STAINLESS STEEL LP GAS GRILL PARRILLA A GAS PL DE ACERO (página 32)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "STAINLESS STEEL LP GAS GRILL PARRILLA A GAS PL DE ACERO (página 32)"

Transcripción

1 ITEM / ARTICLE / ARTICULO # STAINLESS STEEL LP GAS GRILL PARRILLA A GAS PL DE ACERO (página 32) MODEL / MODELE / MODELO # ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendio, quemaduras u otras lesiones, lea completa y cuidadosamente el Manual de uso y cuidado antes de comenzar a utilizar su parrilla. ADVERTENCIA PARA SER UTILIZADO SÓLO EN EXTERIORES ADVERTENCIA Esta parrilla no fue diseñada con la intención de ser instalada en vehículos recreacionales ni en botes. SERIAL No. FECHA DE FABRICACIÓN FECHA DE COMPRA: Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar al distribuidor, llame a nuestro Dpto. de Servicio al Cliente al de 7 a.m. a 6 p.m., Hora estándar del Pacífico, de lunes a viernes, y de 8 a.m. a 2 p.m. los sábados. 32

2 ÍNDICE Información de seguridad Lista de paquete Lista de accesorios y preparación Instrucciones de ensamble Instrucciones de instalación Instrucciones de operación Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Garantía Lista de piezas

3 Información de seguridad Por favor lea y comprenda completamente este manual antes de tratar de ensamblar, utilizar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, por favor llame al Dpto. de Servicio al Cliente al de 7 a.m. a 6 p.m., Hora estándar del Pacífico, de lunes a viernes, y de 8 a.m. a 2 p.m. los sábados.. Procedimientos peligrosos o no seguros que podrían dar como resultado una lesión personal grave o la muerte. procedimientos peligrosos o no seguros que podrían dar como resultado una lesión personal leve. 2. No intente encender este artefacto sin antes haber leído la sección INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO (en la página 52), de este manual. 3. No intente nunca utilizar un equipo dañado u obstruido. Para reparar este producto, contáctese con su distribuidor local de gas propano líquido. 4. Antes de cada uso, revise todos los dispositivos de suministro de gas en busca de escapes. No utilice la parrilla hasta que se hayan revisado todas las conexiones y no haya escapes. No fume mientras esté realizando la prueba de escapes. Nunca realice la prueba de escapes con una llama expuesta. 5. No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores ni líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro artefacto. 6. No deberá almacenar cerca de la parrilla ni de ningún otro artefacto un cilindro de propano líquido que no esté en uso. 7. Cuando prenda la parrilla, mantenga su cara y manos lo más lejos posible de la parrilla. 8. El almacenamiento en interiores de un artefacto de exteriores para cocinar a gas está permitido sólo si se desconecta el cilindro y se lo retira del artefacto. 9. Si no se coloca el quemador correctamente sobre el orificio, se puede producir un incendio detrás o debajo del panel de la válvula y dañar la parilla, lo que hace que su operación no sea segura. 0. Mientras cocine, no deje la parrilla sin supervisión.. Los cilindros deben almacenarse en el exterior fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse en ningún edificio, garaje ni en ninguna otra área cerrada. 2. Esta parrilla no fue diseñada con la intención de ser instalada en vehículos recreacionales ni en botes. 3. No instale esta unidad en espacios cerrados que sean combustibles. Debe haber una distancia mínima de 24 pulgadas (60,96 cm) desde todos los lados hasta los materiales combustibles. 4. La unidad para cocinar en exteriores no deberá utilizarse bajo una construcción combustible. 5. El tamaño máximo de tanque de gas PL que se puede utilizar es de aproximadamente 2 pulgadas (3,48 cm) de diámetro por 8-/2 pulgadas (46,99 cm) de alto. Debe usar un tanque de gas con un dispositivo de protección contra el sobrellenado (Overfill Prevention Device, OPD). 6. Mantenga cualquier cable de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados de superficies calientes. Cuando no utilice el motor, quítelo y guárdelo en un lugar seco. 7. Mantenga cualquier cable de suministro eléctrico y el combustible suministra manga lejos de alguna superficie calentada. 8. Las arañas y los insectos pueden hacer nidos en los quemadores de la parrilla e interrumpir el flujo del gas. Inspeccione la parrilla por lo menos dos veces al año. 9. La parrilla y su válvula de cierre individual deben ser desconectadas del sistema de tubería de gas durante cualquier prueba de presión de dicho sistema si la prueba de presión excede ½ psi (3,5 kpa). 20. Se debe aislar la parrilla del sistema de tubería de gas cerrando la válvula de cierre individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tubería de gas si la prueba de presión es igual o menor que ½ psi (3,5 kpa). PELIGRO Si detecta olor a gas:. Corte el flujo de gas al artefacto. 2. Apague cualquier llama abierta.. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continua, manténgase alejado del aparato y llame de inmediato a la compañía que le suministra el gas o al departamento de bomberos local. ADVERTENCIA. No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores ni líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro artefacto. 2. No deberá almacenar cerca de la parrilla ni de ningún otro artefacto un cilindro de propano líquido que no esté en uso. 34

4 ADVERTENCIA No utilice la parrilla si hay olor a gas. Contáctese con el servicio al cliente al PRECAUCIÓN. La cabeza de la parrilla es pesada por lo que dos o más personas deberán levantarla y colocarla sobre el carrito de la parrilla. 2. Antes de limpiar, asegúrese de que el suministro de gas y las perillas de control estén en la posición de OFF (apagado) y que los quemadores estén fríos. 3. Cuando use un fósforo para encender la parrilla asegúrese de utilizar la varilla de encendido incluida. 4. Cuando utilice el quemador del asador, quite la rejilla para calentar. El fuego alto del quemador puede ocasionar que la rejilla para calentar se doble. 5. No altere la parrilla de ninguna manera. 6. Limpie e inspeccione las mangueras antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión, desgaste, cortes o fugas, la manguera debe reemplazarse antes de hacer funcionar la unidad. La manguera de reemplazo deberá estar de acuerdo con las especificaciones del fabricante. ANTES DE ENCENDER Inspeccione las mangueras de suministro de gas antes de encender el gas antes de cada uso. Si hay alguna evidencia de cortes, rupturas o abrasión, se las debe reemplazar antes de utilizar la parrilla. Sólo se debe utilizar el regulador de presión y el ensamblado de la manguera que se incluye con la unidad. Nunca reemplace los reguladores que se incluyen con la parrilla. Contáctese con el servicio de atención al cliente para que se los reemplacen. Enrosque el regulador (tipo QCC) en el cilindro. Antes de usar la parrilla, verifique si hay pérdidas en la mangueras y en las conexiones del regulador utilizando agua y jabón (vea las instrucciones detalladas para la Prueba de escapes en la página 49). No encienda el gas en el cilindro de gas PL a menos que la manguera de gas de conexión rápida esté bien conectada al sistema de tuberías de gas del quemador lateral y todas las válvulas del quemador estén en la posición OFF (apagado). ADVERTENCIA No intente encender este artefacto sin antes haber leído la sección INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO, de este manual. CÓMO UTILIZAR EL QUEMADOR LATERAL Inspeccione la manguera de suministro de gas antes de encender el gas. Si hay alguna evidencia de cortes, rupturas o abrasión, se las debe reemplazar antes de utilizar la parrilla. No utilice el quemador lateral si hay olor a gas. Mantenga una botella con atomizador que contenga agua con jabón cerca de la parrilla, y verifique las conexiones de gas antes de cada uso. OPCIONAL MOTOR DE IMPULSIÓN DEL ASADOR Para asegurar una protección ininterrumpida contra una descarga eléctrica: Conecte únicamente tomacorrientes con conexión a tierra adecuada. Mantenga las conexiones con cable de extensión secas y alejadas del suelo. No lo exponga a la lluvia. No lo utilice en interiores. PROBADO DE ACUERDO CON LAS MÁS RECIENTES NORMAS ANSI Z2.58b Y CSA.6b-2005 PARA ARTEFACTOS DE EXTERIORES PARA COCINAR A GAS. ESTA PARRILLA DEBE SER UTILIZADA SÓLO EN EXTERIORES. Revise los códigos locales de construcción para conocer el método de instalación adecuado. Si no los hubiera, revise el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223./NFPA 54 o CSA B49., del Código de instalación de gas natural. Código de electricidad, ANSI/NFPA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA La quema de gas combustible genera algunos derivados conocidos por el estado de California como causantes de cáncer o daños reproductivos. Para minimizar la exposición a estas sustancias, siempre opere esta unidad de acuerdo con el manual de cuidados y usos, asegurándose de proporcionar buena ventilación cuando cocina con gas.

