ACUERDO GENERAL SOBRE

Documentos relacionados
PROYECTO DE INFORME (1992) DEL COMITÉ DE SUBVENCIONES Y MEDIDAS COMPENSATORIAS

miman SCM/W/ de octubre de 1987 Distribución limitada

RESTRICTED INFORME (1987) DEL COMITÉ DE SUBVENCIONES Y MEDIDAS COMPENSATORIAS

Estudio de Google Consumer Barometer 2017

Condiciones de admisión en la profesión

Principales socios comerciales de las provincias de Galicia. ENERO-MAYO 2012

ESTADÍSTICAS DE EXPORTACIÓN: Año 2015

ESTADÍSTICAS DE EXPORTACIÓN: Junio 2015

ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO

ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO

ACUERDO GENERAL SOBRE

INFORMACIÓN PRELIMINAR ENERO DICIEMBRE 2010 CÁMARA DE LA INDUSTRIA DEL CALZADO DEL ESTADO DE GUANAJUATO

ESTADÍSTICAS NACIONALES DE COMERCIO EXTERIOR DE CALZADO

DECIMOQUINTO EXAMEN ANUAL DE LA APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL ACUERDO DE LA RONDA DE TOKIO RELATIVO A LA APLICACIÓN DEL ARTÍCULO VII DEL

ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES C/ de octubre de 1994

6. Comercio internacional

Población PERE TOTAL - Región de Murcia

Cuantías en euros Por alojamiento Por manutenc. Dieta entera

Población PERE Región de Murcia - Total

8. Comercio internacional

Lista de cuadros. IV. El comercio y las cadenas de valor mundiales. 1. Visión general

Anexo estadístico. Crecimiento del PIB, inflación y balanzas por cuenta corriente 1. Cuadro A1

Macrosnacks. Snacks de Fruta

INFORMACIÓN ARANCELARIA DISPONIBLE EN LA SECRETARÍA. Revisión

Grupo 1 102,56 53,34 155,90 Grupo 2 65,97 37,40 103,37 Grupo 3 48,92 28,21 77,13

ACUERDO GENERAL SOBRE

IMPORTACIONES DEL ESTADO DE AGUASCALIENTES PERIODO PARCIAL: ENERO - AGOSTO DE 2007 DÓLARES

EXPORTACIONES A: CARGA TONELADAS ARRIBOS BARCOS

ACUERDO GENERAL SOBRE

ANUARIO ESTADÍSTICO DEL TRANSPORTE MARÍTIMO 2011

INFORME (1986) PRESENTADO A LAS PARTES CONTRATANTES EN SU CUADRAGÉSIMO SEGUNDO PERIODO DE SESIONES

8. Comercio internacional

11. Comercio internacional

Carnet Extranjeria x Nacionalidad

COORDINACIÓN GENERAL DE PUERTOS Y MARINA MERCANTE DIRECCIÓN GENERAL DE MARINA MERCANTE ENSENADA, B.C. EXPORTACIONES A: CARGA TONELADAS ARRIBOS BARCOS

INFORMACIÓN ARANCELARIA DISPONIBLE EN LA SECRETARÍA. Revisión

Lista de cuadros. I. Evolución del comercio internacional

EXPORTACIONES A: CARGA TONELADAS ARRIBOS BARCOS

COORDINACIÓN GENERAL DE PUERTOS Y MARINA MERCANTE DIRECCIÓN GENERAL DE MARINA MERCANTE MANZANILLO, COL.

EXPORTACIONES A: CARGA TONELADAS ARRIBOS BARCOS

DECIMOCUARTO EXAMEN ANUAL DE LA APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL ACUERDO RELATIVO A LA APLICACIÓN DEL ARTÍCULO VII DEL

C. GENERAL CONTENERIZADA 14, C. GENERAL CONTENERIZADA 1, BOLIVIA CONTENERIZADA AUSTRALIA BÉLGICA BÉLGICA

Grupo 1 Altos cargos incluidos en los artículos 25, 26 y 31.dos de la Ley 13/2000, de 28 de diciembre (Nivel 30)

MANZANILLO, COL. SALIDAS A: CARGA TONELADAS ARRIBOS BARCOS ALEMANIA CONTENERIZADA 5, ARABIA SAUDITA CONTENERIZADA

ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO

I. El comercio mundial en 2003 Visión general

DUODÉCIMO EXAMEN ANUAL DE LA APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL ACUERDO. Documento de trabajo de la Secretaria

