2. Visualizaciones y botones INDICE

Documentos relacionados
2. Visualizaciones y botones INDICE

B 表 2 表 3 中文 繁体字

B 表 2 表 3 中文 繁体字

1. Características. 2. Visualizaciones y botones INDICE

WNombres de elementosw

ÍNDICE A. ANTES DEL USO B. AJUSTE DE LA HORA C. FUNCIONES DEL RELOJ DE ENERGIA SOLAR

1. Características. Español

Notas antes de usar...2 Notas sobre la carga del reloj...2. Su reloj...4 Nombre de los componentes...6 Acerca de la corona...7

1. Características. Español

1. Características. Español

Notas antes de usar...2 Notas sobre la carga del reloj...2. Su reloj...4 Nombre de los componentes...6 Acerca de la corona...7

ÍNDICE A. ANTES DEL USO B. AJUSTE DE LA HORA Y DEL CALENDARIO C. FUNCIONES DEL RELOJ DE ENERGIA SOLAR

WCargue totalmente su reloj antes de usarlo, exponiéndolo a luz suficientew

Español. Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes del reloj adquirido. 25

ÍNDICE 1. Características 7. Precauciones con la manipulación del reloj energizado por energía solar 2. Antes del uso 3. Nombres de los componentes

INDICE. Cerciórese de que el reloj se encuentra con suficiente carga antes de usarlo

Español 67 B8109-SP_rev.indd SP_rev.indd :03:53 PM :03:53 PM

CONTENTS. 1. Ajustando la hora Precauciones Especificaciones Español

ÍNDICE. 1. Características

1. Características. 3. Cajas tratadas con Duratect. 2. Antes del uso

Español. Por favor cargue el reloj completametne antes de utilizarlo

CTZ-B8085⑦ CTZ-B8085 Cal.B877 表 2 表 3 中文 繁体字

10. Funciones únicas a los relojes activados por energía solar CONTENIDOS 1. Características 11. Precauciones con la manipulación 2.

ÍNDICE A. ANTES DEL USO B. AJUSTE DE LA HORA Y DEL CALENDARIO C. FUNCIONES DEL RELOJ DE ENERGIA SOLAR

ÍNDICE A. ANTES DEL USO B. AJUSTANDO LA HORA Y FECHA C. USANDO COMO UN RELOJ DE HORA DOBLE D. FUNCIONES DEL RELOJ DE ENERGIA SOLAR

Operación de la corona

1. Características CONTENIDO. Español

Español Español 103 C820SP Page , 5:19 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC

CONTENIDOS 12. Usando el modo de ajuste de zona

ÍNDICE A. ANTES DEL USO B. AJUSTANDO LA HORA Y FECHA C. USANDO COMO UN RELOJ DE HORA DOBLE D. FUNCIONES DEL RELOJ DE ENERGIA SOLAR

TME CH L-2 R A A 1 7 L - -1 LA CHR AL-2 TME

1. Características CONTENIDOS. Español

Operación de la corona Modelos equipados con una cubierta de corona

Antes de usar el reloj

Solicitud a los clientes Todas las reparaciones realizadas en este reloj, excluyendo las reparaciones que relacionan la correa, serán realizadas en

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560

1. Características CONTENIDOS. Español

Características. Español. Se alimenta mediante energía solar y no se requiere el cambio de la pila ( página 89) Ventana de fecha grande y bien visible

Contenidos del paquete

3. Función de prevención de sobrecarga

1. Características principales ÍNDICE

CAL. V33J RELOJ DE CUARZO ANALÓGICO

Precauciones de seguridad: Observe en todo momento ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

CONTENIDOS 9. Ajustando la hora de local 1. Características

ÍNDICE. 1. Características principales

Tabla de contenido. Localización y solución de problemas...22 Precauciones...26 Mantenimiento...34 Información...35 Especificaciones...