5 PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES Si cuida su parrilla adecuadamente, le brindará un servicio seguro y confiable por muchos años. Sin embargo, se debe tener extremo cuidado ya que la parrilla produce calor intenso que puede aumentar la posibilidad de un accidente. Cuando utilice este artefacto, se deberán seguir procedimientos de seguridad básicos, incluyendo los siguientes: No repare ni reemplace ninguna pieza de la parrilla a menos que este manual lo recomiende específicamente. Cualquier otro servicio se deberá enviar a un técnico calificado. La parrilla es sólo para uso en exteriores. La parrilla no fue diseñada con la intención de ser instalada en vehículos recreacionales ni en botes. No se debe dejar a niños solos ni sin supervisión dentro del área donde se está utilizando la parrilla. No les permita sentarse, pararse ni jugar alrededor de la parrilla en ningún momento. No almacene artículos de interés para los niños cerca o debajo de la parrilla o el carrito. No permita que los niños gateen en el carrito. No ponga en contacto ropa, agarraderas ni otros materiales inflamables con la parrilla, los quemadores o las superficies calientes hasta que estén frías. La tela se puede encender y ocasionar lesiones personales graves. Por su seguridad personal, use vestimenta adecuada. Cuando utilice este artefacto, nunca use ropa ni mangas sueltas. Algunas telas sintéticas son altamente inflamables; por lo tanto, no debe usarlas mientras cocina. Únicamente ciertos tipos de vidrios, cerámicas, loza de barro u otros utensilios esmaltados son aptos para utilizar con la parrilla. Otros tipos de materiales pueden hacerse añicos con cambios bruscos de temperatura. Utilice únicamente las posiciones de calor bajo o medio de acuerdo con las pautas del fabricante. No caliente recipientes de alimentos sin abrir porque la acumulación de presión puede hacerlos explotar. Cúbrase la mano para abrir la tapa de la parrilla. Nunca se apoye sobre una parrilla cuando esté abierta. Cuando encienda un quemador, siempre ponga mucha atención en lo que está haciendo. Asegúrese de saber qué quemador está encendiendo para que su cuerpo y su ropa permanezcan lejos de las llamas expuestas. Cuando utilice la parilla, no toque la rejilla, el quemador ni los alrededores inmediatos ya que estas áreas se ponen extremadamente calientes y pueden ocasionar quemaduras. Utilice únicamente agarraderas secas. Las agarraderas húmedas al ser colocados sobre superficies calientes pueden ocasionar quemaduras de vapor. No utilice toallas ni trapos abultados en lugar de agarraderas. No permita que las agarraderas toquen las partes calientes de la rejilla de la parrilla. La grasa es inflamable. Deje que la grasa caliente se enfríe antes de intentar tocarla. No permita que se acumulen depósitos de grasa en la bandeja de grasa ubicada en la parte inferior de la cámara de combustión. Limpie con frecuencia la bandeja de grasa. No utilice papel de aluminio para forrar las rejillas ni el fondo de la parrilla. Esto puede alterar severamente el flujo de aire o retener demasiado calor en el área de control. Para un encendido y funcionamiento correcto de los quemadores, mantenga sus orificios limpios. Para un funcionamiento óptimo, es necesario limpiarlos periódicamente. Los quemadores funcionarán únicamente en una posición y deberán instalarse correctamente para un funcionamiento seguro. (vea las instrucciones detalladas para la Cuidado y mantenimiento en la página 56). Limpie la parrilla con precaución. Para evitar quemaduras de vapor, no utilice esponjas ni trapos mojados para limpiar la parrilla cuando aún está caliente. Algunos limpiadores producen humos nocivos o se pueden encender si se los aplica sobre superficies calientes. 36

6 ADVERTENCIA SOBRE LOS INSECTOS Las arañas y otros insectos pueden hacer nidos en los quemadores de esta y otras parrillas, lo que podría interrumpir el flujo del gas. Esta condición peligrosa puede ocasionar un incendio detrás y debajo del panel de válvula y puede dañar la parilla, lo que hace que su operación no sea segura. Inspeccione la parrilla por lo menos dos veces al año. Nunca utilice un cilindro de propano abollado u oxidado. Apague todas las perillas de control y asegúrese de que la parrilla esté fría antes de utilizar cualquier tipo de limpiador en aerosol en la parrilla o cerca de la misma. El químico producido por la pulverización, en presencia del calor, puede encenderse o corroer las piezas de metal. No utilice la parrilla para cocinar carnes excesivamente grasosas u otros productos que pueden producir llamaradas repentinas. No ponga a funcionar la parrilla en construcciones combustibles sin protección. Utilice únicamente en áreas bien ventiladas. No utilice en edificios, garajes, cobertizos, corredores cubiertos ni en otras áreas cerradas. Está unidad fue diseñada para ser utilizada únicamente en exteriores. Mantenga las áreas alrededor de la parrilla libre de materiales combustibles, incluyendo líquidos, basura y vapores, como por ejemplo la gasolina o el líquido para encender carbón. No obstruya el flujo de combustión y la ventilación de aire. Si la unidad se almacena en interiores, asegúrese de que esté fría. No utilice en la parrilla briquetas de ningún tipo. La parrilla a gas natural está diseñada para un funcionamiento óptimo sin el uso de briquetas. No coloque briquetas sobre los difusores de calor porque bloqueará la ventilación hacia los quemadores de la parrilla. Al agregar briquetas se pueden dañar los componentes del encendido y anular así la garantía. Mantenga la parte posterior del carrito limpia y sin desechos. Mantenga los cables de suministro de energía y el cable del motor del asador lejos de las áreas calientes de la parrilla. Nunca utilice la parrilla cuando haya mucho viento. En caso de estar ubicada en un área muy ventosa (cerca del océano, en la cumbre de una montaña, etc.) se necesitará una protección contra el viento. Siempre cumpla con las especificaciones de espacio libre. No intente nunca utilizar un equipo dañado u obstruido. Para reparar este producto, contáctese con su distribuidor local de gas propano líquido. Los cilindros deben almacenarse en el exterior fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse en ningún edificio, garaje ni en ninguna otra área cerrada. El tamaño máximo de tanque de gas PL que se puede utilizar es de aproximadamente 2 pulgadas (3,48 cm) de diámetro por 8-/2 pulgadas (46,99 cm) de alto. Debe usar un tanque de gas con un dispositivo de protección contra el sobrellenado (Overfill Prevention Device, OPD). Esta función de seguridad evita que el tanque se sobrellene, lo que puede hacer que el tanque de gas PL, el regulador o la parilla fallen. ADVERTENCIA SOBRE LOS CILINDROS DE GAS PL. No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores ni líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro artefacto. 2. No deberá almacenar cerca de la parrilla ni de ningún otro artefacto un cilindro de propano líquido que no esté conectado para utilizar. 3. No almacene los cilindros de gas propano líquido de reserva debajo o cerca de este artefacto. 4. Nunca llene el cilindro más allá del 80 por ciento de su capacidad. 5. Los cilindros de gas propano líquido deben tener adaptado un dispositivo de protección contra el sobrellenado (Overfill Prevention Device, OPD). 6. Si la información antes mencionada no se sigue con exactitud, puede producirse un incendio que produzca lesiones serias o la muerte. 37

