Tecnología Tinnitus Multiflex
|
|
- María José Crespo Castellanos
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Tecnología Tinnitus Multiflex MANUAL DE OPERACIÓN
2
3 Contenido Introducción... 4 Visión general Visión general del RIC Preparación Pilas... 6 Indicadores de la pila... 8 Compartimiento de pila resistente a la manipulación... 8 Colocar y retirar Operación Encendido y apagado...12 Interruptor multifunción...12 Control de volumen...13 Multimemoria...14 Control de estímulo Tinnitus...14 Uso del teléfono...16 Cuidado del sistema auditivo Cuidado del instrumento...19 Servicio y reparación Guía para la solución de problemas Consejos para una mejor comunicación Para usted Para su familia y amigos Información de seguridad...25 Información de la FDA
4 Introducción Introducción La tecnología Tinnitus Multiflex puede ser utilizada como una parte de un programa de tratamiento de Tinnitus. La tecnología Tinnitus Multiflex presenta un ruido blanco a través del instrumento auditivo. El estímulo de Tinnitus es programado según su pérdida auditiva, y su profesional del cuidado de la audición puede hacer los ajustes del estímulo de Tinnitus para satisfacer sus necesidades. 4
5 Visión general del RIC 10 Características, controles e identificación Los controles de su sistema auditivo incluyen: 1. Instrumento auditivo 2. Cable 3. Receptor 4. Micrófono 5. Interruptor multifunción 6. Compartimiento de pila (control de encendido/apagado), número de serie, Indicador de lado izquierdo/derecho 7. Cierre de retención 8. Nombre del fabricante y modelo 9. Indicador de receptor del lado izquierdo/derecho 10. Adaptador de adaptación instantánea 11. Molde hecho a medida (opcional) 12. Molde hecho a medida para RIC Power (opcional)
6 Preparación Pilas Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color amarillo (10) en el estuche de presentación. Para colocar o reemplazar la pila: 1. Utilice la agarradera de uña de la portapila. 2. Abra suavemente la porta pila y retire la pila usada. 3. Retire la etiqueta de la pila nueva. 4. Haga coincidir el signo de + de la pila (el lado plano de la pila) con el signo + en la portapila. 5. Cierre la portapila. 6
7 Preparación
8 Preparación Indicadores de la pila Un indicador sonará cuando el voltaje de la pila esté bajo. Tiene 5 minutos* aproximadamente para reemplazar la pila. Un indicador sonará antes que la pila deje de funcionar. Mi instrumento auditivo tiene un compartimiento de pila resistente a la manipulación. Vea a continuación. Compartimiento de pila resistente a la manipulación Para poner el seguro a la portapila: Utilice una herramienta apropiada para deslizar el interruptor a la izquierda hasta que haga clic y la marca de color sea visible. Para retirar el seguro de la portapila: Deslice el interruptor a la derecha hasta que haga clic y la marca de color desaparezca. No se requiere asegurar la puerta para el funcionamiento. * La hora real entre el indicador de pila baja y la señal de apagar variará dependiendo de los niveles de ruido de ambiente y marca de pila utilizada. 8
9 Preparación Consejos útiles NUNCA FUERCE LA PUERTA PARA CERRARLA; cerrar la puerta con fuerza puede dañar el instrumento auditivo; si la puerta no cierra firmemente, verifique que la posición de la pila sea la correcta No abra la puerta de la pila demasiado porque se puede causar daño al instrumento auditivo Deseche las pilas usadas inmediatamente en un recipiente de basura o reciclaje apropiados Debido a que el desempeño y el tamaño de las pilas puede variar, su profesional del cuidado de la audición es su mejor fuente para calcular la vida estimada de la pila y verificar si está utilizando el tipo y tamaño apropiados Advertencias Las pilas son peligrosas si son ingeridas. Para impedir la ingestión accidental de las pilas: Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y mascotas Siempre revise sus medicamentos antes de ingerir. Es posible confundir sus píldoras con sus pilas Nunca ponga las pilas en su boca ya que pueden ser fácilmente ingeridas sin querer Línea de emergencia en los Estados Unidos para ingestión de pilas:
10 Preparación Colocar y retirar Para colocar el adaptador: 1. Sostenga el cable entre sus dedos pulgar e índice por la curva en frente del receptor. Suavemente coloque el receptor dentro del canal auditivo. 2. Coloque el instrumento auditivo cuidadosamente detrás del oído envolviéndolo sobre la parte superior de su oído. 3. Coloque el cierre de retención dentro de la concha de su oído. Para retirar el adaptador: 1. Retire el cierre de retención de la concha de su oído. 2. Retire el instrumento auditivo desde atrás del oído. 3. Tome el receptor entre sus dedos pulgar e índice. Suavemente retírelo del canal auditivo. No lo retire jalando la caja del instrumento auditivo porque esto podría dañar la conexión. 10
11 Preparación Consejos útiles Es probable que el oído sufra de algún caso de irritación e inflamación menor mientras se acostumbra a llevar un objeto dentro; si su problema persiste, consulte con su profesional del cuidado de la audición. Si una reacción alérgica real ocurre, materiales de molde alternativos están disponibles; comuníquese con su profesional del cuidado de la audición. Hinchazón severa, pus del oído, cerumen excesivo, u otra condición inusual justifica atención médica de inmediato. 11
12 Operación Encendido y apagado Para ENCENDER: Coloque una pila y cierre la portapila. Para APAGAR: Abra la portapila hasta que la pila no esté tocando los contactos de la pila. Su instrumento auditivo tiene un retraso al encender y podría demorar unos segundos en encender. Podría oír una serie de tonos indicando que su dispositivo está totalmente encendido. Interruptor multifunción Su interruptor puede ser programado para realizar funciones diferentes. Pregunte a su profesional de la audición cómo está programado su dispositivo. El volumen de mi instrumento auditivo se ajusta automáticamente. Por favor vea la sección al inicio de la página 13. Mi instrumento auditivo utiliza el interruptor para el control de volumen. Vea la página 13. Mi instrumento auditivo utiliza el interruptor para multimemoria. Vea la página 14. Mi instrumento auditivo utiliza el interruptor para el control de estímulo de Tinnitus. Vea la página 14. Mi instrumento auditivo tiene un control combinado de volumen y estímulo de Tinnitus. Vea la página 15. Mi instrumento auditivo tiene un control combinado de multimemoria y estímulo de Tinnitus. Vea la página
