Campana CAR-60 Plus Bienvenido al mundo Sindelen CARACTERISTICAS

Documentos relacionados
Secador de pelo SP-2100 PI

FLE-N - Impreso: 10/03/2013. Manual de instrucciones

CA-610EBL / CA-610EIN

Aspiradora APA-1000 Bienvenido al mundo Sindelen CARACTERISTICAS

Aspiradora AP-2400 Bienvenido al mundo Sindelen CARACTERISTICAS IMPORTANTE

Tostador de pan TP-1400 Inox

Tostador de pan TP-800 BL / TP-800 NG

Picadora modelo KP-123/P-123

CNR-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Ray / Campana Nice

FUS-N_rev01. Instrucciones para el uso e Instalación Campana Fusion

Aspiradora AP-3600 Bienvenido al mundo Sindelen CARACTERISTICAS

Lustraspiradora Bienvenido al mundo Sindelen. CARACTERISTICAS

Hervidor de agua HA-4000 INSTANT

INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO TOPAZ PLUS

B-5300 INOX IMPORTANTE

Freidora FE-4000 IN Bienvenido al mundo Sindelen CARACTERISTICAS

LICUADORA-MEZCLADORA. Modelo L-2000VNG/VBL PowerMix - Vitro

Plancha a vapor V-2001

Manual de Uso e Instalación

L Super Power Mix

Manual de instrucciones. Campanas de Pared Stilo / Vetro / Arketto

Aspiradora AP-3400RJ Bienvenido al mundo Sindelen CARACTERISTICAS

Hervidor - Termo HA-3510RJT HA-3520DRT HA-3530AZT

Instrucciones para el uso e Instalación Campana Cocktail /Fusion

Extractor de Jugo Modelo EX-900IN Vitamin 900

Manual de Uso e Instalación PURIFICADORES-EXTRACTORES DOM 60 SB DOM 60 SI

ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2

Manual de instrucciones Stilo Isla

INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO STILO PLUS

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Encimeras Bienvenidos al mundo Sindelen DIBUJO DE PARTES Dibujo referencial

Aspiradora tipo Robot - AP-706NR

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

GARANTIA E INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS MODELO MITO JET

Plancha a vapor V-2150

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Purificadores-Extractores DOM 3060 I/B

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricToaster. Tostador Eléctrico TT 2282

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX

Manual de instrucciones VISION modelos

Manual de instrucciones. Campanas de Isla Stilo / Vetro / Arketto

CAMPANA ELECTRICA TUGO MODELO: BASIC 60

Estufas a Gas Bienvenidos al mundo Sindelen GARANTIA CERTIFICACION ADVERTENCIA

Por favor lea atentamente estas instrucciones. Contienen la información necesaria sobre la instalación, funcionamiento, seguridad y mantenimiento.

Manual de Uso e Instalación Campanas extractoras

purificador wasa.indd 1 21/07/2005 9:49:47

ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate

MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA 700W BLP064

Sunnymet. Eterna 6000Sunnymet. Eterna 6500

Plancha a vapor V-2300 Ceramic - Digital Security

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

Manual de Instalación y uso Campana Kristalo Isla

Manual de Instrucciones Campana Cuadrada

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

AH 832. Aspiradora. Atención. manual œltimo.qxd 5/13/2004 2:10 PM Page 1

FUSION + _ modelos FUSION _ modelos Libro de instrucciones, uso y mantenimiento

Manual de Usuario. Voltaje V/60Hz

Extractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C

7400/ / / / / / / / /12

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO PURIFICADORES

CONSEJOS Y RECOMENDACIONES

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

HORNO 48 LITROS ACERO, CONVECCION RUSTEPOLLOS Y LUZ INTERIOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Modelo: Square Isla Professionale. Manual de Instrucción EXTRACTOR DE GRASA

La barra. Tornillo. Placas de ajuste. Filtro antrigrasa Deflector. Bandeja extraible. Soporte. Chásis. Marco de montaje. Cajón insonorizante

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricOven. Horno Eléctrico HV 2109

MANUAL DE INSTRUCTIVOS PARA INSTALACIÓN DE CAMPANAS

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN

Campana de cocina - Libro de instrucciones

HORNO 38 LITROS ACERO, BOTONERA DIGITAL CONVECCION Y LUZ INTERIOR

EXTRACTORES DE COCINA Serie K

RECORD I VENTILADOR I B10

ESTUFA A GAS CON HORNO Y PLANCHA HGR-704G MANUAL DE OPERACIÓN

Termotanque Eléctrico

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Extractores de. Aire Dome sticos

