Calidad. Servicio. Valor.

Documentos relacionados
Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Informe de calidad del agua de Distrito Bakersfield Distrito hídrico Tejon-Castac

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Informe de calidad del agua de Distrito Bayshore San Carlos

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Informe de calidad del agua de Distrito Oroville

Calidad. Servicio. Valor.

Informe de calidad del agua de Distrito Rancho Dominguez Palos Verdes

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Informe de calidad del agua de Distrito Marysville

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Informe de calidad del agua de Distrito Kern River Valley Mountain Mesa Water Company

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Su Agua. Una Mirada Profunda. Informe de Calidad del Agua de. Bull Run Mountain y Evergreen

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

Informe Anual de la Calidad de Agua Potable 2015 del Sistema de Agua de New Hope Villas

Calidad. Servicio. Valor.

BASE NAVAL DE ROTA 2015 AGUA POTABLE INFORME DE CONFIANZA AL CONSUMIDOR

Ciudad de Arcadia Informe de calidad de agua potable anual 2016 PWS #

Informe de calidad del agua de Distrito Stockton

Informe de calidad del agua de Distrito Visalia Visalia

Ciudad de Dixon Informe de Confianza del Consumidor 2016 PWSID # , Permiso # P Página 1 of 5

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2016

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2016

Informe anual sobre. la calidad DEL AGUA. Pruebas del agua realizadas en el Presentado por La Ciudad de Fillmore PWS ID#:

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2016

Calidad. Servicio. Valor.

Informe de calidad del agua de Distrito Bakersfield North Garden

Ciudad de Dixon Informe de Confianza del Consumidor 2017; PWSID # , Permiso # P

Calidad. Servicio. Valor.

Calidad. Servicio. Valor.

BASE NAVAL DE ROTA SISTEMA DE AGUA POTABLE 2017 INFORME DE CONFIANZA PARA EL CONSUMIDOR

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2016

CIUDAD DE NATALIA. Informe de calidad de agua potable anual Informe de confianza del consumidor (CCR)

BASE NAVAL DE ROTA SISTEMA DE AGUA POTABLE 2016 INFORME DE CONFIANZA PARA EL CONSUMIDOR

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2016

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2016

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2016

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2016

REPORTE ANUAL 2007 DE LA CALIDAD DE AGUA POTABLE (Reporte de Confianza del Consumidor)

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2016

ARIZONA. Contaminantes en el agua

Calidad. Servicio. Valor.

Transcripción:

Calidad. Servicio. Valor. Informe de la calidad del agua de 2014 Distrito Bakersfield Tejon-Castaic Water District Este informe contiene información muy importante sobre su agua potable. Tradúzcalo o hable con alguien que lo entienda bien.

Tabla de contenidos Bienvenido Del gerente Su sistema de agua Su sistema de agua Dentro del laboratorio de calidad del agua Resultados de las pruebas de 2014 Fluoruro Dureza del agua Posibles contaminantes Acerca del plomo Definiciones clave Tabla de calidad del agua Más información Recursos