Tendencias Globales para Miel en 2016 Países Importadores

ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO

Llamadas con Bono Internacional

ACUERDO GENERAL SOBRE

INFORMACIÓN ARANCELARIA DISPONIBLE EN LA SECRETARÍA. Revisión

NOTA DE LA SECRETARÍA TÉCNICA

COMERCIO EXTERIOR CONSIDERANDO LOS PRINCIPALES PRODUCTOS DE IMPORTACION

VERACRUZ, VER. ALBANIA CONTENERIZADA ALEMANIA C. GENERAL 161, ARUBA CONTENERIZADA BELICE CONTENERIZADA 1,

Unidad: Kilogramo Advalorem: 20% Diario Oficial: Jueves, 30 de Diciembre de 2004

LISTA DE PAISES QUE HAN NOTIFICADO A LA OMC LA APLICACIÓN DE LA NIMF N 15

Carnet Extranjeria x Nacionalidad

Exportaciones por grupos de productos petrolíferos y países de destino

Exportaciones Valor Mundo 58,0 84,0 157,0 579, , , ,0. Regiones/países 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 América del Norte

ACUERDO GENERAL SOBRE noviembre de 1986

OIT Ginebra UNESCO París OMPI Ginebra. París, 1 de abril de 2005 Original: inglés

PRECIOS DE LA HEROÍNA POR GRAMO AL POR MAYOR Y AL POR MENOR EN EUROPA OCCIDENTAL (*),

Sustancias a las que se aplica el requisito de notificación previa a la exportación. Alemania Todas las sustancias del Cuadro I 19 de mayo de 2000 d

EXPORTACIONES DE VINOS Y MOSTOS POR MODALIDAD DE ENVIO Y COLOR. Enero-Setiembre 2018*Cifras proviosrias

PAIS TIPO DE PERMISO OTORGADO. Total país AFGANISTAN

Gobiernos que han solicitado notificaciones previas a la exportación de conformidad con el artículo 12, párrafo 10 a), de la Convención de 1988

Coordinación General de Puertos y Marina Mercante Dirección General de Marina Mercante ANUARIO ESTADÍSTICO DEL TRANSPORTE MARÍTIMO 2012

AVANCE DE ESTADISTICAS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, 2008

SITEMA DE ANÁLISIS DE MERCADOS

Capítulo. Comercio Exterior ANUARIO ESTADÍSTICO

176 Jueves 3 enero 2008 BOE núm. 3 ANEXO XV

TALLER SISTEMA TRIBUTARIO CHILENO: NOCIONES Y CONCEPTOS BÁSICOS

LÁZARO CÁRDENAS, MICH. ALEMANIA CONTENERIZADA ANGOLA CONTENERIZADA

El presente Real Decreto entrará en vigor el día primero del mes siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial del Estado».

APROBADO POR EL OTRO ESTADO

ESTADÍSTICA DE HABITANTES

POSICION ARANCELARIA GRAVAMEN PARA ARGENTINA 5% MAS IVA 16% TERCEROS PAISES 5% MAS IVA 16% GRUPO ANDINO 0% MAS IVA 16%

AVANCE DE ESTADISTICAS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, 2001

Zonas esparragueras del Perú

OAXACA. Oportunidades para oferta exportable de: UNIDAD DE INTELIGENCIA DE NEGOCIOS. ProMéxico Global Oaxaca SEPTIEMBRE 2015

RESTRICTED ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES C/ de junio de 1994

Nota: Los Ingresos por la venta de la Tarjeta de Turismo paso a Tocumen S.A, a partir de marzo de 2010, ya no es un ingreso de la ATP.

Carnet Extranjeria x Nacionalidad

COORDINACIÓN GENERAL DE PUERTOS Y MARINA MERCANTE DIRECCIÓN GENERAL DE MARINA MERCANTE ALTAMIRA, TAMPS.