Maquina de Nieve SFS300

ECOROOM. Manual de instalación y puesta en marcha

Caldera a Pellets CP25 Informaciones de seguridad Atención

Extractores de Aire Semi SAJAX. Extractores de Aire. En la ficha Insertar, las galerías incluyen elementos diseñados para coordinar con la apariencia

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

Manual de Instrucciones Universal para los Modelos:

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

Manual de Uso y Mantenimiento ASPIRADORES DE POLVO Y LÍQUIDOS 990 IK CBM

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS: CQ200 - CQ200NG - CQ210

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

- ESTE APARATO NO ESTA DISEÑADO PARA EL USO POR PERSONAS, INCLUSIVE NIÑOS, CON REDUCIDAS CAPACIDADES FISICAS, SENSORIALES O MENTALES, O POR FALTA DE

Extractores de. Aire Satelitales

Le recordamos que el primer encendido lo debe llevar a cabo un servició técnico cualificado, que controle la buena instalación y rellene la garantía.

Extractor de aire reversible HY-VF250B / HY-VF250G HY-VF250N / HY-VF250C

Transcripción:

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA EXTRACTORA DE COCINA RETRACTIL Modelo CAR-60 Plus

ADVERTENCIA Lea completa y detenidamente el presente Manual de Instrucciones y siga las mismas para el correcto uso de su Campana Extractora Retráctil. Tenga presente que la instalación, reparación, mantenimiento, alteración o uso inadecuado o defectuoso de este producto, puede resultar en gravísimos daños a la propiedad y/o a los seres humanos u otros seres vivos.

Bienvenido al mundo Sindelen Ha adquirido un producto desarrollado según estandares internacionales de calidad con la más moderna tecnología. Fabricado con materiales de la más alta calidad disponible en el mercado. Lea atentamente las instrucciones de este manual para un uso correcto y adecuado de su Campana Extractora Retráctil de Cocina Guarde este manual: le será útil ante cualquier duda. CARACTERISTICAS Modelo: CAR-60 Plus Potencia nominal: 250-290 Watts Tensión nominal: 220-240 (V) ~ Frecuencia nominal: 50 Hz Potencia ampolletas: 2 x 40 Watts Velocidades: 3 Aspiración: 460 m 3 /h 1

DIBUJO DE PARTES 1 2 2 3 4 DESCRIPCION 1. Salida de aire 2. Visera retráctil 3. Panel de control 4. Filtros antigrasa 5. Luz (2 ampolletas de 40 Watts) 2 4 5

PRECAUCIONES Ponga atención en que la llama de los quemadores de la cocina estén siempre cubiertos, de manera tal de no provocar recalentamiento al filtro de la campana. No freír nunca dejando la olla sin vigilancia. El aceite contenido en la olla puede recalentarse e incendiarse. No haga cocciones con desarrollo de llamas debajo de la Campana. No conectar la salida del aire del equipo a conductos de ventilación que funcionen como salida de humo o gases de combustión, calderas, chimeneas, hornos, termo tanques, etc. Si se reemplazan las ampolletas colocar otras cuyas potencias no exceda los 40 watts. La acumulación de grasa en el interior del filtro disminuye el rendimiento del equipo y aumenta el riesgo de inflamación. No instalar el equipo a menos de 65 cm. del plano de cocción. Si el cable esta dañado este debe ser sustituido por el fabricante, servicio post-venta o personal técnico calificado. Este producto está recomendado para uso doméstico únicamente, no para uso comercial o industrial. CONSEJOS Y SUGERENCIAS Para la instalación El fabricante declina cualquier responsabilidad debido a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y la campana debe ser de 650 mm. Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). 3

CONSEJOS Y SUGERENCIAS En el caso que en la cocina se utilice de manera simultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Para el uso La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana está funcionando. Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. La campana no debe ser utilizada por niños o personas que no conozcan su uso correcto. Para el mantenimiento Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados. Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. 4

INSTALACIÓN Taladrado de la superficie de soporte y montaje de la campana MONTAJE CON TORNILLOS La superficie de soporte de la campana debe encontrarse 135 mm por encima de la superficie inferior del mueble colgante. Taladrar 4 perforaciones de ø 4,5 mm en el soporte. Hacer un orificio de ø 125 mm en la superficie del soporte. Fijar con los 4 tornillos 12a (4,2 x 44,4) suministrados. PERFIL DE CIERRE El espacio entre el borde de la campana y la pared de fondo se puede cerrar aplicando el perfil 20 suministrado con los tornillos ya predispuestos para este objeto. FIJACION DE LA CAMPANA A LA PARED Para instalar en la pared haga en el muro 4 agujeros de 8 mm de diámetro. Introduzca los tarugos plásticos de expansión (suministrados en la bolsa de accesorios) en los agujeros y sucesivamente los tornillos de fijación. Ponga la válvula anti-retorno de olores sobre la parte superior de la campana (anillo de montaje para ducto exterior). Coloque la campana en la pared y termine de apretar los tornillos como se muestra en la siguiente figura. 5