Bienvenido En California Water Service (Cal Water), proteger la salud y la seguridad del cliente es nuestra máxima prioridad. Pero aunque somos su proveedor de agua, no solo nos encargamos de suministrarle agua potable segura, sino que le garantizamos la mejor calidad, el mejor servicio y la mejor relación precio-calidad. Calidad. Trabajamos arduamente para brindar a nuestros clientes un suministro de agua de la mejor calidad. Hemos establecido estrictas medidas de seguridad para garantizar que nuestra agua alcance o exceda todos los estándares de salud y nos complace anunciar que en 2014 cumplimos con cada uno de los estándares primarios y secundarios estatales y federales. En California, analizamos 68,000 muestras de agua por año para verificar que estemos cumpliendo los exigentes estándares estatales y federales. Servicio. Además de proporcionarle un suministro de agua pura y confiable siempre que lo necesita, trabajamos diligentemente para garantizar que el suministro sea suficiente para satisfacer las demandas, incluso frente a la peor sequía que se halla visto en la historia de California. Con el objetivo de ayudar a los clientes a cumplir las exigencias de reducción de consumo de agua que impone el estado, ofrecemos una amplia variedad de programas de conservación y reembolsos. Nuestro dedicado equipo de profesionales está a su disposición para ayudarle con cuestiones de rutina y emergencias fuera de hora. Valor. Los costos relacionados con el suministro y el tratamiento del agua siguen aumentando, pero nosotros estamos trabajando para que nuestro servicio de agua siga siendo asequible. Parte de lo que hacemos para lograr este objetivo es invertir en infraestructura cuya construcción garantiza su extensa duración y reemplazar los equipos únicamente cuando están a punto de llegar al final de su vida útil. También nos enfocamos en buscar soluciones económicas para asegurar, analizar, tratar, almacenar y suministrar el agua, de modo que llegue a usted. Hacemos todo lo necesario para suministrarle agua pura y confiable directamente a su hogar, por menos de un centavo el galón, casi en la totalidad de nuestras áreas de servicio. El informe anual sobre la calidad del agua muestra cualquier componente que se haya detectado en su agua durante 2014 y analiza su agua tomando como base los estándares estatales y federales sobre la calidad del agua. Este informe también proporciona información sobre las medidas que tomamos para proteger su salud y garantizar su seguridad, además de responder las preguntas que usted pueda tener sobre la calidad de su agua. Si tiene alguna pregunta o inquietud, puede comunicarse con nosotros por teléfono o e-mail, a través de nuestro sitio web, o personalmente en su Centro local de Atención al Cliente. Para tener acceso a anuncios importante y otras noticias relacionadas con el agua, visite calwater.com o busque la información en su factura mensual. Atentamente, Rudy A. Valles, Jr., gerente de distrito, distrito Bakersfield BAKERSFIELD DISTRICT 3725 SOUTH H STREET BAKERSFIELD, CA 93304 (661) 837-7200 3

Su sistema de agua Cal Water comenzó a operar el sistema de agua del distrito Tejon- Castac en 2005. Satisfacemos las necesidades de suministro de agua de nuestros valiosos clientes de Tejon-Castaic Water District a través de una planta de microfiltración de vanguardia y carbón activado granular (GAC) para el tratamiento del agua proveniente del acueducto California. El agua tratada se desinfecta antes de su distribución. Ocasionalmente, se agrega al sistema agua subterránea desinfectada del pozo de reserva. Cal Water y Tejon están trabajando juntos para continuar mejorando el sistema de agua. Si tiene alguna pregunta, sugerencia o inquietud, comuníquese con nuestro Centro local de Atención al Cliente por teléfono o a través del enlace de contacto en www.calwater.com. USAR EL AGUA CON PRUDENCIA California está viviendo una sequía histórica, por lo que la Junta Estatal de Control de los Recursos Hídricos y la Comisión de Servicios Públicos de California han adoptado reglamentaciones para alcanzar las reducciones obligatorias para el uso de agua en todas las áreas de servicio de California. Para obtener más información sobre la sequía y las restricciones de uso del agua, visite www.calwater.com/drought. 4

LABORATORIO DE CALIDAD DEL AGUA Los profesionales del agua toman muestras a lo largo de todo el sistema de agua que se evalúan en nuestro moderno laboratorio de calidad del agua, que cuenta con certificación del estricto Programa de Acreditación de Laboratorios Ambientales (ELAP). Tanto científicos como especialistas en química y microbiología realizan pruebas en el agua a fin de comprobar la presencia de más de 140 contaminantes con equipos tan sensibles que pueden detectar niveles tan bajos como una parte en un millón de millones. Para conservar la certificación ELAP, todos nuestros científicos deben aprobar los ensayos ciegos de aptitud anuales para cada prueba de calidad del agua realizada. Los resultados de las pruebas de calidad del agua se cargan en el Sistema de Administración de Información del Laboratorio (LIMS), un sofisticado software que nos permite responder rápidamente a los cambios en la calidad del agua y analizar las tendencias de dicha calidad para desplegar planes efectivos en función de necesidades futuras. DIVISIÓN DEL AGUA POTABLE El 1 de julio de 2014, el gobernador Jerry Brown transfirió el Programa Estatal de Agua Potable del Departamento de Salud Pública de California a la División del Agua Potable de la Junta Estatal de Control de los Recursos Hídricos. El objetivo de la transición fue consolidar los principales proyectos de mejora de la calidad del agua bajo la jurisdicción de un único departamento. Tal como lo manifestó la oficina del Gobernador, esta consolidación permitirá que el Estado administre y proteja mejor los recursos hídricos y garantice el suministro de agua potable segura a todos los californianos. Visite www.swrcb.ca.gov/drinking_water/programs para obtener más información acerca de los requisitos de la calidad del agua o el programa de agua potable. CONTROL DE INTERCONEXIÓN Para asegurarnos que la excelente calidad del agua que proveemos no se vea comprometida en el sistema de distribución, Cal Water tiene en vigencia un fuerte programa de control de interconexión. El control de interconexión es fundamental para garantizar que las actividades que realizan los clientes en sus propiedades no afecten el suministro público de agua. Nuestros especialistas de control de interconexión se aseguran de que los dispositivos actuales de prevención de reflujo sean sometidos a prueba una vez al año, evalúan todas las conexiones no residenciales, exigen la instalación de nuevos dispositivos comerciales y residenciales y se encargan de su administración. El año pasado, nuestros especialistas supervisaron la instalación de 2,381 dispositivos nuevos y sometieron a prueba 21,547 dispositivos de prevención de reflujo en toda la compañía. Cantidad de muestras tomadas AÑO 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 53,795 57,312 63,267 66,809 64,618 61,081 62,219 62,325 64,870 66,408 5