7 UBICACIÓN DE LA PARRILLA ESPACIO LIBRE Construcción no combustible Se requiere un mínimo de 24 pulgadas (60.96 cm.) de espacio libre desde la parte posterior de la parrilla hasta los materiales no combustibles para que la tapa abra completamente. La unidad para cocinar en exteriores no deberá utilizarse bajo una construcción combustible. ADVERTENCIA No instale esta unidad en espacios cerrados que sean combustibles. Debe haber una distancia mínima de 24 pulgadas (60,96 cm) desde todos los lados hasta los materiales combustibles. UBICACIÓN Cuando decida la ubicación adecuada de la parrilla tenga en cuenta detalles, tales como la exposición al viento, la cercanía a los caminos transitados y la importancia de mantener las líneas de suministro de gas tan cortas como sea posible. Coloque la parrilla en áreas bien ventiladas. Nunca coloque la parrilla en edificios, garajes, corredores cubiertos, cobertizos ni en otras áreas cerradas. Cuando se le dé mucho uso, la parrilla producirá mucho humo. 38

8 Lista de paquete. Ensamble del cuerpo pieza 2. Panel inferior pieza 3. Soporte para deslizar la gaveta superior--- pieza 4. Panel lateral izquierdo ---- pieza 5. Panel lateral derecho -- pieza 6. Tablilla del carrito pieza 7. Panel posterior pieza 8. Pantalla térmica de la gaveta-- pieza 9. Armazón del carrito pieza 0. Gaveta piezas. Puerta pieza 2. Estante lateral izquierdo---- pieza 3. Panel frontal lateral izquierdo- --- pieza 4. Estante del quemador lateral-- pieza 39

9 Lista de accesorios PAQUETE DESCRIPCIÓN CANTIDAD A 5/32" x 0 MM TORNILLO DE CABEZA OVALADA 37 PIEZAS B 5/32" ARANDELA DE SEGURIDAD 29 PIEZAS C /4" x 5 MM TORNILLO DE CABEZA OVALADA 6 PIEZAS D /4" ARANDELA DE SEGURIDAD 36 PIEZAS E /4" x 0 MM TORNILLO DE CABEZA OVALADA 6 PIEZAS F /4" x 30 MM TORNILLO DE CABEZA OVALADA 4 PIEZAS G /4" ARANDELA PLANA 8 PIEZAS H 5/32" x 0 MM PERNO ESCALONADO PIEZAS I /2 PERNO PARA EL TANQUE JUEGO J VARILLA DE ENCENDIDO JUEGO K BATERÍA /AA PIEZAS L LLAVE DE TUERCA HEXAGONAL (en L ) 2 mm PIEZAS A B C D E F G H I J K L Preparación Antes de comenzar el ensamblaje del producto, la instalación o el funcionamiento, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y el diagrama anterior. Si alguna pieza está dañada o faltante, no intente ensamblar, instalar o utilizar este producto. Contacte el Dpto. de Servicio al Cliente sobre las piezas faltantes. Tiempo estimado de ensamblaje: 82 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador Phillips (no se incluye) y llave inglesa hexagonal (se incluye) Instrucciones de ensamble. ENSAMBLE DE LAS RUEDITAS Monte las rueditas sobre el panel (-) inferior usando 6 tornillos de cabeza ovalada de /4 X 5 mm del paquete de accesorios C y 6 arandelas de seguridad de /4 del paquete de accesorios D. Las dos rueditas giratorias de bloqueo (-2) deben ubicarse debajo del lado derecho de la parte inferior del carrito, como se muestra en el dibujo a continuación (Fig.). Las dos rueditas fijas (-3) deben ubicarse debajo del lado izquierdo. (-3) Fig. (-) (-2) 40

10 2. ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA DESLIZAR LA GAVETA SUPERIOR Saque el soporte (2-) para deslizar la gaveta de la caja. Adhiera el soporte (2-) para deslizar la gaveta al panel lateral izquierdo (2-2) con 4 tornillos de cabeza ovalada de 5/32 X 0 mm. del paquete de accesorios A y 4 arandelas de seguridad del paquete de accesorios B (Fig.2). (2-2) (2-2) Fig. 2 (2-) (2-) 3. ENSAMBLE DE LOS PANELES LATERALES Saque el panel lateral derecho de la caja. Afloje, pero no quite los cuatro tornillos que se encuentran sobre el panel inferior (3-), tal como se muestra en el dibujo 3. Inserte el panel lateral izquierda (3-2) en su lugar y ajuste los tornillos. (3-2) (3-2) Fig. 3 (3-) (3-) Use 4 5/32" x 0mm truss head screws from pack A with Utilice 4 45/32" tornillos locking de cabeza washers ovalada from de pack 5/32 B to X 0 connect mm del the front paquete trim de panel accesorios (4-) to A the con bottom 4 arandelas panel (4-2) de seguridad as shown de in 5/32 fig. 4. del paquete de accesorios B para conectar el panel de contramarco Repeat steps frontal for (4-) right con side el panel inferior (4-3). (4-2), tal como se muestra en el dibujo 4. Repita los pasos y 2 para el panel lateral derecho (4-3). Fig. 4 (4-2) (4-3) (4-) 4

11 4. ENSAMBLE DE LA TABLILLA DEL CARRITO 4. Saque Center de Panel la caja Assembly el panel de la tablilla (5-) del carrito. Adhiera Remove el the panel cart de center la tablilla panel (5-) (5-) del from carrito the al carton. panel inferior (5-2) Attach con the 2 cart pernos center de cabeza panel (5-) ovalada to the de 5/32 bottom X 0 panel mm (5- del paquete 2) with 2 de 5/32" accesorios x 0mm A y truss 2 arandelas head bolts de seguridad from pack de A 5/32 and del 2 paquete 5/32" locking de accesorios washers B from (Fig.5). pack B as shown in fig.5. Fig. 5 (5-) (5-2) ENSAMBLE Back Panel DEL Assembly PANEL POSTERIOR Saque Remove de the la caja back el panel from posterior the carton (6-). (6-). Position the back panel (6-) with the flat side facing outward. Attach Coloque the back el panel panel to posterior the bottom (6-) panel con el (6-2) lado with plano 3 hacia 5/32" x 0mm afuera. truss head screws from pack A and 3 5/32" locking Adhiera washers el from panel pack posterior B as shown al panel in inferior fig. 6. (6-2) con 3 tornillos de cabeza ovalada de 5/32 X 0 mm del paquete de accesorios A y 3 arandelas de seguridad de 5/32 del paquete de accesorios B, tal como se muestra en el dibujo 6. Fig. 6 (6-) (6-2) Utilice Use 22 tornillos 5/32" x de 0mm cabeza truss ovalada head screws de 5/32 from X 0 pack mm A del and paquete 2 5/32"locking de accesorios washer A y from 2 arandelas pack B to de connect seguridad the de back 5/32 del panel paquete (7-) to de the accesorios cart center B para panel conectar (7-2). el panel posterior (7-) al panel de la tablilla (7-2) del carrito, tal como se muestra Use 4 en /4" el x dibujo 0mm 7. truss head screws from pack E and 4 -/4" locking washer from pack D to connect the back panel Utilice to the 4 side tornillos panels de (7-3) cabeza as ovalada shown in de fig. /4 7. X 0 mm del paquete de accesorios E y 4 arandelas de seguridad de /4 del paquete de accesorios D para conectar el panel posterior a los paneles laterals (7-3), tal como se muestra en el dibujo 7. (7-3) (7-2) Fig. 7 (7-) 42

