RENO INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/ GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG/
|
|
- Guillermo Moreno Segura
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/ GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG/
2 INSTRUCCIONES: Cod: DYN Fecha: /0/0 Revisión: 00 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN. INTRODUCCIÓN.... MONTAJE..... IDENTIFICACIÓN POSICIÓN..... MONTAJE SOBRE CHASIS Y AJUSTE DE LOS PARACAÍDAS..... MONTAJE ROZADERAS / RODADERAS SOBRE SOPORTE..... MONTAJE DE DIFERENTES PARACAÍDAS SOBRE LOS SOPORTES..... OPCIONES SOPORTES AJUSTE DEL AMARRE PARA DIFERENTES CHASIS ADAPTACIÓN POLEA DE REDESVÍO QUASAR T-...
3 INSTRUCCIONES: Cod: DYN Fecha: /0/0 Revisión: 00. INTRODUCCIÓN El producto de Dynatech consiste en dos soportes en dónde se pueden instalar toda la gama de paracaídas y timonerías de Dynatech en un chasis ya existente. Así mismo permite la instalación del hibrido paracaídas-limitador Quasar T-. Se trata de unos soportes versátiles ya que además de instalar los equipos de seguridad de Dynatech, permite instalar rozaderas y rodaderas si fuese necesario. Así mismo consta de diferentes opciones de montaje mediante las cuales se podrá modificar la anchura de amarre y adaptarse a un mayor número de bastidores. Y también montar todo el conjunto de Quasar T-, incluyendo la polea de redesvío, sobre un solo soporte. El conjunto consta de dos partes uno izquierdo y otro derecho, y de dos opciones de montaje, como se puede ver plano DYN 7.C00. Equipos de seguridad de Dynatech admisibles: Quasar T- ASG UD / ASG + T- UD / T- PR-00UD.v0 + T- PR-00UD + T- PR-000UD + T- PR-000UD + T- PR-00UD.v + T- PR-00 + T-. MONTAJE Antes de llevar a cabo el montaje se recomienda leer detenidamente el manual de uso y manutención del paracaídas y de la timonería que se vaya montar sobre los soportes. Con el conjunto no se suministra tornillería... IDENTIFICACIÓN POSICIÓN El conjunto se compone de dos soportes iguales, por tanto será indiferente cual se monte en el lado derecho o izquierdo del chasis. En lo que hay que prestar atención es en la posición vertical del propio. Como se muestra en la Figura la parte superior es la que se unirá al chasis, y la parte inferior está habilitada para alojar rozaderas o rodaderas en el caso que se quieran instalar sobre el propio soporte. Figura : Posición Reno. a) cara superior - amarre chasis. b) cara inferior - amarre rozadera/rodadera.. MONTAJE SOBRE CHASIS Y AJUSTE DE LOS PARACAÍDAS El montaje es sencillo, y simplemente se atornillará el soporte directamente sobre el chasis mediante tornillos de métrica (ver Figura ). Antes de proceder a apretar dichos tornillos conviene premontar el paracaídas sobre el soporte (ver Figura ).De esta manera se podrá ajustar la posición del fondo del paracaídas respecto a la cabeza de la guía (cota a de la Figura ). Una vez fijado el soporte al chasis, se ajustará la posición de la zapata de freno del paracaídas respecto al flanco de la guía (cota b de la Figura ). El ajuste del paracaídas se deberá realizar de acuerdo al manual de uso y manutención de cada paracaídas.