13 Operación Control de volumen automático Su sistema auditivo ha sido ajustado a un nivel específico de volumen por su profesional del cuidado de la audición. Si los sonidos son generalmente muy altos o muy bajos para usted, por favor comuníquese con su profesional del cuidado de la audición para una revisión o ajuste. Control de volumen Su sistema auditivo utiliza el interruptor para controlar el volumen del instrumento auditivo. Presione y luego suelte el interruptor hasta que el nivel de volumen deseado haya sido alcanzado. Cada vez que presione/ suelte el volumen cambia en un incremento. Ajustes del volumen Nivel de volumen Nivel 5 (más volumen) Nivel 4 Nivel 3 (nivel del volumen al encender) Nivel 2 Nivel 1 (menos volumen) Tono Cinco beeps más tono Cuatro beeps Tres beeps Dos beeps Un beep más tono 13
14 Operación Multimemoria Su profesional del cuidado de la audición puede instalar hasta cuatro programas auditivos para usted. Se puede acceder a estos programas adicionales al presionar el interruptor multifunción. Cuando presione el interruptor multifunción, podría oír un indicador o serie de tonos indicando que el dispositivo ha cambiado al siguiente programa. Consulte a su profesional de la audición sobre sus programas auditivos específicos. Control de estímulo de Tinnitus Su sistema auditivo utiliza el interruptor multifunción para controlar el estímulo de Tinnitus. Presione y luego suelte el interruptor hasta que el nivel deseado ha sido alcanzado. Cada vez que presione/suelte el volumen cambia en un incremento. 14
15 Operación Control combinado de volumen y estímulo de Tinnitus Su sistema auditivo está programado para ajustar el volumen y estímulo de Tinnitus. Para ajustar el volumen, presione y luego suelte el interruptor hasta que el nivel de volumen deseado haya sido alcanzado. Para ajustar el estímulo de Tinnitus, presione y sostenga el interruptor. El instrumento avanzará a través de los niveles del estímulo de Tinnitus. Suelte el interruptor cuando esté en el nivel deseado. Control combinado de multimemoria y estímulo de Tinnitus Su sistema auditivo está programado para ajustar la multimemoria y estímulo de Tinnitus. Para ajustar la memoria, presione y luego suelte el interruptor hasta que la memoria deseada haya sido alcanzada. Para ajustar el estímulo de Tinnitus, presione y sostenga el interruptor. El instrumento avanzará a través de los niveles del estímulo de Tinnitus. Suelte el interruptor cuando esté en el nivel deseado. 15
16 Operación Uso del teléfono Sus instrumentos auditivos están equipados con herramientas para ayudarlo a comunicarse eficazmente en el teléfono. Pregunte a su profesional de la audición acerca de su solución de teléfono. Mis instrumentos auditivos tienen los siguientes ajuste(s) de teléfono: Teléfono automático. Vea a continuación. Telebobina automática. Vea a continuación. Telebobina y cambio manual. Vea la página 17. (Programa # ). Teléfono Automático y Telebobina automática: Estas opciones activan automáticamente la respuesta de teléfono, cuando se usan con un teléfono compatible con el instrumento auditivo. Para su uso, coloque el receptor del teléfono sobre su oído como normalmente lo haría y el instrumento auditivo seleccionará el ajuste de teléfono. Podría ser necesario mover ligeramente el receptor del teléfono para encontrar la mejor recepción. Una vez que retire el teléfono del oído, su instrumento auditivo volverá al modo de audición normal. NotA: Consulte con su profesional de la audición si su dispositivo no parece cambiar al ajuste de teléfono automáticamente. 16
17 Operación Telebobina y Cambio manual Los instrumentos auditivos con telebobina manual le permiten cambiar los dispositivos al modo de teléfono cuando sea necesario. Las telebobinas con interruptor manual son activadas al escoger el ajuste de telebobina utilizando el interruptor multifunción. Uso general del teléfono Algunos instrumentos auditivos funcionan mejor al sostener el teléfono cerca, pero no cubriendo totalmente su oído. En algunos casos, si usted encuentra un silbido (retroalimentación), incline el receptor a un ángulo hasta que el silbido pare. Su profesional de la audición puede darle instrucciones y técnicas para sus necesidades específicas. 17
18 Operación NOTIFICACIÓN Algunos usuarios de instrumentos auditivos han informado de un zumbido en sus instrumentos auditivos cuando están utilizando sus celulares, indicando que el celular y el instrumento auditivo no son compatibles. De acuerdo a los estándares de la ANSI C63.19 (ANSI C , Métodos estándares nacionales americanos de medida de compatibilidad entre dispositivos de comunicación inalámbricos e instrumentos auditivos), la compatibilidad de un instrumento auditivo particular y un teléfono celular puede ser prevista al añadir el nivel de inmunidad del instrumento auditivo al nivel de inmunidad del teléfono celular. Por ejemplo, la suma del nivel de inmunidad de un instrumento auditivo de 2 (M2) y el nivel de inmunidad de un teléfono de 3 (M3) resultaría en un nivel de inmunidad de 5. Cualquier nivel de inmunidad combinado que iguale al menos a 5 proporcionaría un uso normal ; un nivel de inmunidad de 6 o mayor indicaría un desempeño excelente. El nivel de inmunidad de este instrumento auditivo es al menos M2/T2. Las medidas de desempeño del equipo, categorías y clasificación del sistema están basadas en la mejor información disponible pero no pueden garantizar que todos los usuarios estarán satisfechos. NOTA: El desempeño de instrumentos auditivos individuales puede variar con teléfonos celulares particulares. Por eso, por favor pruebe este instrumento auditivo con su teléfono celular o, si está comprando un nuevo teléfono, asegúrese de probarlo con su instrumento auditivo antes de realizar la compra. Para orientación adicional, por favor consulte con el proveedor de su teléfono celular por el folleto titulado Compatibilidad del audífono con teléfonos celulares digitales inalámbricos ( Hearing Aid Compatibility with Digital Wireless Cell Phones ). 18
