Rosemount 405 Elemento primario compacto. Guía de inicio rápido , Rev FF Diciembre de 2014

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Rosemount 405 Elemento primario compacto. Guía de inicio rápido , Rev FF Diciembre de 2014"

Transcripción

1 Rosemount 405 Elemento primario compacto , Rev FF

2 AVISO Esta guía proporciona directrices básicas para la placa de orificio Rosemount 405. No proporciona instrucciones para la configuración, los diagnósticos, el mantenimiento, el servicio, la solución de problemas o las instalaciones antideflagrantes, incombustibles o intrínsecamente seguras (I.S.). Para obtener más instrucciones, se debe consultar el manual de referencia del modelo 405 (documento número ). Este manual también está disponible electrónicamente en Si la placa de orificio 405 se pidió montada en un transmisor Rosemount 3051S, el nuevo conjunto es el caudalímetro compacto 3051SFC de Rosemount. La siguiente Guía de inicio rápido debe consultarse para obtener información sobre la configuración y las certificaciones para ubicaciones peligrosas: Transmisor de presión de la serie Rosemount 3051S (número de documento ). Si la placa de orificio 405 se pidió montada en un transmisor Rosemount 3051S MultiVariable, el nuevo conjunto es el caudalímetro compacto 3051SFC de Rosemount. La siguiente Guía de inicio rápido debe consultarse para obtener información sobre la configuración y las certificaciones para ubicaciones peligrosas: Transmisor 3051S MultiVariable (número de documento ). ADVERTENCIA Las fugas del proceso pueden ocasionar daños o la muerte Para evitar las fugas del proceso, se deben usar solamente Juntas de brida cuyo diseño realice el sello con la brida correspondiente y juntas tóricas que sellen las conexiones del proceso. Contenido Ubicación de la placa de orificio Orientación de la placa de orificio Instalación de la placa de orificio Certificaciones del producto

3 Paso 1: Ubicación de la placa de orificio Para evitar mediciones inexactas causadas por perturbaciones en el caudal, el modelo 405 debe instalarse en la ubicación correcta que le corresponde en la ramificación de la tubería Tabla 1. Requerimientos del tramo recto de la tubería del 405C (1) Lado aguas arriba (entrada) de la placa de orificio Beta 0,40 0,50 0,65 Reductor Codo individual de 90 o conexión en T Dos o más codos de 90 en el mismo plano Dos o más codos de 90 en planos distintos Hasta 10 de turbulencia Válvula de mariposa (75% a 100% abierta) Lado aguas abajo (salida) de la placa de orificio Tabla 2. Requerimientos del tramo recto de la tubería del 405P (1)(2) Lado aguas arriba (entrada) de la placa de orificio Beta 0,40 0,50 0,65 Reductor Codo individual de 90 o conexión en T Dos o más codos de 90 en el mismo plano Dos o más codos de 90 en planos distintos Expansor Válvula de bola y/o compuerta totalmente abierta Lado aguas abajo (salida) de la placa de orificio Consultar con un representante de Emerson Process Management si la lista no incluye la perturbación en cuestión. 2. Si se utilizan rectificadores de caudal, consultar ISO 5167 para obtener información sobre las longitudes recomendadas. 3. Para reducir la longitud de los tramos rectos requerida se deben usar aletas enderezadoras. 4. En el plano significa que el Annubar se encuentra en el mismo plano que el tubo acodado. Fuera del plano significa que la barra se encuentra perpendicular al plano del tubo acodado aguas arriba. Consultar la Figura 1 en la página 5. 3

4 Tabla 3. Requerimientos para tramos rectos del 405A (1) Sin aleta enderezadora Con aleta enderezadora (3) Lado aguas arriba (entrada) de la placa de orificio Tubo de Pitot promediador Annubar (sensor tamaño 1) En el plano (4) Fuera del plano (4) Desde la perturbación Desde la aleta enderezadora Reductor Expansor Codo individual de 90 o conexión en T Dos o más codos de 90 en el mismo plano Dos o más codos de 90 en planos distintos Válvula de mariposa (75-100% abierta) Válvula de bola/compuerta totalmente abierta Lado aguas abajo (salida) de la placa de orificio

5 Nota Las longitudes recomendadas están expresadas en términos de diámetros de la tubería. Si se dispone de tramos rectos de mayor longitud, el 405 se debe colocar de manera que el 80% de la tubería quede ubicada aguas arriba y el 20% restante aguas abajo. Se pueden utilizar acondicionadores de caudal para reducir la longitud requerida del tramo recto, mejorando de esa manera la eficiencia del sistema. Figura 1. Caudalímetro compacto Annubar en el plano y fuera del plano En el plano Fuera del plano CAUDAL FLOW CAUDAL FLOW Nota La figura anterior muestra solo la orientación en el plano y fuera del plano. Consultar la Tabla 3 en la página 4 para conocer los requerimientos de tramos rectos recomendados. Límites de vibración para productos Rosemount 405 Calificado según IEC (2008) para instalaciones in situ con aplicación general o en tuberías con un bajo nivel de vibración (rango de frecuencia de prueba de Hz, amplitud máxima de desplazamiento de 0,15 mm, amplitud de aceleración de 20 m/s 2 ) (1). 1 El peso y la longitud del conjunto del transmisor no deben exceder 4,45 kg (9,8 lb) y 218,44 mm (8,60 pulg.). 1. No se recomienda la carcasa de temperatura de acero inoxidable con la tecnología de placa de orificio A en aplicaciones con vibración mecánica. 5

6 Paso 2: Orientación de la placa de orificio La placa de orificio puede instalarse en cualquier posición a lo largo del perímetro de la tubería, siempre y cuando las ventilaciones estén correctamente ubicadas para la purga o ventilación. Para obtener óptimos resultados con líquido o vapor en una tubería vertical, el caudal debe ser ascendente. Líquido: 405C, 405P y 405A Montaje directo Líquido, horizontal Zona recomendada Zona recomendada 30 Montaje remoto Líquido, horizontal Líquido, vertical CAUDAL CAUDAL FLOW 6