12 6. ENSAMBLE DE LA PANTALLA TÉRMICA DE LA GAVETA 6. Saque Drawer de Heat la caja Shield la pantalla Assembly térmica de la gaveta (8-). Adhiera Remove la the pantalla drawer térmica heat shield de la gaveta from the (8-) carton al panel (8-). de Attach la tablilla the drawer (8-2)del shield carrito (8-) con to 3 the tornillos cart center de cabeza panel ovalada (8-2) de 5/32 using X 30 5/32" mm del x 0mm paquete truss de accesorios head screws A y from 3 arandelas pack A and de seguridad 3 5/32" locking de 5/32 washers del paquete from de pack accesorios B as shown B, tal in como fig. 8. se muestra en el dibujo 8. (8-) Fig. 8 (8-2) Adhiera Attach the la pantalla drawer térmica heat shield (9-) (9-) de la to gaveta the left al side panel panel lateral (9- izquierdo 2) using 2- (9-2) 5/32 con x 20mm tornillos truss de cabeza head screws ovalada from de 5/32 pack A X 0 and mm 2 del 5/32" paquete locking de washers accesorios from A y pack 2 arandelas B as shown de in fig. seguridad 9. de 5/32 del paquete de accesorios B, tal como se muestra en el dibujo 9. Fig. 9 (9-) (9-2) 7. ENSAMBLE DEL ARMAZÓN DEL CARRITO Saque de la caja el armazón del carrito (0-). 7. Cart Frame Assembly Adhiera el armazón (0-) del carrito a los paneles (0-2) Remove the cart frame from the carton (0-). Attach the laterales con 4 tornillos de cabeza ovalada de /4 X 0 mm del cart paquete frame (0-) de accesorios to the side E y panels 4 arandelas (0-2) de using seguridad 4 /4" de x 0mm /4 del truss paquete head de screws accesorios from D, pack tal como E and se 4 muestra /4" locking en el dibujo washers 0. from pack D as shown in fig. 0. Note: Make sure Nota: the door Asegúrese hinge panel de que is el on panel the right de la side puerta of the cart. con bisagras se encuentre del lado Use 3 derecho 5/32" del x 0mm carrito. truss head screw from pack A and 3 5/32" locking washers from pack B to connect the cart Utilice frame 3 (0-) tornillos the de cabeza cart center ovalada panel de (0-3). 5/32 X 0 mm del paquete de accesorios A y 3 arandelas de seguridad de 5/32 del paquete de accesorios B para conectar el armazón (0-) del carrito al panel (0-3) de la tablilla del carrito. 8. Drawer Assembly The drawer rails come pre-assembled to the side panel (- 8. ENSAMBLE ) and cart center DE LAS panel GAVETAS (-2). Remove the two Los rieles de la gaveta vienen pre-ensamblados en el panel drawers (-3) from the carton and insert into the rails as (-) lateral y el panel de la tablilla shown in fig.. (-2) del carrito. Quite las dos gavetas (-3) de la caja e insértelas en los rieles, tal como se muestra en el dibujo. Fig. 0 (0-) (0-3) Fig. (-) (0-2) (-2) (-3) 43

13 9. ENSAMBLE Door Assembly DE LA PUERTA Coloque Place hinge el pasador pin that de is bisagra on the front que se trim encuentra panel (2-) en el into panel the de contramarco hole located frontal the (2-) bottom en of el the orificio door que (2-2). se encuentra Line the en top la parte of the inferior door with de la the puerta hinge (2-2). bracket (2-3) and insert the 5/32" Alinee x 0mm la ladder parte superior bolt from de pack la puerta H. con el soporte de la bisagra (2-3) e inserte el perno escalonado de 5/32 X 0 mm del paquete de accesorios H. (2-3) Fig. 2 (2-) (2-2) 0. ENSAMBLE DE LA VARILLA DE ENCENDIDO 0. Saque Lighting la varilla Rod Assembly de encendido y el tornillo escalonado del paquete Remove de the accesorios lighting rod J. and ladder screw from pack J. Abra Open la the puerta door (3-). Inserte el the tornillo ladder escalonado screw with con the la varilla lighting de rod encendido into the en hole el in orificio the door de la (3-2). puerta Tighten (3-2). Ajuste el the tornillo ladder escalonado screw until hasta it locks que the fije lighting la varilla rod de into encendido place. en su lugar. Fig. 3 (3-2) (3-). ENSAMBLE DE LA CABEZA DE LA PARRILLA DEL CARRITO Saque la cabeza (4-)de la parrilla de la caja y colóquela. con Cart cuidado Grill Head sobre Assembly el carrito (4-2) de la parrilla, tal como se muestra Remove en the el grill dibujo head 4. (4-) from the carton and carefully Nota: Jale hacia afuera el botón de la batería y los cables place onto the grill cart (4-2) as shown in fig. 4. (5-) Note: antes Pull out de the colocar battery la cabeza button de and la parrilla wiring sobre (5-) el carrito de la parrilla. before setting the grill head onto the grill cart. (4-) Fig. 4 PRECAUCIÓN CAUTION The grill head is heavy and will require La two cabeza or more de la people parrilla to es lift pesada and position por lo que onto dos grill o cart. más personas deberán levantarla y colocarla sobre el carrito de la parrilla. (4-2) Adhiera la cabeza de la parrilla al carrito con 4 tornillos de cabeza Attach the ovalada grill head de /4 to X the 30 cart mm using del paquete 4 /4" de x30mm accesorios truss F head y 4 arandelas screws from de seguridad pack F and de 4/4 /4" del locking paquete washers de from accesorios pack G as G, shown tal como in fig. se 5. muestra a continuación en el dibujo 5. Fig. 5 (5-) 44