2005 253 2006 261 2007 258 2011 260 2009 264 2012 278 2010 264 2013 280 2008 270 2014 271 Cantidad de componentes evaluados anualmente desde 2005 Cantidad de componentes de la muestra del año FLUORURO La legislación estatal exige que Cal Water agregue fluoruro al agua potable si hay financiación pública disponible para ello y constituye una práctica avalada por la Asociación Médica Americana y la Asociación Odontológica Americana para evitar las caries. En esta área, es natural la presencia de bajos niveles de fluoruro pero Cal Water no agrega ninguna cantidad al suministro de agua. Muestre la tabla de este informe a su dentista para saber si recomienda dar suplementos de fluoruro a sus hijos. Se puede encontrar más información acerca de fluorización, salud bucal y temas relacionados en el sitio web de la División de Agua Potable (DDW, por sus siglas en inglés) de la Junta Estatal de Control de los Recursos Hídricos en www.waterboards.ca.gov/drinking_water/certlic/drinkingwater/fluoridation.shtml. Para obtener información general sobre fluorización del agua, visítenos en línea en www.calwater.com. 6

Dureza del agua Utilizamos equipos de estudio de pruebas de agua tan sensibles que pueden detectar niveles tan bajos como 1 parte en un millón de millones. El nivel de dureza del agua se mide según la cantidad de minerales (generalmente calcio, magnesio y carbonato) que contiene. Se considera que el agua es blanda si su dureza es inferior a 75 partes por millón (ppm); moderadamente dura, si es de 75 a 150 ppm; dura, si es de 150 a 300 ppm, y muy dura, si es de 300 ppm o más. La tabla de calidad del agua actual para su área de servicio muestra una dureza promedio de 198 ppm. El agua dura habitualmente no constituye un problema de salud, pero puede afectar la manera en que el jabón hace espuma y es importante para algunos procesos industriales y de fabricación. El agua dura también puede causar la acumulación de minerales en las tuberías o en los calentadores de agua. [ Ese valor equivale a 1 gota de jabón en una cantidad de agua suficiente como para llenar una fila de 10 millas de vagones cisterna!] 7 Algunas personas que tienen agua dura optan por comprar un ablandador de agua por cuestiones estéticas. Sin embargo, algunos ablandadores de agua agregan sal al agua, lo cual puede causar problemas en las plantas de tratamiento de aguas residuales. Además, las personas que siguen una dieta baja en sodio deben tomar precauciones, pues algunos ablandadores de agua incrementan el contenido de sodio del agua.

