Manual de Instrucciones de la aplicación

Documentos relacionados
Manual de ayuda. (Edición CARRETERA)

Manual de Instrucciones de la aplicación

Manual de Instrucciones de la aplicación

Manual de ayuda. (Edición CARRETERA)

Manual de ayuda. (Edición CARRETERA)

Manual de ayuda. (Edición URBANO/CIUDAD)

Manual de Instrucciones de la aplicación

Manual de Instrucciones de la aplicación

Manual de Instrucciones de la aplicación

FOX FLOAT ictd Manual de ayuda

Manual de Instrucciones de la aplicación (Conexión independiente)

Manual de ayuda

Manual de Instrucciones de la aplicación

Guía del usuario de Dell Display Manager

Dell Canvas Layout. Guía del usuario, versión 1.0

E tube Project. Manual de instrucciones

1. Nueva rejilla de datos

MANUAL DEL USUARIO. RaySafe Visor de dosis

Samsung Universal Print Driver Manual del usuario

Guía del usuario Dell Display Manager

Kit de emulación P5C Manual de usuario

Guía de usuario. Válido desde la SW Versión 2.0

Manual de Nero BurnRights

Manual de usuario. 01 Introducción

1. Guía de Actualización de la Tarjeta SD

Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015

Guía de Network Connection

UTILIDAD DEL LÁPIZ DIGITALIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES

Información importante.

Sharpdesk V3.5. Guía de Instalación de Inserción: Edición con clave de producto. Versión 1.0

Manual de instrucciones para la conexión a una impresora de resguardos de trabajos

Copy Protection Utility Guía del usuario

Guía de instalación del controlador

CycloAgent v2 Manual del usuario

Tarjeta de Referencia Rápida del Sistema AgGPS Autopilot

HIPERVINCULOS EN WORD

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts

TOOLS for CC121 Guía de instalación

Gateway Valerus-ViconNet

Nero AG Nero DiscCopy

Sharpdesk V3.3. Guía de instalación Versión

Por favor, asegúrese que el teclado está conectado al PC antes de la instalación del software.

Instrucciones Software CMS

UTILIDAD DEL LÁPIZ TÁCTIL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Your Detecting Connection. Manual de usuario.

Your Detecting Connection. Manual de usuario.

Guía de usuario de CardioChek Link

Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Dell UltraSharp UP2718Q Dell Display Manager Guía del usuario

RaySafe X2 View MANUAL DEL USUARIO

Guía de instalación del EFI Fiery proserver

Emparejamiento de Bluetooth. Guía del usuario

DF-831 Marco de Foto Digital de 8 Pulgadas Manual del Usuario

El Asistente de configuración le permite configurar los ajustes básicos de manera rápida y sencilla. 1.- Seleccione el idioma del sistema.

1 Configurar una conexión inalámbrica (Wi-Fi)

2. Inserta la tabla. Para comenzar el proceso de creación de la tabla, tendrás que insertar una en tu hoja de cálculo.

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo

Restablecimiento de los switches de la serie Catalyst Express 500 en la configuración predeterminada de fábrica

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

Fundamentos de Excel

DEL USUARIO DE WINDOWS VISTA. Instalación del software de impresión... 2 Installazione del software per la stampa in rete... 5

qbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl

Guía de instalación. 1. Configuración de la máquina. 2. Instalación del software. Panel de mandos

INSTALAR DISCO.VHD DE VIRTUAL PC EN HYPER-V

COLOR LASERJET ENTERPRISE SERIES CM4540 MFP. Guía de instalación del software

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Guía de Wi-Fi Direct. Configuración sencilla mediante Wi-Fi Direct. Detección de errores. Apéndice

SISTEMA DE MEDICIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) Nota: Introducción:

Perilla sintonizadora. Guía del usuario

español modelos con calendario

Manual de usuario de PointWrite

Guía de inicio. Los ejemplos de este manual se refieren al uso vertical del iphone.

GTX-4. IMPRESORA PARA PRENDAS Para Macintosh Manual de instrucciones

Tareas de impresión (Windows)

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE P-TOUCH EDITOR. PJ-623/PJ-663 Impresora portátil. Versión A US SPA

Aastra 6725ip Teléfono Microsoft Lync Guía rápida de inicio

Esta guía describe los recursos comunes a la mayoría de los modelos. Es posible que algunos recursos no estén disponibles en su equipo.

Guía de instalación del driver RICOH

Oxygen Series. Español. Guía de inicio rápido

Guía de referencia rápida

MINDJET MINDMANAGER 8.0

Guía del usuario Brother Software Licence Management Tool

Cab Control 400 Manual del Operador

Guía de instalación. 1. Paquete. Monitor LCD con gestión del color. Importante

Manual del usuario. 1. Introducción Contenido de packaging Carga App Encendido del reloj... 4

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso.