19 Cuidado del sistema auditivo Cuidado del instrumento Haga todo lo posible para mantener sus instrumentos auditivos limpios en todo momento. El calor, la humedad y sustancias extrañas pueden afectar la operación del instrumento auditivo. Utilice el cepillo de limpieza o una toalla suave para limpiar la suciedad alrededor de los interruptores, micrófono y compartimiento de pila; revise el receptor, adaptador y el protector de cerumen (Wax Guard) regularmente. Nunca utilice agua, solventes, líquidos de limpieza o aceite para limpiar su instrumento. Su profesional del cuidado de la audición puede proporcionarle más información sobre procedimientos de mantenimiento adicional para su sistema auditivo si lo necesita. Hear Clear El sistema exclusivo de protección de cerumen Hear Clear utiliza protectores de cerumen desechables. Los innovadores protectores de cerumen previenen la acumulación de cerumen en el receptor del instrumento auditivo. 19
20 Cuidado del sistema auditivo Consejos útiles Cuando no esté utilizando sus instrumentos auditivos, abra la portapila para permitir que se evapore la humedad. Cuando no lo esté utilizando, retire las pilas totalmente; coloque sus instrumentos auditivos en el recipiente de almacenamiento y guárdelo: En un lugar seguro y seco Lejos de la luz directa del sol o el calor para evitar temperaturas extremas En un lugar que le sea fácil encontrar Fuera del alcance de los niños y las mascotas No desarme sus instrumentos auditivos ni inserte las herramientas de limpieza dentro de ellos. 20
21 Cuidado del sistema auditivo Servicio y reparación Si por alguna razón, su sistema auditivo no funciona apropiadamente, NO trate de repararlo. No solo puede revocar la garantía y/o el seguro del instrumento, sino también puede fácilmente causarle más daño. Si su instrumento auditivo falla o no está satisfecho con el rendimiento, por favor revise la guía de sugerencias en la siguiente página. Si el problema continúa, comuníquese con su profesional de la audición. Muchos problemas comunes se pueden resolver en su oficina o clínica. 21
22 Cuidado del sistema auditivo Guía para la solución de problemas SÍNTOMA No tiene suficiente volumen Rendimiento inconsistente Sonido distorsionado y poco claro Muerto POSIBLES CAUSAS Pila baja Molde/tubo/ adaptador obstruido Cambio auditivo Acumulación de suciedad Pila baja Molde/tubo/ adaptador obstruido Pila baja Molde/tubo/ adaptador obstruido Instrumento auditivo defectuoso Pila baja Molde/tubo/ adaptador obstruido Tubo rizado SOLUCIONES Reemplace la pila Limpie o reemplace el protector de cerumen cuando sea necesario Contacte a su profesional de la audición Limpie el micrófono y el receptor con un cepillo Reemplace la pila Limpie o reemplace el protector de cerumen cuando sea necesario Reemplace la pila Limpie o reemplace el protector de cerumen cuando sea necesario Contacte a su profesional de la audición Reemplace la pila Limpie o reemplace el protector de cerumen cuando sea necesario Contacte a su profesional de la audición 22
23 Consejos para una mejor comunicación Su profesional del cuidado de la audición le recomendará un horario apropiado para ayudarlo a adaptarse a su nuevo sistema auditivo. Tomará práctica, tiempo y paciencia para su cerebro adaptarse a los nuevos sonidos que proporciona su sistema auditivo. El oír es solo una parte en el intercambio de pensamientos, ideas y sentimientos. Leer los labios, expresiones y gestos de otros puede ayudarlo en el proceso de aprendizaje y añadir algo a lo que la amplificación puede omitir. Por favor revise los siguientes consejos simples de comunicación: Para usted Acérquese y mire a la persona que está hablando. Siéntese cara a cara en un ambiente silencioso. Pruebe diferentes asientos para encontrar el mejor lugar para escuchar. Minimice distracciones. Los ruidos de fondo pueden ser frustrantes al inicio; recuerde, usted no los ha escuchado por un tiempo. Es importante comunicar a otros lo que necesita; recuerde que la mayoría de personas no lo conocen y no pueden ver su problema auditivo. Desarrolle expectativas realistas de lo que sus instrumentos auditivos pueden y no pueden hacer Una mejor audición con instrumentos auditivos es una habilidad a aprender que combina deseo, práctica y paciencia 23
24 Consejos para una mejor comunicación Para su familia y amigos Su familia y amigos son afectados también por su pérdida auditiva. Solicíteles: Conseguir toda su atención antes de empezar la conversación Que lo miren o se sienten frente a frente en un ambiente silencioso Que le hablen claro y a un nivel normal; gritar puede realmente hacer más difícil el entender Que reestructuren lo que están diciendo y no repitan lo mismo una y otra vez; es más fácil entender una palabra diferente Minimizar distracciones cuando le estén hablando 24
25 Información de seguridad Información de seguridad Sus instrumentos auditivos no se deberían usar durante un procedimiento de Resonancia Magnética (MRI) o en una cámara hiperbárica. Sus instrumentos auditivos están clasificados como una parte tipo B aplicada, bajo el estándar de dispositivos médicos IEC Sus instrumentos auditivos no están formalmente certificados para funcionar en atmósferas explosivas, como en minas de carbón o algunas fábricas químicas. Sus instrumentos auditivos deben guardarse dentro de los rangos de temperatura y humedad de -40ºC (-40ºF) a +60ºC (140ºF) y 10%-95% de humedad relativa. Sus instrumentos auditivos están diseñados para operar por fuera del rango de temperaturas que son cómodas para usted, desde muy frío hasta 50ºC (122ºF). 25