Nombres de los componentes

Identificación de los componentes 2. Ajuste de la hora y del calendario 6. Ajuste de la fecha 8. Resistencia al agua 14

ESPAÑOL. 3 Agujas con Fecha (Modelo 715) (Automático STP1-11)

* Aviso Todas las reparaciones que se realicen en este reloj deberán ser efectuadas por CITIZEN. Cuando quiera que su reloj sea reparado o


Garantía Internacional Páginas 3-4 Precauciones particulares Páginas 5-7 Instrucciones Modelo - BB-68 - Cronógrafo Páginas 9-11

1. Generalidades Puede ajustar la hora en unidades de hora mediante la operación del botón de un toque sin parar el reloj.

Tabla de contenido Nombres de los componentes

CITIZEN QUARTZ. Eco-Drive. Model No.EG2XXX/Cal.No.G62X. iinstruction; MANUAL BÉTRIEBSÁÑLEITUÑG MANUEL D1ÑSTRUCTIONS MANUAL PE INSTRUCCIONES

C O N T E N T S. Antes de utilizar el reloj

2. Nombres de componentes y funciones principales

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

8. UTILIZAR EL ANILLO DE REGISTRO PRECAUCIONES ESPECIFICACIONES...183

GARANTÍA Y CUIDADO DEL RELOJ

ÍNDICE. Página. I Para el cuidado de su reloj, véase PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjunto.

<Ejemplo de posición de marcación> La posición de marcación puede diferir según el modelo de reloj. Español

RELOJES ANALÓGICOS. n CORONA ROSCADA [para modelos con corona roscada] ESPAÑOL

ESPAÑOL RELOJES ANALÓGICOS DE CUARZO CON INDICADOR DE DÍA Y FECHA

ÍNDICE 1. Nombre de los componentes 2. Cambiando los modos (función de presentación) 3. Antes de usar

CAL. AS01 Reloj Solar

RELOJES ANALOGICOS. CORONA ROSCADA [para modelos con corona roscada] ESPAÑOL

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

Para verificar el número de mecanismo. Español. Ejemplo de posición de marcación

ÍNDICE. Página. I Para el cuidado de su reloj, véase PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjunto.

Para que usted pueda familiarizarse mejor con su nuevo reloj, hemos incluido directrices sobre el funcionamiento y el mantenimiento adecuados.

ESPAÑOL RELOJES DE CUARZO ANALÓGICOS <UT (H4A), UX (H4B)>

Garantía Internacional Páginas 3-4 Precauciones particulares Páginas 5-7 Instrucciones Modelo - BOLT-68-3 Agujas & GMT Páginas 9-11 Instrucciones

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

CAL. V110 RELOJ SOLAR

CITIZEN. Eco-Drive. Chronograph. Model No.FBI ***/Cal.No.H504. LEU fl 3 CTZ-B8119

Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

El Número de Movimiento de este reloj es Español

ESPAÑOL RELOJ DE CUARZO ANALÓGICO MULTIFUNCIÓN <ST(KUD), SW(KUC), SX(KUB)>

1. Características CONTENIDO. Español

Precauciones Citizen Eco-Drive Proximity

ÍNDICE FIJACIÓN DE DÍA Y HORA FIJACIÓN DE FECHA CAMBIO DE LA PILA ESPECIFICACIONES... 32

Características. Español. Alarma de hora mundial suena según la hora de la ciudad seleccionada ( página 170)

CAL. V657 CRONÓGRAFO

MODELOS DE 2 Y 3 MANECILLAS (RONDA 703, 762, 783, 713, 1069)

2 años de garantía limitada :

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página

CAL. YM22 ALARMA ANALÓGICA

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

INDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE ESPAÑOL. Página

User Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Asegúrese de comprobar lo siguiente antes de usar.