Usar niveles de acceso y zonas horarias

Project Manual de instrucciones

Realice las operaciones básicas en la pantalla

Utilidad de configuración del equipo Guía del usuario

REQUERIMIENTOS TÉCNICOS

Nuevo módulo de RapidMatch en PaintManager

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers

Transcripción:

(Spanish) HM-M.3.1.0-01 Manual de Instrucciones de la aplicación (Edición MTB) Le damos las gracias por la adquisición de productos Shimano. Este manual de instrucciones explica el funcionamiento del E-TUBE PROJECT. Asegúrese de leer este manual antes de su uso para poder utilizar óptimamente las funciones. Para poder usar el E-TUBE PROJECT, se requiere la interfaz SM-PCE1 o SM-BCR2. Compruebe la siguiente página de soporte para la información de soporte más reciente. http://e-tubeproject.shimano.com

CONTENIDO Modelo correspondiente a cada una de las piezas... 3 PERSONALIZAR... 4 Configuración del monitor de pantalla... 5 Ajuste del interruptor... 6 Ajuste de función de interruptor de cambio... 6 Configuración del interruptor de suspensión (Interruptor de control)... 8 Configuración del interruptor de suspensión (ajuste del interruptor de la suspensión)... 9 Configuración del modo de cambio... 10 Ajuste del tipo de suspensión... 12 Configuración del modo de cambio múltiple... 12 COMPROBACIÓN DE ERROR... 13 Contador de operaciones... 13 ACERCA DE ESTE DOCUMENTO... 14 MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES... 14 2 / 14

Modelo correspondiente a cada una de las piezas Modelo correspondiente a cada una de las piezas 10 11 12 1 9 2 3 8 7 6 5 4 1. SW-M9050, SW-M8050 2. SC-M9051, SC-M9050, SM-EW90-A/B, SC-MT800 3. SW-M9050, SW-M8050 4. FOX # 820-00-876, FOX # 820-09-002 5. SM-BTR2, BT-DN110 6. SM-BMR1, SM-BMR2, BM-DN100 7. FD-M9050, FD-M9070, FD-M8070 8. RD-M9050, RD-M8050 9. FOX # 820-00-877, FOX # 820-09-010 10. SM-EWW01, EW-WU101 11. ST-6770-L/R, ST-9070-L/R, ST-6870-L/R, ST-R785-L/R, ST-9071-L/R, ST-6871-L/R, ST-S705, SW-R671-L/R, SW-9071-L/R, SW-R600, SW-S705, SW-E6000 para Cambio 12. FOX # 820-00-878, FOX # 820-09-006 3 / 14

PERSONALIZAR Esta función se usa para personalizar el sistema de cambios. 1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla principal. (Pantalla de menú principal) 2. Haga clic en [Configuración del monitor de pantalla], [ajuste del interruptor], [Configuración del modo de cambio], [Ajuste del tipo de suspensión] o [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla del menú personalizado para ir a cada pantalla de ajustes. (Pantalla de menú Personalizar) 4 / 14

Configuración del monitor de pantalla La configuración del monitor de visualización se puede cambiar como se indica a continuación. 1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar. 2. Haga clic en [Configuración del monitor de pantalla] en la pantalla del menú Personalizar. 3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes. Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes. Elemento Configuración del pitido Hora de visualización Descripción Seleccione si encender o apagar el pitido. Configure el tiempo que tardará la pantalla en apagarse cuando no esté funcionando. * Al hacer clic en [Rest valores predet] y luego en [Ajuste] se restablecerá la configuración de fábrica del monitor de pantalla. 4. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración. 5 / 14

Ajuste del interruptor La configuración de la unidad de conmutación y del interruptor de suspensión se puede cambiar como se indica a continuación. 1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar. 2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar. 3. Para cambiar la configuración de la unidad de conmutación, haga clic en [Ajuste de función de interruptor de cambio]. Para cambiar la configuración del interruptor de suspensión, haga clic en [Configuración del interruptor de suspensión]. Ajuste de función de interruptor de cambio En esta pantalla puede cambiar las funciones de cada interruptor. 1. Haga clic en [Ajuste de función de interruptor de cambio] en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar. 2. Seleccione el ajuste deseado para cada conmutador. Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes. <SW-M9050-L/SW-M9050-R> Elemento [Cambio ascendente delantero] [Cambio descendente delantero] [Cambio ascendente trasero] [Cambio descendente trasero] [Use X2] [Use Y2] Descripción Cambia el desviador de cambio delantero de un plato pequeño a un plato mayor. Cambia el desviador de cambio delantero de un plato grande a un plato menor. Cambia el desviador de cambio trasero de una rueda dentada grande a una rueda dentada menor. Cambia el desviador de cambio trasero de una rueda dentada pequeña a una rueda dentada mayor. El interruptor (X2) está habilitado. El interruptor (Y2) está habilitado. 6 / 14