Posibles contaminantes Es muy posible que toda el agua potable, incluso el agua embotellada, contenga al menos pequeñas cantidades de algunos contaminantes. La presencia de contaminantes no indica necesariamente que el agua representa un riesgo para la salud. Se puede obtener más información sobre los contaminantes y sus potenciales efectos en la salud llamando a la línea directa de Agua Potable Segura de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) al (800) 426-4791. Las fuentes de agua potable (tanto de grifo como embotellada) son ríos, lagos, arroyos, lagunas, reservorios, manantiales y pozos. A medida que el agua corre sobre la superficie de la tierra o a través del suelo disuelve los minerales presentes en forma natural y, en algunos casos, material radiactivo, y puede recoger las sustancias resultantes de la presencia de animales o de la actividad humana. LOS CONTAMINANTES QUE PUEDEN ESTAR PRESENTES EN UNA FUENTE DE AGUA SON: Contaminantes microbianos (como los virus y las bacterias), que pueden provenir de plantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas sépticos, actividades agrícola-ganaderas y de vida silvestre. Contaminantes inorgánicos (como sales y metales), que pueden estar presentes naturalmente o provenir de escorrentías de aguas pluviales en áreas urbanas, descargas de aguas residuales de uso doméstico o industrial, producción de petróleo y gas, actividades mineras o agrícolas. Pesticidas y herbicidas, que pueden provenir de una variedad de fuentes como la agricultura, las escorrentías de aguas pluviales en zonas urbanas y los usos residenciales. Contaminantes químico-orgánicos (incluidas las sustancias químicas sintéticas y orgánicas volátiles), que son subproductos de los procesos industriales y de la producción del petróleo, y también pueden provenir de gasolineras, escorrentías de aguas pluviales en zonas urbanas y sistemas sépticos. Contaminantes radiactivos, que pueden estar presentes naturalmente o como resultado de la producción del petróleo y gas y de las actividades mineras. Con el objeto de garantizar que el agua del grifo sea segura para beber, la EPA y la División de Agua Potable (DDW, por sus siglas en inglés) establecen disposiciones reglamentarias que limitan la cantidad de ciertos contaminantes en el agua suministrada por los sistemas públicos de agua. Las normativas de la DDW también establecen límites para los contaminantes en el agua embotellada, la cual debe proporcionar la misma protección para la salud pública. Probablemente, algunas personas sean más vulnerables en comparación con la población en general ante los contaminantes del agua potable. Las personas inmunocomprometidas, como pacientes con cáncer que se someten a quimioterapia, que han recibido trasplantes de órganos, que padecen de HIV/SIDA y otros trastornos del sistema inmunológico, algunas personas ancianas y los bebés pueden estar en una situación de riesgo especial de contraer infecciones. Esas personas deben solicitar asesoramiento de sus proveedores de atención médica sobre el agua potable. Las guías de la EPA y de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) ofrecen las medidas apropiadas para disminuir el riesgo de las infecciones causadas por el Cryptosporidium y otros contaminantes microbianos, y están disponibles a través de la línea directa de Agua Potable Segura llamando al (800) 426-4791. 8

Acerca del plomo De estar presentes, los niveles elevados de plomo pueden provocar graves problemas de salud, especialmente en mujeres embarazadas y niños pequeños. El plomo en el agua potable proviene principalmente de materiales y componentes asociados con las tuberías del servicio y la plomería de las viviendas. El agua suministrada por Cal Water a su medidor cumple con todos los estándares de calidad del agua relativos a la presencia de plomo, pero la plomería de su vivienda puede afectar la calidad del agua. Cuando su agua ha permanecido estancada por varias horas, usted puede minimizar la posible exposición al plomo dejando correr el agua del grifo de 30 segundos a dos minutos antes de usar el agua para beber o cocinar. Asegúrese de colocar un balde debajo del grifo antes de dejar correr el agua, en lugar de dejarla salir por las tuberías, a fin de no desperdiciarla. Puede usar el agua recogida en su jardín, para regar sus plantas, o para lavar su auto o limpiar sus muebles de exterior. Si le preocupa la presencia de plomo en su agua, tal vez desee solicitar que se realicen las pruebas pertinentes por parte de un laboratorio privado. Para obtener información sobre la presencia de plomo en el agua potable, los métodos de prueba y las medidas que puede tomar para minimizar la exposición, llame a la línea directa de Agua Potable Segura o visite www.epa.gov/safewater/lead. 9