26 Información de la FDA Información requerida La siguiente información es proporcionada de acuerdo a las regulaciones de la Administración de Alimentos y Drogas de los EE.UU. (FDA.): ADVERTENCIA A LOS DISTRIBUIDORES DE INSTRUMENTOS AUDITIVOS. Un distribuidor de aparatos auditivos debería aconsejar a un posible usuario que consulte inmediatamente a un médico autorizado (de preferencia un especialista en enfermedades del oído) antes de proporcionar un instrumento auditivo si el distribuidor de instrumentos auditivos determina a través de una evaluación, observación directa, o mediante otra información disponible que el usuario tiene una de las siguientes condiciones: i. Deformidad visible congénita o traumática del oído. ii. Supuración del oído medio en los últimos 90 días. iii. Pérdida de la audición repentina o progresiva en los últimos 90 días. iv. Mareo agudo o crónico. v. Pérdida auditiva unilateral inmediata o reciente, en los últimos 90 días. vi. Gap aéro-óseo audiométrico igual o mayor de 15 decibeles a 500, 1,000 y 2,000 Hz. vii. Acumulación significativa de cerumen o algún cuerpo extraño en el oído. viii. Incomodidad o dolor dentro del oído. INFORMACIÓN IMPORTANTE A LOS FUTUROS USUARIOS DE INSTRUMENTOS AUDITIVOS. La buena salud requiere que personas con una pérdida auditiva visiten a un médico autorizado (preferiblemente un doctor especializado en enfermedades del oído) para una evaluación completa antes de comprar un instrumento auditivo. Médicos autorizados, especializados en enfermedades del oído, generalmente son Otolaringólogos, Otólogos u Otorrinolaringólogos. El propósito de la evaluación médica es asegurar que se han identificado todas las condiciones que pueden afectar su audición antes de comprar un instrumento auditivo. Después de la evaluación, el médico certificará por escrito que su audición ha sido evaluada y que usted puede ser un candidato para un instrumento auditivo. El médico lo referirá a un audiólogo o proveedor de instrumentos auditivos, según corresponda, para una evaluación del instrumento auditivo. El audiólogo o proveedor de instrumentos auditivos realizará una evaluación del instrumento auditivo para evaluar su capacidad auditiva con y sin un instrumento auditivo. Esta evaluación permite al audiólogo o proveedor seleccionar y adecuar un instrumento auditivo para sus necesidades individuales. 26
27 Información de la FDA Si usted tiene dudas en cuanto a la capacidad de adaptarse a la amplificación, solicite información sobre algún período de prueba antes de comprar uno. Muchos proveedores de instrumentos auditivos ofrecen programas que le permiten usar un instrumento auditivo durante un período de tiempo por un bajo costo nominal, después del cual usted puede decidir si desea comprarlo. La Ley Federal restringe la venta de instrumentos auditivos a aquellos individuos que no han obtenido una evaluación médica de un médico autorizado. La Ley Federal le permite a un adulto completamente informado firmar un documento rechazando la evaluación médica debido a creencias religiosas o personales que le impiden consultar a un médico. El ejercer este tipo de acción no es lo más recomendable para su salud y no se recomienda su uso. El instrumento auditivo no va a restaurar su audición a lo que era antes de su pérdida y tampoco puede prevenir o mejorar una discapacidad auditiva causada por condiciones orgánicas. El uso de un instrumento auditivo es solo parte de la rehabilitación auditiva y puede ser necesario complementarlo con una capacitación auditiva y una instrucción para lectura de labios. En la mayoría de casos el utilizar su instrumento con poca frecuencia lo privará de obtener el máximo beneficio. NIÑOS CON PÉRDIDA AUDITIVA. Además de consultar con un médico para una evaluación, tiene que consultar con un audiólogo para una evaluación y rehabilitación puesto que la pérdida auditiva puede causar problemas en el desarrollo de lenguaje y el crecimiento social y educativo del niño. Un audiólogo está calificado mediante su entrenamiento y experiencia para asistir en la evaluación y rehabilitación de niños con pérdida auditiva. Para los profesionales del cuidado de la audición INDICACIONES DE USO La tecnología Tinnitus Multiflex es una herramienta para generar sonidos que se utilizarán en un programa de Manejo de Tinnitus para aliviar a los pacientes que sufren de tinnitus. La población objetivo es principalmente la población adulta mayor de 18 años de edad. La tecnología Tinnitus Multiflex está dirigida a profesionales del cuidado de la salud, que tratan a pacientes que sufren de tinnitus, así como trastornos auditivos convencionales. La adaptación de la tecnología Tinnitus Multiflex debe ser realizada por un profesional de la audición que participa en un programa de Manejo de Tinnitus. 27
28 Información de la FDA DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO La tecnología Tinnitus Multiflex es una función de software que genera el sonido que se programa en un instrumento auditivo. El instrumento puede ser usado en uno de los tres modos de funcionamiento: como un instrumento auditivo, como un dispositivo de tratamiento de tinnitus, o como un instrumento auditivo y dispositivo de tratamiento de tinnitus. Cuando está activada, la tecnología Tinnitus Multiflex genera el sonido y permite al profesional de la audición diseñar y programar los ajustes apropiados para un plan de tratamiento de sonido prescrito individualmente. El plan de tratamiento se debe utilizar en un programa de Manejo de Tinnitus para el alivio del tinnitus. La tecnología Tinnitus Multiflex genera una señal de banda ancha de ruido blanco que varía en frecuencia y amplitud. Estas características son ajustables por el profesional de la audición y son específicas a la terapia prescrita diseñada por el profesional para las necesidades y comodidad del paciente. El paciente puede tener un cierto control del nivel o el volumen de la señal y debería discutir este ajuste, así como su nivel de comodidad y el sonido de la señal, con su profesional del cuidado de la audición. ADVERTENCIA PARA EL PROFESIONAL DEL CUIDADO DE LA AUDICIÓN Un profesional del cuidado de la audición debería aconsejar a un usuario potencial que consulte inmediatamente con un médico autorizado (preferiblemente un especialista del oído) antes de usar un generador de sonido, si el profesional del cuidado de la audición determina a través de una evaluación, observación directa, o mediante otra información disponible que el usuario tiene una de las siguientes condiciones: i. Deformidad visible congénita o traumática del oído. ii. Supuración del oído medio en los últimos 90 días. iii. Pérdida de la audición repentina o progresiva en los últimos 90 días. iv. Mareo agudo o crónico. v. Pérdida auditiva unilateral inmediata o reciente, en los últimos 90 días. PRECAUCIÓN: Si se ajusta al nivel de salida máximo y se usa durante períodos de tiempo superior a las recomendaciones a continuación, la exposición del paciente a la energía de sonido tiene el potencial de exceder los límites de exposición al ruido. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado por un máximo de dieciséis (16) horas al día, cuando se ajusta al nivel de salida máximo. 28