INSTALACIÓN Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE Realizar un orificio de ø 125 mm en la repisa de encima de la campana. Conectar la salida del cuerpo de la campana con la parte superior del mueble colgante mediante un tubo rígido o flexible de ø120 mm, a discreción del instalador. Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona como accesorio. Controlar que estén presentes los dos Filtros de Carbón Activos (accesorio opcional). SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø 120 mm, a discreción del instalador. Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona como accesorio. Quitar los filtros de carbón activo (accesorio opcional). CONEXIÓN ELÉCTRICA La campana está equipada con un cordón que tiene alambre con conexión a tierra y un enchufe de las mismas características. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente instalado y conectado a tierra, en forma adecuada. Tras instalar la campana, la primera vez hay que desplazar la visera retráctil hacia afuera hasta que se oiga el clic del final de carrera. 6

MANEJO Tablero de mandos A B A. Interruptor lámpara de iluminación B. Interruptor de velocidad del motor: 1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción. 2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido. 3. Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados. 7

MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS AUTOPORTANTES Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes. Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar. Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior. Filtros antiolor de carbón activo (Versión filtrante) SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN ACTIVO No se pueden lavar ni regenerar, se deben cambiar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. Quitar los filtros antigrasa metálicos, o abrir la rejilla portafiltros. Quitar los filtros antiolor de carbón activo saturados, operando en los enganches correspondientes. Montar los nuevos filtros enganchándolos en su asiento. Montar nuevamente los filtros antigrasa metálicos. 8

MANTENIMIENTO Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Lámparas incandescentes de 40 W Quitar los filtros antigrasa metálicos, o abrir la rejilla portafiltros. Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que tengan las mismas características (40 watts cada una). Montar nuevamente los filtros antigrasa metálicos, o cerrarla rejilla portafiltros. 9

NOTAS 10

I GARANTIA SINDELEN S.A. proporcionará al producto objeto de la póliza, garantía en las siguientes condiciones: a) La presente póliza puede hacerse efectiva ante cualquier Servicio Técnico Autorizado por SINDELEN S.A. b) La presente garantía constituye la garantía que se refiere el inciso sexto del Artículo 21 de la Ley 19.496, por lo que para ejercer los derechos del Artículo 20 de la misma Ley, el consumidor deberá hacer efectiva previamente ésta y agotar todas las posibilidades que ofrece, conforme a los términos de la póliza. Habiendo agotado las posibilidades referidas del modo dispuesto por la disposición legal citada o en caso que el producto no presente defectos dentro del plazo que se refiere en la letra siguiente el consumidor tendrá los derechos de asistencia gratuita que se le otorgan en el capítulo II de este documento. c) Su plazo de duración será de 90 días contados desde la recepción del producto por el consumidor. Esta garantía será válida ante cualquier Servicio Técnico Autorizado por SINDELEN S.A. solo si el consumidor presenta el documento de compra (Boleta o Factura). En el caso de reparaciones domiciliarias realizadas por el personal del Servicio Técnico Autorizado por SINDELEN S.A. fuera del radio urbano, los costos de desplazamientos serán de total cargo del cliente. d) SINDELEN S.A. se compromete a tener reparado el producto en un plazo máximo de 30 días a partir de la fecha de ingreso de la Guía de Atención en Servicio Técnico, salvo eventuales demoras en el transporte de repuestos que sean de fabricación extranjera (importados). e) La garantía será válida para atender la reparación del artefacto en caso que su defecto se haya producido por deficiencia de materiales, partes, piezas, componentes o cualquiera otra falla imputable a SINDELEN S.A. y que provoque que el producto se haga inapto para su uso normal. En caso contrario el costo de la intervención técnica será de cargo del usuario. 11