4 INSTRUCCIONES: Cod: DYN Fecha: /0/0 Revisión: 00 Se debe cerciorar que la posición de los soportes sea la correcta asegurando que los paracaídas quedan perfectamente alineados tanto vertical como horizontalmente con la guía. Un montaje incorrecto puede provocar mal funcionamiento del mismo. Figura : Montaje sobre chasis Figura : Montaje paracaídas sobre Figura : Ajuste del paracaídas.. MONTAJE ROZADERAS / RODADERAS SOBRE SOPORTE La cara inferior de los soportes está preparada para montar rozaderas o rodaderas en el caso que sea necesario el montaje sobre los mismos (ver Figura ). Se disponden diferentes ranuras para poder montar diferentes tipos de rozaderas y rodaderas, así como para poder ser ajustadas. Antes de realizar el montaje de las rozaderas/rodaderas se recomienda consultar el plano DYN 7.C00 para comprobar que es posible el amarre de dichos elementos sobre los soportes. Figura : Montaje rozaderas/rodaderas
5 INSTRUCCIONES: Cod: DYN Fecha: /0/0 Revisión: 00.. MONTAJE DE DIFERENTES PARACAÍDAS SOBRE LOS SOPORTES A continuación se presentan las siguientes imágenes donde se muestran el montaje de los diferentes paracaídas y timonerías de la gama Dynatech, incluyendo también el hibrido paracaídas-limitador Quasar T-. Figura : Montaje Quasar T- sobre Figura 7: Montaje T- + ASG SERIES sobre Figura 8: Montaje T- + PR-00UD.v0 sobre.. OPCIONES SOPORTES... AJUSTE DE MONTAJE PARA DIFERENTES CHASIS Como opción se disponen de dos piezas por cada soporte para poder modificar la posición de anclaje de dichos soportes. Dando así mayor versatilidad y aumentando las posibilidades de amarre sobre el chasis Como muestra la Figura 9, según como se monten las piezas adaptación modificación anchura reno se aumenta o se disminuye la distancia entre los puntos de amarre. El plano DYN 7.C00 muestra las cotas de los puntos de amarre. La unión entre las piezas de adaptación y los soportes, se deberán realizar con tornillos de métrica. Figura 9: Opción modificación de la posición de anclaje
6 INSTRUCCIONES: Cod: DYN Fecha: /0/0 Revisión: 00 Figura 0: Montaje con opción modificación de amarre... ADAPTACIÓN POLEA DE REDESVÍO QUASAR T- Como opción se dispone de la pieza amarre polea de redesvío QT, mediante la cual se integra el montaje de todo el conjunto Quasar T- sobre los soportes. Sobre esta pieza cabe la posibilidad de adaptar también rozaderas/rodaderas, pero previamente se deberá comprobar que estos elementos no interfieran con la pieza amarre polea de redesvío QT. Figura : Amarre polea de redesvío Quasar T-
7 7 9 9, 0, A A B B C C CANTIDAD POR CONJUNTO: uds CONJUNTO: D Fecha Nombre Attachment holes to the car sling D Dibujado //0 J. Marco Material: Peso terminado: Tto. tco: Tto. sup: 7, Kg Norma OBSERVACIONES: MEDIDAS SIN TOLERANCIA SEGÚN DIN-78 GM PLANO COD. Nº: DYN 7.C00.00 Escala: Fichero: Sustituye a: Sustituido por: 80,,9 8 9,9, 8,,, Face where Sliders or Roller guides are placed 0,, ,
8 A A B B C C CANTIDAD POR CONJUNTO: Material: Peso terminado: Tto. tco: CONJUNTO: D Fecha Nombre D Dibujado /0/0 J. Marco Tto. sup: Norma OBSERVACIONES: MEDIDAS SIN TOLERANCIA SEGÚN DIN-78 GM PLANO COD. Nº: + QUASAR T- DYN 7.C00.00 Escala: Fichero: Sustituye a: Sustituido por: 8 70,