29 Información de la FDA Para el paciente Un dispositivo de terapia de tinnitus es un dispositivo electrónico destinado a generar un ruido de intensidad suficiente y ancho de banda para tratar el zumbido en los oídos. Se puede utilizar también como un instrumento auditivo para escuchar sonidos externos y el habla. La tecnología Tinnitus Multiflex es una herramienta para generar sonidos. Se recomienda que esta herramienta se use con el asesoramiento apropiado y/o en un programa de manejo de tinnitus para aliviar a los pacientes que sufren de tinnitus. CONCEPTOS Y BENEFICIOS DE LA TERAPIA DE TINNITUS La tecnología Tinnitus Multiflex puede ser utilizada como una parte de un programa de tratamiento de tinnitus. La tecnología Tinnitus Multiflex presenta un ruido blanco a través del instrumento auditivo. La tecnología Tinnitus Multiflex está programada según su pérdida auditiva y preferencia, y su profesional del cuidado de la audición puede hacer los ajustes de la tecnología Tinnitus Multiflex para satisfacer sus necesidades. La tecnología Tinnitus Multiflex puede proporcionar alivio temporal de su tinnitus. SOLO PARA USO CON PRESCRIPCIÓN PRECAUCIÓN: La Ley Federal restringe la venta de este dispositivo a o a pedido de un médico, audiólogo u otro profesional autorizado del cuidado de la audición para distribuir instrumentos auditivos en su estado. El uso de cualquier dispositivo generador de sonido de terapia de tinnitus debe ser sólo por asesoría y en consulta con su audiólogo o profesional de la audición. Su profesional de la audición apropiadamente diagnosticará y adaptará el dispositivo a sus necesidades y requerimientos personales. Esto debe incluir su uso en un programa de tratamiento prescrito de tinnitus. Su profesional de la audición también podrá ofrecer el seguimiento apropiado. Es importante que siga las instrucciones y consejos de su profesional de la audición. ADVERTENCIA Existen algunas preocupaciones potenciales asociadas con el uso de cualquier dispositivo de generación de sonido de terapia de tinnitus. Entre ellas está la posibilidad de empeoramiento de tinnitus, un posible cambio en los umbrales auditivos, y la posible irritación de la piel en el punto de contacto con el dispositivo. 29
30 Información de la FDA La tecnología Tinnitus Multiflex ha sido diseñada para minimizar estas preocupaciones. Sin embargo, si usted nota o experimenta alguna de las condiciones anteriores o cualquier mareo, náusea, dolores de cabeza o palpitaciones del corazón, debe inmediatamente dejar de utilizar el dispositivo y buscar una consulta con un médico, audiólogo u otro profesional de la audición. Como con cualquier dispositivo, el mal uso del dispositivo de terapia de tinnitus puede presentar algunos efectos potencialmente dañinos. Se debe tener cuidado para evitar el uso no autorizado y para mantener el dispositivo fuera del alcance de niños y mascotas. PRECAUCIÓN: Si se ajusta al nivel de salida máximo y se usa durante períodos de tiempo superior a las recomendaciones a continuación, su exposición a la energía de sonido tiene el potencial de exceder los límites de exposición al ruido. No debería usar su dispositivo auditivo por más de dieciséis (16) horas al día, si está ajustado al nivel de salida máximo, o si su profesional de la audición ha ajustado el dispositivo a niveles que exceden su nivel de comodidad. Aviso importante para futuros usuarios de generadores de sonido La buena salud requiere que personas con tinnitus visiten a un médico autorizado (preferiblemente un doctor especializado en enfermedades del oído) para una evaluación completa antes de usar un generador de sonido. Médicos autorizados, especializados en enfermedades del oído, generalmente son Otolaringólogos, Otólogos u Otorrinolaringólogos. El propósito de una evaluación médica es asegurar que se han identificado todas las condiciones que pueden afectar su tinnitus antes de utilizar el instrumento generador de sonido. DATOS TÉCNICOS Salida máxima de la tecnología Tinnitus Multiflex = 87 db SPL (típica) cuando se mide en un acoplador 2cc por ANSI S3.22 o IEC
31 Starkey Hearing Technologies 6700 Washington Avenue South Eden Prairie, MN Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX United Kingdom El desperdicio de equipo electrónico debe ser manejado según regulaciones locales 31
32 2013 Starkey Hearing Technologies. Derechos reservados /13 BKLT LS-XX Rev. A
AMPLIfICADOR DE AUDIO PERsONAL 1 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N
Amplificador de AUDIO personal MANUAL DE OPERACIÓN 1 Introducción Visión general Visión general Características, controles e identificación.... 3 Preparación Pilas... 4 Indicadores de la pila.... 6 Colocar
Más detallesProductos hechos a la medida
Productos hechos a la medida ITE (Intrauricular) ITC (Intracanal) CIC (Completamente en el canal) IIC (Invisible en el canal) MANUAL DE OPERACIÓN Contenido Visión general Visión general del ITE....4 Visión
Más detallesReceptor en el canal RIC 312, RIC 13 MANUAL DE OPERACIÓN
Receptor en el canal RIC 312, RIC 13 MANUAL DE OPERACIÓN Contenido Visión general Visión general... 2 Visión general del RIC 312... 3 Visión general del RIC 13... 4 Preparación Pilas... 5 Indicadores
Más detallesProductos hechos a la medida ITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Completamente en el canal), IIC (Invisible en el canal)
Productos hechos a la medida ITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Completamente en el canal), IIC (Invisible en el canal) MANUAL DE OPERACIONES Tabla de contenido Visión general Visión general del
Más detallesInstrumentos auditivos hechos a medida
Instrumentos auditivos hechos a medida MANUAL DE OPERACIONES Intrauricular, Intracanal, Completamente en el canal Contenido Visión General Características, controles e identificación... 1 Preparación Pilas...