7 Gas: 405C, 405P y 405A Montaje directo Gas, horizontal Gas, vertical Zona recomendada Montaje remoto Gas, horizontal Gas, vertical CAUDAL FLOW Caudal CAUDAL 7

8 Vapor: 405C, 405P y 405A Montaje directo Vapor, horizontal Zona recomendada 30 Zona recomendada 30 Montaje remoto Vapor, horizontal Vapor, vertical CAUDAL CAUDAL FLOW Nota Para el 405A en aplicaciones con vapor, con lecturas de presión diferencial (DP) en una condición de caudal bajo hasta de 0,75 inh 2 O en tuberías horizontales, considerar la instalación de la placa de orificio/caudalímetro en el montaje superior para la configuración de vapor. 8

9 Montaje superior para vapor El montaje superior en aplicación con vapor es un método de montaje alternativo para instalaciones con vapor que puede utilizarse si existen restricciones de espacio u otros inconvenientes. Este método de instalación es adecuado para aplicaciones que funcionan con pocas interrupciones o paradas del proceso. Además, las aplicaciones en exteriores, con montaje superior, pueden eliminar la necesidad de utilizar calentamiento de los conductos, si el vapor está fluyendo. Montaje directo: 405C, 405P y 405A Montaje horizontal superior para vapor hasta 204 C (400 F) Zona recomendada Nota En el caso del modelo 405A en aplicaciones con vapor húmedo, no montar el caudalímetro en la posición vertical directa. El montaje en ángulo evitará inexactitudes en las mediciones que pudieran ser ocasionadas por agua que fluya hacia el fondo de la tubería. Montaje remoto hasta 454 C (850 F) - 405C, 405P y 405A Nota Cuando se haga el montaje superior de un transmisor de montaje remoto, utilizar suficiente tubería de impulsión para disipar el calor del proceso con el fin de evitar daños al transmisor. 9

10 Orientaciones de montaje superior recomendadas: Para vapor hasta 204 C (400 F), utilizar la orientación de montaje directo y para vapor hasta 454 C (850 F) utilizar la orientación de montaje remoto. Para montaje directo, la temperatura ambiente debe ser menor que 38 C (100 F). Para las instalaciones de montaje remoto, la tubería de impulsión debe tener una pendiente ascendente ligeramente desde las conexiones de los instrumentos ubicadas en la placa de orificio Annubar compacta 405A hacia las conexiones cruzadas para permitir que el condensado se drene de regreso hacia la tubería. Desde las conexiones cruzadas, se debe hacer descender la tubería de impulsión hacia el transmisor y columnas de drenaje. El transmisor debe ubicarse por debajo de las conexiones de instrumentos de la placa de orificio Annubar compacta 405A. Para las tecnologías C, P y A, dependiendo de las condiciones ambientales, es posible que sea necesario aislar los accesorios de montaje. 10

11 Paso 3: Instalación de la placa de orificio 1. Orientar el conjunto de acuerdo a las directrices proporcionadas en Orientación de la placa de orificio en la página 6. Se debe verificar que la flecha de dirección de caudal estampada en la placa de orificio 405 apunte en la misma dirección que el caudal del proceso. Nota El anillo de alineación N.º ANSI se incluye de manera normal cuando se hace un pedido para tuberías de hasta 8 pulg. Para las tuberías de 10 y 12 pulg., debe pedirse el anillo de alineación (accesorios de instalación). Si se necesita un anillo de alineación DIN o JIS, se debe pedir como opción. Contactar a un agente de ventas de Emerson Process Management para obtener más información. Nota Para facilitar la instalación, la Juntas de brida puede afianzarse mediante un trozo pequeño de cinta adhesiva a la superficie de la brida. Se debe verificar que la Juntas de brida y la cinta adhesiva no se entremetan a la tubería. 2. Si se utiliza un anillo de alineación cuyos agujeros lo atraviesan, proceder con el Paso Introducir dos espárragos a través de los agujeros de la brida que se encuentran en la posición opuesta al cabezal del Colocar el anillo de alineación en el cuerpo del 405 (consultar la Figura 2). 5. Insertar las Juntas de brida. 6. El 405 debe introducirse entre las bridas de manera que las muescas en el anillo de alineación hagan contacto con los espárragos instalados. Para verificar que la alineación es correcta, el contacto entre los espárragos y el anillo de alineación debe ocurrir en la muesca marcada con la clasificación apropiada de la brida. 7. Instalar (apretándolos a mano) las tuercas y espárragos restantes. Verificar que tres de los espárragos estén haciendo contacto con el anillo de alineación. 8. Lubricar los espárragos y luego apretar las tuercas siguiendo un patrón en cruz y aplicando el par de fuerzas apropiado según las normas locales. Los pasos 9-12 son aplicables para los anillos de alineación cuyos agujeros los atraviesan. 9. Colocar el anillo de alineación en el cuerpo del 405 (consultar Gas, horizontal en la página 7). 10. Insertar el modelo 405 entre las bridas. a. Comenzando en el lado opuesto al cabezal 405, girar el anillo de alineación de modo que el radio correspondiente a la marca del anillo de alineación coincida con la clasificación de brida de la aplicación. b. Introducir un espárrago a través de las bridas aguas arriba y aguas abajo, y dejar que el anillo descanse sobre el espárrago. Esto garantizará una alineación adecuada. 11. Repetir el paso 10 para la instalación de los espárragos restantes que harán contacto con el anillo de alineación. 12. Insertar las Juntas de brida. 13. Instalar (apretándolos a mano) las tuercas y espárragos restantes. Verificar que tres de los espárragos estén haciendo contacto con el anillo de alineación. 14. Lubricar los espárragos y luego apretar las tuercas siguiendo un patrón en cruz y aplicando el par de fuerzas apropiado según las normas locales. 11