INFORME (1984) DEL COMITE DE PRACTICAS ANTIDUMPING

Serie R17 CUEACP. Reporte R17 A-1713

DECIMOSEXTO EXAMEN ANUAL DE LA APLICACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO DEL ACUERDO. Documento de base elaborado por la Secretaría

Exportaciones por grupos de productos petrolíferos y países de destino

Exportaciones por grupos de productos petrolíferos y países de destino


Inversiones exteriores

INDICADORES DE TURISMO DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ. AÑOS:

INDICADORES DE TURISMO DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ. AÑOS:

Informe sobre las contribuciones al Fondo de Cooperación Técnica para 2007

ESTADÍSTICA DE POBLACIÓN POR NACIONALIDADES A 1/ 1/200

CAPÍTULO 8 EXPORTACIONES SEGÚN DATOS DE EMPRESA

Transcripción:

ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO RESTRICTED SCM/W/224 24 de octubre de 1990 Distribución especial Comité de Subvenciones y Medidas Compensatorias PROYECTO DE INFORME (1990) DEL COMITE DE SUBVENCIONES Y MEDIDAS COMPENSATORIAS I. Organización de los trabajos dei Comité 1. El Acuerdo relativo a la interpretación y aplicación de los artículos VI, XVI y XXIII dei Acuerdo General entró en vigor el 1 de enero de 1980. El 15 de octubre de 1990 los signatarios dei Acuerdo eran los siguientes: Australia, Austria, Brasil, Canadá, Colombia, Comunidad Económica Europea, Corea, Chile, Egipto, Estados Unidos, Filipinas, Finlandia, Hong Kong, India, Indonesia, Israel, Japón, Noruega, Nueva Zelandia, Pakistán, Suecia, Suiza, Turquía y Uruguay. Yugoslavia firmó el Acuerdo a reserva de ratificación. Algunos signatarios no aplican el Acuerdo en sus relaciones mutuas y algunos otros lo aplican con carácter provisional. 2. Los signatarios dei Acuerdo son ipso facto miembros del Comité de Subvenciones y Medidas Compensatorias establecido en virtud dei Acuerdo. Durante el periodo objeto de examen el Comité ha celebrado cuatro reuniones: el 31 de enero de 1990 (SCM/M/45), el 24 de abril de 1990 (SCM/M/46), el 22 de junio de 1990 (SCM/M/47) y el 25 y 26 de octubre de 1990 (SCM/M/48). 3. Veintidós partes contratantes y seis países que no son partes contratantes tienen la condición de observadores. Además, dos organizaciones internacionales (el FMI y la UNCTAD) asisten también a las reuniones dei Comité en calidad de observadores. II. Notificación y examen de las leyes y/o reglamentos en materia de derechos compensatorios de los signatarios dei Acuerdo (párrafo 5 dei artículo 19) 4. El 15 de octubre de 1989 eran 22 los signatarios que hablan presentado al Comité su legislación en materia de procedimientos para el establecimiento de derechos compensatorios o hablan hecho comunicaciones al respecto (SCM/1 y adiciones). Dos signatarios (Colombia y Egipto) no han enviado aún notificaciones oficiales al Comité con arreglo al párrafo 5 dei articulo 19 dei Acuerdo. 5. Durante el periodo que se examina, el Comité ha recibido nuevas notificaciones relativas a modificaciones de las leyes y/o reglamentos en 90-1503

Página 2 materia de derechos compensatorios de Australia (SCM/1/Add.18/Rev.1/Suppl.3), Canadá (SCM/1/Add.6/Rev.2) y Nueva Zelandia (SCM/1/Add.l5/Rev.3/Add.l). El Comité inició el examen de estas modificaciones en la reunión dei 25 de octubre de 1990. 6. En las dos reuniones ordinarias celebradas durante el periodo que se examina el Comité reanudó y terminó el examen* de la legislación en materia de derechos compensatorios de Nueva Zelandia (SCM/1/Add.15/Rev.2) y Brasil (SCM/1/Add.26/Suppl.2). El Comité prosiguió su examen de la legislación de los Estados Unidos (SCM/1/Add.3/Rev.3/Corr.1 y SMC/1/Add.3/Rev.3/Suppl.1), Corea (SCM/1/Add.l3/Rev.2/Suppl.1), y Turquía (SCM/l/Add.28). III. Informes semestrales sobre todas las medidas adoptadas en materia de derechos compensatorios 7. En el párrafo 16 dei articulo 2 dei Acuerdo se dispone que los signatarios presentarán informes semestrales sobre todas las medidas que hayan tomado en materia de derechos compensatorios en los seis meses precedentes. A este respecto, se ha elaborado un formulario normalizado para la presentación de dichos informes (SCM/79). Durante el periodo objeto de examen se han presentado y distribuido al Comité los siguientes informes: a) los informes correspondientes al periodo I a de julio-31 de diciembre de 1989 se han distribuido en forma de adiciones al documento SCM/98. Han notificado al Comité no haber adoptado medida alguna en materia de derechos compensatorios durante dicho periodo los siguientes signatarios: Austria, Brasil, la CEE, Corea, Chile, Finlandia, Hong Kong, India, Israel, Noruega, Nueva Zelandia, Pakistán, Suecia, Suiza, Turquía, Uruguay y Yugoslavia (Add.l). Han notificado medidas en materia de derechos compensatorios Australia (Add.3), Canadá (Add.2) y los Estados Unidos (Add.4). No se han recibido informes de Chile, Egipto, Filipinas, Indonesia, Japón y Uruguay. b) los informes correspondientes al período 1 de enero-30 de junio de 1990 se han distribuido en forma de adiciones al documento SCM/104. Han notificado al Comité no haber adoptado medida alguna en materia de derechos compensatorios durante dicho periodo los siguientes signatarios: Austria, Brasil, la CEE, Colombia, Corea, Chile, Finlandia, Hong Kong, Japón, Noruega, Nueva Zelandia, Suecia, Suiza, Turquía y Yugoslavia. Han notificado medidas en materia de derechos compensatorios los Estados Unidos (Add.2) y Canadá (Add.3). No se han recibido informes de Australia, Egipto, Filipinas, India, Indonesia, Israel, Pakistán y Uruguay. 8. El Comité ha examinado los informes distribuidos en los addenda de los documentos SCM/98 y SCM/104. En el anexo I figura un cuadro en el que se Más adelante, el Comité podrá volver sobre aspectos determinados de las distintas leyes o reglamentos de aplicación nacionales, a la luz de su aplicación práctica.