Más detallesRIC. (Receptor en el canal) MANUAL DE OPERACIONES
RIC (Receptor en el canal) MANUAL DE OPERACIONES Seleccionar audífono Pila tamaño 10 - Amarillo Pila tamaño 312 - Marrón Pila tamaño 312 - Marrón Pila tamaño 312 - Marrón Pila tamaño 312 - Marrón Pila
Más detallesBTE (Retroauricular), MiniBTE y RIC MANUAL DE OPERACIÓN
BTE (Retroauricular), MiniBTE y RIC MANUAL DE OPERACIÓN Mi instrumento auditivo es un: RIC 13, utiliza una pila tamaño 13 RIC 312, utiliza una pila tamaño 312 RIC 10, utiliza una pila tamaño 10 BTE (13),
Más detallesBTE. (Retroauricular) MANUAL DE OPERACIÓN
BTE (Retroauricular) MANUAL DE OPERACIÓN Seleccionar instrumento auditivo Pila tamaño 312 Marrón Pila tamaño 13 Anaranjado Pila tamaño 312 Marrón Pila tamaño 13 Anaranjado Seleccionar los controles del
Más detallesProductos hechos a la medida
Productos hechos a la medida ITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Completamente en el canal), IIC (Invisible en el canal) MANUAL DE OPERACIONES Tabla de contenido Visión general Visión general del
Más detallesBTE. (Retroauricular) MANUAL DE OPERACIONES
BTE (Retroauricular) MANUAL DE OPERACIONES Audífono Pila tamaño 312 - Marrón Controles del instrumento Controles del botón de pulsar p. 14 Tabla de contenido Visión general Visión general del botón de
Más detallesFamilia de productos hechos a medida ITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Completamente en el canal) MANUAL DE OPERACIÓN
Familia de productos hechos a medida ITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Completamente en el canal) MANUAL DE OPERACIÓN Contenido Visión general Visión General Visión general del ITE.... 4 Visión
Más detallesBTE. (Retroauricular) MANUAL DE OPERACIONES
BTE (Retroauricular) MANUAL DE OPERACIONES Audífono Pila tamaño 312 - Marrón Pila tamaño 13 - Naranja Controles del instrumento Controles del botón de pulsar p. 6 Controles del interruptor p. 8 3 Tabla
Más detallesRIC. (Receptor en el canal) MANUAL DE OPERACIONES
RIC (Receptor en el canal) MANUAL DE OPERACIONES Audífono Pila tamaño 312 - Marrón Pila tamaño 312 - Marrón Controles del instrumento Controles del botón de pulsar p. 5 Controles del interruptor p. 7 Tabla
Más detallesRIC y BTE hechos para iphone
RIC y BTE hechos para iphone (Receptor en el canal) (Retroauricular) MANUAL DE OPERACIONES Los RIC y BTE hechos para iphone y TruLink son compatibles con iphone 6, iphone 6 Plus, iphone 5s, iphone 5c,
Más detallesITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Completamente en el canal)
ITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Completamente en el canal) M A N U A L D E O P E R A C I O N E S Contenido Visión General Características, controles e identificación.......... 1 Preparación
Más detallesRIC hecho para iphone (Receptor en el canal)
RIC hecho para iphone (Receptor en el canal) MANUAL DE OPERACIONES Tabla de contenido Audífono Pila tamaño 13 - Anaranjado Controles del instrumento Controles del botón de pulsar p. 4 Controles del interruptor
Más detallesSolo UNA de las siguientes configuraciones de conexión tiene que ser seguida para iniciar el uso del SurfLink Media.
MEDIA Lea esto primero SurfLink Media puede ser conectado a la mayoría de fuentes de medios de comunicación, incluyendo televisores, radios, y equipos MP3. Esta guía proporciona instrucciones fáciles,
Más detallesMonitores hechos a la medida para audio y escenario Manual de operación
Monitores hechos a la medida para audio y escenario Manual de operación Hecho por introducción Gracias por comprar los monitores Tunz hechos a la medida para audio o escenario! Estamos muy contentos al
Más detallesCargador de pilas de audífono recargable
Cargador de pilas de audífono recargable BC 1 2 Lea esto primero El cargador VFusion y las pilas recargables silver-zinc VFusion brindan una alternativa ecológica a las pilas de audífonos convencionales
Más detallesCargador Mini Turbo MANUAL DE OPERACIONES
Cargador Mini Turbo MANUAL DE OPERACIONES Tabla de contenido Cargador Mini Turbo Introducción.................................... 4 Vista general del Cargador Mini Turbo................ 5 Cuidado del cargador
Más detallesTINNITUS TRATAMIENTO
TINNITUS TRATAMIENTO LO QUE DEBE SABER SOBRE TINNITUS Usted o alguien que conoce sufre de un constante "zumbido en los oídos"? Quizás no sea un zumbido exactamente. Algunas personas lo describen como un
Más detallesINSTRUMENTOS AUDITIVOS INTRA AURICULARES ITE MANUAL DE INSTRUCCIONES
PROVEEDOR DE CUIDADOS DE LA AUDICIÓN HECHO EN U.S.A. INSTRUMENTOS AUDITIVOS INTRA AURICULARES ITE MANUAL DE INSTRUCCIONES www.auditiva.us ver: 1.0 070110 BIENVENIDA Este manual contiene la información
Más detallesTinnitus. Tratamiento para usted y sus seres queridos
Tinnitus Tratamiento para usted y sus seres queridos Lo que debe saber acerca del tinnitus Usted o alguien que conoce sufre de un constante "zumbido en los oídos"? Quizás no sea un zumbido exactamente.
Más detallesSistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat. 40-5020 Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Tabla de Contenido Introducción... 2 Características...2 Cuidado
Más detallesESTETOSCOPIO E Manual del usuario
Fecha edición 11/2013 N Versión 01 ESTETOSCOPIO E5095007 Manual del usuario ADVERTENCIA Lea completamente este manual antes de utilizar este equipo. Cualquier falla podría resultar en algún daño gravo.
