Ver B-190 OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS

Documentos relacionados
B B-150R - B-150ALC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Serie B-800 MANUAL DEL USUARIO. Modelo B-800BF B-800PH

B-500TiFL OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS

OPTIKA. Serie B-150 Microscopios biológicos para alumnos

[MATERIAL DE LABORATORIO MICROSCOPIOS]

disponible con Microscopios biológicos para profesores, nivel avanzado 27

microscopios profesionales ZUZI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

OPTIKA. Serie STEREO. Estereomicroscopios para alumnos. Estereomicroscopios para alumnos

OPTIKA. Serie ECOVISION. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico. Microscopios biológicos para alumnos, nivel básico

OPTIKA. Serie SZN. Estereo microscopios con zoom para laboratorio. Estereo microscopios con zoom para laboratorio

OPTIKA. Microscopios de polarización POL B-383POL / B-500POL / B-500POL-I / B-1000 POL / B-1000 POL-I. POL Series Microscopios de polarización

OPTIKA. Serie B-380 Microscopio para laboratorio

Microscopio "Arcano" Microscopio Mono-Mono "Arcano" GZ 640L, Made in China Aumentos totales 640x. Garantía dos años.

OPTIKA. Serie B-380 Microscopio de profesor para prácticas de biología avanzada

Microscopio binocular "Arcano", L3000 B Optica Plana. Moderno equipo para rutina e investigación con revólver invertido. Cabeza binocular con

OPTIKA. Serie OPTIGEM. Estereo microscopios gemológicos. Estereo microscopios gemológicos

X-LED TM. disponible con SERIE B Microscopios básicos, verticales para laboratorio. 5

microscopios y estereomicroscopios

OPTIKA ESP PARA EDUCACIÓN. Microscopios

microscopios digitales ZUZI

multiobservación tricabezal ZUZI

BA210 BASIC BIOLOGICAL. Microscope

Series B y B+ A DESTACAR ESPECIFICACIONES ENFOQUE OCULAR(ES) CABEZAL PLATINA REVÓLVER PORTA-OBJETIVOS OBJETIVOS FICHA TÉCNICA

infinifix TM optical system SERIE B-600 Microscopios de gama alta. Biológicos, para laboratorio 21

OPTIKA. Microscopios biológicos invertidos XDS XDS-2 / XDS-2ERGO / XDS-3 / XDS-3LT. Serie XDS Microscopios biológicos invertidos

NexiusZoom NexiusZoom EVO

BA210 BASIC BIOLOGICAL. Microscope

OPTIKA. Serie B-500 Microscopios de calidad para laboratorio

microscopio digital DM WF10X/18 mm. Porta-objetivos cuádruple con objetivos acromáticos EA 4X, 10X y 40X S. Sistema de enfoque

Ópticamente, estos son excelentes sistemas con una buena resolución y enfoque.

Microscopio trinocular "Arcano" L 1201 BYL para inmunofluorescencia. Cabeza trinocular con inclinación a 30º, rotatoria 360º, tipo Seidentopf que

Serie B-500. infinifix TM B-500. Microscopios de calidad para laboratorio. Microscopios de calidad para laboratorio B-500

BA310 ADVANCED UPRIGHT. Microscope

BA310 ADVANCED UPRIGHT. Microscope

MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS y ESTEREOMICROSCOPIOS para la DIDÁCTICA

Microscopía. Microscopios Biológicos

microscopios digitales ZUZI

Línea HumaScope. Microscopios binoculares de laboratorio para uso general en laboratorios y consultorios médicos. Nuevo. Nuevo

RED. Revolutionary Educational Design

2012 Lista de Precios EN ES DE

MICROSCOPIO BIOLOGICO IROSCOPE MODELO MG-11

SERIE XDS Microscopios biológicos invertidos

EUROMEX Microscopen B.V. HOLANDA.

OPTIKA. Serie MODULAR Estereo microscopios con zoom modulares para industria

Por la presente, me es grato saludarlo y a la vez hacerle llegar nuestro presupuesto por el siguiente equipo:

CATÁLOGO DE PRODUCTOS

Accesorios estereomicroscopios Accesorios microscopios Estereomicroscopios Lámparas Lupas Microscopios Videocámaras. Cromakit, S.L.