14 2. ENSAMBLE DEL PANEL FRONTAL DEL ESTANTE LATERAL 2. Side Shelf Front Panel Assembly Adhiera el panel frontal (6-) del estante lateral (6-2) al Attach the side shelf front panel (6-) to the side shelf (6- estante lateral con 4 tornillos de cabeza ovalada de 5/32 X 0 2) with mm del 4 paquete 5/32" x0mm de accesorios truss head A, tal screws como from se muestra pack A en as el shown dibujo in 6. fig. 6. (6-2) Fig. 6 (6-) 3. ENSAMBLE DEL PANEL DE CONTROL DEL QUEMADOR LATERAL Adhiera el ensamblado del bol del quemador lateral (7-) al 3. panel Side Burner de control Control (7-2); Panel utilice 4 Assembly tornillos de cabeza ovalada de Attach 5/32 the X 0 side mm burner del paquete bowl assembly de accesorios (7-) A, to tal the como control se muestra panel (7-2), en el use dibujo /32" x 0mm truss head screws from pack A as shown in fig. 7. (7-2) Fig. 7 (7-) 4. ENSAMBLE DE LOS ESTANTES LATERALES Dejó antes estante del lado izquierdo y asamblea el quemador del lado derecha, quitan los tornillos y las arandelas del tablero de control izquierdo (8-) y el esquena derecho (8-2) como mostrado en la figura 8. Fig. 8 (8-) (8-2) Fig. 9 Adhiera el estante lateral izquierdo (9-) al carrito de la parrilla (9-2) con 4 tornillos de cabeza ovalada de /4 X 0 mm del paquete de accesorios E, 4 arandelas planas de /4 del paquete de Attach accesorios the left G side y 4 shelf arandelas (9-) de to seguridad the grill cart de /4 (9-2) del using paquete 4 - de accesorios /4 x 0mm D, tal truss como head se muestra screws from en el pack dibujo E, /4 locking washers from pack G and 4 /4 locking washers from pack D Adhiera as shown el estante in fig. 9. del quemador lateral derecho (9-3) al carrito de la parrilla (9-2) con 4 tornillos de cabeza ovalada de /4 X 0 mm del Attach paquete the right de accesorios side burner E, shelf 4 arandelas (9-3) to planas the grill de /4 cart del (9-2) paquete using 4 de /4 accesorios x 0mm G truss y 4 arandelas head screws de seguridad from pack de E, /4 4 -/4 del paquete de accesorios D, como se muestra en el dibujo 9. (9-3) 45 (9-) (9-2)

15 Instale los tornillos y las arandelas quitaron de la figura 8 en asegurar estante del lado izquierdo (20-) y quemador del lado derecho (20-2) en el tablero de control principal. Fig. 20 (20-) (20-2) 5. ENCENDIDO ELECTRÓNICO E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 5. Electronic Quite el compartimiento Igniter & Battery del botón Installation de encendido (2-) y la Remove junta de the goma ignition del panel button frontal housing (2-2) and del the estante rubber lateral gasket (2- ) izquierdo, from the left tal side como shelf se muestra front panel en la (2-2) figura as 2. shown in fig. 2. Fig. 2 (2-2) (2-) Fig. 22 Coloque Position la the junta rubber de goma gasket sobre over el the encendedor electronic electrónico, igniter; insert inserte the battery la batería from del pack paquete K into de the accesorios housing with K en the el positive compartimiento terminal (+) facing con outward la terminal (22-). positiva Replace (+) orientada the ignition hacia fuera button (22-). housing Luego after de the instalar battery la batería, has been vuelva installed a colocar as el compartimiento shown in fig. 22. del botón de encendido, tal como se muestra en la figura 22. (22-) 6. ENSAMBLE DELTUBO DE GAS FLEXIBLE DEL QUEMADOR LATERAL Quite el tubo de gas flexible del quemador lateral (23-) y la rejilla de apoyo (23-2) del quemador lateral de la cámara de combustión 5. Side Burner del quemador Flex Gas lateral Line (23-3). Assembly Afloje los dos tornillos de la rejilla Remove de apoyo the flexible (23-2). side burner gas line (23-) and side burner bracket (23-2) from side burner firebox (23- Inserte el tubo de gas flexible del quemador lateral (23-) con la 3). Loosen the two screws from the bracket (23-2). rejilla de apoyo (23-2) en el orificio de la base del quemador Insert the flexible side burner gas line (23-) with the lateral (23-4), luego ajuste los dos tornillos del ensamblado del bol del bracket quemador (23-2) lateral through (23-3) the para hole fijar into la the rejilla side de burner apoyo (23-2) del quemador base (23-4). lateral, Attach tal como the two se screws muestra from en el side dibujo burner 23. bowl assembly (23-3) to lock the side burner bracket (23-2) as shown in fig Fig. 23 (23-) (23-3) (23-4) (23-2)

16 CLOSE Fig. 24 Conecte el cable del encendedor del quemador lateral (24- ) a la válvula de gas del quemador lateral (24-2). Gire la perilla de control (24-3) y busque una chispa debajo de la rejilla de cocción del quemador lateral (24-4) para asegurarse de que la conexión sea buena. (24-4) (24-) (24-3) (24-2) 7. SISTEMA DE RETENCIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO Fig. 25 Inserte el perno de retención del tanque de gas de los accesorios (25-) I en el orificio ubicado en la parte posterior e inferior del carrito (25-2), tal como se muestra en el dibujo 25. (25-) (25-2) Inserte el tornillo plano y la arandela plana del paquete de accesorios (26-) I para fijar el perno del tanque (26-2) en su lugar, tal como se muestra en el dibujo 26. Inserte el cilindro de PL y gire el perno de retención en sentido horario para fijar el cilindro de PL en su lugar. Asegúrese de que el tanque esté nivelado con el panel inferior para una buena ventilación del vapor. Fig. 26 (26-2) (26-) Fig CONEXIÓN DEL REGULADOR DE PROPANO Adhiera el regulador (27-) al cilindro de propano (27-2) girando (27-2) OPEN el asa del regulador en sentido horario, tal como se muestra en el dibujo 27. Si el artefacto de exteriores para cocinar no está en uso, se debe cerrar el gas en el cilindro de suministro. Por favor de cheque todas las conecciones de gas antes de cada uso. No utilice la parrilla hasta que todas conexiones se hayan verificado y no se salen. (vea las instrucciones detalladas para la Prueba de escapes en la página 49). 47 (27-)

17 Instrucciones de instalación CONEXIÓN DE GAS Sólo se debe utilizar el regulador de presión y el ensamble de la manguera que se incluye con la parrilla. Cualquier reemplazo del regulador de presión y del ensamble de la manguera debe ser especificado por el fabricante de la parrilla. Consumo total de gas (por hora) de la parrilla a gas natural con todos los quemadores en HI (MÁXIMO): Quemadores principales Quemador posterior Quemador para cocinar a fuego directo Quemador lateral Total BTU/hora BTU/hora BTU/hora BTU/hora BTU/hora La instalación de este artefacto debe cumplir con lo establecido en los códigos locales, o si no los hubiera, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223./NFPA 54, el Código nacional de instalación de gas propano, CSA B49.2. La instalación en Canadá debe realizarse de acuerdo con la Normas CSA B49.2 (código de instalación para artefactos y equipos que queman gas) y los códigos locales. REQUISITOS PARA LOS CILINDROS DE PROPANO LÍQUIDO (Cilindro de 20 libras [9,07 kg]) Un cilindro de gas propano líquido golpeado u oxidado puede ser peligroso y su distribuidor deberá revisarlo. Nunca utilice un cilindro que tenga la válvula dañada. El cilindro de gas propano líquido deber ser construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de propano líquido del Departamento de Transporte de los EE.UU. (Department of Transportation, DOT), o por las Normas Nacionales de Canadá, CAN/CSA-B339, para cilindros, esferas y tubos para la Comisión de transporte de artículos peligrosos. El cilindro de 20 libras (9,07 kg) debe poseer una válvula de cierre que termine en una salida de válvula especificada, según corresponda, para una conexión tipo QCC que es la norma para una conexión de entrada y salida de válvula de cilindro de gas comprimido ANSI/CGA-V-. El almacenamiento en interiores de un artefacto de exteriores para cocinar a gas está permitido sólo si se desconecta el cilindro y se lo retira del artefacto. Presión variable: (en funcionamiento) columna de agua (water column, W.C.) de 0 pulgadas (25,4 cm), (sin funcionar) columna de agua (W.C.) de,2 pulgadas (28,45 cm). El cilindro de gas propano líquido debe tener adaptado un dispositivo de protección contra el sobrellenado (Overfill Prevention Device, OPD). Quite la cubierta plástica de la válvula del cilindro de propano líquido. Asegúrese de que las mangueras de gas natural no entren en contacto con la bandeja de grasa ni con la cámara de combustión de la parrilla cuando el cilindro de propano líquido se presiona contra el carrito. CONEXIÓN Su parrilla está equipada con orificios para el suministro de gas para ser utilizados únicamente con gas propano líquido. Su parrilla también está equipada con un ensamble de manguera/regulador de alta capacidad para conectar a un cilindro de propano líquido estándar de 20 libras (9,07 kg) (8-/4 pulgadas [46,35 cm] de alto, 2-/4 pulgadas [3, cm] de diámetro). Para conectar el cilindro de suministro de gas propano líquido:. La válvula del cilindro debe estar en la posición de OFF (CERRADA). De lo contrario, gire la válvula en sentido horario hasta que se detenga. 2. Asegúrese de que la válvula del cilindro tenga las conexiones de rosca externa macho adecuada, tipo por ANSIZ Asegúrese de que las válvulas de los quemadores estén en la posición "OFF (CERRADA). 4. Inspeccione las conexiones de la válvula, del puerto y del ensamble del regulador. Busque cualquier daño o desecho. Quite los desechos y verifique que no haya daños en la manguera. 5. Cuando conecte el ensamble del regulador a la válvula, utilice su mano para ajustar la tuerca en sentido horario hasta que se detenga. Si utiliza una llave puede dañar la tuerca de acoplamiento y provocar una situación peligrosa. 6. Abra la válvula del cilindro por completo girando la válvula en sentido antihorario. 7. Antes de encender la parrilla, utilice agua y jabón para verificar todas las conexiones en busca de escapes. 48

