FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Documentos relacionados
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

Usos: para usos de laboratorio, análisis, investigación y química fina.

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

En cumplimiento del Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II, modificado por el Reglamento (UE) nº 453/2010

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD PULPA HUMIDA. SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

Ficha de Datos de Seguridad

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

SODIO BICARBONATO Pro-análisis

ESTA FICHA DE SEGURIDAD SE HA ELABORADO SEGÚN RD. 1907/2006/CE/ Artículo 31

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FLOTA PASTILLAS 36x250g

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD RESINE RH 3678

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FI CHA D E D ATOS D E S EGURI D AD

POTASIO CLORURO Pro-análisis (ACS)

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo con el reglamento (UE) 453/2010.

CALCIO FOSFATO DIBASICO ANHIDRO Pro-análisis

AGUA DESTILADA ORGÁNICA DE CONSTITUCIÓN DE ALOE VERA

CARBON ACTIVADO GRANULADO 0,5-1,0 mm (18-35 ASTM) Pro-análi

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Hoja de datos de seguridad del material

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II

CALCIO ACETATO x-hidrato Pro-análisis

Hoja de datos de seguridad

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD FLUORESCEINA

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados

En cumplimiento del Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II, modificado por el Reglamento (UE) nº 453/2010

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 13/03/15 Edición Nº 2 Impresión : 13/03/15 Sarnafil TG 66-15, 1/6.

HOJA DE SEGURIDAD (MSDS) Colorante líquido rojo

HOJA DE SEGURIDAD (MSDS) Colorante líquido naranja

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo con el reglamento (UE) 453/2010.

Ficha de Datos de Seguridad Según Reglamento (CE) 1907/2006

Versión y fecha de revisión: Fecha de edición:

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

AGUA BIDESTILADA (Microfiltración máx. 0,2 µm) Reactivo Químico

Transcripción:

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1 Identificador del producto Nombre del producto Número Del Producto A0001, A0002, A0008, A0011, A0012, A0021, A0022, A0024, A0030, A0031, A0033, A0040, A0061, A0062, A0063, A0065, A0072, A0077, A0080, A0082, A0092, A0093, A0094, A0098, A0099, A0100, A0101, A0115, A0118, A0133, A0136, A0137, A0146, A0186, A0190, A0191, A0192, A0193, A0194, A0206, A0224, A0225, A0230, A0231, A0245, A0251, A0253, A0262, A0257, A0296, A0301, A0302, A0370, A0373, A0384, A0398, A0408, A0423, A0424, A0425, A0426, A0451, A0452, A0485, A0562, A0564, A0566, A0568, A0569, A0570, A0576, A0623, A4502, A5109, A5110, A5113, A5114, A5115, B0114, B0357, B0471, B0586, O9127, OA016, OA026, OA044, OA500, OA521, OA522, OA529, OA541, Q0023, Q0102, Q0121, Q0122, Q0149, Q0326, Q0327, Q0328, Q0329, Q0330, Q0331, Q0332, Q0333, Q0362, Q0363, Q0367, Q0368, Q0369, Q0495, Q0496, Q0497, Q0498, Q0499, X0903, X0936, Z5116 1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados Usos identificados Uso de laboratorio Tipo de envase Botella (50 ml a 3 L) A0001 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Albumin // 0.05-3 L A0002 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Prealbumin // 0.05-3 L A0008 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Fetoprotein // 0.05-3 L A0011 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Orosomucoid // 0.05-3 L A0012 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antitrypsin // 0.05-3 L A0021 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Gc-Globulin // 0.05-3 L A0022 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antichymotrypsin // 0.05-3 L A0024 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Tau //0.05-3L A0030 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Haptoglobin // 0.05-3 L A0031 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Ceruloplasmin // 0.05-3 L A0033 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-2-Macroglobulin // 0.05-3 L A0040 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Retinol-Binding-Protein (RBP) // 0.05-3 L A0061 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Transferrin // 0.05-3 L A0062 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C3c Complement // 0.05-3 L A0063 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C3d Complement // 0.05-3 L A0065 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C4c Complement // 0.05-3 L A0072 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Beta-2-Microglobulin // 0.05-3 L A0077 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein E // 0.05-3 L A0080 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Fibrinogen // 0.05-3 L A0082 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Von Willebrand Factor // 0.05-3 L A0092 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgA, (Specific for Alpha-Chains) // 0.05-3 L A0093 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgD, (Specific for Delta-Chains) // 0.05-3 L A0094 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgE, (Specific for Epsilon-Chains) // 0.05-3 L A0098 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Progesteron Receptor // 0.05-3 L A0099 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lysozyme // 0.05-3 L A0100 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Free Light Chains // 0.05-3 L A0101 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Free Light Chains // 0.05-3 L A0115 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Carcinoembryonic Antigen (CEA) // 0.05-3 L A0118 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Hemoglobin // 0.05-3 L A0133 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Ferritin // 0.05-3 L A0136 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C1q Complement // 0.05-3 L A0137 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Placental Lactogen (hpl) // 0.05-3 L A0146 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Gelsolin // 0.05-3 L A0186 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lactoferrin // 0.05-3 L A0190 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Polyclonal Rabbit anti Human IgA, IgG, IgM // 0.05-3 L A0191 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Light Chains // 20-500 ml 26/10/2017 1/13