12 Nota En el modelo 405 se recomienda usar Juntas de brida estándar de 1 /16 pulg. Es posible que las mediciones resulten distorsionadas si se utilizan otras Juntas de brida. Recomendaciones de aislamiento Para caudalímetros con conjunto de temperatura integrado: Se recomienda que el medidor esté aislado cuando la diferencia entre la temperatura del proceso y la ambiental sea mayor que 16,7 C (30 F). 1. Para tamaños de tubería de 15 mm ( 1 /2 pulg.) a 100 mm (4 pulg.), se recomienda tener 100 mm (4 pulg.) de aislamiento de un factor R de 4,35 como mínimo. 2. Para tamaños de tubería de 150 mm (6 pulg.) a 300 mm (12 pulg.), se recomienda tener 125 mm (5 pulg.) de aislamiento de un factor R de 4,35 como mínimo. Tal vez el espesor total indicado anteriormente no sea necesario para todo el caudalímetro, pero se requiere como mínimo para el área del sensor de temperatura. Se necesita el aislamiento para garantizar que se cumpla con la precisión especificada de medición de temperatura. El aislamiento solo se debe colocar hasta el cuello y no debe cubrir el transmisor. Figura 2. Instalación del Rosemount 405 A 405 (1) (2) TRANSMITTER G F STUD B ALIGNMENT RING EXISTING PIPE 405 (1) ASSEMBLY C WITH FLANGE A B ALIGNMENT RING NUT D A. Rosemount 405 (1) 1 B. Anillo de alineación C. Conjunto existente de tubería bridada D. Tuerca E (2) GASKET E. Juntas de brida F. Espárrago G. Transmisor (2)2 1. Este diagrama de instalación se aplica al 405C, al 405P y al 405A. 2. El diagrama de instalación se aplica al usar un transmisor Rosemount 3051S, Rosemount 3051S MultiVariable, Rosemount 3051 y Rosemount Para obtener instrucciones respecto a la instalación rápida de los transmisores, se deben consultar los siguientes documentos. Transmisor Rosemount 3051S MultiVariable: documento número Rosemount 3051S: documento número Rosemount 3051: documento número Rosemount 2051: documento número

13 Certificaciones del producto Ubicaciones de fabricación aprobadas Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, EE. UU. Rosemount DP Flow Design and Operations Boulder, Colorado, EE. UU. Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Alemania Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapur Emerson Beijing Instrument Co., Ltd Beijing, China Información sobre las directivas europeas La declaración de conformidad CE de este producto con todas las directivas europeas aplicables puede encontrarse en la página de Internet de Rosemount en Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con nuestra oficina de ventas local. Directiva europea para equipo a presión (PED) (97/23/CE) Placa de orificio compacta 405 Procedimiento técnico de alto nivel (SEP) Transmisor de presión Consultar la Guía de instalación rápida correspondiente al transmisor de presión Certificaciones de áreas peligrosas Para obtener información referente a la certificación de la electrónica, se debe consultar la guía de instalación rápida correspondiente al transmisor: Rosemount 3051SMV: (documento número ) Rosemount 3051S: (documento número ) Rosemount 3051: (documento número ) Rosemount 2051: (documento número ) 13

14 EC Declaration of Conformity No: DSI 1000 Rev. I We, Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England declare under our sole responsibility that the products, Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar Models 485 / 585 manufactured by, Rosemount / Dieterich Standard, Inc North 71 st Street Boulder, CO USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer. Timothy J. Layer (signature) Vice President, Quality 20-Oct-2011 (date of issue) File ID: DSI CE Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC 14

15 Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Summary of Classifications PED Category Model/Range Group 1 Fluid Group 2 Fluid 585M # All Lines N/A SEP 585S # & 2500# All Lines III SEP MSL # All Lines N/A SEP MSR: 1500# & 2500# All Lines III SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2 I SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I DNF - 150# 1-1/4, 1-1/2 & 2 I SEP DNF - 300# 1-1/4, 1-1/2 & 2 II I DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4, 1-1/2 & 2 II I Flanged 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV* III PED Directive (97/23/EC) Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595 QS Certificate of Assessment CE-0041-H-RMT USA IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance) All other models: Sound Engineering Practice File ID: DSI CE Marking Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC 15

16 Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body: Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom File ID: DSI CE Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC 16

17 Declaración de conformidad CE N.º: DSI 1000 Rev. I Nosotros, Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Inglaterra declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que los productos, Placa de orificio modelos 405/1195/1595 y Annubar modelos 485/585 fabricados por: Rosemount/Dieterich Standard, Inc North 71 st Street Boulder, CO EE. UU. a los que se refiere esta declaración, cumplen con las disposiciones de las Directivas de la Comunidad Europea, como se muestra en el anexo. La suposición de la conformidad se fundamenta en la aplicación de las normas homologadas y, cuando corresponda o se requiera, en la certificación por una entidad notificada de la Comunidad Europea, como se muestra en el anexo. Según lo permite 97/23/CE, Anexo 7, el firmante autorizado para la declaración de conformidad legalmente vinculante para Rosemount/Dieterich Standard, Inc. es el vicepresidente de Calidad, Timothy J. Layer. Vicepresidente, Calidad Timothy J. Layer 20 de octubre de 2011 (fecha de emisión) Identificación de archivo: DSI marca CE Página 1 de 3 DSI 1000_spa-un.docx 17