<SW-S705> Elemento [Cambio ascendente trasero] [Cambio descendente trasero] Descripción Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño. Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande. <SW-E6000 for Shift> Elemento [PANTALLA] [Cambio ascendente trasero] [Cambio descendente trasero] Descripción Cambia las pantallas del monitor de visualización. Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño. Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande. < Otras unidades compatibles> Elemento [Cambio ascendente delantero] [Cambio descendente delantero] [Cambio ascendente trasero] [Cambio descendente trasero] Descripción Cambia el desviador delantero de un plato más pequeño a un plato más grande. Cambia el desviador delantero de un plato más grande a un plato más pequeño. Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño. Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande. * Al hacer clic en [Rest. valores predet] y luego en [Ajuste] se restaurarán las funciones de los interruptores a la configuración de fábrica. 3. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración. 7 / 14

Configuración del interruptor de suspensión (Interruptor de control) La configuración del interruptor de suspensión puede cambiarse si el control de la suspensión se asigna a los interruptores de control. 1. Haga clic en [Configuración del interruptor de suspensión] en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar. 2. Seleccione el lado del manillar donde vaya instalado el conmutador, y haga clic en [Siguiente]. 3. Ajuste la función de cada interruptor. Si se ha conectado una versión FOX #820-00-878 anterior a 3.0.0, haga clic en [Ajuste] para completar la configuración. En caso contrario, haga clic en [Siguiente] para pasar al paso 4. Para obtener más información sobre el procedimiento hasta este punto, consulte el siguiente manual. MTB FOX 4. Seleccione las flechas (CTD) que aparecerán en el menú desplegable. Especifique las flechas (CTD) que deben asignarse a cada una de las posiciones de los interruptores de suspensión. * Si se utiliza el mismo patrón de combinación de las suspensiones delantera y trasera, se puede asignar la misma flecha (CTD). * Si se utilizan diferentes patrones de combinación de las suspensiones delantera y trasera, no se puede asignar la misma flecha (CTD). 5. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración. 8 / 14

Configuración del interruptor de suspensión (ajuste del interruptor de la suspensión) La configuración del interruptor de suspensión puede ser modificada por SW-M8050-L y SW-M9050-L. 1. Haga clic en [Configuración del interruptor de suspensión] en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú personalizado. * Si se utilizan varios SW-M8050-L o SW-M9050-L, siga las instrucciones y seleccione la unidad que se va a configurar. 2. Seleccione el ajuste deseado para cada interruptor. Item Descripción [Firmer] [Softer] Consigue que la suspensión sea más firme. Consigue que la suspensión sea más suave. 3. Selecciona el modo en que usar las suspensiones delantera y trasera. * Si se selecciona el modo CD, tendrá la opción de mostrar la indicación para Arrastre (TRAIL) ( ) deshabilitada. Seleccione el modo de visualización preferido. 4. Utilice los menús desplegables para seleccionar la función de cada interruptor y las asignaciones de las marcas de flecha (CTD). Asigne las combinaciones de posición de la suspensión delantera y trasera a cada marca de flecha (CTD). * Si se ha seleccionado el mismo ajuste para los interruptores de la horquilla y del amortiguador trasero, aparecerá el cuadro de diálogo [Confirmar] pidiéndole que confirme la funcionalidad de las opciones del modo del interruptor seleccionado después de hacer clic en el botón [Ajuste]. 5. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración. 9 / 14

Configuración del modo de cambio La configuración del mapa de synchronized shift puede cambiarse como se indica a continuación. Synchronized shift es una función que cambia automáticamente el desviador delantero en sincronización con el cambio del desviador trasero. 1. La configuración del monitor de visualización se puede cambiar como se indica a continuación. 2. Haga clic en [Configuración del modo de cambio] en la pantalla del menú Personalizar. Cuando haya disponible más de una combinación de dientes, aparecerá una pantalla en la que se solicitará que seleccionar el número de dientes. Seleccione el número de dientes que desea usar. Se muestra la pantalla de ajuste del mapa de synchronized shift. 3. Arrastrar las celdas verdes o azules le permite cambiar el mapa de synchronized shift. * El mapa de synchronized shift muestra las posiciones del engranaje y el número de dientes en las bielas, las posiciones y el número de dientes en la rueda dentada de casete, y la relación de marchas en cada posición del engranaje, con celdas verdes y azules en las que se realiza un cambio sincronizado en esas posiciones de engranaje. Una celda verde indica aumento. Una celda azul indica reducción. * Al hacer clic en [Copiar mapa1], se copiará el mapa de synchronized shift en mapa 1 a mapa2. Al hacer clic en [Copiar mapa2], se copiará el mapa de synchronized shift en mapa2 a mapa1. * Al hacer clic en [Rest. valores predet], se restaurará el mapa de synchronized shift de fábrica. * Al mover las celdas verdes o azules, las celdas que están fuera del rango movible aparecerán en gris tal y como se muestra a continuación. (La imagen siguiente muestra un ejemplo en el que se arrastra la celda en Inferior en FD y en la 3.ª posición en RD.) 4. Al hacer clic en [OK], se aplicará el nuevo mapa de syncrhonized shift a la bicicleta. 10 / 14

