Isla para cocina ITM. / ART. 1074673 Modelo # S60KI-1 INSTRUIONS NSAML IMPORTANT, RTNR PARA RFRNIA FUTURA: LA UIAOSAMNT Si tiene alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne este producto a la tienda en donde lo compró. Por favor llame a nuestro departamento de ayuda al cliente teniendo sus instrucciones y lista de partes para proveer el modelo, nombre de parte o el número de fábrica: 1-877-494-2536 (Inglés, Francés y spañol) Hora stándar del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., de Lunes a Viernes (Solamente válido en.u.a., anadá y México) O visite nuestra página de Internet www.baysidefurnishings.com O mande un correo electrónico a parts@baysidefurnishings.com Fecha 2017-11-28 Rev. 0001- Fábrica: KINLU
I N F O R M A I Ó N G N R A L, R O M N A I O N S Y T R U O S 1. ste producto es solo para uso interior doméstico. 2. Por favor lea el instructivo antes de comenzar el ensamble. 3. Para evitar daños, ensamble la unidad en un área libre de abrasivos como una superficie alfombrada. 4. Asegurarse de que los tornillos y tuercas estén apretados antes de usar la unidad. 5. Revisar que los tornillos y tuercas estén apretados cada 3 meses o como sea necesario. 6. onsulte el manual de ensamble para la capacidad de peso máxima. Llene los cajones y las repisas de abajo para arriba. Posicione los objetos más pesados en los cajones y/o en las repisas inferiores. escarge los cajones y repisas de arriba para abajo antes de mover el mueble. 7. No empuje el mueble, especialmente en un suelo alfombrado. Pida ayuda para levantar la unidad y posicionar en el nuevo lugar. Por favor asegúrese de que tiene todas las partes antes de empezar el ensamble. Por favor espere a terminar todo los pasos antes de apretar los tornillos. Una vez ensamblado, vuelva y apriete los tornillos. sto ayudará a hacer el ensamble mas fácil. Recomendamos usar dos personas para el ensamble. FARIANT: ayside Furnishings ATALOGO: Isla para cocina (S60KI-1) HHO N HINA M Á X I M O S P S O S R O M N A O S MÁXIMA ARGA 90.8 kg / 200 lb MÁXIMA ARGA 22.7 kg / 50 lb MÁXIMA ARGA 9.1 kg / 20 lb STA UNIA UTILIZARS ON LOS PSOS MÁXIMOS INIAOS. SI S X L PSO MÁXIMO, PORIA RSULTAR N UNA INSTAILIA LA UNIA AUSANO POSILS LSIONS. 2
Lista de partes y material de ferretería PART # SRIPIÓN PART FIGURA LA PART ANTIA A Sección superior 1 Marco lateral 2 Repisa inferior 1 Rueda 4 Repisa ajustable (Previamente adjunta) 2 AA Tornillo 16+1 extra Arandela de presión chica 16+1 extra Arandela plana chica 16+1 extra 3
Lista de partes y material de ferretería PART # SRIPIÓN PART FIGURA LA PART ANTIA arra de bloqueo 2 Tornillo 14+1 extra FF Arandela de presión grande 14+1 extra GG Arandela plana grande 14+1 extra HH Perno de madera 4+1 extra Llave hexagonal chica 1 Llave hexagonal grande 1 Plumón de retoque 1 Juego de restricción de movimeinto 2 juegos Herramienta adicional requerida (no incluida): esarmador estrella, localizador de barrotes, taladro eléctrico, y broca de 3 mm / 0.1 pulgadas. 4
Instrucciones de ensamble A GG FF 1. Poner la sección superior (A) boca abajo en una superficie nivelada y protectiva. Abrir las puertas y adjuntar un marco lateral () a un panel lateral de la sección superior (A) con 4 tornillos ( ) y 4 arandelas (FF y GG). HH FF GG A GG FF 2. Insertar 2 pernos de madera (HH) en los agujeros exteriores de la repisa inferior () y adjuntar al marco lateral () con 3 tornillos () y 3 arandelas (FF y GG). 3. Repetir el mismo procedimiento para adjuntar el otro marco lateral () al lado opuesto. 5
Instrucciones de ensamble AA AA AA AA A 4. Sujetar 4 ruedas () a las uniones entre los marcos laterales () y la repisa inferior () con 4 tornillos (AA) y 4 arandelas ( y ) por cada rueda. 5. Pedir asistencia para posicionar la unidad ensamblada en posición vertical y en el lugar deseado. 6. onectar el anillo de retención de las barras de bloqueo () a los soportes de metal abajo de la repisa inferior () como se muestra. Insertar las barras de bloqueo () en los agujeros de las ruedas () para bloquear las ruedas. 7. Jalar hacia afuera las barras de bloqueo () para liberar las ruedas () e insertarlas en los soportes de metal abajo de la repisa inferior () para acceso fácil. 6
Instrucciones de ensamble A 8. Las repisas ajustables () están previamente instaladas para el envío. Si la posición de la repisa no es de su agrado, ajustarlas en el lugar deseado. 9. Posicione la isla para cocina en la ubicación deseada contra una pared. 10. Siga las instrucciones impresas en la bolsa de plástico que contiene el juego de herraje de restricción de movimiento para fijar las restricciones a la unidad y la pared. NOTA: La ferretería de restricción de movimiento se incluye para la construcción de pared con montantes de madera. Se debe sujetar a un barrote de pared. ependiendo de la construcción de su pared, es posible que se requiera ferretería diferente. Póngase en contacto con su ferretería local para obtener ayuda. Niños pequeños pueden resultar lastimados por muebles inclinados. ebe instalar el juego de restricción de movimiento con la unidad en función, para prevenir la inclinación de la unidad, causando cualquier accidente o daño. l tope de movimiento es solo un impedimiento, no hay substituto para la supervision adulta. l tope de movimiento no es contra terremoto. Si deseara añadir la seguridad extra contra terremotos, deben ser comprados e instalados separadamente. 11. La unidad está lista para usarse. 7