Transcripción:

INDICE 1. Características... 57 2. Visualizaciones y botones... 57 3. Ajustando la hora... 5 4. Ajustando la fecha... 60 5. Usando el cronógrafo... 62 6. Posicionamiento de cero de las manecillas (Después de reemplazar la pila)... 64 7. Precauciones... 66. Especificaciones... 73 56 1. Características Este reloj es un reloj de cuarzo analógico equipado con funciones que incluyen una visualización de 24 horas y función de cronógrafo. 2. Visualizaciones y botones Manecilla de minutos Manecilla de hora Manecilla de segundos Botón (A) Corona Manecilla de minutos Manecilla de 24 horas Botón (B) Manecilla de segundos Fecha * El diseño varía dependiendo en el modelo. 57 Español

3. Ajustando la hora Manecilla de hora Manecilla de segundos Manecilla de minutos Posición de corrección de hora 1. Tire de la corona hacia afuera a la posición de corrección de hora cuando la manecilla de segundos haya alcanzado la posición de 0 segundos. 2. Gire la corona para ajustar la hora. * La manecilla de 24 horas se mueve en conjunto con la manecilla de hora. Preste atención a las horas AM y PM cuando ajusta la hora. 3. Gire seguramente la corona a la posición normal en sincronización con un teléfono u otro servicio de indicación de hora. [Sugerencia para ajustar precisamente la hora] Después de parar la manecilla de segundos en la posición de 0 segundos, gire la manecilla 4-5 minutos pasando la hora correcta y luego vuelva a la hora correcta. La hora sobre el reloj puede entonces ajustarse a la hora correcta, empujando la corona hacia adentro en sincronización con el tono de un servicio de indicación de hora. En el caso de que la corona sea del tipo de seguro de rosca, afloje la rosca girando la corona hacia la izquierda antes de operar la corona, y después de haber retornado la corona a la posición normal siguiendo a la operación, gire la corona hacia derecha mientras la empuja hacia adentro para volver a apretar seguramente. 5 59

4. Ajustando la fecha 1. Tire de la corona hacia afuera a la posición de corrección de fecha. 2. Gire la corona hacia la derecha para ajustar la fecha. * La corona gira libremente y la fecha no cambia si la corona es girada hacia la izquierda. * Si la fecha se ajusta mientras la hora en el reloj se encuentra entre las 9:00 PM y 1:00 AM horas, la fecha puede no cambiar en el día siguiente. Si esto llega a ocurrir, ajuste la fecha después de mover temporariamente las manecillas a una hora que no sea entre las horas anteriores. * La fecha se basa en un calendario de 31 días. La fecha debe ser cambiada desde el último día del mes, al primer día del mes siguiente para aquéllos meses que no tienen 31 días (meses que tienen 30 días y febrero). 3. Una vez que se haya finalizado el ajuste de la fecha, retorne la corona a la posición normal. Posición de corrección de fecha Fecha 60 61

5. Usando el cronógrafo La función de cronógrafo de este reloj es capaz de medir y visualizar el tiempo transcurrido hasta 59 minutos 59 segundos en unidades de 1 segundo. Después que el cronógrafo visualiza un tiempo transcurrido de 59 minutos 59 segundos, la medición de tiempo se reanuda desde 0 segundos. La manecilla de minutos del cronógrafo continúa moviéndose hasta que el cronógrafo es parado presionando el botón (A) aun después de que hayan transcurrido 59 minutos 59 segundos. [Medición de tiempo con el cronógrafo] 1. Inicie la medición de tiempo presionando el botón (A). * El cronógrafo es iniciado y parado repetidamente presionando el botón (A). 2. Presionando el botón (B) reposiciona el cronógrafo a 0 segundos. Manecilla de minutos Botón (A) Manecilla de segundos Reposición (A) Medición de tiempo (B) (A) Parada (B) Botón (B) 62 63

