1. Precauciones importantes

Documentos relacionados
MR-202/MM MR-202/LM MICROFONO LEVALIER W-204 W-204 PINZA LEVALIER PW-204

WRD 255/1 WRD 255/2. Rev

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

U-PRO-M. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE MICRÓFONO INALÁMBRICO UHF MODELO Raptor-10

Microfono Doble de Mano Banda UHF Audibax Sidney 1200

ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348

BAI-219. Manual de Instrucciones

Juego de microfonía inalámbrica digital de la serie DWZ para guitarra y bajo con receptor compacto

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO

MICRÓFONO INALÁMBRICO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE MICRÓFONO INALÁMBRICO UHF MODELOS STW-28HUL

TWS 16 GT sistema inalámbrico UHF. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USUARIO MIPRO. Sistema de microfonía inalámbrica True Diversity MR 112 / MR 122

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRÓFONO INALÁMBRICO MIC-4466

TWS 16 PT sistema inalámbrico UHF. manual de instrucciones

5 Altavoz/selector de auriculares Con este selector, puede usar el altavoz incorporado o los auriculares.

WIRED MICROPHONE PGA 98H USER GUIDE. Guia del Usuario Shure Incorporated 27A27348 (Rev. 2) Printed in China

frecuencia media, para poder atenuar cualquier posible señal de interferencia.

Manual de Usuario. Transmisor de 25W CZE-T251. 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Módulo receptor inalámbrico con pantalla de LCD ACT-707 MC/S/D. Manual de instrucciones MIPRO

Modulador RF Nova Plus Estéreo

TWS 16 BT sistema inalámbrico UHF. manual de instrucciones

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor de niveles de sonido AD2310

MICRÓFONOS MICRÓFONOS 132

Micrófono K-MI99 MANUAL DE USUARIO

QX-60. Public Address Amplifier USER'S MANUAL. Amplificador de Megafonía MANUAL DEL USUARIO

MIC-GUIT/UHF 1 & 2 MICRO DE GUITARRA INALÁMBRICO UHF

DT-250. Operating instruction Mode d emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung GB F E NL D

RECEPTOR INALÁMBRICO WIRELESS RECEIVER US-8001DC. Manual de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRÓFONO INALÁMBRICO MIC-5001/ MIC-5002/ MIC-5003

AMPLIFICADOR UP Introducción Vista frontal Vista posterior Conexionado con atenuadoras... 9

FULL OVER FULL OVER. Mhz. Mhz MUTE RF AF RF AF MUTE POWER UHF MULTI-CH ANN ELS REC EIVER

INVENTARIO SONIDO TEATRO WAGNER

MA-707 SERIES MA-705 SERIES

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.

RECEPTOR INALÁMBRICO WIRELESS RECEIVER US-902DC. Manual de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions

TWS One Headset sistema inalámbrico UHF. manual de instrucciones

Dante Kit MEB 114-S. Gracias a su robusta carcasa y a la elevada calidad de su cápsula de micrófono, el MEB 114-S garantiza la mejor inteligibilidad

Juego de microfonía inalámbrica digital para voz de la serie DWZ con conjunto de auriculares y micrófono Lavalier

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Control remoto. Instalación de la batería

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

Manual de instrucciones Simulador de ph

MANUAL DEL USUARIO MEZCLADORA DE AUDIO MX-702USB

Índice. Características principales 2. La caja incluye 2. Descripción de los controles 3. Instalación 6. Alimentación 6. Instalación de una antena 6


RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL

Manual de instrucciones. Medidor de nivel de sonido CM-DT805

MANUAL DE INSTRUCCIONES

La ME 36 es una cápsula de micrófono de condensador. Este micrófono tipo cañón corto presenta un excelente rechazo al ruido de fondo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

DWT-P01. Transmisor acoplable de micrófono inalámbrico digital. Descripción general

SAS 500 P/N: SAS 500M P/N :