Definiciones clave Nivel máximo de contaminante (MCL) El nivel más alto permitido de un contaminante en el agua potable. Los MCL primarios protegen la salud pública y se establecen tan cerca de los PHG (o MCLG) como sea posible económica y tecnológicamente. Los MCL secundarios se relacionan con el olor, el sabor y la apariencia del agua potable. Estándar excedido Fuera de lo que exige un MCL primario, un MCL secundario o un nivel de acción, conforme a lo determinado por la División de Agua Potable (DDW). Para algunos compuestos, la observancia se determina promediando los resultados de una fuente durante un año. Nivel de acción reguladora (AL) La concentración de un contaminante que, al ser excedida, obliga a una empresa proveedora de agua a realizar un tratamiento u otras acciones necesarias. Objetivo de nivel máximo de contaminante (MCLG) El nivel de un contaminante en el agua potable por debajo del cual no hay un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MCLG son establecidos por la Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los Estados Unidos. Nivel máximo de desinfectante residual (MRDL) El nivel más alto de un desinfectante permitido en el agua potable. Existe evidencia convincente de que se necesita agregar un desinfectante para el control de contaminantes microbianos. Objetivo del nivel máximo de desinfectante residual (MRDLG) El nivel de un desinfectante en el agua potable, por debajo del cual no existe un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los MRDLG no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para controlar los contaminantes microbianos. Nivel de notificación (NL) Nivel de advertencia sanitaria para un contaminante no reglamentado que se encuentra presente en el agua potable. Es utilizado por la DDW como guía para los sistemas de agua potable. Estándar primario para el agua potable (PDWS) Los MCL y MRDL para los contaminantes que afectan la salud, junto con los requisitos de tratamiento del agua, monitoreo y registro. Objetivo de salud pública (PHG) El nivel de un contaminante en el agua potable por debajo del cual no hay un riesgo conocido ni esperado para la salud. Los PHG son establecidos por la Oficina de Evaluación de Riesgos Ambientales para la Salud, de la Agencia de Protección Ambiental de California, sin tomar en cuenta los costos, ni las tecnologías disponibles de detección y tratamiento. Técnica de tratamiento (TT) Un proceso obligatorio cuyo propósito es reducir el nivel de un contaminante en el agua potable. 10

Introducción de la tabla Cal Water analiza su agua para detectar más de 140 contaminantes regulados y una gran cantidad de contaminantes no regulados. Esta tabla incluye solo aquellos contaminantes que fueron detectados. En la tabla, los resultados de las pruebas de calidad del agua se dividen en dos secciones principales: "Estándares primarios para el agua potable" y "Estándares secundarios para el agua potable y compuestos no regulados". Los estándares primarios protegen la salud pública al limitar los niveles de ciertos componentes en el agua potable. Los estándares secundarios se fijan para las sustancias que no tienen ningún efecto sobre la salud, pero podrían afectar el sabor, el olor o la apariencia del agua. Para su información, se enumeran algunas sustancias no reguladas (nivel de dureza y sodio, entre otros). ABREVIATURAS DE LA TABLA µs/cm medida de conductancia específica n/a no aplicable ND no detectado NTU unidad nefelométrica de turbiedad pci/l picocuries por litro (medida de radioactividad) ppm partes por millón (miligramos por litro) ppb partes por mil millones (microgramos por litro) ppt partes por millón de millones (nanogramos por litro) SMCL nivel máximo secundario de contaminante 11

Tabla de calidad del agua de 2014 Estándares primarios para el agua potable Control radiológico prueba Unidad MCL (SMCL) PHG (MCLG) excedido? Rango Promedio Fuente de la sustancia Alfa total 2006 2014 pci/l 15 (0) No ND 22 14 Erosión de depósitos naturales Uranio 1 2014 pci/l 20 0.43 No 1 20 16 Erosión de depósitos naturales Sustancias químicas inorgánicas prueba Unidad MCL (SMCL) PHG (MCLG) excedido? Rango Promedio Fuente de la sustancia Cromo hexavalente 2012 2014 ppb 10 0.02 No 0.3 0.6 ND Descarga proveniente de fábricas de galvanización, curtiembres, centros de preservación de maderas, plantas de síntesis de sustancias químicas, plantas de producción refractaria y plantas de fabricación textil; erosión de depósitos naturales Fluoruro 2012 2014 ppm 2 1 No 0.1 0.7 0.3 Erosión de depósitos naturales; aditivo del agua que ayuda a fortalecer los dientes; descargas de fábricas de aluminio y fertilizantes Nitrato (como nitrato) 2014 ppm 45 45 No 3 7 5 Escorrentías y lixiviación por el uso de fertilizantes; lixiviación de fosas sépticas y aguas residuales; erosión de depósitos naturales Turbiedad (agua de superficie que requiere filtración) prueba Unidad MCL (SMCL) PHG (MCLG) excedido? Nivel más alto Porcentaje mensual más bajo Fuente de la sustancia 2014 NTU TT n/a No 0.050 100% Escorrentías del suelo Subproductos de desinfección prueba Unidad MCL (SMCL) PHG (MCLG) excedido? Rango Promedio anual más alto Fuente de la sustancia Ácidos haloacéticos totales 2014 ppb 60 n/a No ND 3 3 Subproducto de la clorinación del agua potable Trihalometanos totales 2014 ppb 80 n/a No 3 22 14 Subproducto de la clorinación del agua potable 1 Los estándares radiológicos para el cumplimiento del uranio se basa en un promedio de las muestras recogidas de la misma fuente. El promedio de cualquier fuente individual y todas las muestras es menor al valor de MCL. Algunas personas que beben agua durante varios años donde el contenido de uranio excede el MCL pueden tener problemas en los riñones o mayor riesgo de contraer cáncer. 12