Página 3 resumen los casos en que se han iniciado investigaciones y en que se han adoptado medidas provisionales o definitivas durante el periodo comprendido entre el 1 de julio de 1989 y el 30 de junio de 1990. IV. Informes sobre todas las medidas preliminares o definitivas adoptadas en materia de derechos compensatorios 9. Se han recibido de Australia, Canadá y los Estados Unidos notificaciones con arreglo a los procedimientos establecidos a estos efectos, que se han distribuido con las signaturas SCM/W/210, 211, 213, 216, 219, 220 y 222. V. Notificación de subvenciones 10. De conformidad con la Decisión adoptada por las P/ItTES CONTRATANTES en su vigésimo periodo de sesiones (IBDD, Undécimo Suplemento, página 61), las partes contratantes deben presentar cada tres años nuevas respuestas completas al cuestionario de subvenciones (IBDD, Noveno Suplemento, páginas 208-209) y actualizar esas notificaciones en los años intermedios. En 1990 correspondía presentar nuevas notificaciones completas. En el anexo II se da cuenta de la situación de las notificaciones hechas por los signatarios. El Comité celebrará una reunión extraordinaria para examinar las nuevas notificaciones completas que debían presentarse en 1990. 11. Durante el periodo que se considera, el Comité prosiguió el examen de las notificaciones presentadas en 1987 (documento L/6111 y adiciones) de conformidad con el articulo XVI.1. Las preguntas y respuestas escritas relativas a las distintas notificaciones se reproducen en los documentos SCM/W/162, 165, 166, 167, 170, 174, 175, 181, 188, 190, 191, 199, 200 y 209. El Comité observó que todos los signatarios, excepto uno, hablan presentado las notificaciones completas correspondientes a 1987. El Presidente expresó su preocupación ante la insatisfactoria situación de las notificaciones, y especialmente de las notificaciones de actualización correspondientes a 1988 y 1989, anos en los cuales algunos signatarios no cumplieron las obligaciones que les impone el párrafo 1 dei artículo XVI dei Acuerdo General. VI. Procedimientos de solución de diferencias 12. El Comité continúa teniendo ante si los siguientes informes: a) El informe dei Grupo Especial de las subvenciones de la CEE a la exportación de harina de trigo (SCM/42), presentado al Comité el 21 de marzo de 1983. b) El informe dei Grupo Especial de las subvenciones de la CEE a la exportación de pastas alimenticias (SCM/43), presentado al Comité el 19 de mayo de 1983. c) El informe dei Grupo Especial de la definición de producción de los Estados Unidos con respecto a los vinos y productos vitícolas (SCM/71), presentado al Comité el 24 de marzo de 1986.