SISTEMA DE MICRÓFONO INALÁMBRICO -UHF MODELO STW-80HUL

CONTENIDO. Precauciones. Características principales ESPAÑOL

TOA CX-124 PANEL FRONTAL SECCIÓN DE ENTRADAS DE CANAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADORA DE AUDIO MIX-16MP3 / MIX-20MP3

Dynamic SoundField Especificaciones Técnicas

WR-1 中文 E. Version 1

ESTÁNDAR PROFESIONAL HIFI INALÁMBRICO VHF INALÁMBRICO UHF ACCESORIOS AMPLIFICADORES TROMPETAS. micrófonos. Mitzu.Corp

AEQ LISTENER 8. Multirreceptor de supervision AM/FM . MANUAL USUARIO ED 08/06

ECUALIZADOR GRAFICO 2 x 31 BANDAS EQ-150

ESTÁNDAR PROFESIONAL HIFI INALÁMBRICO INALÁMBRICO VHF INALÁMBRICO UHF ACCESORIOS MICRÓFONOS

2. Frontal cámara y conexiones traseras. 1. Introducción

MIPRO MA-101 Manual de usuario Contenido: SISTEMA PERSONAL DE AMPLIFICACIÓN? Introducción 1? Partes y funciones 2,3? Instrucciones de operación 3, 4?

wireless microphone MU-1002 SERIES

Manual de Instrucciones Sonómetro PCE-MSM 3

Radio AM/FM de Montaje en el Maletero

MANUAL DEL USUARIO SERIE DPA

Amplificadores de Potencia VTX

DS 2418 splitter de audio. manual de instrucciones

MIPRO MA-101. Manual de usuario. Contenido: SISTEMA PERSONAL DE AMPLIFICACIÓN

LLAVE DE TORQUE DIGITAL E Manual del usuario

Dynamic SoundField Especificaciones Técnicas

Transcripción:

ÍNDICE 1. Precauciones importantes 2. Características 3. Especificaciones 3.1. Generales del sistema 3.2. Receptor 3.3. Transmisor 3.4. Micrófono de condensador 4. Identificación de partes y accesorios 4.1. Receptor 4.2. Transmisor de mano 4.3. Transmisor de petaca 4.4. Micrófono de condensador 5. Procedimientos iniciales y operaciones básicas 5.1. Receptor 5.2. Operación de los transmisores 5.3. Operaciones básicas 5.4. Instalación de Micrófonos de condensador 6. Utilización del sistema 7. Recomendaciones Gracias por elegir el sistema inalámbrico OPTIMUS. Para obtener el mejor rendimiento del sistema, se recomienda tomar unos minutos para leer atentamente este manual.

1. Precauciones importantes 1.1. Realice siempre las conexiones antes de enchufar el cable de alimentación a la red eléctrica 1.2. Evite guardar los equipos en lugares expuestos a la luz solar directa, altas temperaturas y humedad. 1.3. No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. 1.4. Mantenga los equipos alejados del fuego u otras fuentes de calor. 2. Características - El equipo trabaja en la banda de frecuencias UHF, con menos interferencias en RF que la banda VHF. - Gracias a la tecnología sintetizada PLL, el sistema ofrece 16 canales seleccionables. - La recepción diversity con 2 receptores RF independientes asegura una estabilidad en la transmisión y la recepción. - El silenciador (Squelch) reduce de forma efectiva el ruido. - La antena disponible en cada sintonizador puede beneficiar una recepción de RF estable. - Incorporan control de silenciador (Squelch) y puerta de ruido que contribuyen a reducir al máximo las interferencias de señal. - El chasis metálico se ha diseñado para poder ser instalado en ambientes difíciles. - Equipado con salidas tipo Cannon balanceadas y Jack no balanceadas, para facilitar su conexión con otros equipos. - El transmisor de petaca proporciona alimentación phantom al micrófono de solapa o de aeróbic.