18 Anexo Declaración de conformidad CE DSI 1000 Rev. I Resumen de clasificaciones Categoría PED Modelo/Rango Fluido de Fluido de grupo 1 grupo 2 585M - N.º 2500 Todas las tuberías N/D SEP 585S - N.º 1500 y 2500 Todas las tuberías III SEP MSL46 - N.º 2500 Todas las tuberías N/D SEP MSR: N.º 1500 y 2500 Todas las tuberías III SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: N.º /2 pulg. I SEP 1195, 3051SFP, 3095MFP: N.º 300 y /2 pulg. II I 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2 pulg. Roscado y soldado II I DNF - N.º /4 pulg., 1-1/2 pulg. y 2 pulg. I SEP DNF - N.º /4 pulg., 1-1/2 pulg. y 2 pulg. II I DNF, DNT y DNW: N.º /4 pulg., 1-1/2 pulg. y 2 pulg. II I Bridado 485/3051SFA/3095MFA: N.º 1500 y 2500 Todas las tuberías II SEP FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 2 N.º 150 Tubería de 6 a 24 pulg. I SEP FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 2 N.º 300 Tubería de 6 a 24 pulg. II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 2 N.º 600 Tubería de 6 a 16 pulg. II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 2 N.º 600 Tubería de 18 a 24 pulg. III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3 N.º 150 Tubería de 12 a 44 pulg. II I FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3 N.º 150 Tubería de 46 a 72 pulg. III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3 N.º 300 Tubería de 12 a 72 pulg. III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3 N.º 600 Tubería de 12 a 48 pulg. III II FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor tamaño 3 N.º 600 Tubería de 60 a 72 pulg. IV* III Directiva PED (97/23/CE) Modelos: 405/485/585/1195/1595 Certificado de evaluación QS CE-0041-H-RMT USA IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Tamaño de sensor 3, Tubería N.º 600 de 60 a 72 pulg. (la categoría IV Flo Tap requerirá un certificado B1 para el examen de diseño y un certificado H1 para supervisión especial) Todos los demás modelos: Procedimiento técnico de alto nivel Identificación de archivo: DSI marca CE Página 2 de 3 DSI 1000_spa-un.docx 18

19 Anexo Declaración de conformidad CE DSI 1000 Rev. I Directiva para equipo a presión (93/27/CE) Organismo notificado: Bureau Veritas UK Limited [N.º de entidad notificada: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Reino Unido Identificación de archivo: DSI marca CE Página 3 de 3 DSI 1000_spa-un.docx 19

20 * * , Rev FF Emerson Process Management Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (EE. UU.) (800) Tel. (Internacional) (952) Fax (952) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur Tel. (65) Fax (65) / Emerson Process Management, SL C/ Francisco Gervás, Alcobendas MADRID España Tel Fax Emerson Process Management Latinoamérica 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323, EE. UU. Tel Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Alemania Tel. (49) (8153) 9390 Fax +49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing , China T (86) (10) Fax: (86) (10) Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario. El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. Annubar, MultiVariable, Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.

Elemento primario de orificio integral Rosemount 1195

Elemento primario de orificio integral Rosemount 1195 Guía de instalación rápida Noviembre de 2011 Rosemount 1195 Elemento primario de orificio integral Rosemount 1195 Inicio Paso 1: Localización del orificio integral Paso 2: Orientación del orificio integral

Más detalles

Annubar Rosemount 585 para líneas de vapor principal con soporte del lado opuesto

Annubar Rosemount 585 para líneas de vapor principal con soporte del lado opuesto Guía de instalación rápida Annubar 585 para vapor Annubar Rosemount 585 para líneas de vapor principal con soporte del lado opuesto Inicio Paso 1: Ubicación y orientación Paso 2: Perforación de los orificios

Más detalles

Guía de inicio rápido , Rev BA Febrero de Conjunto de sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085

Guía de inicio rápido , Rev BA Febrero de Conjunto de sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Guía de inicio rápido 00825-0109-4952, Rev BA Conjunto de sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Guía de inicio rápido AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el sensor

Más detalles

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART 00825-0109-4841, Rev. BA Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte

Más detalles

Sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085

Sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Hoja de datos del producto Enero de 2013 00813-0109-4952, Rev DC Sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Diseño no intrusivo para medición de temperatura en forma rápida y sencilla en aplicaciones

Más detalles

Placa de orificio acondicionadora Rosemount 1595

Placa de orificio acondicionadora Rosemount 1595 Manual de instrucciones Placa de orificio acondicionadora Rosemount 1595 www.rosemount.com Manual de instrucciones Rosemount 1595 Placa de orificio acondicionadora Rosemount 1595 COMUNICADO Leer este

Más detalles

Rosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada

Rosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada 00825-0109-4601, Rev AA Rosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada Instrucciones de montaje para la opción XC Mensajes de seguridad Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este documento

Más detalles

Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas

Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2015 TI-P615-03 ST Issue 5 Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 DN0 (flujo horizontal)

Más detalles

Instrucciones generales para la manipulación y la instalación de sistemas de sello Rosemount 1199

Instrucciones generales para la manipulación y la instalación de sistemas de sello Rosemount 1199 Guía de instalación rápida Agosto de 2011 Rosemount 1199 Instrucciones generales para la manipulación y la instalación de sistemas de sello Rosemount 1199 Inicio Introducción Prefacio Generalidades sobre

Más detalles

Protector contra transitorios Rosemount 470

Protector contra transitorios Rosemount 470 Rosemount 470 Protector contra transitorios Rosemount 470 Para transmisores montados en campo Evita daños causados por tormentas eléctricas Clasificado para descargas repetidas de hasta 5000 A Funciona

Más detalles

Manifold Rosemount. Manifold Rosemount. Hoja técnica del producto 00813-0109-4733, Rev. NB Diciembre 2011. Contenido

Manifold Rosemount. Manifold Rosemount. Hoja técnica del producto 00813-0109-4733, Rev. NB Diciembre 2011. Contenido Ensamblados, sometidos a pruebas de fugas y calibrados en fábrica Gama completa de productos que incluye diseños integrales, convencionales y en línea Diseño integral que permite una integración de válvulas

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P134-07 ST Issue 5 Válvulas de retención de disco en acero inoxidable DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount 1151 con protocolo HART de 4 20 ma. ProductoObsoleto. Inicio

Transmisor de presión Rosemount 1151 con protocolo HART de 4 20 ma. ProductoObsoleto. Inicio Guía de instalación rápida Julio de 2009 Rosemount 1151 Transmisor de presión Rosemount 1151 con protocolo HART de 4 20 ma ProductoObsoleto Inicio Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Tomar en cuenta