Mantenimiento y uidados Use una toalla suave y limpia para evitar daños y rayaduras. l uso de cera para pulir muebles no es necesario. Si desea usar cera haga una prueba en un área que no sea visible para revisar su funcionamiento. l usar solventes de cualquier tipo puede dañar el acabado del mueble. Nunca use agua para limpiar la unidad, ya que le puede dañar el acabado. Siempre utilice protección para vasos cuando ponga sobre la unidad. Líquidos derramados deben limpiarse inmediatamente, con una toalla suave evitando tallar. Siempre utilizar protectores en caso de poner cosas calientes. l calor puede provocar una reacción química en el acabado y dañarlo. n caso que su unidad sea manchada durante el uso le recomendamos hablar a un profesional para que le ayude. Revisar los pernos y tornillos periódicamente y ajustarlos en caso que sea necesario. Más recomendaciones para el cuidado de su Mueble s mejor mantener la unidad en un área de clima controlado. Temperatura extrema y cambios de humedad pueden causar cambios como partes pandeadas, molduras que se contraigan o que la madera se parta. s recomendable mantener la unidad lejos del sol directo ya que puede dañar el acabado. Los cuidados adecuados y limpieza pueden extender la vida útil de su unidad. Siga estás recomendaciones y mantendrá su mueble en buenas condiciones de uso por muchos años. Un plumón de retoque se ha proporcionado para minimizar las muescas pequeñas o rayaduras que puedan ocurrir durante el montaje o el envío. speramos que disfrute este producto por muchos años. Gracias por su compra! GARANTÍA ALIA Nosotros estamos seguros que Usted se encontrará feliz con la compra de esté producto de ayside Furniture. Si este producto tiene algún defecto de ensamblado o material o si tiene alguna falla en uso normal, nosotros lo repararemos o lo re-emplazaremos hasta por un año a partir de la fecha de compra. Todo producto de ayside Furnishings es diseñado para alcanzar sus expectativas más altas. Nosotros le garantizamos que inmediatamente podrá ver el valor de nuestra mercancía de la más alta calidad. sta garantía le proporciona derechos legales específicos y tal vez tenga otros derechos que varían de estado a estado ó de provincia en provincia. AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del onsumidor de Australia. Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor. Servicio al cliente: 1-877-494-2536 (Inglés, Francés y spañol) Hora del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Lunes a Viernes (Solamente válido en.u.a., anadá y México) www.baysidefurnishings.com 8
istributed by: Imported by / Importé par : ostco Wholesale orporation ostco Wholesale anada Ltd.* P.O. ox 34535 415 W. Hunt lub Road Seattle, WA 98124-1535 Ottawa, Ontario USA K2 15, anada 1-800-774-2678 1-800-463-3783 www.costco.com www.costco.ca * faisant affaire au Québec sous le nom Les ntrepôts ostco Importado por: Imported by: Importadora Primex S.A. de.v. ostco Wholesale UK Ltd / lvd. Magnocentro No.4 ostco Online UK Ltd San Fernando La Herradura Hartspring Lane Huixquilucan, stado de México Watford, Herts.P. 52765 W25 8JS RF: IPR-930907-S70 United Kingdom (55) 5246-5500 01923 213113 www.costco.com.mx www.costco.co.uk Importado por: istributed by: ostco Wholesale Spain S.L.U. ostco Wholesale Iceland ehf. Polígono mpresarial Los Gavilanes Kauptún 3-7, 210 Gardabaer / Agustín de etancourt, 17 Iceland 28906 Getafe (Madrid) spaña www.costco.is NIF : 86509460 900 111 155 www.costco.es istribué par : Imported by: ostco France ostco Wholesale Australia Pty Ltd 1 avenue de réhat 17-21 Parramatta Road 91140 Villebon-sur-Yvette Lidcombe NSW 2141 France Australia 01 80 45 01 10 www.costco.com.au www.costco.fr Imported by: Imported and istributed by: ostco Wholesale Japan Ltd. ostco Wholesale Korea, Ltd. 3-1-4 Ikegami-Shincho 40, Iljik-ro Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Gwangmyeong-si Kanagawa 210-0832 Japan Gyeonggi-do, 14347, Korea 044-281-2600 1899-9900 www.costco.co.jp www.costco.co.kr Imported by / Manufactured for: ostco President Taiwan, Inc. No. 656 hung-hwa 5th Road Kaohsiung, Taiwan ompany Tax I: 96972798 0800-885-889 www.costco.com.tw MA IN HINA / FARIQUÉ N HIN / HHO N HINA 9