OPTIKA. Serie B-800. Microscopios para investigación. Microscopios para investigación B-800 B-800BF - B-800PH

OPTIKA. Serie B-380. Microscopios para laboratorio. Innovador. Fiable.

Microscopios PARA EDUCACION

by euromex ESPAÑOL MicroBlue EcoBlue BioBlue EduBlue BioBlue.Lab StereoBlue MICROSCOPIOS PARA EDUCACIÓN Y LABORATORIOS

Microscopio profesional. Serie 158

18LEDSeries. LED baterías. El auténtico equipo de campo. recargables BASICVETSOLUTIONS

SH KOLLEG SERIES. La serie SH Kolleg de Motic es una completa gama. Serie de microscopios biológicos

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SERIE ECOVISIÓN. Microscopios biológicos para alumnos, nivel iniciación. 5

MANUAL DE USO. Microscopio óptica IOS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES DEL EXPEDIENTE DE SUMINISTRO TITULADO: SUMINISTRO DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6

BA410. Microscope. Clinical&Lab Platform

COMERCIALIZADORA INTERNACIONAL MACEDONIO S. A DE C.V. (55) /

Manual de instrucciones. Ecoline Bino/Mono. Copyright 02/12 Motic Instruments Inc., Canada

Simpl icity & C omf ort * Manual de instalación, utilización y mantenimiento. visia. Videoportero color

MICROSCOPIO BIOLOGICO IROSCOPE MOD. MX-T

XSP63 MICROSCOPIO PROFESIONAL MANUAL DEL USUARIO

INSEMINACION ARTIFICIAL EN CERDOS

LED Beleuchtung für Mobiloskop Nr

Manual de Instrucciones

AE2000. Routine and Live Cell Microscope Solution

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

SPECTROLAB LIGHTING. Iluminación profesional. Focus Open 20 5 Gold

AE2000. Routine and Live Cell Microscope Solution

D y D. Microscopio Serie 101 DyD. Manual

Microscopios. Microscopios biológicos. Microscopios LBL y LTN con objetivos plano-acromáticos. Microscopios OBN y OTN con objetivos acromáticos

INSTRUMENTOS DE OBSERVACIÓN MICROSCOPIO ÓPTICO. OBJETIVOS Identificar cada una de las partes del microscopio óptico y conocer su manejo y cuidados.

by euromex ESPAÑOL EduBlue StereoBlue EcoBlue BioBlue BioBlue.Lab OBSErVE WITH BLUE

Nueva óptica EC. Platina sin cremallera. Intercambio Halógeno/LED. La nueva generación de óptica Plan acromática EC establece un nuevo estándar

interfono audio 2 hilos platina de calle en superfície

SERIE FLUO Microscopios de epi-fluorescencia

Panel de control. Con selector de potencia de tres posiciones y termostato.

interfono audio 2 hilos platina de calle en superfície o empotrada

Microscopios biológicos y estereomicroscopios para Educación.

Manual de instrucciones. Serie SMZ. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division.

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

NOTA: LA ADMINISTRACIÓN DE SERVICIOS DE SALUD DEL ESTADO VERIFICARÁ LA INSCRIPCIÓN COMO PROVEEDORES DEL ESTADO.

INSTRUCCIONES PARA EL USO

MEMORIA DESCRIPTIVA DE LAS CONDICIONES QUE REGIRÁN EL CONTRATO MENOR PARA LA ADJUDICACIÓN DE UN SUMINISTRO DE EQUIPOS DE LABORATORIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LISTADO DE PRODUCTOS ACERCA DE NUESTRA EMPRESA. Documento de GLOBALPLAT Reproducción y Divulgación Prohibidas 1

MOTIC: MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS GAMA BÁSICA

PRACTICA DE LABORATORIO N 1. EL MICROSCOPIO. INTRODUCCIÓN.