Más detalles

Guía de inicio rápido 00825-0209-2654, Rev BB Junio de 2014. Conjunto de sensor Rosemount 0065/0185

Guía de inicio rápido 00825-0209-2654, Rev BB Junio de 2014. Conjunto de sensor Rosemount 0065/0185 00825-0209-2654, Rev BB Conjunto de sensor Rosemount 0065/0185 AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para los sensores modelos Rosemount 0065 y 0185. No proporciona instrucciones

Más detalles

Transmisor lógico Rosemount 848L con fieldbus FOUNDATION. Contenido

Transmisor lógico Rosemount 848L con fieldbus FOUNDATION. Contenido Transmisor lógico con fieldbus FOUNDATION Integra entradas/salidas (I/O) discretas en un segmento fieldbus FOUNDATION H1 Reduce los costos de instalación y mantenimiento con una sola red para dispositivos

Más detalles

Válvula de seguridad SV60

Válvula de seguridad SV60 Página 1 de 7 TI-S13-27 CH Issue 8 Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 Válvula de seguridad SV60 36 Descripción La SV60 es una válvula de seguridad de apertura total con bridas y aprobación TÜV adecuada para

Más detalles

Accesorios para medidores de densidad y viscosidad tipo inserción de Micro Motion

Accesorios para medidores de densidad y viscosidad tipo inserción de Micro Motion Hoja de datos del producto PS-001232, Rev.F Mayo 2013 Accesorios para medidores de densidad y viscosidad tipo inserción de Micro Motion Los medidores de densidad y viscosidad tipo inserción de Micro Motion

Más detalles

VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO IX.1 CODIFICACIÓN VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO

VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO IX.1 CODIFICACIÓN VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO I.1 CODIFICACIÓN SÍMBOLO Ejemplo SIGNIFICADO - PASO TOTAL Y- PASO REDUCIDO C- CAPERUZA V- PALANCA D- PASO RECTO ETREMOS PARA SOLDAR M = TUBERÍA DIN 2448 S = TUBERÍA ANSI B 36.25 Standar B = SOLDADURA BLANDA

Más detalles

Indicador de señales de campo 751 de Rosemount

Indicador de señales de campo 751 de Rosemount Indicador de señales de campo 751 de Rosemount Hoja de datos del producto Febrero de 2014 00813-0109-4378, Rev ED Disponible con un indicador LCD o analógico Compacto, resistente y diseñado para entornos

Más detalles

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Válvulas de tres vías, tipo DSV 15-32, para dos SFV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Válvulas de tres vías, tipo DSV 15-32, para dos SFV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Válvulas de tres vías, tipo DSV 15-32, para dos SFV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido Página Introducción... 3 Características...

Más detalles

Transmisor de presión para aplicaciones higiénicas Rosemount 2090F

Transmisor de presión para aplicaciones higiénicas Rosemount 2090F Hoja de datos del producto Transmisor de presión para aplicaciones higiénicas Cumple con las normas sanitarias 3-A Incluye servicio de limpieza y esterilización in situ (CIP/SIP, por sus siglas en inglés)

Más detalles

Rosemount 5400 Transmisor de nivel

Rosemount 5400 Transmisor de nivel 00825-0609-4026, Rev AA Rosemount 5400 Transmisor de nivel Instrucciones de montaje para la antena parabólica 1.0 Acerca de esta guía Esta guía de inicio rápido proporciona instrucciones de instalación

Más detalles

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente.

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente. Acople Flexible QuickVic para tuberías de acero El acople flexible QuickVic Estilo 177 viene listo para su instalación y une tuberías de acero estándar de 2 8"/50 200 ranuradas por laminación y por corte.

Más detalles

Manual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010. Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal

Manual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010. Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal Manual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010 Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas

Más detalles

Medición de Caudal. Principio de medición. Campo de aplicación

Medición de Caudal. Principio de medición. Campo de aplicación Medición de caudal Medición de Caudal La medida de caudal, representa una parte muy importante de la industria. En la mayoría de los procesos de la instrumentación es necesario medir el caudal instantáneo

Más detalles

Soluciones SmartPower

Soluciones SmartPower Hoja de datos del producto Su diseño intrínsecamente seguro permite el mantenimiento rutinario en zonas peligrosas Vida predecible especificada con las condiciones de instalación Diseño robusto para su

Más detalles

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable

Más detalles

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Técnica de análisis Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84 Para la dirección de procesos o la supervisión de emisiones en la industria química, petroquímica o bioquímica,

Más detalles

FILTRO BRIDADO Y MODELO SFH

FILTRO BRIDADO Y MODELO SFH 1 DESCRIPCION: Los fluidos a través de tuberías arrastran consigo suciedad, escorias y otras partículas que dañan otros equipos como válvulas, trampas, pistones, bombas, etc. Los filtros VAYREMEX, protegen

Más detalles

INSTRUMENTOS DATASTAT

INSTRUMENTOS DATASTAT INTERRUPTORES DATASTAT PARA PROCESOS INDUSTRIALES DE: NIVEL SERIE: CB INSTRUMENTOS DATASTAT ROBUSTOS, SOLIDOS CONFIABLES. AMPLIA GAMA DE OPCIONES PARA DISTINTOS PROCESOS. 5 AÑOS DE GARANTIA. FABRICACION

Más detalles

Montaje en conducto del Annubar Rosemount modelo 285

Montaje en conducto del Annubar Rosemount modelo 285 Guía de instalación rápida Montaje en conducto Montaje en conducto del nnubar Rosemount modelo 285 Inicio Paso 1: Ubicación y orientación Paso 2: Preparación para la instalación Paso 3: Instalación Paso

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount serie 3051S Wireless HART Transmisor de caudal Wireless Rosemount serie 3051SF HART