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa A0192 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Light Chains // 0.05-3 L A0193 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Light Chains // 20-30.000 ml A0194 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Light Chains // 0.05-3 L A0206 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Serum // 0.05-3 L A0224 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Urine, Microproteins // 0.05-3 L A0225 // Polyclonal Rabbit Anti-HumanThrombocyte // 0.05-3 L A0230 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Pregnancy-Associated Plasma Protein A (PAPP-A) // 0.05-3 L A0231 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Human Chorionic Gonadotropin (hcg) // 0.05-3 L A0245 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Fibronectin // 0.05-3 L A0251 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Thyroglobulin // 0.05-3 L A0253 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C1-Inactivator // 0.05-3 L A0262 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgA, Specific for Alpha-Chains), ELISA pure // 0.05-3 L A0257 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Urine Protein 1 // 0.05-3 L A0296 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Antithrombin III // 0.05-3 L A0301 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Inter-Alpha-Trypsin inhibitor // 0.05-3 L A0302 // Polyclonal Rabbit Anti-Human P-Component // 0.05-3 L A0370 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Protein C // 0.05-3 L A0373 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Factor X // 0.05-3 L A0384 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Protein S // 0.05-3 L A0398 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Myeloperoxidase // 0.05-3 L A0408 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgA, F(ab')2-fragmented (Specific for Alpha-Chains) // 0.05-3 L A0423 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgG, (Specific for Gamma-Chains), ELISA pure // 0.05-3 L A0424 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgG, (Specific for Gamma-Chains) // 0.05-3 L A0425 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgM, (Specific for Mu-Chains), ELISA pure // 0.05-3 L A0426 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgM, (Specific for Mu-Chains) // 0.05-3 L A0451 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Cystatin C // 0.05-3 L A0452 // Polyclonal Rabbit Anti-Human CD3 // 0.2 ml, 1mL A0485 // Polyclonal Rabbit Anti-Human c-erbb-2 Oncoprotein // 0.2 ml A0562 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Prostate Specific Antigen (PSA) // 0.05-3 L A0564 // Polyclonal Guinea Pig Anti-Insulin // 1 ml A0566 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Somatostatin // 1mL A0568 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Gastrin // 0.05-3 L A0569 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Prolactin // 0.05-3 L A0570 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Growth Hormone // 1 ml A0576 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Calcitonin // 0.05-3 L A0623 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Myelin Basic Protein // 1 ml A4502 // Polyclonal Rabbit Anti-Human CD117, c-kit // 0.2 ml A5109 // Polyclonal Rabbit Anti-Human S100A1 // 0.05-3 L A5110 // Polyclonal Rabbit Anti-Human S100B // 0.05-3 L A5113 // Polyclonal Rabbit Anti-Human S100A2 // 0.05-3 L A5114 // Polyclonal Rabbit Anti-Human CD117, c-kit // 1 ml A5115 // Polyclonal Rabbit Anti-Human S100A6 // 0.05-3 L B0114 // Polyclonal Rabbit Anti-Herpes Simplex Virus Type 1 // 2 ml, 20-1.000 ml B0357 // Polyclonal Rabbit Anti-Escherichia Coli // 20-200 ml B0471 // Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori // 0.2 ml, 1-1200 ml B0586 // Polyclonal Rabbit Anti-Hepatitis B Virus Core Antigen // 0.2 ml, 1 ml O9127 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Free Light Chains // 0.05-3 L OA016 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Free Light Chains // 0.05-3 L OA026 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Serum Amyloid A (SAA) // 0.05-3 L OA044 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Myoglobin // 0.05-3 L OA500 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Albumin (Microalbumin) (RTU) // 0.05-3 L OA521 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein A-1 (RTU) // 0.05-3 L OA522 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein B (RTU) // 0.05-3 L OA529 // Polyclonal Rabbit Anti-HumanRetinol-Binding-Protein (RBP) (RTU) // 0.05-3 L OA541//Polyclonal Rabbit Anti-Human C-Reactive Protein, Slow-Reacting Antibody//0.05-3 L Q0023 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lipoprotein (a) // 0.05-3 L Q0102 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-2-Macroglobulin // 0.05-3 L Q0121 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Ceruloplasmin // 0.05-3 L Q0122 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Fibrinogen // 0.05-3 L Q0149 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Fibronectin // 0.05-3 L 26/10/2017 2/13