Más detallesPORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM
ANTES DE USAR Felicitaciones por su compra de nuestro producto de alta calidad. Por favor, lea el manual cuidadosamente para descubrir todas las características y cómo funciona su teléfono, así usted obtendrá
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES MICRÓFONO INALÁMBRICO MIC-4466
MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRÓFONO INALÁMBRICO MIC-4466 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesSiempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support Alguna pregunta? Contacte con Philips SHL3850NC Manual del
Más detallesRadio Despertador. Manual de Operación PK-CR3 ESPAÑOL
Radio DESPERTADOR ESPAÑOL Radio Despertador PK-CR3 Manual de Operación WWW.PUNKTAL.COM.UY Gracias por escoger uno de nuestros productos y lo felicitamos por su compra. Nuestros electrodomésticos están
Más detallesManual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70
Manual del usuario Animascopio con Video Cámara de Inspección Modelo BR70 Introducción Agradecemos su compra de este animascopio con video modelo BR70 de Extech. Este instrumento fue diseñado para uso
Más detallesGAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
Más detallesGAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
Más detallesXINO PRODUCTOS AUDITIVOS INALÁMBRICOS/CABLEADOS
XINO PRODUCTOS AUDITIVOS INALÁMBRICOS/CABLEADOS LAS COSAS BUENAS VIENEN EN PEQUEÑOS PAQUETES DEL PRIMER PROVEEDOR DE AUDÍFONOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Cuando se quieren los audífonos más pequeños, más cómodos
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detalles3 SERIES PRODUCTOS AUDITIVOS
3 SERIES PRODUCTOS AUDITIVOS LA MANERA NATURAL DE CONECTARSE A SU MUNDO Los audífonos 3 Series de Starkey están diseñados para hacer que la audición sea fácil y placentera nuevamente. Con sus características
Más detallesGUÍA ESENCIAL. Micrófono complementario. Videos explicativos en hihealthinnovations.com
GUÍA ESENCIAL Micrófono complementario Videos explicativos en hihealthinnovations.com 1 ÍNDICE Introducción...3 Cuidado del micrófono complementario...3 Micrófono complementario a simple vista...4-5 Cargar
Más detallesTinnitus. Productos tecnológicos para usted y sus seres queridos
Tinnitus Productos tecnológicos para usted y sus seres queridos Lo que debe saber acerca del tinnitus Usted o alguien que conoce sufre de un constante "zumbido en los oídos"? Quizás no sea un zumbido exactamente.
Más detallesX Series Productos auditivos digitales
X Series Productos auditivos digitales Esto es X Series, la línea de instrumentos auditivos tradicional y digital más reciente y avanzada de Starkey. Relucientes y modernos afuera, equipados con la tecnología
Más detallesITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Completamente en el canal) y SoundLens IIC (Invisible en el canal)
ITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Completamente en el canal) y SoundLens IIC (Invisible en el canal) MANUAL DE OPERACIÓN Contenido Visión General Características, controles e identificación....
Más detallesSoundLens Synergy. Una solución inalámbrica, hecha a la medida e invisible
SoundLens Synergy Una solución inalámbrica, hecha a la medida e invisible ROC2756-00-LS-ST - SoundLens Synergy Consumer Brochure SPANISH_12pp.indd 1 24/2/17 14:33 Hecho para una adaptación invisible. Nos
Más detallesManual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No
5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente
Más detallesManual de instrucciones. Medidor de nivel de sonido CM-DT805
Manual de instrucciones Medidor de nivel de sonido CM-DT805 Por favor lea el manual antes de encender el dispositivo. Adentro se encuentra información importante con respecto a seguridad. CM-DT805_NNNNNNNN
Más detallesMANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02
MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este
Más detallesSonómetro (medidor de nivel de sonido) personal
Manual del usuario Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal Modelo SL10 Introducción Agradecemos su compra del sonómetro SL10 personal de Extech. El SL10 mide y expone los niveles de presión de
Más detallesSoundLens Synergy. Una solución inalámbrica, hecha a la medida e invisible
SoundLens Synergy Una solución inalámbrica, hecha a la medida e invisible Hecho para una adaptación invisible. Nos enorgullece presentar SoundLens Synergy, la tecnología más avanzada disponible en nuestra
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.
Más detallesAUDÍFONOS DIGITALES RETROAURICULARES
AUDÍFONOS DIGITALES RETROAURICULARES Hecho especialmente para cubrir sus necesidades específicas Habilidad mejorada para escuchar Tecnología establecida Información del Usuario MODELO: NÚMERO DE SERIE:
Más detallesHME 43-3 HME 43-3S. Instrucciones de uso
HME 43-3 HME 43-3S Instrucciones de uso 1 Indicaciones de seguridad Lea detenidamente el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el equipo. Conserve las instrucciones, de modo que estén
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz UV-AB. Modelo UV505. Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en
MANUAL DEL USUARIO Medidor de luz UV-AB Modelo UV505 Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su elección del Medidor de luz ultravioleta
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Trompita melodías 91-003457-004 SP INTRODUCCIÓN Trompita melodías es una dulce mascota que acompañará a los más pequeños en el momento de irse a dormir, convirtiéndose en su amiga
Más detallesAnimascopio con Video-Cámara de Inspección
Manual del usuario Animascopio con Video-Cámara de Inspección Modelo BR80 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del animascopio flexible BR80
Más detallesEQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Garantía Limitada Por Un Año Para obtener información e instrucciones detalladas sobre la garantía, visite: http://www.hmdxaudio. com/products/jam-wireless-portable-speaker.html. Para obtener servicio
Más detalleshi BTE Aparatos auditivos Información adicional a la Guía Básica
hi BTE Aparatos auditivos Información adicional a la Guía Básica 1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Productos hi BTE y hi BTE bobina telefónica Pico de nivel de presión sonora en la salida (OSPL) a 90 (db SPL)
Más detallesBanca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO
Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar este producto. Conserve el manual del propietario para referencia futura.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485
MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1
MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.