Transmisor de presión Rosemount serie 3051S Wireless HART Transmisor de caudal Wireless Rosemount serie 3051SF HART Transmisor de presión Rosemount serie 3051S Wireless HART Transmisor de caudal Wireless Rosemount serie 3051SF HART Pinche aquí para acceder al nuevo documento WirelessHart Inicio Paso 1: Montaje del transmisor

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN TÉCNICA PARA VEHÍCULOS ADAPTADOS PARA USO DE GLP

PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN TÉCNICA PARA VEHÍCULOS ADAPTADOS PARA USO DE GLP PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN TÉCNICA PARA VEHÍCULOS ADAPTADOS PARA USO DE GLP 1. Vehículos Con Antigüedad De Hasta Dos Años Vehículos que no excedan los dos años de antigüedad contados desde la fecha de su

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares

Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares Manual de consulta Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares www.rosemount.com Manual de consulta RTD y termopar Recomendaciones de montaje e instalación para conjuntos de termorresistencias

Más detalles

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart IP2030-ES/QS, Rev AA Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte

Más detalles

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 IM-P010-07 ST Issue 1 Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido

Más detalles

Transmisores de temperatura Rosemount 644H con FOUNDATION fieldbus

Transmisores de temperatura Rosemount 644H con FOUNDATION fieldbus Guía de instalación rápida Julio de 2010 Rosemount 644 Transmisores de temperatura Rosemount 644H con FOUNDATION fieldbus Inicio Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Cableado y aplicación de alimentación

Más detalles

LÍNEA DE FABRICACIÓN WALWORTH

LÍNEA DE FABRICACIÓN WALWORTH LÍNEA DE FABRICACIÓN WALWORTH VÁLVULAS DE COMPUERTA DE ACERO FORJADO TAMAÑO (PULGADAS) FIGURA CLASE EXTREMOS 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.25 1.5 2 PÁGINA VÁLVULAS DE COMPUERTA (BONETE BRIDADO Y PASO STD) DISEÑO

Más detalles

Sistema de redes de aire comprimido

Sistema de redes de aire comprimido Sistema de redes de aire comprimido Historia de los sistemas de redes de aire comprimido, comparación de alternativas, ejemplos de sistemas, control de los costes de explotación, directrices, condensación,

Más detalles

ELEMENTOS PRIMARIOS DE CAUDAL

ELEMENTOS PRIMARIOS DE CAUDAL Paseo Delicias, 65 Bis D 28045 MADRID 95.308.552 94.673.70 Email hc@hispacontrol.com Web. Www.hispacontrol.com ELEMENTOS PRIMARIOS DE CAUDAL TIPOS PLACA DE ORIFICIO CONJUNTO BRIDAS 300# CON PLACA DE ORIFICIO

Más detalles

ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa

ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa ROTOFIX 32 A La ROTOFIX 32 A es una centrífuga de sobremesa robusta y versátil, imprescindible para la rutina diaria en el laboratorio del consultorio médico o de un

Más detalles

Manual de instalación y mantenimiento de VERIS Accelabar de 1 pulgada

Manual de instalación y mantenimiento de VERIS Accelabar de 1 pulgada Manual de instalación y mantenimiento de VERIS Accelabar de 1 pulgada 161-ES Lea y guarde estas instrucciones 1 Contenido Información general sobre seguridad...3 Información del producto...3 Sección 1:

Más detalles

Atemperadores de Contacto Directo

Atemperadores de Contacto Directo En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2014 TI-P475-01 CH Issue 2 Atemperadores de Contacto Directo Descripción Los atemperadores

Más detalles

Rosemount 3051SMV Transmisor de Caudal Másico MultiVariable. Construcción simple. Diseño flexible.

Rosemount 3051SMV Transmisor de Caudal Másico MultiVariable. Construcción simple. Diseño flexible. Rosemount 3051SMV Transmisor de Caudal Másico MultiVariable Construcción simple. Diseño flexible. Mejor Medición. Resultados Reales. Una mejor medición es la clave para un mejor control. El 3051SMV tiene

Más detalles

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................

Más detalles

Suplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES

Suplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES Suplemento para conductos de evacuación-admisión para Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 63 087-00.O ZWN 24-7 MFA... 6 720 69 707 (2009/07) ES Índice Índice Explicación de la simbología y instrucciones

Más detalles

10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado

10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado La válvula mariposa Serie 707C incluye una carcasa de actuador resistente al clima aprobada para uso interior o exterior. Fue desarrollada para las líneas de prueba de medición de la bomba contra incendios,

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Manual de instalación y mantenimiento de V550 VERIS Verabar (cerradura de muelle bridada)

Manual de instalación y mantenimiento de V550 VERIS Verabar (cerradura de muelle bridada) Manual de instalación y mantenimiento de V550 VERIS Verabar (cerradura de muelle bridada) 166-ES Lea y guarde estas instrucciones Contenido Información general sobre seguridad...3 Información del producto...3

Más detalles

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN

Más detalles

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7 Página 1 de 5 TI-P204-04 CH Issue 3 Cert. No. RQ 0963008 ISO 9001 Válvula reductora de presión de fundición nodular V7 escripción a V7 es una válvula reductora de presión de acción directa con fuelles

Más detalles

MEDIDORES ELECTROMAGNÉTICOS PARA LA INDUSTRIA Y EMPRESAS SANITARIAS.

MEDIDORES ELECTROMAGNÉTICOS PARA LA INDUSTRIA Y EMPRESAS SANITARIAS. MEDIDORES ELECTROMAGNÉTICOS PARA LA INDUSTRIA Y EMPRESAS SANITARIAS. Perfil de la empresa MEATEST empresa Checa fundada en 1991. El perfil de la compañía incluye el desarrollo, fabricación y venta de instrumentos

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

Válvula Vic-Ball Serie 726

Válvula Vic-Ball Serie 726 Válvula Vic-Ball 08.23-SPAL Especificaciones de materiales: Cuerpo y tapón de cierre: Hierro dúctil conforme a AST A-395. Actuador de palanca Descripción del producto: Actuador de engranajes La es una

Más detalles

ANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento

ANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento ANEXO 1 Tipos y Métodos de Aislamiento 1. TIPOS DE AISLAMIENTO El proceso de aislamiento, es la acción de desenergizar una instalación, equipo ó línea, retirándola del proceso operativo al cual pertenece,

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

VALVULAS DE RETENCION DE DISCO TIPO WAFER. 5 Caras ranuradas con mecanización extrafina para mejor estanqueidad.