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa Q0326 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Orosomucoid (Alpha-1-Acid-Glycoprotein) // 0.05-3 L Q0327 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Transferrin RTU // 0.05-3 L Q0328 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Albumin (Microalbumin) // 0.05-3 L Q0329 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C-Reactive Protein // 0.05-3 L Q0330 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Haptoglobin // 0.05-3 L Q0331 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgG // 0.05-3 L Q0332 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgA // 0.05-3 L Q0333 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgM // 0.05-3 L Q0362 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Prealbumin // 0.05-3 L Q0363 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antitrypsin // 0.05-3 L Q0367 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antichymotrypsin // 0.05-3 L Q0368 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C3c Complement // 0.05-3 L Q0369 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C4c Complement // 0.05-3 L Q0495 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Microglobulin // 0.05-3 L Q0496 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein A-1 // 0.05-3 L Q0497 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein B // 0.05-3 L Q0498 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Light Chains // 0.05-3 L Q0499 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Light Chains // 0.05-3 L X0903 // Negative Control, Rabbit Immunoglobulin Fraction (Normal) // 0.05-3 L X0936 // Negative Control, Rabbit Immunoglobulin Fraction (Solid-Phase Absorbed) // 0.05-3 L Z5116 // Polyclonal Rabbit Anti-PGP 9.5 // 1 ml Número de referenciasds345 1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad Dako Denmark A/S Produktionsvej 42 DK-2600 Glostrup No. de Tel.+45 44 85 95 00 www.agilent.com Dirección de e-mail de la persona responsable de esta FDS sds@agilent.com 1.4 Teléfono de emergencia Teléfono de urgencias (con horas de funcionamiento) CHEMTREC 900-868538 SECCIÓN 2. Identificación de los peligros 2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla Definición del producto Mezcla Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS] No clasificado. Componentes de toxicidad desconocida Porcentaje de la mezcla que consiste de ingrediente(s) de toxicidad por inhalación desconocida 1-10% Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas. En caso de requerir información más detallada relativa a los síntomas y efectos sobre la salud, consulte en la Sección 11. 2.2 Elementos de la etiqueta Palabra de advertencia Sin palabra de advertencia. 26/10/2017 3/13

SECCIÓN 2. Identificación de los peligros Indicaciones de peligro Consejos de prudencia Prevención Respuesta Almacenamiento Eliminación Elementos suplementarios que deben figurar en las etiquetas Anexo XVII - Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos Advertencia de peligro táctil Requisitos especiales de envasado 2.3 Otros peligros Otros peligros que no conducen a una clasificación No se conoce ninguno. SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes 3.2 Mezclas Mezcla No hay ningún ingrediente que, con el conocimiento actual del proveedor y en las concentraciones aplicables, sea clasificado como de riesgo para la salud o el medio ambiente, sea PBT, mpmb o una sustancia que suscite un grado de preocupación equivalente, o tenga asignado un límite de exposición laboral y, por lo tanto, se deba indicar en esta sección. Tipo [1] Sustancia clasificada con un riesgo a la salud o al medio ambiente [2] Sustancia con límites de exposición profesionales [3] La sustancia cumple los criterios de PBT según el Reglamento (CE) nº. 1907/2006, Anexo XIII [4] La sustancia cumple los criterios de mpmb según el Reglamento (CE) nº. 1907/2006, Anexo XIII [5] Sustancia que suscite un grado de preocupación equivalente [6] Información adicional debido a la política de la compañía Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8. SECCIÓN 4. Primeros auxilios 4.1 Descripción de los primeros auxilios Contacto con los ojos Por inhalación Contacto con la piel Enjuaguar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando de vez en cuando los párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en este caso, retirárselas. Buscar atención médica si se produce una irritación. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Busque atención médica si se presentan síntomas. En caso de inhalación de productos en descomposición en un incendio, los síntomas pueden aparecer posteriormente. Es posible que la persona expuesta tenga que estar bajo vigilancia médica por un período de 48 horas. Lave con agua abundante la piel contaminada. Quítese la ropa y calzado contaminados. Busque atención médica si se presentan síntomas. 26/10/2017 4/13