OPTIKA ESP. PARA INDUSTRia. Microscopios

Introducción a la microscopía

Transcripción:

Ver. 5.0.0 B-190 OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS Bedienungsanleitung

1.0 Descripción Anillo de compensación dióptrica Ocular Cabezal binocular [B-192] Objetivo Revólver portaobjetivos Pinza de sujeción de muestras Platina portapreparados Mando de enfoque macrométrico Condensador Mando coaxiales de translación Diafragma de apertura Mando de regulación de la tensión Mando de enfoque micrométrico Regulación de la luminosidad Iluminador LED Página 20

1.0 Descripción SALIDA VIDEO Cabezal monocular [B-191] CABEZAL TRINOCULAR [B-193] REVERSO: Mando de regulación de la tensión Interruptor ON/OFF Conector Jack de alimentación Página 21

2.0 Introducción El presente microscopio es un instrumento científico de precisión creado para durar muchos años con un nivel mínimo de mantenimiento. Para su construcción se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria. Optika avisa que esta guía contiene importante información sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento. Optika declina cualquier responsabilidad derivada del uso inapropiado del presente instrumento no contemplado en la presente guía. 3.0 Desembalaje y montaje 3.1 El microscopio se entrega con un embalaje de poliestireno. Después de abrir el embalaje, abrir la parte superior del mismo. Prestar atención para evitar dañar los componentes ópticos (objetivos y oculares) y para evitar que el instrumento se caiga. Extraer el microscopio de su embalaje con ambas manos (con una mano sostener el brazo y con la otra la base) y apoyarlo en una superficie estable. 3.2 Fijar el cabezal de observación en la parte superior del soporte utilizando el correspondiente tornillo de fijación. Introducir los oculares en los tubos portaoculares. 3.3 Conectar el alimentador con salida 7,5Vdc (suministrado con el microscopio) al conector jack situado en la parte posterior del microscopio. Introducir el cable de alimentación en la toma situada en la base del microscopio. Antes de encender el microscopio, asegurarse que el selector del voltaje se sitúe en la tensión de red correspondiente a su país. El cable de alimentación se debe utilizar solamente en tomas eléctricas con toma a tierra. Consultar un técnico para asegurarse del estado de la red eléctrica. Después de haber situado e instalado el microscopio con los componentes necesarios, estará listo para su utilización. El microscopio es un instrumento de laboratorio proyectado para durar mucho tiempo. Manejarlo siempre con mucha precaución, evitando las vibraciones bruscas y los golpes. Desconectar siempre el cable de alimentación del microscopio cuando no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, mientras se limpia o cuando se realiza cualquier trabajo de mantenimiento. NO DESMONTAR EL MICROSCOPIO No desmontar el microscopio para evitar anular la garantía y provocar el funcionamiento incorrecto. Página 22

4.0 Utilización del microscopio 4.1 Regulación del cabezal de observación Aflojar el tornillo de ajuste, girar el cabezal hasta obtener una posición cómoda para la observación y fijar de nuevo el tornillo. 4.2 Colocación de la muestra en la platina portapreparados Fijar la muestra en la platina utilizando la correspondiente pinza de sujeción. Regular los mandos coaxiales para asegurarse que la muestra se sitúe en el centro del campo de observación. 4.3 Regulación de la luminosidad El microscopio incluye un iluminador LED blanco. Antes de conectarlo a la corriente, leer atentamente la sección 5.3. sobre las precauciones de seguridad eléctrica. Introducir el enchufe de alimentación de 7,5Vdc en el conector jack situado en la parte posterior y pulsar el interruptor de encendido. Utilizar el mando de regulación de la luminosidad para obtener una luminosidad correcta para la observación. 4.4 Regulación de la distancia interpupilar Mantener con las dos manos la parte izquierda y la derecha del cabezal de observación y regular la distancia interpupilar girando las dos partes hasta que no se observe un anillo de luz. 4.5 Regulación del enfoque y compensación dióptrica Girar el mando de enfoque macrométrico para enfocar la muestra utilizando un objetivo con bajo poder de aumentos. Regular el mando de enfoque micrométrico hasta obtener una imagen clara y definida observando con el ojo derecho y girar el anillo de compensación dióptrica situado en el ocular izquierdo hasta obtener una imagen definida también en el ojo izquierdo. Con el mando de regulación de la tensión seleccionar la tensión correcta para el enfoque. Cuando la imagen esté enfocada, seleccionar el objetivo necesario. 4.6 Regulación del condensador Sujetar el anillo dentellado situado en la base del condensador y subirlo o bajarlo hasta obtener una iluminación clara y uniforme de la muestra. Sujetar el anillo dentellado de la base del condensador y girarlo 4.7 Enfoque de la apertura numérica Regular la apertura del diafragma iris situado en la parte inferior del condensador para seleccionar la apertura numérica del iluminador. De esta manera se controla el contraste y la resolución de la imagen. 4.8 Filtros adicionales El filtro verde suministrado con el microscopio se puede introducir en el anillo situado debajo del condensador. 4.9 Captura de foto y video Para utilizar una cámara destinada a adquirir imágenes o videos, conectarla a la tercera salida video, utilizando el correspondiente adaptador. Para mayor información, consultar el manual de la cámara. Página 23