VALVULAS DE RETENCION DE DISCO TIPO WAFER. 5 Caras ranuradas con mecanización extrafina para mejor estanqueidad. Nuevo Diseño - Válvulas CSD Diseño PN40 - ANSI300 Instalación entre bridas PN6-40 / ANSI 150-300! 1 Anillo de centraje ranurado para el montaje de los tornillos pasantes. VALVULAS DE RETENCION DE DISCO

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Reducción de presión Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Eficacia Mejora la calidad del vapor Aumenta la vida de los

Más detalles

MEDIDOR A TURBINA AXIAL

MEDIDOR A TURBINA AXIAL MANUAL INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MEDIDOR A TURBINA AXIAL SERIE A DESCRIPCIÓN: Genera pulsos en la bobina del sensor, proporcionales al caudal instantáneo que circula por el interior del sensor. ESPECIFICACIONES

Más detalles

Conexión estéril, separador en línea Modelo 983, con medición de temperatura integrada

Conexión estéril, separador en línea Modelo 983, con medición de temperatura integrada Separador en línea Conexión estéril, separador en línea Modelo 983, con medición de temperatura integrada WIKA hoja técnica DS 98.46 Aplicaciones Medición de presión y temperatura en conductos Para fluidos,

Más detalles

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Transductores de presión diferencial dinámica.2 X XTransductores de presión diferencial dinámica testregistrierung Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Serie:

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount 2051

Transmisor de presión Rosemount 2051 Hoja de datos del producto 00813-0109-4101, Rev. FA Rosemount 2051 Transmisor de presión Rosemount 2051 El mejor rendimiento en su tipo, con opción de alta precisión hasta el 0,065% Relación de capacidad

Más detalles

Tarifa de precios tubería Saneamiento

Tarifa de precios tubería Saneamiento Tarifa de precios tubería Saneamiento Tubos 00 50 50 50 000 00 0 PN L (m) SN SN 0 SN 0000 / M.L / M.L / M.L Tubos de m. Estos precios incluyen una junta de unión por tubo de m. Para diámetros entre y 0,

Más detalles

Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7

Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7 En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2013 Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7 TI-P205-01 CH Issue 10

Más detalles

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS Y ACCESORIOS STELTUB ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DE TUBERÍAS SIN ENTERRAR GENERAL

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS Y ACCESORIOS STELTUB ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DE TUBERÍAS SIN ENTERRAR GENERAL INFORMACIÓN TÉCNICA INSTALACIÓN DE TUBERÍAS Y ACCESORIOS STELTUB ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DE TUBERÍAS SIN ENTERRAR GENERAL Debido a la baja rigidez y a las grandes expansiones (causadas

Más detalles

Medidores de flujo de acrílico mecanizadas

Medidores de flujo de acrílico mecanizadas Medidores de flujo de acrílico mecanizadas Series FR2000, FR4000 y FR4500 Medidores de flujo de acrílico Medidor de flujo de acrílico maquinado a precisión estándar para líquidos o gases. Los medidores

Más detalles

Intercambiador de calor de placas BWT

Intercambiador de calor de placas BWT Intercambiador de calor de placas BWT Alta capacidad de transmisión Consumo de agua mínimo Circulación uniforme, turbulenta Sin mantenimiento Pequeño volumen de instalación Rango de temperatura Gran resistencia

Más detalles

Toallero Eléctrico Scala

Toallero Eléctrico Scala Toallero Eléctrico Scala Manual de instalación y uso 500298- Rev. 00 Sistemas de climatización 1. Información general Introducción: PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar

Más detalles

Transmisor de presión Rosemount 4600 para panel de gas y aceite

Transmisor de presión Rosemount 4600 para panel de gas y aceite Hoja de datos del producto Rosemount 4600 Transmisor de presión Rosemount 4600 para panel de gas y aceite CARACTERÍSTICAS DEL TRANSMISOR: Un diseño en acero inoxidable totalmente soldado, compacto y ligero

Más detalles

Medidores de caudal de placa orificio Serie PR Medidor de caudal en derivación con diafragma para líquidos, gases y vapor

Medidores de caudal de placa orificio Serie PR Medidor de caudal en derivación con diafragma para líquidos, gases y vapor Medidores de caudal de placa orificio Serie PR Medidor de caudal en derivación con diafragma para líquidos, gases y vapor Medidor de caudal derivado y diafragma (sistemas compacto PRC y separado PR) para

Más detalles

Tubos rígidos Productos y códigos del producto

Tubos rígidos Productos y códigos del producto Tubos rígidos Tubos rígidos Productos y códigos del producto Guía para efectuar los pedidos Ejecución Tipo Diámetro exterior Diámetro interior Color Página/ Internet [mm] [mm] Plateado Negro PQ-AL Aleación

Más detalles

CLICKMATE TW154. WEH - We Engineer Hightech. Conector rápido para el llenado de bibotellas 200/300 bar FICHA TÉCNICA

CLICKMATE TW154. WEH - We Engineer Hightech. Conector rápido para el llenado de bibotellas 200/300 bar FICHA TÉCNICA D-2011/03/00098-2-6 Fecha: 01/2013 Conector rápido para el llenado de bibotellas 200/300 bar Conexión directa en la manguera de llenado WEH - We Engineer Hightech General DESCRIPCIÓN Características Adecuado

Más detalles

Sondas de Temperatura

Sondas de Temperatura Sondas de Temperatura Las sondas de temperatura de Itron se fabrican según los mas altos estándares de calidad para varias aplicaciones. Una amplía gama de sondas de inmersión directa o con vainas complementan