SECCIÓN 4. Primeros auxilios Ingestión Protección del personal de primeros auxilios Lave la boca con agua. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona expuesta está consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. No inducir al vómito a menos que lo indique expresamente el personal médico. Busque atención médica si se presentan síntomas. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. 4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados Efectos agudos potenciales para la salud Contacto con los ojos Por inhalación Contacto con la piel Ingestión Signos/síntomas de sobreexposición Contacto con los ojos Ningún dato específico. Por inhalación Ningún dato específico. Contacto con la piel Ningún dato específico. Ingestión Ningún dato específico. 4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente Notas para el médico Tratamientos específicos En caso de inhalación de productos en descomposición en un incendio, los síntomas pueden aparecer posteriormente. Es posible que la persona expuesta tenga que estar bajo vigilancia médica por un período de 48 horas. No hay un tratamiento específico. SECCIÓN 5. Medidas de lucha contra incendios 5.1 Medios de extinción Medios de extinción apropiados Medios de extinción no apropiados Usar un agente de extinción adecuado para el incendio circundante. No se conoce ninguno. 5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla Peligros derivados de la sustancia o mezcla Productos peligrosos de la combustión La presión puede aumentar y el contenedor puede explotar en caso de calentamiento o incendio. Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales dióxido de carbono monóxido de carbono óxido de nitrógeno óxidos de fósforo 5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios Precauciones especiales para los bomberos Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios En caso de incendio, aislar rápidamente la zona, evacuando a todas las personas de las proximidades del lugar del incidente. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de presión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de protección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico de protección en caso de incidente químico. 26/10/2017 5/13

SECCIÓN 6. Medidas en caso de vertido accidental 6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia Para el personal de emergencia No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado. Llevar puesto un equipo de protección individual adecuado. Si se necesitan prendas especiales para gestionar el vertido, tomar en cuenta las informaciones recogidas en la Sección 8 en relación a los materiales adecuados y no adecuados. Consultar también la información mencionada en Para personal de no emergencia. 6.2 Precauciones relativas al medio ambiente Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las vias fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas. Informar a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, vias fluviales, suelo o aire). 6.3 Métodos y material de contención y de limpieza Métodos para limpieza Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del derrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si es insoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedor de residuos adecuado. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación. 6.4 Referencia a otras secciones Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia. Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personal apropiados. Consulte en la Sección 13 la información adicional relativa al tratamiento de residuos. SECCIÓN 7. Manipulación y almacenamiento 7.1 Precauciones para una manipulación segura Medidas de protección Información relativa a higiene en el trabajo de forma general Usar un equipo de proteccion personal adecuado (Consultar Sección 8). Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula, almacena o trata este producto. Los trabajadores deberan lavarse las manos y la cara antes de comer, beber o fumar. Retirar el equipo de protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma. Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas. 7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades Almacenamiento Consérvese entre las siguientes temperaturas 2 a 8 C (35.6 a 46.4 F). Almacenar conforme a las normativas locales. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver Sección 10) y comida y bebida. Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos deben cerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitar derrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de manipularlo o utilizarlo vea en la sección 10 los materiales incompatibles. 7.3 Usos específicos finales Recomendaciones Soluciones específicas del sector industrial Aplicaciones industriales, Aplicaciones profesionales. 26/10/2017 6/13