18 8. Si encuentra un escape, cierre la válvula del cilin-dro y no utilice la parrilla hasta que un distribuidor local de gas propano líquido repare el escape. ADVERTENCIA No intente nunca utilizar un equipo dañado u obstruido. Para reparar este producto, contáctese con su distribuidor local de gas propano líquido. DESCONEXIÓN. Cierre las válvulas de los quemadores y asegúrese de que la parrilla esté fría. 2. Cierre la válvula del tanque girando la perilla de control hasta que se detenga. 3. Desconecte el ensamble del regulador de la válvula del tanque girando la tuerca de acoplamiento rápido en sentido antihorario. 4. Coloque la tapa guardapolvo sobre la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no esté en uso. Sólo instale en la válvula del cilindro el tipo de tapa guardapolvo incluida con la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden provocar escapes de propano. PRUEBA EN BUS ASPECTOS GENERALES A pesar de que las conexiones de escape de gas de la parrilla se realizan antes de que la misma sea enviada, se debe realizar una inspección completa de gas en el lugar de instalación de la parrilla. Antes de cada uso, verifique que no haya escapes en el sistema, siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación: Si se detecta olor a gas en cualquier momento, debe inspeccionar el sistema para verificar que no haya escapes ANTES DE REALIZAR LA PRUEBA Asegúrese de que se hayan sacado todos los materiales de embalaje de la parrilla, incluidos los anclajes de suspensión de los quemadores. ADVERTENCIA Antes de cada uso, revise todos los dispositivos de suministro de gas en busca de escapes. No utilice la parrilla hasta que se hayan revisado todas las conexiones y no haya escapes. No fume mientras esté realizando la prueba de escapes. Nunca realice la prueba de escapes con una llama expuesta. Elabore una mezcla de jabón con una medida de detergente líquido y una medida de agua. Necesitará una botella con atomizador, un cepillo, o trapo para aplicar la solución en las tuberías. Para la prueba inicial en busca de escapes, asegúrese de que el cilindro de propano líquido esté lleno. PARA REALIZAR LA PRUEBA. De exteriores Asegúrese que todas las válvulas de control estén APAGADAS (OFF), y encienda el suministro de gas. 2. Aplique la solución de jabón en todas las tuberías, desde el cilindro de propano líquido hasta e incluso las conexiones de los quemadores. Si hay un escape, usted verá la presencia de burbujas de jabón. 3. Si hay un escape, apague inmediatamente el suministro de gas y ajuste las tuberías donde haya un escape. 4. Vuelva a encender el gas y verifique nuevamente. 5. Si el escape de gas continúa por alguna de las tuberías, apague el suministro de gas, y contáctese con el servicio de atención al cliente al Si hay indicios de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está cortada, se debe reemplazar antes de poner en funcionamiento el artefacto para cocinar a gas. En la parrilla, se deben utilizar sólo las partes recomendadas por el fabricante. Cualquier substitución dejará sin efecto la garantía. 49

19 VERIFICACIÓN DEL FLUJO DEL GAS El fabricante prueba y ajusta cada quemador de la parrilla antes de su envío. Sin embargo, las variaciones en el suministro de gas local pueden hacer que sea necesario ajustar los quemadores. Las llamas deben ser estables y azules sin puntas amarillas, y no deben hacer ruidos excesivos ni llamaradas. (vea las instrucciones detalladas para la Características de la llama en la página 57). Si se produce alguna de estas situaciones, primero investigue si el quemador está bloqueado con alguna basura, desechos, telarañas, etc. Si los quemadores no poseen objetos extraños ni desechos, contáctese con el servicio al cliente al para obtener más ayuda. Es bueno tener cerca de la válvula de cierre del suministro de gas una botella con atomizador con agua y jabón. Rocíe todos los tubos. Las burbujas indican que hay un escape. Los cilindros de propano líquido desconectados deben tener bien instalados conexiones de válvulas roscadas, y no deben almacenarse en edificios, garajes ni en cualquier otra área cerrada. Cuando no se utiliza la unidad, se deberá apagar el gas en el suministro del cilindro. Si el artefacto se guarda adentro, se debe desconectar y quitar el cilindro del aparato. Los cilindros se deben guardar afuera, en un área bien ventilada y fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA El almacenamiento en interiores de un artefacto de exteriores para cocinar a gas está permitido sólo si se desconecta el cilindro y se lo retira del artefacto. ADVERTENCIA Los cilindros deben almacenarse en el exterior fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse en ningún edificio, garaje ni en ninguna otra área cerrada. VERIFICACIÓN FINAL DE INSTALACIÓN Se debe mantener un área de 24 pulgadas (60,96 cm) sin construcciones/materiales inflamables. La unidad para cocinar en exteriores no deberá utilizarse bajo una construcción combustible. Se quitaron todos los embalajes internos. La manguera y el regulador están conectados correctamente. Se realizó la prueba de gas en la unidad y no presenta escapes. Se ubicó la válvula de cierre de suministro de gas. Todos los quemadores se instalaron en fábrica. Conserve el manual de instrucciones con la parrilla para referencias futuras.. No almacene los cilindros de gas propano líquido de reserva debajo o cerca de este artefacto. 2. Nunca llene el cilindro más allá del 80 por ciento de su capacidad. 3. Si la información antes mencionada no se sigue con exactitud, puede producirse un incendio que produzca WARNING lesiones serias o la muerte not store spare liquid propane cylinders under or near this appliance.. WARNING La parrilla y su válvula de cierre individual deben ser desconectadas del sistema de tubería de gas. The durante grill and cualquier its individual prueba shutoff de presión valve de must dicho be sistema disconnected si la prueba from the de gas presión supply excede piping ½ system psi (3,5 during kpa). any pressure testing of that system at test pressure in excess of /2" psi.(3.5kpa). 2. Se debe aislar la parrilla del sistema de tubería de gas cerrando la válvula de cierre individual 2. The durante grill must cualquier be isolated prueba from de presión the gas del supply sistema piping de tubería system de by gas closing la prueba its individual; de presión manual es igual o shutoff menor valve que ½ during psi (3,5 any kpa). pressure testing of the gas supply piping system at test pressure equal to or less /2" psi. (3.5kpa). 50

