OP PTIMIST CLINIC C TO ORREVIEJA 201 15 17 17 AL 20 DE ENERO 20 2015
INTRODUCCIÓN El OLIMPIC SAILS TORREVIEJA OPTIMIST CLINIC 2015 tendrá lugar en elreal Club Náutico Torrevieja desde el 17 al 20 de Enero de 2015. Este evento está organizado por el RCN Torrevieja y OPTISAILORS, en colaboración con SAILING CUACKy OLIMPIC SAILS. Gonzalo Bocha Pollitzer es el entrenador titular del Clinic, formara equipo con José Ballester, ambos dirigirán los aspectos técnicos. Gonzalo es un gran entrenador internacional especializado en el Optimist con multitud de títulos y de años de experiencia mundial. José Ballester es el velero en España de Olimpic Sails y es entrenador de Optimist con experienciainternacional. El programa del Clinic asegura el mayor número de horas de entrenamiento posible tanto en la mar como en tierra. Los entrenamientos en la mar estarán centrados tanto en la velocidad del barco como en las maniobras, así como en diferentes situacioness tácticas en regatas. También se trabajará en la mentalización necesariaa para ganar regatas. Se incluye análisis por vídeo de las evoluciones durante los entrenamientos. Durante el Clinic los participantes podrán probar los distintos modelos de velas Olimpic Sails. Si lo desea puede ponerse en contacto con Jose Ballester 678436821 responsable de la velería en España. Este CLINIC es previo a la celebración de la 8º Regata Internacional Optimist Trophy Ciudad de TorreviejaOPTIMIST EXCELLENCE CUP 2014-2015 Más Info de la regata: www.torreviejaoptitrophy.com
PROGRAMA DEL OLIMPIC SAILS TORREVIEJAOPTIMISTT CLINIC 2015 Viernes 16. Llegada a Torrevieja. Cena y acomodación en el hotel para early arrivals. Sábado 17. 9.30 am a 11.00 am Charter y entrega de barcos. 11.00 am a 19.00 pm Entrenamientos y clases teórica 20.30 pm Cena en grupo Domingo 18 9.30 am a 19.00 pm Entrenamientos y clases teórica 20.30 pm Cena en grupo Lunes 19 9.30 am a 19.00 pm Entrenamientos y clases teórica 20.30 pm Cena en grupo Martes 20 9.30 am a 18.30 pm Entrenamientos y clases teóricas 18.30 pm a 20.000 pm Devolución de barcos. 20.00 pm Cena de despedida, entrega de regalo. Otra Información: Viernes 23 a Domingo 25: 8ª Regata Internacional Optimist Trophy Ciudad de Torrevieja - OPTIMIST EXCELLENCE CUP 2014-2015 www.torreviejaoptitrophy.com Este programa puede ser modificado a decisión de los entrenadores a causa de la meteorología o por cuestiones técnicas, de lo cual si es posible se informará a los participantes en este Clinic con la suficiente antelación.
OTRA INFORMACIONN del OLIMPIC TORREVIEJA OPTIMIST CLINIC Información administrativa, alquiler de barcos, alojamiento, acomodación, etc. referida alclinic contactar con: Carlos Torrado. REAL CLUB NAUTICO TORREVIEJA +34 965710112 /// +34 669 457 676 e-mail: carlos.torrado@rcnt.com Jose Ballester. OLIMPIC SAILS ESPAÑA +34 678 436 821 // e-mail jose.ballester@olisails.es Para información exclusiva de la regata 8º Torrevieja Internacional Optimist Trophy, OPTIMIST EXCELLENCE CUP 2014-2015, dirigirse a: Jose Antonio Antón. REAL CLUB NAUTICO TORREVIEJA +34 630466890 // +34 965 710 112 e-mail vela@rcnt.com Los participantes en el Clinic pueden traer sus propios barcos o chartear uno a laorganización. Los barcos están listos para navegar con todos los accesorios, salvolas velas. Y están sujetos a las condiciones de charter de la organización. IMPORTANTE: Los regatistas han de traer sus propias velas, salvo opción de chartear una vela a la organización, en ese caso contactar con OLIMPIC SAILS ESPAÑA La organización puede ofrecer alojamiento a acompañantes y early arrivals. Se lo precisa, puede enviar un email a carlos.torrado@rcnt.com con los detalles de sus necesidades, llegada y salida número de personas, etc. (No incluir los regatistas inscritos en el clinic) le informaremos de las mejores condiciones para su comodidad.