I GARANTIA f) Se excluyen de la garantía los daños ocasionados al producto por un hecho imputable al consumidor y/o terceros, por accidentes producidos con posterioridad a la venta, causados por el transporte, golpes, ralladuras, caídas, instalación incorrecta o no efectuada de acuerdo con las normas y disposiciones vigentes, mala instalación eléctrica o de gas, presión de gas inadecuada, desgaste producto de maltratos o uso indebido, desconocimiento y desobediencia a las instrucciones de uso o mantención a realizar por el usuario indicadas en el presente manual, visitas para realizar instrucciones de funcionamiento del producto al usuario, revisiones de funcionamiento o instalaciones, conexiones de gas con manguera de plástico, daños ocasionados por aguas con exceso de dureza o acidez, uso de combustibles no apropiados, diferencia de tonalidad en los colores de piezas, daños en piezas de acero inoxidable, vidrio o cristales, plásticos removibles, consumibles (mechas de estufas a parafina, cuchillos de corte, bolsas para polvo o ropa, filtros en general, lámparas de filamento, escobillas, mangueras externas con uso). También a causa de hechos de fuerza mayor como actos vandálicos, climáticos o de la naturaleza. Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros que no correspondan a un Servicio Técnico Autorizado por SINDELEN S.A. anulará automáticamente la validez de la presente garantía. También no se aplicará la presente garantía si los productos destinados al uso doméstico son utilizados con fines comerciales, tales como: restaurantes, hoteles, casinos, farmacias, empresas, etc. u otros que no sean de exclusivo uso doméstico. Todo servicio de revisión o visita que involucre la letra f) será cobrada al cliente. SINDELEN S.A. No asumirá responsabilidad por ningún perjuicio y/o daño directo o indirecto que pueda sufrir el usuario, comprador y/o terceros en relación al producto, a causa de una mala instalación, mal uso, desconocimiento de las instrucciones del presente manual, por intervención de terceros o reparaciones efectuadas por personal que no pertenezcan al Servicio Técnico Autorizado por SINDELEN S.A., no pudiéndose interpretar esta Garantía como generadora de obligaciones distintas a las escritas en la presente Póliza. Cuando un producto SINDELEN necesite Servicio Técnico, dentro o fuera de la garantía, vea nuestra página Web o llame gratis desde todo Chile al: 800 225 002 - www.sindelen.cl Ahí le indicarán la dirección del Servicio Técnico Autorizado por SINDELEN S.A. más cercano a su hogar. 12

II ASISTENCIA GRATUITA Durante los nueve (9) meses siguientes al vencimiento del plazo señalado en el título anterior, SINDELEN S.A. otorgará una garantía voluntaria al consumidor, la cual consistente exclusivamente en la reparación gratuita del aparato vendido (incluye mano de obra y repuestos), siempre que no haya sido intervenido por terceros y sus defectos sean aquellos por los que SINDELEN S.A. debe responder de acuerdo a lo referido en las letras e y f del Título I. El plazo antes referido no se ampliará en caso alguno, aunque exista una reparación durante el mismo, extinguiéndose irrevocablemente transcurridos doce (12) meses desde la fecha de compra del aparato por el consumidor. El Servicio de asistencia gratuita se prestará exclusivamente en los Servicios Técnicos Autorizados por SINDELEN S.A. En el caso de reparaciones domiciliarias realizadas fuera del radio urbano, los costos de desplazamientos del personal Técnico serán de total cargo del cliente. Las piezas, partes, repuestos y/o componentes que sean sustituidos en la reparación de un producto en el periodo de Asistencia Gratuita deberán ser entregados por el consumidor al Servicio Técnico Autorizado por SINDELEN S.A. sin costo para él. Para hacer efectiva la garantía y asistencia gratuita, el consumidor deberá presentar al Servicio Técnico Autorizado por SINDELEN S.A. el presente documento, junto con la boleta o factura de compra del producto, para posteriormente dejar en manos del Servicio Técnico Autorizado por SINDELEN S.A. una fotocopia de la misma la cual se adjuntara a su Guía de Atención, que es la Orden de Reparación. Cliente : Rut : Dirección : Ciudad : Artefacto : Campana CAR-60 Plus Fecha de Compra : Distribuidor : Ciudad : Boleta o Factura Nº : Timbre : Conserve esta tarjeta debidamente timbrada por el vendedor, conjuntamente con la factura o boleta de venta, le servirá para hacer efectivos sus derechos. El fabricante se reserva el derecho de hacer modificaciones de diseño, de construcción, de material o color, en cualquier momento y sin previo aviso. Av. Vicuña Mackenna 9840 - La Florida - Santiago - Chile Super asistencia fono: 800225002 - www.sindelen.cl

Av. Vicuña Mackenna 9840 - La Florida - Santiago - Chile Super asistencia fono: 800225002 - www.sindelen.cl