5.0 Mantenimiento 5.1 Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40 C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es necesario, utilizar un deshumidificador. 5.2 Consejos antes y después de la utilización del microscopio Durante los desplazamientos, mantener el microscopio en posición vertical y prestar mucha atención para evitar que se caigan los accesorios móviles, por ejemplo, los oculares. Manejar con cuidado el microscopio evitando usar una fuerza mayor de la necesaria. Evitar reparar el microscopio por su cuenta. Apagar la luz inmediatamente después de haber utilizado el microscopio, cubrirlo con su correspondiente funda antipolvo y mantenerlo en un ambiente limpio y seco. 5.3 Precauciones de seguridad relativas al sistema eléctrico Antes de conectar el microscopio a la corriente, asegurarse que la tensión de entrada del lugar donde se usa coincide con la tensión de utilización del microscopio y que el interruptor del iluminador esté en la posición OFF. El usuario debe consultar las normas de seguridad de su país. El instrumento incluye una etiqueta de seguridad CE. No obstante estas pautas, el usuario debería utilizar el microscopio en función de sus necesidades pero con un mínimo de responsabilidad y seguridad. 5.4 Limpieza de la ópticas Si es necesario limpiar los componentes ópticos utilizar, en primer lugar, aire comprimido. Si no es suficiente, limpiar las ópticas con un paño, que no esté deshilachado, humedecido en agua y detergente neutro. Si todavía no es suficiente, humedecer un paño con una mezcla de 3 partes de etanol y 7 partes de éter. Importante: el etanol y el éter son líquidos altamente inflamables. No se deben utilizar cerca de fuentes de calor, chispas o instrumentación eléctrica. Utilizar en un ambiente bien aireado. No frotar la superficie de ningún componente óptico con la manos. Las huellas digitales pueden dañar las ópticas. No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos. 5.5 Si fuera necesario enviar el microscopio a la empresa Optika para su mantenimiento, se ruega utilizar el embalaje original. Página 24

6.0 Especificaciones técnicas CABEZAL: B-191: monocular, giratorio 360, inclinación 30 B-192: binocular, giratorio 360, inclinación 30 B-193: trinocular, rotación 360, inclinado 30. Distribución de la luz 50/50. OCULARES: WF 10X/ 18mm REVÓLVER: Cuádruplo, invertido OBJETIVOS: Acromáticos 4x, 10x, 40x, 100x (inmersión) PLATINA PORTAPREPARADOS: Carro mecánico de plato doble, desplazable, 125x115 mm. Recorrido 50x30 mm CONDENSATORE: 1.25 A.N Abbe con diafragma iris SISTEMA DE ENFOQUE: sistema de enfoque macrométrica y micrométrico coaxial, con regulación de la tensión. ILLUMINAZIONE: led blanco de alta potencia, no recargable con regulación de la luminosidad. ALIMENTACIÓN: Tensión de entrada del alimentador: 100-240 Vac/50-60 Hz 7.0 Medidas ecológicas En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n 151.Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos. El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará el final de su vida útil se deberá recoger de forma separada del resto de residuos. La gestión de la recogida selectiva de la presente instrumentación será llevada a cabo por el fabricante.por lo tanto, el usuario que desee eliminar la presente instrumentación tendrá que ponerse en contacto con el fabricante y seguir el sistema que éste ha adoptado para permitir la recogida selectiva de la instrumentación. La correcta recogida selectiva de la instrumentación para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminación compatible con el ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos al ambiente y a la salud y favorece su reutilización y/o reciclado de los componentes de la instrumentación. La eliminación del producto de forma abusiva por parte del usuario implicaría la aplicación de las sanciones administrativas previstas en la normativa vigente. Página 25