Descarga de responsabilidad. Todos los participantes de este Clinic han de tener una licencia federativa de vela. En caso de participantes extranjeros que no presenten un seguro de accidentes oquienes no la acrediten, se les extenderá una licencia federativa de la FVCV por unimporte extra de 30.-. Los organizadores del clinic mantienen un seguro de Responsabilidad Civil porlos entrenamientos y la responsabilidad derivada de ello. Pero no son responsablespor pérdidas o daños que el propio material o las pertenencias de cada regatistapuedan sufrir durante el evento. Los participantes son responsables del cuidadoy el seguro de su propio barco, sus partes y de sus propios efectos personales Participantes del Clinic 2013 Participantes del Clinic 2014
LISTA DE PRECIOS Opción A: 800.- CLINIC, TODO INCLUIDO - 3 noches de hotel (3*) en H. doble con otro participante más desayuno. - 4 días de barco de charter, sin vela. - 4 días de seminario intensivo y entrenamientos - 4Picnic días del Clínic. - 4 cenas de hermandad. - Transportes entre el aeropuerto y el hotel (si necesario) - Camiseta del Clinic Opción B: 550.- CLINIC, sin CHARTER con ALOJAMIENTO - 3 noches de hotel (3*) en H. doble con otro participante más desayuno. - 4días de seminario intensivo y entrenamientos - 4Picnic días del Clínic. - 4 Cena de hermandad. - Transportes entre el aeropuerto y el hotel (si necesario) - Camiseta del Clinic Opción C: 360.- SOLO CLINIC, sin CHARTER y sin ALOJAMIENTO - 4 días de seminario intensivo y entrenamientos - 4Picnic días del Clínic. - 4 Cena de hermandad. - Camiseta del Clinic.
Se atenderán las plazas por orden de petición por fax o email con la copia de la transferencia realizada. // A place shall only be reserved once the form below has been received by fax or by email and the pricing option chosen has been paid in full. Nombre/ Full name Idioma / Language Móvil niñ@ / Telephone number Email address Club Náutico / Sailing club Fecha nacimiento / Date of birth Altura y peso / Height & weight OPCION A B C A qué edad empezó a navegar? / Began Sailing at what age? Mejor resultado / Best result obtained T-shirt size Small Medium Large Algún problema medico o de dieta alimenticia? / Does the participant have any dietary or medical restrictions? Padre o tutor /Parent or Guardian Email address padre / parent DNI / Passport Telf. Padre / parent Telephone Nº. Con la firma de este documento doy mi consentimiento expreso para que se puedan utilizar imágenes de mi hij@ en prensa náutica o webs relacionadas con el Clinic. I hereby give permission for photos of the Clinic to be published on relevant websites and in the press. Estoy de acuerdo con las condiciones dei Clinic / I agree with the Clinic conditions stated above: Firma del Padre o tutor: Fecha: Signature of parent or guardian: Date: PAGO A TRAVES DE CUENTA CORRIENTE / PAYMENT BY BANK ACCOUNT DETAILS El Pago es por transferencia a nombre de Real Club Náutico Torrevieja-CLINIC 2015 BANCO SABADELL IBAN. ES56 0081-0628-81-0002134623 SWIFT/BIC: BSABESB Envíe comprobante de transferencia por mail (Pls send a copy of the transfer to) carlos.torrado@rcnt.com (Los gastos de transferencia corren por cuenta del interesado / Extra costs of bank charges must be paid by the participant)