3. Especificaciones 3.1. Generales del sistema Frecuencia de portadora RF Sistema de modulación Canales seleccionables Respuesta de frecuencia de audio Ancho de banda Alcance de funcionamiento 600 MHz ~ 960 MHz, UHF OSC Control sintetizado PLL 16 frecuencias 50 Hz ~ 18 khz 24 MHz 100 m 3.2. Receptor Modelo US-902D Modo de recepción Diversity Estabilidad de frecuencia ±0,005 % Sensibilidad de recepción -107 dbm (12 db S/R AD) Rechazo de frecuencia imagen > 60 db Relación señal/ruido > 100 db Distorsión armónica (1 khz) < 0,6 % @ 1 khz Visualizador LCD Controles Alimentación ON/OFF, control de volumen, selección de canal, nivel de silenciador (Squelch) Nivel de audio de salida -12 db Impedancia de salida 600 Ω no balanceado Silenciador (Squelch) Codificado por tono Alimentación 12-18 Vcc, 600 ma Conector de salida 2 x Cannon balanceado 1 x Jack de 6.3 mm no balanceado Dimensiones 45 (alto) x 480 (ancho) x 232 (profundidad) mm

3.3. Transmisor Modelo Mh-850 Mh-750 PT-850B Tipo De mano De mano De petaca Forma de la rejilla Cuadrícula Circular - Spurius rejection <-60 dbc <-60 dbc <-60 dbc Estabilidad de ± 0,005 % ± 0,005 % ± 0,005 % frecuencia Desviación de ± 48 khz ± 48 khz ± 48 khz frecuencia Relación señal/ruido > 100 db (1 khz-a) > 100 db (1 khz-a) > 100 db (1 khz-a) Consumo de 100 ma 100 ma 100 ma corriente Indicaciones con LED Alimentación ON/OFF Alimentación ON/OFF Alimentación ON/OFF Batería Batería baja 2 x UM3,AA 1.5V Batería baja 2 x UM3,AA 1.5V 3.4. Micrófono de condensador (Opcional) Batería baja 2 x UM3,AA 1.5V Modelo CM-501 CX-504 Tipo Solapa Aeróbic Respuesta en 100 Hz ~ 10.000 Hz 50 Hz ~18.000 Hz frecuencia Diagrama Polar Cardioide Cardioide Sensibilidad (a 1-62 db ±3 db -70 db ±3 db khz) Impedancia 2k2 Ω ±30% 680 Ω ±30% Max. SPL para 1% 100 db 130 db THD Tipo de conector Mini XLR (4 pin) Mini XLR (4 pin) Accesorios estándar Para vientos Para vientos

4. Identificación de partes y accesorios 4.1. Receptor US-902D Receptor UHF diversity PLL mono canal. (1) Alimentación ON/OFF (2) Selector de canales (UP/DOWN) (3) Visualizador LCD (4) Control de volumen (5) Antena (6) Ajuste del nivel de Silenciador (7) Entrada alimentación (12-18 Vcc 600 ma) (8) Conector Jack 6,3 mm no balanceado (9) Conector Cannon balanceado Accesorios (10) Cable de la salida AF (conectores Jack 6,3 mm no balanceado) (11) Adaptador AC/DC

4.2. Transmisor de mano Mh-850 (1) Elemento intercambiable (rejilla tipo cuadrícula) (2) Lengüetas para quitar el soporte de baterías (3) Soporte de baterías (4) Selector de canales (5) Conmutador alimentación ON/OFF (6) Indicador LED (7) Cubierta selector Mh-750 (1) Elemento intercambiable (rejilla tipo cuadrícula) (2) Lengüetas para quitar el soporte de baterías (3) Soporte de baterías (4) Selector de canales (5) Conmutador alimentación ON/OFF (6) Indicador LED (7) Cubierta selector

4.3 Transmisor de petaca PT-850B (1) Entrada de micrófono (conector zócalo XLR mini 4 pin) (2) Conmutador de alimentación ON/OFF (3) Antena incorporada (4) Indicador LED de alimentación y estado de la batería (5) Selector de canal (6) Soporte de baterías (7) Selector de sensibilidad (8) Funda (9) Banda sujeción cinturón (10) Para vientos de plástico (11) Tapa de baterías 4.4 Accesorios opcionales (1) CM-501 Micrófono de condensador de solapa. (2) CX-504 Micrófono de condensador de aeróbic.