20 Instrucciones de operación USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR Cada quemador principal está estimado para BTU/hora. Los quemadores principales abarcan toda el área de cocción y están ubicados a los laterales a fin de minimizar el bloqueo originado por la caída de grasa y desechos. Sobre los quemadores se encuentran los difusores de calor de acero inoxidable. Las perillas de encendido se encuentran en la parte inferior central del panel de válvula. Cada perilla de encendido giratoria está etiquetada en el panel de control. CÓMO UTILIZAR LA PARRILLA Asar a la parrilla requiere de un fuego alto para que los alimentos se cocinen y doren correctamente. La mayoría de los alimentos se cocinan en MÁXIMO (HI) durante todo el tiempo de cocción. Sin embargo, cuando ase grandes porciones de carne roja o de ave, es posible que necesite bajar el fuego después del dorado inicial. Este método cocina los alimentos lentamente sin quemarlos por fuera. Los alimentos que se cocinan por mucho tiempo o se espolvorean con marinada a base de azúcar puede que requieran un fuego más leve al finalizar la cocción. Para comenzar:. Asegúrese de que no haya escapes de gas en la parrilla y que la misma se encuentre correctamente ubicada. 2. Quite los restos de materiales de embalaje. 3. Encienda los quemadores de la parrilla siguiendo las instrucciones de la página Gire las perillas de control a MÁXIMO (HI) y precaliente la parrilla durante 5 minutos. La tapa de la parrilla debe permanecer cerrada durante el período de precalentamiento. 5. Coloque los alimentos en la parrilla y cocínelos a su gusto. Si es necesario, ajuste el calor de la parrilla. Las perillas de control se pueden colocar en cualquier posición entre MÁXIMO (HI) y MÍNIMO (LO). CÓMO UTILIZAR EL QUEMADOR DEL ASADOR Su parrilla puede realizar la cocción desde el quemador posterior del asador. Encienda el quemador posterior según se describe en las instrucciones de encendido de la página 53. Una vez encendido, el quemador del asador alcanzará la temperatura de cocción en aproximadamente un minuto. El motor del asador puede cocinar hasta 2 libras (5,44 kg) de carne roja o de ave. El motor se desliza en la montura del motor de acero inoxidable. El motor del asador debe estar enchufado a tierra de acuerdo con los códigos locales, o si no los hubiera, de acuerdo con el Código de Electricidad Nacional ANSI/NFPA 70. Luego de su primer uso, es probable que el acero inoxidable adyacente al quemador del asador se vuelva azul oscuro. Esto es una propiedad normal del acero inoxidable que se utiliza en la parrilla. El motor del asador está equipado con un enchufe que debe enchufarse directamente en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. No corte ni quite la clavija con conexión a tierra de este enchufe. Mantenga cualquier cable de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados de superficies calientes. Cuando no utilice el motor, quítelo y guárdelo en un lugar seco. LA BROCHETA DEL ASADOR La brocheta para el asador debe ensamblarse en el motor colocando el extremo puntiagudo en el motor. Luego debe deslizarse la boquilla ranurada por la ranura que se encuentra en el lado opuesto de la parrilla. El tornillo mariposa para la boquilla ranurada debe estar adentro del cuerpo de la parrilla. CÓMO CARGAR LA BROCHETA DEL ASADOR. Atornille el tornillo de la varilla de la brocheta en el lado opuesto a ese punto. 2. Deslice y ajuste el aparato de contrapeso a la varilla de la brocheta a aproximadamente 2 ó 4 pulgadas (5,08 ó 0,6 cm) de la boquilla. 5

21 3. Deslice el primer tenedor de carne en las púas de la varilla de la brocheta hacia los alimentos. 4. Centre el producto que va a cocinar en la brocheta y luego empuje muy bien para juntar los tenedores de carne. 5. Ajuste las tuercas mariposa. 6. Es posible que sea necesario envolver los alimentos con hilo de carnicero para asegurar porciones sueltas. Nunca utilice hilo de plástico o nylon para envolver los alimentos. 7. Una vez que los alimentos estén asegurados, introduzca la brocheta al motor. NOTA Es normal que la brocheta se doble cuando se cocinan pedazos de carne grandes. Si la carne raspa las rejillas de cocción durante cualquier parte de su rotación, se deben quitar las rejillas de cocción. Examine esta distancia antes de encender la parrilla porque las rejillas de cocción se calientan cuando la parrilla está encendida. Ajuste el peso del contrapeso para poder compensar el lado más pesado de la carne y así evitar una rotación desequilibrada del motor del asador. Cuando utilice el quemador del asador, quite la rejilla para calentar. El fuego alto del quemador puede ocasionar que la rejilla para calentar se doble. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO ANTES DE ENCENDER Inspeccione la manguera de suministro de gas antes de encender el gas. Si hay alguna evidencia de cortes, rupturas o abrasión, se las debe reemplazar antes de utilizar la parrilla. Enrosque el regulador (tipo QCC) en el cilindro y verifique si hay escapes en las conexiones del regulador y en la manguera antes de poner en funcionamiento la parrilla (vea las instrucciones para la Prueba de escapes en la página 49). Sólo se debe utilizar el regulador de presión y el ensamblado de la manguera que se incluye con la unidad. Nunca sustituya los reguladores. Si se requiere un reemplazo, comuníquese con el servicio al cliente para que se los reemplacen correctamente. ADVERTENCIA No utilice la parrilla si hay olor a gas. Contáctese con el servicio al cliente al PARA ENCENDER EL QUEMADOR PRINCIPAL. Asegúrese de que todas las perillas estén APAGADAS (OFF) y encienda el suministro de gas del cilindro de propano líquido. 2. El encendedor está incorporado a la válvula. Para encender los quemadores, simplemente presione y gire las perillas de control a IGNITE/H/ (ENCENDIDO/MÁXIMO). La válvula hará clic al enviar la chispa a la llama del piloto. 3. Si el quemador no enciende, apague el suministro de gas, espere unos 5 minutos para que se disipe cualquier exceso de gas y luego vuelva a intentar. CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA Compruebe que las características de las llamas sean apropiadas. El fabricante ajusta cada quemador antes de enviarlo. Sin embargo, las variaciones en el suministro de gas local pueden requerir pequeños ajustes. Las llamas deben ser estables y azules, sin puntas amarillas, ruidos excesivos o llamaradas. Las llamas amarillas indican falta de aire. Las llamas ruidosas o las que se disparan del quemador indican que hay demasiado aire (Vea la sección CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA en la página 57). 52

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS MODELOS VHP212 VHP424 VHP636 VHP848 VHP636 AHP212 AHP424 AHP636 AHP848 AHP636 ITW Food Equipment Group, LLC3600 North Point Blvd. GUARDE ESTE MANUAL

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON ROTISERIA MODELO: IMO-35BK / IMO-48BK CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 1700W / 2000W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION I NFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe instalarlo un instalador calificado, una agencia de servicio o un proveedor de gas. INSTALADOR:

Más detalles

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Artefacto de iluminación para exteriores