6. Posicionamiento de cero de las manecillas (Después de reemplazar la pila) Cuando se reposiciona el cronógrafo después de reemplazar la pila, si la manecilla de segundos del cronógrafo no retorna a la posición de 0 segundos o si la manecilla de segundos del cronógrafo ha sido desplazada fuera de posición debido a un fuerte impacto, realice el posicionamiento de cero de las manecillas de acuerdo al procedimiento que se describe a continuación. 64 Manecillas de minutos Manecillas de segundos Botón (A) Posición de corrección de hora Botón (B) [Posicionamiento de cero de las manecillas ] 1. Tire de la corona hacia afuera a la posición de corrección de hora. 2. Presione el botón (A) para posicionar los segundos a la posición 0. * La manecilla de segundos puede ser avanzada rápidamente presionando continuamente el botón (A). 3. Una vez que la manecilla de segundos ha sido posicionada a la posición 0, reposicione la hora y retorne la corona a la posición normal. 4. Presione el botón (B) para verificar que cada una de las manecillas ha sido reposicionada a la posición 0. 65

7. Precauciones PRECAUCION: Indicaciones sobre la resistencia al agua Hay varios tipos de relojes resistentes al agua, como se puede ver en la siguiente tabla. La unidad bar equivale aproximadamente a 1 atmósfera. * La resistencia al agua WATER RESTANT xx bar, también puede indicarse como W.R. xx bar. 66 Esfera WATER REST o sin indicación WR 50 o WATER REST 50 WR 100/200 o WATER REST 100/200 lndicación Caja (cara trasera) WATER REST (ANT) WATER REST(ANT) 5 bar o WATER REST(ANT) WATER REST (ANT) 10bar /20bar o WATER REST(ANT) Especificaciones Resistente al agua hasta 3 atmósferas Resistente al agua hasta 5 atmósferas Resistente al agua hasta 10/20 atmósferas Exposición mínima al agua (lavarse la cara, lluvia, etc.) Para utilizar correctamente el reloj dentro de sus limitaciones de diseño, confirme el nivel de resistencia al agua de su reloj, de acuerdo a las indicaciones en la esfera y en la caja, y consulte la tabla. Ejemplos de uso Moderada exposición al agua (lavado, trabajos en la cocina, natación, etc.) Deportes marinos (buceo sin equipo) Buceo con equipo (tanque de aire) Operación de la corona o los botones cuando se ve humedad 67

Resistencia al agua para uso diario (a 3 atmósferas): Este tipo de reloj es resistente al agua si la exposición es mínima. Por ejemplo, puede utilizarlo mientras se lava la cara; pero no fue diseñado para sumergirlo en el agua. Resistencia al agua mejorada para uso diario (a 5 atmósferas): Este tipo de reloj es resistente al agua con una exposición moderada. Puede utilizar el reloj mientras nada pero no fue diseñado para bucear. Resistencia al agua mejorada para uso diario (a 10/20 atmósferas): Este tipo de reloj puede utilizarse para bucear sin equipo pero no fue diseñado para bucear con tanque de gas. PRECAUCION Utilice el reloj con la corona hacia adentro (posición normal). Si el reloj es de tipo corona roscada, apriete completamente la corona. gire la corona o los botones con los dedos mojados o cuando el reloj está mojado. Puede entrar agua al reloj y afectar su resistencia al agua. Si se utiliza el reloj en el mar, lave con agua dulce y frote con un paño seco. Si ha entrado humedad en el reloj o si el interior del cristal está nublado y no se aclara después de un día lleve el reloj a su concesionario o centro de servicio Citizen para que se lo reparen. Si deja el reloj en este estado se puede corroer su interior. 6 Si entra agua del mar en el reloj, guarde el reloj en una caja o bolsa de plástico y lleve inmediatamente para que se lo reparen. De lo contrario puede aumentar la presión en su interior y pueden saltar las piezas (cristal, corona, botones, etc.) PRECAUCION: Mantenga el reloj limpio. Si deja que se ensucie o se llene de polvo entre la caja y la corona puede tener dificultades para halar la corona. Gire la corona en su posición normal, de vez en cuando, para que salga el polvo y la suciedad y limpie con un cepillo. La suciedad y el polvo tienden a depositarse en los espacios en la cara trasera de la caja o banda. El polvo y suciedad depositados puede provocar la corrosión y ensuciar su ropa. Limpie el reloj de vez en cuando. Limpieza del reloj Utilice un paño suave para limpiar la suciedad, sudor y agua de la caja y del cristal. Utilice un paño suave para limpiar el sudor y la suciedad de la banda de cuero. Para limpiar las bandas metálicas, de plástico o goma, lave la suciedad con un jabón suave y agua. Utilice un cepillo suave para limpiar el polvo y suciedad dentro de los espacios de la banda de metal. Si su reloj no es resistente al agua, lleve el reloj a su concesionario. 69