5. Procedimientos iniciales y operaciones básicas 5.1 Receptor (1) Conector de alimentación Conectar el cable del adaptador AC/DC a la entrada DC INPUT situada en la parte posterior del receptor, enchufar el adaptador AC/DC a la red eléctrica. (Paso 1 de Figura 1) (2) Conector de salida de audio Conectar un extremo del cable AF suministrado con el equipo a la salida AF OUTPUT situada en el panel posterior; a continuación conectar el otro extremo del cable a la entrada MIC IN de un mezclador o un amplificador. (Paso 2 de la Figura 1) El receptor US-902D incorpora salida de audio balanceada (conector Cannon) y no balanceada (conector Jack 6,3 mm), escoger la necesaria en cada caso. Figura 1 (3) Poner en marcha el equipo pulsando el botón de alimentación situado en el panel frontal (Figura 2) (4) Ajustar el control de nivel de la salida AF para seleccionar el nivel de señal de audio apropiado (Figura 3) Figura 2 Figura 3

(5) Visualizador LCD (1) Nivel de señal RF entrante del RX1 (2) Nivel de señal RF entrante del RX2 (3) Nivel de señal AF entrante del RX1 (4) Nivel de señal AF entrante del RX2 (5) Diversity del RX1 (antena A o B activa) (6) Diversity del RX2 (antena A o B activa) (7) Monitorización del canal de RX1 (8) Monitorización del canal de RX2 (9) Estado del transmisor (batería baja) (10) Estado Mute del RX1 (11) Estado Mute del RX2 (12) Bloqueo de ajustes (6) Operaciones básicas 1.Selección de canal: Presione el botón UP / DOWN hasta que la indicación RX1 empiece a parpadear. Presione nuevamente para seleccionar el canal deseado de los 16 canales disponibles. La indicación RX1 dejará de parpadear, el receptor guardará automáticamente el canal, y se indicará a través del visualizador. Repetir la operación para seleccionar el canal del RX2.

2.Modo de bloqueo de ajustes Después de seleccionar un canal, vuelva a presionar los botones UP / DOWN simultáneamente hasta que empiece a parpadear el indicador de HOLD, con esto los ajustes serán guardados en la memoria no volátil. 3.Ajuste del nivel de Silenciador (Squelch) Mediante el SQUELCH LEVEL situado en el panel posterior, se puede ajustar el silenciador al nivel deseado. Si el nivel se ajusta a un valor demasiado alto, la franja de transmisión se reducirá. 5.2 Operación de los Transmisores Micrófonos de mano (Mh-850 y Mh-750). Instalación de las baterías 1. Afloje la cabeza del micrófono en sentido contrario a las agujas del reloj (Paso 1 de la Figura 4). Presione los dos lengüetas hacia adentro para quitar el soporte de las baterías de la carcasa del micro(paso 2 de la Figura 4). Figura 4 2. Inserte las 2 baterías de 1,5 Vcc teniendo en cuenta la polaridad, ye introduzca de nuevo el soporte de las baterías dentro de la carcasa (Figura 5). Haga coincidir los pins de conexión exactamente con el conector interno de la parte de debajo de la cabeza del micrófono (Figura 6), y gire en sentido de las agujas del reloj. Si las baterías están bien instaladas, el LED del transmisor se encenderá. Figura 5 Figura 6