Para habilitar el cambio sincronizado correctamente, el rango movible de una celda se determina por las reglas que se indican a continuación. Sincronizado hacia afuera Posición del engranaje origen sincronizada en RD Posición del engranaje objetivo sincronizada en RD La relación de marchas objetivo sincronizada se puede seleccionar en las relaciones de marchas hasta una más pequeña que el engranaje origen sincronizado Sincronizado hacia dentro Posición del engranaje origen sincronizada en RD Posición del engranaje objetivo sincronizada en RD La relación de marchas objetivo sincronizada se puede seleccionar de las relaciones de marchas hasta una mayor que el engranaje origen sincronizado La flecha azul está por encima de la flecha verde Por ejemplo, supongamos que mueve la celda verde de Intermedio en FD y de la 2.ª posición en RD a Intermedio en FD y a la 3.ª posición en RD. La celda verde señalada por la flecha puede moverse a la 5.ª posición en RD. La celda verde señalada por la flecha puede moverse a la 6.ª posición en RD. 11 / 14

Ajuste del tipo de suspensión Consulte el siguiente manual para lo referente al procedimiento de funcionamiento. MTB FOX Configuración del modo de cambio múltiple Se puede cambiar la configuración del modo de cambio múltiple. El cambio múltiple es una función para cambiar el desviador trasero en varios engranajes de forma consecutiva simplemente manteniendo apretado el interruptor de cambio. (El cambio múltiple no se puede utilizar en el desviador delantero.) * Para realizar la configuración del modo de cambio múltiple, una unidad de batería o una unidad de montaje de baterías se debe conectar también al desviador. 1. La configuración del monitor de visualización se puede cambiar como se indica a continuación. 2. Hacer clic en [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla de menú "Personalizar". Se visualiza la información acerca de los ajustes en este menú. Cierre después de comprobarla. 3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes. Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes. Elemento Descripción [Configuración del modo de cambio múltiple] Tanto si se hace uso del modo de cambio múltiple o no puede ser seleccionado. Si hace uso de un conmutador de 2 pasos, puede seleccionar [ON] o [OFF] para cada paso. Para otros interruptores, seleccione [ON] u [OFF] en [Otro interruptor de cambio]. El intervalo de los cambios de marchas para cambios múltiples puede seleccionarse desde cinco niveles. Puede establecerse un límite de la cantidad de engranajes que se cambian con una pulsación larga. [Intervalo de la palanca de cambio] [Límite de la cantidad de engranajes] 4. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración. 12 / 14

COMPROBACIÓN DE ERROR COMPROBACIÓN DE ERROR Cuando se conecta una unidad única o múltiple, esta función verifica su funcionamiento e identifica las unidades que tienen un problema. 1. Haga clic en [Comprobación de error] en la pantalla del menú principal. 2. Seleccione la unidad que desea verificar y luego haga clic [Comenzar diagnóstico]. Se inicia la comprobación de error de la unidad seleccionada. Realice las operaciones siguiendo las instrucciones de la pantalla. Contador de operaciones Consulte el siguiente manual para lo referente al procedimiento de funcionamiento. MTB FOX 13 / 14

ACERCA DE ESTE DOCUMENTO ACERCA DE ESTE DOCUMENTO El contenido de este documento está sujeto a cambios en el futuro sin previo aviso. Está expresamente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este documento bajo cualquier forma o para cualquier propósito sin el consentimiento escrito expreso de SHIMANO INC. No obstante lo anterior, esto no debe considerarse una limitación de los derechos del cliente bajo la legislación del copyright aplicable. SHIMANO INC. puede ser propietaria de los derechos de algunas patentes, aplicaciones de patentes, marcas comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intangibles contenidos en este documento. A menos que sea especificado, el cliente no tiene derecho a ninguna patente, marcas comerciales, derechos de autor u otros derechos de propiedad intangibles contenidos en este documento. MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES Shimano es una marca registrada o marca comercial de SHIMANO INC. en Japón y otros países. es una marca registrada de SHIMANO, INC. en Japón y otros países. Microsoft, Windows Vista TM, Windows 7, Windows 8, Windows 10 son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Todos los otros nombres de compañías, nombres de productos y nombres de servicios, etc. son propiedad de sus respectivos propietarios. Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish) 14 / 14