Artefacto de iluminación para exteriores Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía GRILL ELECTRICO PG 4720 220-240V ~ 50Hz - 1400W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la sartén eléctrica

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

ESTUFA DE GAS Manual de usuario

ESTUFA DE GAS Manual de usuario Ahorro de energía ESTUFA DE GAS Manual de usuario Estufa de gas del tipo de Europa Atención Antes del uso, lea este maual ciudadosamente. Póngalo en un lugar seguro para la consulta en el futuro Impresalo

Más detalles

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje PAGE 1 RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3 Bienvenido! Gracias por comprar el RIGIDBOT! Hemos proveído este manual para asistirle en el ensamblaje de su producto

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO Mod. : OM-H002 Manual del Usuario Respalda y Garantiza ELECTROFONIA s.r.l. Hocquart 1621 - Montevideo - URUGUAY Tel. : (598-2) 9244646 - Fax : (598-2) 9242050

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS Dirección General de Energía 24 calle 21-12 zona 12, Guatemala. AHORRE GAS PROPANO El gas propano es un recurso

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

Juego de piezas de conversión para uso con gas natural

Juego de piezas de conversión para uso con gas natural Guía de uso y mantenimiento Modelo No. 5729581 Juego de piezas de conversión para uso con gas natural Este juego de piezas de conversión para uso con gas natural se puede usar ÚNICAMENTE con las parrillas

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

Hydro-wind Education Kit GUÍA DE MONTAJE

Hydro-wind Education Kit GUÍA DE MONTAJE Hydro-wind Education Kit GUÍA DE MONTAJE Modelo: FCJJ-26 Advertencia Para evitar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte: Este equipo sólo debe ser utilizado por personas mayores

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F74-0422-002

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F74-0422-002 CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Tómese unos minutos para leer este Manual de Operación, el cual le describirá los beneficios y ventajas de su Boiler SAKURA así

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica.

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. ... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. Radio, TV y otros aparatos eléctricos Cuando salgas de vacaciones, desconecta tus aparatos eléctricos, ya que algunos

Más detalles

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1 Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser rotativo con nivelación

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

Manual de Instrucciones Características y medidas

Manual de Instrucciones Características y medidas Manual de Instrucciones Características y medidas Esquema de Instalación Antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo termotanque, le solicitamos que lea atentamente este manual de instrucciones.

Más detalles

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100 0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100 Esta guía proporciona información básica sobre la configuración del sistema e incluye desde los pasos para desempacar el Servidor SGI 1100 hasta el procedimiento

Más detalles

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Manual de Instrucciones Calentador de agua eléctrico de tanque sellado EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Lea atentamente este manual antes del uso y la instalación La instalación

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Guía del usuario Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Modelo MO260 Introducción Agradecemos su compra del Medidor de humedad MO260 de Extech. El MO260 detecta la humedad

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje: 220V-50Hz 1500W Peso Neto: 4.1Kg Dimensiones (L X A X P) 350 X 280 X 210mm Largo Cable: 5m NOMBRE DE PARTES Y MODO DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA DOCUMENTO DE GARANTIA Gracias por haber adquirido esta estufa SUZUMI, este aparato ha sido chequeado todos los componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para

Más detalles

Unase al ah rro, sus acciones cuentan

Unase al ah rro, sus acciones cuentan Unase al ah rro, sus acciones cuentan Un conjunto de pequenas acciones generan grandes cambios. Comprometase usted tambien, contribuya con el ambiente y economice dinero. Ahorre Agua Solamente el 1% del

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO. MODELO No. : KWS-10SS

HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO. MODELO No. : KWS-10SS HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO MODELO No. : KWS-10SS Muchas gracias por comprar este horno eléctrico. Antes de utilizar este horno debe leer cuidadosamente las instrucciones de operación. INDENTIFICACIÓN

Más detalles

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento 100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 1. Seguridad Tenga

Más detalles

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA Guía de instalación/uso y mantenimiento INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del sistema de filtración de agua Rena Pur. Por más de 70 años, Rena Ware ha sido un líder

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente SOLO H. VEA EN LA PÁGINA 4 LOS DETALLES. El acople rígido patentado Estilo 107 une tuberías estándares de acero ranuradas por laminación o por corte de 2 12 /50 300. La unión se ensambla sin quitar pernos,

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 NOTA: ÉSTA ES UNA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA USUARIOS CON EXPERIENCIA. SI LO DESEA, PUEDE CONSULTAR EL MANUAL COMPLETO DE INSTALACIÓN,

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

Uso Pretendido: Haciendo Productos Ordinarios de Manera Extraordinaria

Uso Pretendido: Haciendo Productos Ordinarios de Manera Extraordinaria DETECTOR DE ALIENTO ALCOHOLICO Alc-Alert Modelos BT5500 & BT5300 63-1147 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo ADVERTENCIA/ ACUERDO: Debido a las variables involucradas en el registro

Más detalles

SELECCION DE PRODUCTOS Y LINEAMIENTOS DE INSTALACION PARA CONSTRUCTORES, CONTRATISTAS, ARQUITECTOS E INGENIEROS IV PARTE (FINAL)

SELECCION DE PRODUCTOS Y LINEAMIENTOS DE INSTALACION PARA CONSTRUCTORES, CONTRATISTAS, ARQUITECTOS E INGENIEROS IV PARTE (FINAL) NUMERO 41 CONSTRUCCION DIVISION: ARQUITECTURA Abril de 1999 AISLAMIENTOS TERMICOS Y ACUSTICOS EN FIBRA DE VIDRIO SELECCION DE PRODUCTOS Y LINEAMIENTOS DE INSTALACION PARA CONSTRUCTORES, CONTRATISTAS, ARQUITECTOS

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO OBJETIVO Establecer y comunicar al personal de la planta de Pinturas y Emulsiones las precauciones y medidas de seguridad de las sustancias químicas durante el manejo, transporte, almacenamiento y aprovechamiento

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) F74-0422-002

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) F74-0422-002 cliente a las duchas y otros usos caseros, y de ninguna manera esta especificado para usos industriales o de otra índole 10. Si este aparato va a esta si uso por un largo periodo, es recomendable que cierre

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Rampa de lanzamiento 2013 VTech Impreso en China 91-002835-002 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

ESP FIT 65 - ENTRENADOR ELIPTICO POWER MANUAL DEL USUARIO

ESP FIT 65 - ENTRENADOR ELIPTICO POWER MANUAL DEL USUARIO ESP FIT 65 - ENTRENADOR ELIPTICO POWER MANUAL DEL USUARIO Este producto ha sido diseñado, producido, probado y certificado para una experiencia de entrenamiento de Fitness mejorada. Estimado Cliente:

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

Manual de Servicio SIS-11

Manual de Servicio SIS-11 Manual de Servicio SIS-11 1 CONTENIDO 1.DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ----------------------- 2 2.INSTALACIÓN ------------------------------------------------ 4 3.CÓMO LIMPIAR SU EQUIPO ----------------------------

Más detalles

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ÁVILA AGENCIA PROVINCIAL DE LA ENERGÍA DE ÁVILA GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 La mayoría de las calderas no tienen una eficiencia del 100%, ya que cerca del 20%

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Color EFM56AB EFM56AE EFM56AT EFM56AI EFM56ABNA EFM56AENA EFM56ATNA EFM56AINA 7797750002882 7797750002899 7797750002905 7797750002912 Blanco Blanco Blanco

Más detalles

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T MODELO ML-137602 6430T ML-19630 6460 ML-137604 6460T ML-4562 6460C ML-137606 6460CT Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla, Edo. de

Más detalles