Más detallesDeje atrás la preocupación constante
2 Terapia a largo plazo para la vejiga Logre un control duradero de la incontinencia urinaria Deje atrás la preocupación constante Siga adelante con la Terapia para el control de la incontinencia urinaria
Más detallesAuricular Bluetooth Estéreo
Auricular Bluetooth Estéreo GUÍA DEL USUARIO Ver.:1.2 PRECAUCIÓN: Para usar este producto correctamente, por favor lea la guía del usuario antes de la instalación. Declaración de interferencias de la Comisión
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4580T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4580T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesRadio AM/FM AC/DC Portátil Mod
Radio AM/FM AC/DC Portátil Mod. 12-826 Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo Características Su Radio AM/FM AC/DC Portátil RadioShack le permite disfrutar de la música, deportes y
Más detallesM A N U A L D E O P E R A C I O N E S
M A N U A L D E O P E R A C I O N E S Ahora, por primera vez, Starkey ofrece una garantía ilimitada en el circuito del nuevo instrumento auditivo Z n. El circuito del instrumento auditivo está bajo garantía
Más detallesGebruiksaanwijzing / Betjeningsvejledning Bruksanvisning / Guia do Utilizador
User Guide / Gebrauchsanweisung / Manuel d utilization Manuale d uso / Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing / Betjeningsvejledning Bruksanvisning / Guia do Utilizador Description ALL Label / Schild
Más detallesun panorama inalámbrico
Hecho para un panorama inalámbrico En Starkey Hearing Technologies, nuestra línea completa de accesorios inalámbricos SurfLink le brinda más acceso y control sobre sus ambientes auditivos. Al ser compatible
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo
MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo Modelo: HR2157 Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4581T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4581T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesMonitor LCD de Reloj. Manual de Usuario
Monitor LCD de Reloj Manual de Usuario Contenido Capitulo 1 El dispositivo Capitulo 2 Funciones en Pantalla Apéndice Precaución Apéndice Precaución Posición Por favor no ponga el equipo en estos lugares:
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
Más detallesEl mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics
El mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics 6 Es una breve descripción de cómo mantener y limpiar los audífonos Intracanales y CICs. Este folleto es el sexto de una serie de Widex
Más detallesHIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2011 N Versión 01 HIGROMETRO TERMOMETRO A6030306 Manual del usuario INTRODUCCION CARACTERISTICAS Doble display LCD digital Bloqueo de datos para capturar lecturas Tamaño de bolsillo, fácil
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
!!! MANUAL DE INSTRUCCIONES Mini Oleo eléctrico MODELO: DF1000H1-9 220-240V -50Hz 1000W GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS. ADVERTENCIA : LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DEL USO. Descripción
Más detallesManual de instrucciones Calibrador de Sonido TE-1356
Manual de instrucciones Calibrador de Sonido TE-1356 TE-1356_Manual_NNNNN Página 1 de 5 ÍNDICE Calzada del Valle 400, Ote. Oficina No.1205 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD... 3 2. CARACTERÍSTICAS... 3 3. ESPECIFICACIONES...
Más detalles!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456
Más detallesInstruments Auditivos Digitales
126 AHI Instruc Manual_SPANISH_MECH.qxp_Layout 1 10/8/14 1:58 PM Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruments Auditivos Digitales n Hecho especialmente para cubrir sus necesidades específicas n Habilidad
Más detallesManual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000
Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000 HU-SRT5000_Manual_NNNNN Página 1 de 7 Introducción general Este producto es un medidor de rugosidad superficial nuevo y portátil caracterizado
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.
Más detallesLa impresora no recoge el papel
La impresora no recoge el papel El Problema El producto no recoge papel de la bandeja de entrada. Para evitar este problema, consulte la sección Causas al final de este documento. Para resolver el problema,
Más detallesJABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless
JABRA move Wireless Manual de instrucciones jabra.com/movewireless 1. Bienvenido...3 2. contenido de la caja... 4 3. cómo se coloca...5 3.1 Cómo ajustar la altura 4. cómo se carga... 6 4.1 Estado de la
Más detallesCAPÍTULO MANTENCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. En Este capítulo... Mantención e inspección Solución de problemas...6 3
CAPÍTULO MANTENCIÓN Y 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En Este capítulo... Mantención e inspección....................6 2 Solución de problemas.....................6 3 Mantención e Inspección Los variadores de
Más detallesANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL
ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL MANUAL DE LA OPERACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PARA LICUADORAS INDUSTRIALES LM-12 & LP-12 MR 502057-E MANUAL DE INSTRUCCIONES
Más detallesBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio
Más detallesSu Guía de Introducción al Tinnitus
Life is on Nos preocupan las necesidades de todas aquellas personas que dependen de nuestros conocimientos, ideas y cuidados. Retamos a los límites de la tecnología de una forma creativa con el fin de
Más detallesLICUADORA MANUAL DE USUARIO K-BL50GN - K-BL50GB - K-BL50GR. Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo
MANUAL DE USUARIO LICUADORA K-BL50GN - K-BL50GB - K-BL50GR Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor
Más detallesManual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO
Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Conserve este manual para futuras referencias. La información contenida en dicho Manual puede
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033
MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este instrumento se ha diseñado y comprobado según la publicación IEC 61010: Requisitos de Seguridad para Instrumentos
Más detallesVINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones
VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones
Más detallesManual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del
Más detallesCMNS6 - ELECTROESTIMULADOR MANUAL DE OPERACIÓN
CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR MANUAL DE OPERACIÓN CMNS6 - ELECTROESTIMULADOR PARA ACUPUNTURA Y REHABILITACIÓN TRADUCCIÓN DE: NEIGUAN ACUPUNTURA 1 INTRODUCCIÓN El electroestimulador CMNS6 está diseñado y fabricado
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Más detallesMáquina de Remo para Abdominales SF-RW1406
Máquina de Remo para Abdominales SF-RW1406 IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar este producto. Conserve el manual del propietario para referencia futura. Para Servicio al
Más detallesMANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750
MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co
Más detallesInstrucciones de uso. TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo. Pluma de dosis única de 0.75 mg/0.
Instrucciones de uso 1 TRULICITY (Tru-li-si-ti) (dulaglutide) inyección, para uso subcutáneo Pluma de dosis única de 0.75 mg/0.5 ml una vez por semana RETIRAR EL SELLO RETIRAR EL SELLO Abrir y aplanar
Más detallesES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.
PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones
Más detallesAce primax. Manual del operador
Ace primax Manual del operador Contenidos Bienvenido 4 Los audífonos 5 Tipo de audífono 5 La importancia de conocer el audífono 5 Componentes y nombres 6 Controles 8 Configuración 9 Pilas 10 Tamaño de
Más detallesPLANCHA A VAPOR BA-390
PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas
Más detallesFLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario
FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas
Más detallesGuía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A
Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente
Más detallesMaquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
Más detallesGUÍA ESENCIAL. Obtenga los mejores resultados con sus aparatos auditivos hi ITC. Videos explicativos disponibles en hihealthinnovations.
GUÍA ESENCIAL Obtenga los mejores resultados con sus aparatos auditivos hi ITC Videos explicativos disponibles en hihealthinnovations.com 1 ÍNDICE Qué contiene el paquete...3 Cómo obtener los mejores resultados...4-5
Más detalles