Más detalles

Válvulas esféricas serie 7C

Válvulas esféricas serie 7C Clasificación de 6000 PSI Válvulas esféricas serie 7C Varios tamaños de conexiones Bajo torque de operación Seguridad. Integridad. Confiabilidad. Válvula esférica serie 7C HOKE La válvula esférica 7C de

Más detalles

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS Características de Diseño 3 Actuadores de tipo pistón; la gama abarca diversos tamaños de pistón del actuador en función de la fuerza de cierre aplicable en cada válvula. 1 Diseño Compacto y rápida maniobra;

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y

Más detalles

Directorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página

Directorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página C Directorio capítulo 07 Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página Información general: carcasas con bloqueo a tornillo... 07.02 Carcasas de entrada superior y lateral termoplásticas

Más detalles

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal) Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo

Más detalles

Purgador termodinámico para vapor TD120 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador termodinámico para vapor TD120 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Purgador termodinámico para vapor TD120 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P150-07 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta

Más detalles

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de alivio es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada

Más detalles

Válvulas reductoras de presión DP143, DP143G y DP143H cuerpo en acero

Válvulas reductoras de presión DP143, DP143G y DP143H cuerpo en acero Página 1 de 7 TI-P006-01 CH Issue 11 Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 Válvulas reductoras de presión DP143, DP143G y DP143H cuerpo en acero Descripción Las DP143, DP143G y DP143H son válvulas reductora de

Más detalles

Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura

Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura Photo: GM Company Destacados Equipamiento según aplicación: desde soluciones con funciones básicas hasta soluciones con integración

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750

Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750 Los transmisores de presión compactos MBS 1700 y MBS 1750 están diseñados

Más detalles

Accesorios. Módulo de expansión. Cargador de baterías. Referencia rápida v1.0_es

Accesorios. Módulo de expansión. Cargador de baterías. Referencia rápida v1.0_es Accesorios Módulo de expansión Cargador de baterías Referencia rápida v1.0_es Avisos sobre la propiedad intelectual 2008 HIMOINSA s.l., Todos los derechos reservados. HIMOINSA s.l.. es propietario y retiene

Más detalles

TUBERIA Y ACCESORIOS SISTEMAS DE AGUA NEBULIZADA

TUBERIA Y ACCESORIOS SISTEMAS DE AGUA NEBULIZADA TUBERIA Y ACCESORIOS SISTEMAS DE AGUA NEBULIZADA GRANDES VENTAJAS CON CADA COMPONENTE RG SYSTEMS ofrece a sus clientes una amplia variedad de tuberías y componentes para el montaje de las redes de distribución

Más detalles

CONTADORES DE ENERGÍA CALORÍFICA Y FRIGORÍFICA CON MÓDULO DE M-BUS INTEGRADO WFN 21

CONTADORES DE ENERGÍA CALORÍFICA Y FRIGORÍFICA CON MÓDULO DE M-BUS INTEGRADO WFN 21 1 CONTADORES DE ENERGÍA CALORÍFICA Y FRIGORÍFICA CON MÓDULO DE M-BUS INTEGRADO WFN 21 Contadores electrónicos, independientes de la alimentación eléctrica, del consumo de energía frigorífica y calorífica

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

Separador para tubos con conexión estéril Para procesos estériles Modelo , conexión estéril según DIN 11864

Separador para tubos con conexión estéril Para procesos estériles Modelo , conexión estéril según DIN 11864 Separador Separador para tubos con conexión estéril Para procesos estériles Modelo 981.51, conexión estéril según DIN 11864 Hoja técnica WIKA DS 98.51 74-06 Aplicaciones Para montaje directo en tuberías,

Más detalles

FILTROS VI.1 CODIFICACIÓN DE LOS FILTROS

FILTROS VI.1 CODIFICACIÓN DE LOS FILTROS VI.1 CODIFICACIÓN DE LOS SIMBOLO F X X X Ejemplos Malla Construcción Extremos para soldar SIGNIFICADO Filtros A = 500 micras R = 250 micras Y = 150 micras W = 100 micras D = paso recto E = paso ángulo

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Concentrador de sistema Rosemount 2460

Concentrador de sistema Rosemount 2460 Hoja de datos del producto Noviembre 2014 00813-0109-2460, Rev AA Concentrador de sistema Rosemount 2460 para sistemas de medición en tanques Transfiere los datos de medición en tanques al sistema de gestión

Más detalles

Detectores de nivel Serie LC

Detectores de nivel Serie LC Detectores de nivel Detector por flotador para líquidos Construcción simple Montaje vertical sobre depósito, o lateral mediante recipiente de vasos comunicantes Instalación estanca y segura Excelente resistencia

Más detalles

Departamento de Acción Sanitaria SubDepartamento Prevención de Riesgos y Salud Laboral

Departamento de Acción Sanitaria SubDepartamento Prevención de Riesgos y Salud Laboral LISTA DE CHEQUEO : GENERADORES DE VAPOR Y AUTOCLAVES (*) DS 48/84 Reglamento de Calderas y Generadores de Vapor DS 594/99 Condiciones Sanitarias Básicas en los lugares de Trabajo ANTECEDENTES DE LA EMPRESA

Más detalles

Protección contra tensiones de contacto Cable Aislado CUI, resistente a alta tensión

Protección contra tensiones de contacto Cable Aislado CUI, resistente a alta tensión Protección contra tensiones de contacto Cable Aislado CUI, resistente a alta tensión www.dehn-international.com 2 Protección contra riesgo de tensiones de contacto en caso de impacto de rayo El conductor

Más detalles

Tubería interior. Tubería interior

Tubería interior. Tubería interior TUBERÍA PREAISLADA ALB CON POLIETILENO (PE) 1. Descripción Tubería Preaislada ALB flexible, para transporte de calor y frío en redes de distribución, tanto locales como de distrito, formada por una o dos

Más detalles