TA: Evite el uso de disolventes (diluyente, bencina, etc.) porque pueden dañar el acabado. ADVERTENCIA: Uso de la pila No deje las pilas al alcance de los niños pequeños. Si un niño se traga la pila acuda inmediatamente a un médico. PRECAUCION: Cambio de la pila Lleve la pila a su concesionario o centro de servicio Citizen para que le cambien la pila. Cambie la pila lo antes posible si se ha llegado al límite de vida útil de la pila. Si deja una pila gastada en el reloj puede salir el líquido y dañar totalmente el reloj. PRECAUCION: Condiciones de uso Utilice el reloj dentro de la gama de temperaturas de uso especificadas en el manual de instrucciones. El uso del reloj a temperaturas que están fuera de la gama especificada puede deteriorar su funcionamiento o incluso se puede parar. 70 utilice el reloj en lugares expuestos a altas temperaturas, por ejemplo en un sauna. Esto puede hacer que se queme su piel. deje el reloj en un lugar expuesto a altas temperaturas, por ejemplo en la guantera o detrás del parabrisas de un coche. Esto puede deteriorar el reloj, deformando las partes de plástico. deje el reloj cerca de un imán. La indicación de la hora será incorrecta si se deja el reloj cerca de un equipo que contenga un imán, por ejemplo un collar magnético o el cierre magnético de la puerta de su heladera, o el de su cartera, o cerca del auricular de un teléfono portátil. En este caso, aleje el reloj del imán y vuelva a ajustar la hora. deje el reloj cerca de aparatos electrodomésticos que puedan tener electricidad estática. La indicación de la hora será incorrecta si se expone el reloj a una fuerte electricidad estática por ejemplo la de una pantalla de TV. exponga el reloj a un golpe fuerte, dejándolo caer sobre un piso duro. utilice el reloj en lugares expuestos a productos químicos o gases corrosivos. Si el reloj ha entrado en contacto con disolventes tales como diluyentes de pintura o bencina, puede perder color, derretirse, agrietarse, etc. Si el reloj ha estado en contacto con el mercurio de un termómetro, la caja, banda u otras partes pueden perder color. 71

Inspecciones periódicas Su reloj requiere inspección cade dos o tres años para poder funcionar en condiciones de seguridad y durante mucho tiempo. Para mantener su reloj estanco al agua, deberá reemplazar la empaquetadora a intervalos regulares. Las demás piezas deberán inspeccionarse y reemplazarse según se requiera. Solicite repuestos legítimos Citizen.. Especificaciones 1. No.de calibre: F50* 2. Tipo: Reloj analógico de cuarzo. 3. Precisión de la hora normal: Dentro de ±20 segundos por mes de promedio (cuando se usa en temperaturas normales entre +5C a +35 C). 4. Oscilador de cuarzo: 32.76 Hz. 5. Gama de temperatura de operación: -10 C a +60 C. 6. Funciones de visualización: * Hora: 24 horas, horas, minutos y segundos. * Calendario: Fecha. * Cronógrafo: Medición y visualización de hasta 59 minutos 59 segundos en unidades de 1 segundo. 7. Pila: Pila de plata tipo miniatura, 1 pila. No. de parte de pila: 20-39 (SR626SW). Duración de pila: Aprox. 2 años (cuando se usa el cronógrafo durante 1 hora/día). 72 * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 73