Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Documentos relacionados
Miguel León Portilla (edición, paleografía y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 2. Del folio 42v al 85r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 2. Del folio 42v al 85r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 2. Del folio 42v al 85r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 2. Del folio 42v al 85r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Los cantos religiosos de los antiguos mexicanos

Miguel León-Portilla Trece poetas del mundo azteca

Domingo Francisco de San Antón Muñón Chimalpain Cuauhtlehuanitzin Memorial breve acerca de la fundación de la ciudad de Culhuacan

Miguel León-Portilla (edición, paleografía y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 2. Del folio 42v al 85r

Cuentos indígenas. Pablo González Casanova. Miguel León-Portilla (prólogo)

Historia documental de México 1

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

p. Facsímil ISBN (Serie Facsímiles de Lingüística y Filología Nahuas, 9)

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Gisela von Wobeser Dominación colonial La consolidación de vales reales en Nueva España,

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

CANTARES MEXICANOS. tomo 1. Del f. Ir al 42r. edición de. Miguel León-Portilla. Paleografía, traducción y notas

Formato: PDF Publicado en línea: 15 enero 2015 Disponible en: /hombres/demar.

Agustín López de la Cámara Alta Descripción general de la Colonia de Nuevo Santander

Miguel León-Portilla (edición, paleografía y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 2. Del folio 42v al 85r

Laura González Flores Otra revolución: fotografías de la ciudad de México, Colección Ricardo Espinosa

Nicolás de Yrolo Calar La política de escrituras

Patricia Osante Rosalba Alcaraz Cienfuegos Nuevo Santander Un acercamiento al origen de Tamaulipas

Textos de medicina náhuatl

José Rubén Romero Galván (editor) Formato: PDF. Publicado en línea: 19 de octubre de 2016

Gisela von Wobeser Dominación colonial La consolidación de vales reales en Nueva España,

Patricia Osante Rosalba Alcaraz Cienfuegos Nuevo Santander Un acercamiento al origen de Tamaulipas

Roberto Martínez González El nahualismo

Pedro de Arenas Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana

Ivonne Mijares Ramírez Escribanos y escrituras públicas en el siglo XVI. El caso de la Ciudad de México

Roberto Martínez González El nahualismo

Fray Bernardino de Sahagún Veinte himnos sacros de los nahuas

Patricia Osante Rosalba Alcaraz Cienfuegos Nuevo Santander Un acercamiento al origen de Tamaulipas

Elites en México y España Estudios sobre política y cultura

Adriana Fernanda Rivas de la Chica Ignacio Allende: una biografía

Laura González Flores Otra revolución: fotografías de la ciudad de México, Colección Ricardo Espinosa

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Historia documental de México 1

Bibliografía recomendada p

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

María del Pilar Martínez López-Cano La Iglesia, los fieles y la Corona. La bula de la Santa Cruzada en Nueva España,

Miguel León-Portilla (edición, paleografía y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 2. Del folio 42v al 85r

Eduard y Caecilie Seler Sistematización de los estudios americanistas y sus repercusiones

Patricia Osante Rosalba Alcaraz Cienfuegos Nuevo Santander Un acercamiento al origen de Tamaulipas

DR Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en:

Guadalupe Pinzón Ríos

Miguel Pastrana Flores Entre los hombres y los dioses. Acercamiento al sacerdocio de calpulli entre los antiguos nahuas

Eduardo Natalino dos Santos Tiempo, espacio y pasado en Mesoamérica. El calendario, la cosmografía y la cosmogonía en los códices y textos nahuas

LITERATURA NÁHUATL. Literatura mexicana

por José Rubén Romero Galván

Francisco Bulnes Convención Arroyo-Dano

Patricia Osante Rosalba Alcaraz Cienfuegos Nuevo Santander Un acercamiento al origen de Tamaulipas

Amaya Garritz Guía del Archivo Moctezuma-Miravalle

Archivo del general Porfirio Díaz Memorias y documentos. Tomo II

Gerardo Lara Cisneros El cristianismo en el espejo indígena Religiosidad en el occidente de la Sierra Gorda, siglo XVIII

Patricia Osante Rosalba Alcaraz Cienfuegos Nuevo Santander Un acercamiento al origen de Tamaulipas

Historia documental de México volumen III

Miguel León-Portilla(edición, paleografía y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 2. Del folio 42v al 85r

Índice de ilustraciones

Marcela Terrazas y Basante Gerardo Gurza Lavalle

Patricia Osante Rosalba Alcaraz Cienfuegos Nuevo Santander Un acercamiento al origen de Tamaulipas

Patricia Osante Rosalba Alcaraz Cienfuegos Nuevo Santander Un acercamiento al origen de Tamaulipas

ARTE DE LA LENGUA MEXICANA Y CASTELLANA

Biblioteca Universitaria RAÚL RANGEL FRÍAS. Jose Alfonso Ontiveros Sanchez de la Barquera

Gisela von Wobeser El crédito eclesiástico en la Nueva España. Siglo XVIII

Muchos años de su vida dedicó el maestro Constantino Reyes-Valerio

Patricia Osante Rosalba Alcaraz Cienfuegos Nuevo Santander Un acercamiento al origen de Tamaulipas

Archivo del general Porfirio Díaz Memorias y documentos. Tomo I

Tayra Belinda González Orea Rodríguez. Formación y modernización del sistema bancario en la Ciudad de México, Madrid y el norte de España,

Fray Bernardino de Sahagún Veinte himnos sacros de los nahuas

Miguel León-Portilla (edición, paleografía y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 2. Del folio 42v al 85r

Paolo Riguzzi Patricia De los Ríos Las relaciones México-Estados Unidos, Volumen II. Destino no manifiesto?