Transmisor de petaca (PT-850). Instalación de las baterías Deslice la tapa de las baterías en la dirección de la flecha para abrirla, inserte las dos baterías de 1,5 Vcc teniendo en cuenta la polaridad, y vuelva a instalar la tapa (Figura 7). Si las baterías están bien instaladas, el LED del transmisor se encenderá. 5.3 Operaciones Básicas (1) Selección de canal Use el destornillador suministrado para seleccionar un canal transmisión entre los 16 disponibles. El receptor y el transmisor deben estar configurados con el mismo canal. (2) Ajuste de sensibilidad Para el PT-850B, existe un regulador de sensibilidad en la parte superior izquierda de la parte posterior. Es posible ajustar el nivel en 3 posiciones de 0 db a 30 db. 5.4 Instalación de micrófonos de condensador Figura 7 (1) Micrófono de solapa CM-501 Enganche el CM-501 a la ropa, corbata, solapa, donde sea más conveniente para la captación del sonido. Enchufe el conector a la entrada del transmisor de petaca (Figura 8). Figura 8 (2) Micrófono de aeróbic CX-504 Sitúe la diadema detrás de la cabeza, y fíjela en sus orejas como se muestra en la Figura 9, luego ajuste el soporte del micrófono hasta colocarlo en la posición adecuada para una buena recepción del sonido. Enchufe el conector en la entrada del transmisor de petaca (Figura 9). Figura 9

6. Utilización del sistema Asegúrese de reducir los volúmenes de entrada de la señal del mezclador o amplificador antes de poner en funcionamiento el receptor o el transmisor. (1) Puesta en marcha Ponga el nivel AF del receptor al mínimo girando completamente el potenciómetro en sentido contrario al de las agujas del reloj, y presione el botón POWER ON/OFF del panel frontal del receptor. En cuanto se encienda el receptor, se iluminará el visualizador LCD, mientras que los indicadores de señal RF y AF monitorizarán el estado de la transmisión. El receptor estará listo para funcionar. Siempre se aconseja mantener un espacio abierto entre el transmisor y el receptor para mejorar la recepción RF. (2) Selección de canal del receptor y el transmisor 1. Use el destornillador suministrado para seleccionar el canal deseado del receptor, transmisor de mano, o transmisor de petaca. Tanto el receptor como el transmisor están programados con 16 canales (Figura 10). 2. A continuación, mediante las teclas UP / DOWN seleccione el mismo canal para el receptor que el asignado al emisor. Asegúrese de que los canales de emisor y receptor coinciden. 3. Cuando se utilicen 2 o más transmisores y receptores en la misma área, deberán ser configurados con canales diferentes. Si en un canal se producen interferencias, cambie a otro canal sin interferencias. Figura 10

(3) Uso del transmisor de petaca PT-850B 1. En la parte posterior del transmisor PT-850B se encuentra un potenciómetro de ajuste de sensibilidad de AF. Use la pieza de plástico suministrada para ajustarlo al nivel apropiado (Figura 11). Figura 11 2. 3. La funda del transmisor de petaca PT-850B suministrada con el equipo permite su sujeción al cinturón del interlocutor, coloque la antena hacia la parte trasera de su cuerpo. La cinta de Velcro asegurará una buena sujeción y poca obstaculización de movimientos durante la utilización del transmisor. Figura 12 7. Recomendaciones 1. Para obtener una recepción en óptimas condiciones y ampliar al máximo el área de cobertura del sistema, deje un espacio abierto entre el receptor y el transmisor. 2. Mantenga los equipos apartados como mínimo 50 cm de objetos metálicos o fuentes de interferencias. 3. Para evitar realimentaciones acústicas, no deje el micrófono enfocando directamente hacia los altavoces. 4. Para una mejor captación, sostenga el cuerpo del micrófono por el medio. 5. Quite las baterías de su compartimiento cuando el micrófono no vaya a ser utilizado durante largos periodos. 6. Cuando sea necesario remplazar las baterías, remplace siempre las dos al mismo tiempo por otras de nuevas.