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual 8.1 Parámetros de control Límites de exposición profesional Se desconoce el valor límite de exposición. Procedimientos recomendados de control Valores DNEL/DMEL No hay valores DNEL/DMEL disponibles. Valor PNEC No hay valores PNEC disponibles. Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesaria la supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar la efectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usar un equipo de protección respiratoria. Deben utilizarse como referencia normas de monitorización como las siguientes Norma europea EN 689 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la evaluación de la exposición por inhalación de agentes químicos para la comparación con los valores límite y estrategia de medición) Norma europea EN 14042 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso de procedimientos para evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos) Norma europea EN 482 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Requisitos generales relativos al funcionamiento de los procedimientos para la medida de agentes químicos) Deberán utilizarse asimismo como referencia los documentos de orientación nacionales relativos a métodos de determinación de sustancias peligrosas. 8.2 Controles de la exposición Controles técnicos apropiados Medidas de protección individual Medidas higiénicas Protección de los ojos/ la cara Protección de la piel Protección de las manos Protección corporal Otro tipo de protección cutánea Protección respiratoria Una ventilación usual debería ser suficiente para controlar la exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados. Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo. Usar las técnicas apropiadas para eliminar ropa contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo. Se debe usar un equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario, a fin de evitar toda exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Si es posible el contacto, se debe utilizar la siguiente protección, salvo que la valoración indique un grado de protección más alto gafas de seguridad con protección lateral. Si una evaluación del riesgo indica que es necesario, se deben usar guantes químicoresistentes e impenetrables que cumplan con las normas aprobadas siempre que se manejen productos químicos. Antes de utilizar este producto se debe seleccionar equipo protector personal para el cuerpo basándose en la tarea a ejecutar y los riesgos involucrados y debe ser aprobado por un especialista. Se deben elegir el calzado adecuado y cualquier otra medida de protección cutánea necesaria dependiendo de la tarea que se lleve a cabo y de los riesgos implicados. Tales medidas deben ser aprobadas por un especialista antes de proceder a la manipulación de este producto. Basándose en la evaluación de los riesgos y la exposición, seleccionar un respirador que satisfaga los estándares o certificaciones apropiados. Los respiradores deben usarse de conformidad con un programa de protección respiratoria para asegurar su adecuación, formación y otros aspectos del buen uso. 26/10/2017 7/13

SECCIÓN 8. Controles de exposición/protección individual Controles de exposición medioambiental Se deben verificar las emisiones de los equipos de ventilación o de los procesos de trabajo para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente. En algunos casos para reducir las emisiones hasta un nivel aceptable, será necesario usar depuradores de humo, filtros o modificar el diseño del equipo del proceso. SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas 9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas Aspecto Estado físico Color Olor Umbral olfativo ph Punto de fusión/punto de congelación Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición Punto de inflamación Tasa de evaporación Inflamabilidad (sólido, gas) Líquido. 6.5 a 8.5 Límites superior/inferior de inflamabilidad o de explosividad Presión de vapor Densidad de vapor Densidad relativa Solubilidad(es) Coeficiente de reparto n- octanol/agua Temperatura de autoinflamación Temperatura de descomposición Viscosidad Propiedades explosivas Propiedades comburentes Soluble en los siguientes materiales agua fría y agua caliente. 9.2 Otros datos Ninguna información adicional. SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad 10.1 Reactividad No hay datos de ensayo disponibles sobre la reactividad de este producto o sus componentes. 10.2 Estabilidad química El producto es estable. 10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reacciones peligrosas. 26/10/2017 8/13

SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad 10.4 Condiciones que deben evitarse Ningún dato específico. 10.5 Materiales incompatibles Puede reaccionar o ser incompatible con materiales oxidantes. 10.6 Productos de descomposición peligrosos En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formar productos de descomposición peligrosos. SECCIÓN 11. Información toxicológica 11.1 Información sobre los efectos toxicológicos Toxicidad aguda Estimaciones de toxicidad aguda Irritación/Corrosión Conclusión/resumen Sensibilizador Conclusión/resumen Efectos agudos potenciales para la salud Por inhalación Ingestión Contacto con la piel Contacto con los ojos Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas Por inhalación Ingestión Contacto con la piel Contacto con los ojos Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) exposición única Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) exposición repetida Peligro de aspiración Información sobre posibles vías de exposición Ningún dato específico. Ningún dato específico. Ningún dato específico. Ningún dato específico. Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazo Exposición a corto plazo Posibles efectos inmediatos Posibles efectos retardados Exposición a largo plazo 26/10/2017 9/13