Archivo del general Porfirio Díaz Memorias y documentos. Tomo II

Josefina Muriel Hospitales de la Nueva España. Tomo I. Fundaciones del siglo XVI

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r

Claudia Agostoni Médicos, campañas y vacunas la viruela y la cultura de su prevención en México

Gisela von Wobeser El crédito eclesiástico en la Nueva España. Siglo XVIII

Federico García Lorca

Gisela von Wobeser La formación de la hacienda en la época colonial El uso de la tierra y el agua

Marcela Terrazas Basante En busca de una nueva frontera Baja California en los proyectos expansionistas norteamericanos,

Textos de medicina náhuatl

Miguel León-Portilla Trece poetas del mundo azteca

Cielos e inframundos

Álvaro Matute Prólogo a la segunda edición. Entrevista Díaz-Creelman

Los cantos religiosos de los antiguos mexicanos

Transcripción:

Miguel León-Portilla (edición, paleografía, traducción y notas) Cantares mexicanos. Volumen II. Tomo 1. Del folio 1r al 42r Librado Silva Galeana (paleografía, traducción y notas) Francisco Morales Baranda (paleografía, traducción y notas) Salvador Reyes Equiguas (paleografía, traducción y notas) México Universidad Nacional Autónoma de México, Coordinación de Humanidades, Instituto de Investigaciones Bibliográficas, Instituto de Investigaciones Históricas, Instituto de Investigaciones Filológicas/Fideicomiso Teixidor 2011 596 p. ISBN 978-607-02-2398-3 (obra completa rústica) ISBN 978-607-02-2400-3 (volumen 2 rústica) Formato: PDF Publicado en línea: 29 de julio de 2016 Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros /cantares/cm02.html DR 2016, Universidad Nacional Autónoma de México-Instituto de Investigaciones Históricas. Se autoriza la reproducción sin fines lucrativos, siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su dirección electrónica. De otra forma, requiere permiso previo por escrito de la institución. Dirección: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad Universitaria, Coyoacán, 04510. Ciudad de México

XXXII 376. Xochinquiahuac y xochithualli manica oncan ontzatzi tlayapapa'huiya o ancuicanitl ahuayya ohuaye yyao ayye ohuaye a huayyao huiya. 377. Oye'coque hue ohualacic in nepapan tototl xoxohuic in tototl cogahuic in tototl teocuitlaxochitototl niman ye tlauhquechol ye hueloncuico ye ichan y yehuan Dios y yyao etcétera. 378. Maquiztlin tlamatelolli ya Zan quetzalchalchihuitl Zan ca teocuitlatl y huel in tlapitzalli Zan ca yehua in pan nicmati a yectli ye mocuitl 1 yectli ya moxochiuh [22r] o yehuan Dios y yyao aye etcétera. 278

XXXII 217 376. En la entrada florida, donde está el patio con flores, allá da voces, grita de gozo el cantor. 377. Llegaron, vinieron los variados pájaros, las aves verdes, las amarillas, las de color de flor dorada, también el ave tlauhquéchol. Hay bello canto en su casa de Él, Dios. 378. Como ajorca pulida y reluciente, precioso jade, metal precioso, bella flauta, así aprecio tu hermoso canto, 218 tu hermosa flor, [22r] Dios. 279

379. Chalchiuhtl ololihuico in quetzallin patlahuac y huitolihuic qan ca teocuitlatl y huel in tlapitzalli qan ca yehua o in pan nicmati a yectli ye mocuitp yectli ya moxochiuh o yehuan Dios y yyao aye. 380. Cuicailhuizolli xochintlacuilolli quitotontihuitz 4 quizozouhtihuitz yehua in Santa Maria in mochipa ichpochtli tlaoc xiyacaquican a ylili ohuaya o etcétera. 164 381. Papalocalitic y ye amoxcalitic ychan Dios y tlauhcalitic y oncan oncuica y heco a yehuan Santa Maria in mochipa ichpochtli tlaoc xiyacaquican a ylili ohuaya o. 382. Tlahuimomozticpan 165 ohuaye oncan ya ihcac yxochiuh y yehuan Dios huiya Zan quixochintzetzeloa ycuic ma ahuili ye ehuaya ayya ayyaha oo a yli ayancohuili yacohuia ohuaya ohuaya. 280

379. Como jade redondo, ancha pluma de quetzal que se curva, metal precioso, bien trabajado, así aprecio tu hermoso tu hermosa flor, Dios. canto, 380. Lo que queda de la fiesta del canto, 21 ' las pinturas floridas viene desatando, viene desplegando Santa María, 220 Escuchad. la siempre doncella. 381. En la casa de las mariposas, en la casa de los libros, es la casa de Dios. En la casa de la luz, allí canta Santa María, la siempre Escuchad. doncella. 382. En el altar luminoso allí se yerguen las flores de Dios. Sólo esparce con flores su canto, que tenga contento. 281

383. Xochihuilacapitzolotoc 166 y a ychan Dios hi oncan onchialo Santa Maria onahuiltilotoc quihquizcopan cuicotoc y a onnetlamachtilo ya ayia ayyaha oo etcétera. 1 282

383. Se hace sonar la flauta florida en la casa de Dios, allí es esperada Santa María, es alegrada, con caracoles se entona el canto, hay contento. 283