Tabla de calidad del agua de 2014 (Continuación) Desinfectante y precursor de subproductos de desinfección (DBP) prueba Unidad MRDL MRDLG excedido? Rango Promedio Fuente de la sustancia Cloro 2014 ppm 4 4 No 0.6 1.9 1.4 Desinfectante de agua potable agregado para su tratamiento Carbono orgánico total 2 2014 ppm TT n/a No ND 0.4 0.2 Diversas fuentes naturales y artificiales Control microbiológico Coliformes totales (sistemas con <40 muestras/mes) (Norma sobre Coliformes Totales) prueba Unidad 2014 muestras positivas MCL (SMCL) PHG (MCLG) excedido? Mensual más alto Fuente de la sustancia 1 (0) No 0 Presentes naturalmente en el medioambiente Otras sustancias reguladas Metales prueba Unidad AL PHG (MCLG) excedido? Percentil nonagésimo Muestras > AL Fuente de la sustancia Cobre 2013 ppm 1.3 0.3 No 0.3 1 Corrosión interna de sistemas de plomería en viviendas; erosión de depósitos naturales; lixiviación de conservantes para madera Plomo 2013 ppb 15 0.2 No ND 0 Corrosión interna de los sistemas de plomerías en viviendas; descarga de fabricantes industriales; erosión de depósitos naturales 2 El carbono orgánico total (TOC) no tiene efectos en la salud; sin embargo, el TOC proporciona un medio para la formación de subproductos de desinfección. Estos subproductos incluyen los trihalometanos (THM) y ácidos haloacéticos (HAA). El agua potable en la que estos subproductos exceden el MCL puede provocar efectos adversos para la salud, incluyendo trastornos hepáticos o renales y problemas del sistema nervioso. Además, puede aumentar el riesgo de contraer cáncer. Las preocupaciones respecto a los subproductos de desinfección se basan en una exposición de varios años. 13

Tabla de calidad del agua de 2014 (Continuación) Estándares secundarios para el agua potable y compuestos no regulados Sustancias químicas inorgánicas prueba Unidad AL (SMCL) PHG (MCLG) excedido? Rango Promedio Fuente de la sustancia Calcio 2012 2014 ppm n/a n/a No 26 100 48 Erosión de depósitos naturales Cloruro 2012 2014 ppm 500 n/a No 32 76 56 Erosión de depósitos naturales Color 2012 2014 Unidades 15 n/a No ND 5 1 Erosión de depósitos naturales; influencia del agua de mar Dureza 2012 2014 ppm n/a n/a No 110 400 198 Materia orgánica de presencia natural Hierro 2012 2014 ppb 300 n/a No ND 960 121 Descargas de desechos municipales e industriales Olor 2012 2014 T.O.N. 3 n/a No ND 1 0.75 Erosión de depósitos naturales ph 2012 2014 Unidad estándar n/a n/a No 7 7.64 7.25 Lixiviación de depósitos naturales Sodio 2012 2014 ppm n/a n/a No 49 160 87 Erosión de depósitos naturales Conductancia específica 2012 2014 µs/cm 1600 n/a No 480 1,500 793 Materia orgánica de presencia natural Sulfato 2012 2014 ppm 500 n/a No 51 680 199 Características inherentes del agua Total de sólidos disueltos 2012 2014 ppm 1000 n/a No 270 1,100 700 Erosión de depósitos naturales 14

gracias. Gracias por tomarse el tiempo para conocer más acerca de la calidad de su agua! Encontrará aun más información en www.calwater.com. Visite nuestro sitio Web para obtener información acerca de su cuenta, el registro de consumo de agua, las tarifas del agua y el sistema de agua. Noticias sobre sequías Plomo en el agua Tratamiento y desinfección del agua Proteger el suministro de agua 15