Página 4 d) El informe del Grupo Especial de la imposición por el Canadá de derechos compensatorios a las importaciones de carne vacuna deshuesada para manufactura procedente de la CEE (SCM/85), presentado al Comité el 13 de octubre de 1987. e) Informe dei Grupo Especial de los derechos compensatorios aplicados a las importaciones de calzado distinto dei de caucho procedentes dei Brasil (SCM/94). 13. Durante el período a que se refiere el presente documento, esos informes fueron examinados en las reuniones ordinarias de 24 de abril y 25-26 de octubre de 1990. [Se completará] 14. Èr su reunión extraordinaria de 31 de enero de 1990 el Comité inició, a petición de los Estados Unidos, un procedimiento de conciliación en virtud dei párrafo 1 dei articulo 17 dei Acuerdo, en relación con un plan de seguro dei tipo de cambio introducido por la República Federal de Alemania y aplicado a Deutsche Airbus. El Comité alentó a los signatarios interesados a encontrar una solución mutuamente aceptable en conformidad con el Código (SCM/M/45, párrafos 1 a 22). 15. En su reunión de 22 de junio de 1990 (SCM/M/47) el Comité inició, a petición de la CEE, un procedimiento de conciliación en virtud dei párrafo 1 dei articulo 17 dei Acuerdo, en relación con las subvenciones a la exportación supuestamente concedidas por Australia a los productores de películas fotográficas. El Comité alentó a los signatarios interesados a que intensificaran sus esfuerzos con miras a encontrar una solución mutuamente aceptable en conformidad con el Código. VII. Otros asuntos [Se agregará]

ANEXO I Resumen de las medidas adoptadas en materia de derechos compensatorios dei l ~de julio de~t9"8"9 al 3"Ü~de junio de 1990 Pafs informante Período dei informe J NO Iniciación Países 1 Hedidas provisionales NS Países 1 Derechos definitivos N8 Países 1 NB Compromisos Países 1 Hedidas vigentes en materia de derechos compensatorios Australia*! 1.7.1989- ; 3 ; 30.6.1990 j FR GR IS 1 j FR i!- Canadá 1.7.1989-3 30.6.1990 BR(3) 2 BR(2) 1 BR 9 Estados 1.7.1989-6 AR CA(2) SG TH 5 ÇA NO SG TH Unidos 30.6.1990 UY UY 4 CA(2) TH VE 86 Países o territorios aduaneros. Las abreviaturas empleadas son las adoptadas por la ISO. AR-Argentina, AT-Austria. AU-Australia, BE-Bélgica, BR-Brasil, CA-Canadá, CE-CEE. CH-Suiza. CL-Chile. CN-China, C0-Colombia, CR-Costa Rica, CS-Checoslovaquia, DD-República Oemocrática Alemana, DE-República Federal de Alemania, DK-Dinamarca, EC-Ecuador. ES-España, FI-F in land ía, FR-Francia, GB-Reino Unido, GR-Grecia. HK-Hong Kong. HU-Hungrfa, ID-Indonesia, IN-India. IR-Irán, IS-Israel. IT-Italia, JP-Japón. KR-Corea, LK-Sri Lanka, LU-Luxemburgo. MX-México. HY-Halasia, NL-Países Bajos, N0-Noruega, NZ-Nueva Zelandia, PA-Panamá, PE-Perú, PH-Filipinas, PK-Pakistán. PL-Polonia, PT-Portugal. QA-Qatar, R0-Rumania. SA-Arabia Saudita, SE-Suecia, SG-Singapur, SU-URSS. SV-E1 Salvador, TH-Tailandia, TR-Turquía. TT-Trinidad y Tabago, TW-Taiwán. US-Estados Unidos, UY-Uruguay, YU-Yugoslavia, VE-Venezuela, ZA-Sudáfrica, ZW-Zimbabwe. Nota: Las cifras entre paréntesis indican el número de productos sujetos a derechos compensatorios. 'Solamente dei I 9 de julio al 31 de diciembre de 1989

Página 6 ANEXO II Nuevas notificaciones completas hechas por los signatarios dei Acuerdo sobre subvenciones y medidas compensatorias conforme al párrafo 1 dei artículo XVI dei Acuerdo General (1990) L/6630 notificaciones completas Australia Austria Brasil Canadá Chile Colombia Egipto Finlandia Hong Kong India Indonesia Israel Japón Corea Nueva Zelandia Noruega Pakistán Filipinas f- ecia Suiza Turquía Estados Unidos Uruguay Yugoslavia Add. 2 Add. 4 Add. 5 Add.l Add. 7 Add. 8 Add. 3

Página 7 L/6630 notificaciones completas CEE Bélgica Dinamarca Francia Alemania, Rep. Fed. Grecia Irlanda Italia Luxemburgo Países Bajos Portugal España Reino Unido