SECCIÓN 11. Información toxicológica Posibles efectos inmediatos Posibles efectos retardados Efectos crónicos potenciales para la salud General Carcinogenicidad Mutagénesis Teratogenicidad Efectos de desarrollo Efectos sobre la fertilidad SECCIÓN 12. Información ecológica 12.1 Toxicidad Conclusión/resumen 12.2 Persistencia y degradabilidad 12.3 Potencial de bioacumulación 12.4 Movilidad en el suelo Coeficiente de partición tierra/agua (KOC) Movilidad 12.5 Resultados de la valoración PBT y mpmb PBT mpmb 12.6 Otros efectos adversos SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación 13.1 Métodos para el tratamiento de residuos Producto Métodos de eliminación Residuos Peligrosos Empaquetado Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplir siempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente y eliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales. Desechar los sobrantes y productos no reciclables por medio de un constratista autorizado a su eliminación. Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla sin tratar a menos que sean compatibles con los requisitos de todas las autoridades con jurisdicción. En base a su conocimiento actual el proveedor no considera este producto como un residuo peligroso, en virtud de la Directiva de la UE 2008/98/CE. 26/10/2017 10/13

SECCIÓN 13. Consideraciones relativas a la eliminación Métodos de eliminación Precauciones especiales Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. Los envases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o el enterramiento cuando el reciclaje no sea factible. Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. Los envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos del producto. Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las vias fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas. SECCIÓN 14. Información relativa al transporte ADR/RID / IMDG / IATA Información adicional No regulado. 14.6 Precauciones particulares para los usuarios Transporte dentro de las premisas de usuarios siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame. 14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio MARPOL y el Código IBC SECCIÓN 15. Información reglamentaria 15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH) Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorización Anexo XIV Ninguno de los componentes está listado. Sustancias altamente preocupantes Ninguno de los componentes está listado. Anexo XVII - Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos Otras regulaciones de la UE Directiva Seveso Sustancias destructoras de la capa de ozono (1005/2009/UE) Consentimiento informado previo (PIC) (649/2012/UE) Este producto no está controlado bajo la Directiva Seveso. Regulaciones Internacionales Sustancias químicas incluidas en la lista I, II y III de la Convención sobre armas químicas Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E) Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentes 26/10/2017 11/13

SECCIÓN 15. Información reglamentaria Convención de Rotterdam sobre el consentimiento informado previo (CIP) Protocolo de Aarhus sobre metales pesados y COP de la CEPE Lista de inventario Australia Canadá China Europa Japón Malasia Nueva Zelandia Filipinas República de Corea Taiwán Tailandia Turquía Estados Unidos Vietnam No determinado. Todos los componentes están listados o son exentos. Todos los componentes están listados o son exentos. Todos los componentes están listados o son exentos. Inventario de Sustancias de Japón (ENCS) No determinado. Inventario de Sustancias de Japón (ISHL) Todos los componentes están listados o son exentos. No determinado. No determinado. No determinado. No determinado. Todos los componentes están listados o son exentos. No determinado. No determinado. Todos los componentes están listados o son exentos. No determinado. 15.2 Evaluación de la seguridad química Este producto contiene sustancias para las que evaluaciones de la seguridad química todavía podrían ser necesarias. SECCIÓN 16. Otra información Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior. Abreviaturas y acrónimos ETA = Estimación de Toxicidad Aguda CLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE) No 1272/2008] DNEL = Nivel sin efecto derivado Indicación EUH = Indicación de Peligro específica del CLP PNEC = Concentración Prevista Sin Efecto RRN = Número de Registro REACH Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA] No clasificado. Clasificación Justificación Texto completo de las frases H abreviadas Texto completo de las clasificaciones [CLP/SGA] Fecha de emisión/ Fecha de Fecha de la emisión anterior Versión 26/10/2017 26/05/2016. 3 26/10/2017 12/13

SECCIÓN 16. Otra información Aviso al lector Rectificación La información contenida en este documento está basada en el estado de conocimientos de Dako en el momento de su elaboración. No se ofrece garantía alguna, expresa o implícita, en cuanto a su exactitud, integridad o idoneidad para un propósito particular. 26/10/2017 13/13