9 A A, B B C C CANTIDAD POR CONJUNTO: Material: Peso terminado: Tto. tco: CONJUNTO: D Fecha Nombre D Dibujado /0/0 J. Marco Tto. sup: Norma OBSERVACIONES: MEDIDAS SIN TOLERANCIA SEGÚN DIN-78 GM PLANO COD. Nº: + T- + ASG-SERIES DYN 7.C00.00 Escala: Fichero: Sustituye a: Sustituido por: ,
10 A A, B B C C CANTIDAD POR CONJUNTO: Material: Peso terminado: Tto. tco: CONJUNTO: D Fecha Nombre D Dibujado /0/0 J. Marco Tto. sup: Norma OBSERVACIONES: MEDIDAS SIN TOLERANCIA SEGÚN DIN-78 GM PLANO COD. Nº: + ACTING BARS DYN 7.C00.00 Escala: Fichero: Sustituye a: Sustituido por: 8 EJEMPLO: EXAMPLE: EXEMPLE: BEISPIEL: PR-00UD.v0 + T VÁLIDO TAMBIÉN PARA: ALSO VALID FOR: VALABLE AUSSI POUR: GÜLTIG AUCH FÜR: PR-00 + T- PR-00UD.v + T- PR-000UD + T- PQ-00UD + T- PQ-000UD + T-
11 A A B B C C 0 7, 80 CANTIDAD POR CONJUNTO: uds Material: Peso terminado: Tto. tco: CONJUNTO: D Fecha Nombre D Dibujado 7/0/0 J. Marco Tto. sup: Norma OBSERVACIONES: MEDIDAS SIN TOLERANCIA SEGÚN DIN-78 GM + CAR SLING ATTACHMENT MODIFICATION Escala: PLANO COD. Nº: DYN 7.C00.00 Fichero: Sustituye a: Sustituido por: , 00
12 B B OPCIÓN ADAPTACIÓN POLEA DE REDESVÍO QUASAR T-/ QUASAR T- RE-DIVERSION PULLEY ADAPTATION OPTION/ OPTION D'ADAPTATION DE LA POULIE DE RENVOI QUASAR T-/ OPTIONALE ANPASSUNG DER UMLENKROLLE DES QUASAR T- Sustituye a: Sustituido por: A A x SOPORTES / SUPPORTS/ SUPPORTS / -HALTERUNGEN OPCIÓN AJUSTE DE MONTAJE PARA DIFERENTES CHASIS/ INSTALLATION ADJUSTMENT OPTION FOR DIFFERENT FRAMES/ OPTION DE RÉGLAGE DU MONTAGE DU SUPPORT POUR DIFFÉRENTS CHÂSSIS/ OPTIONALE EINSTELLUNG DER -HALTERUNGEN ZUM EINBAU IN VERSCHIEDENE RAHMEN x ADAPTACIÓN MODIFICACIÓN ANCHURA / WIDTH MODIFICATION ADAPTATION/ ADAPTATION MODIFICATION DE LA LARGEUR DU SUPPORT / ANPASSUNG/ÄNDERUNG BREITE C C AMARRE POLEA DE REDESVÍO QT/ QUASAR T- RE-DIVERSION PULLEY SUPPORT/ ARRIMAGE POULIE DE RENVOI QT/ BEFESTIGUNG UMLENKROLLE DES QT x CANTIDAD POR CONJUNTO: Identificacion de los componentes/ Identification of D Fecha Nombre D Dibujado /0/0 J. Marco the components/ Identification des compsants/ Bezeichnung de componenten Material: Peso terminado: Tto. tco: Tto. sup: Norma CONJUNTO: OBSERVACIONES: Escala: MEDIDAS SIN TOLERANCIA SEGÚN DIN-78 GM PLANO COD. Nº: DYN 7.C00.00 Fichero:
PARACAÍDAS INSTANTÁNEO DYNATECH/ DYNATECH INSTANTANEOUS SAFETY GEAR/ PARACHUTE INSTANTANE DYNATECH/ SPERRFANGVORRICHTUNG DYNATECH/ IN-3000
PARACAÍDAS INSTANTÁNEO DYNATECH/ DYNATECH INSTANTANEOUS SAFETY GEAR/ PARACHUTE INSTANTANE DYNATECH/ SPERRFANGVORRICHTUNG DYNATECH/ IN-3000 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/
Más detallesPARACAÍDAS PROGRESIVO DYNATECH/ DYNATECH PROGRESSIVE SAFETY GEAR/ PARACHUTE À PRISE AMORTIE DYNATECH/ BREMSFANGVORRICHTUNG DYNATECH/ PR-2000-UD
PARACAÍDAS PROGRESIVO DYNATECH/ DYNATECH PROGRESSIVE SAFETY GEAR/ PARACHUTE À PRISE AMORTIE DYNATECH/ BREMSFANGVORRICHTUNG DYNATECH/ PR-2000-UD INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE
Más detallesPOLEA TENSORA COMPACT 200 COMPACT 200 TENSING PULLEY POULIE DE TENSION COMPACT 200 SPANNROLLE COMPACT 200
POLEA TENSORA COMPACT 200 COMPACT 200 TENSING PULLEY POULIE DE TENSION COMPACT 200 SPANNROLLE COMPACT 200 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE
Más detallesLIMITADOR DE VELOCIDAD DYNATECH/ DYNATECH OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE DYNATECH/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER DYNATECH/ LBD-300
LIMITADOR DE VELOCIDAD DYNATECH/ DYNATECH OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE DYNATECH/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER DYNATECH/ LBD-300 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/
Más detallesLIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER/ QUASAR
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER/ QUASAR INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/
Más detallesParacaídas Instantáneo PA - 1MM. Manual Técnico. Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación. v1.00, OCT. 00. Español / MTC20341
Paracaídas Instantáneo PA - 1MM Manual Técnico v1.00, OCT. 00 Español / MTC20341 Instalación Montaje Puesta en Marcha Uso Mantenimiento Reparación INDICE GENERAL CAPÍTULO. 1 GENERAL...3 1.1 Advertencias...3
Más detallesSCdefault. 900 Instrucciones de montaje
SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Portabicicletas, techo MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE MOTOR CENTRO EJE
INSTRUCCIONES DE MONTJE MOTOR CENTRO EJE INSTRUCCIONES DE MONTJE CJÓN TWINOX MOTOR CENTRO EJE T2 E2 J3 T3 E3 J4 T4 T2 E2 J3 T3 E3 J4 T4 PERFILES 1 Perfiles que componen el cajón twinbox. T = Tapas E =
Más detallesLIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER/ VEGA INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER/ VEGA INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/
Más detallesLIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER / STAR
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER / STAR INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/
Más detallesLUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO
LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje
Más detallesEL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR INFORMACIÓN TÉCNICA.
EL BASTIDOR CON PATAS PARA PLATOS DE DUCHA FR 5300. INFORMACIÓN TÉCNICA. VENTAJAS GENERALES / TÉCNICA 2/3 FACILIDAD DE MONTAJE APORTA VARIABILIDAD. El bastidor con patas de platos de ducha FR 5300 se desarrolló
Más detallesCabezal de collarín, para toma sin carga
Cabezal de collarín, para toma sin carga Aplicación PN BH50 Cabezal de collarín con salida roscada para realizar conexiones de servicio en canalizaciones de agua potable 6 Salida rosca hembra ¼ ½ 2 2½
Más detallesAPT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada
Más detallesASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM EXCELLENCE IN COMPONENTS
ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM MONTACOCHES HIDRÁULICOS SUSPENSIÓN 2:1 SEGÚN EN81-2 HYDRAULIC CAR LIFT SUSPENSION 2:1 ACCORDING TO EN81-2 Características Diseñado para montacoches con cuarto de
Más detallesEl documento ha sido firmado por : 1.- Responsable de Parques y Jardines de AYUNTAMIENTO DE OVIEDO
Página 1 de 5 Campo de San Francisco, Edificio El Palomar 33009 Oviedo - Asturias Teléfono 985 236 063 parquesyjardines@oviedo.es ANTECEDENTES MEMORIA La senda que une el Parque de Invierno con Fuso de
Más detallesMANUAL DE INSTALACION PARA TOLDOS VERTICALES ATOS MANUALES
MANUAL DE INSTALACION PARA TOLDOS VERTICALES ATOS MANUALES En el siguiente documento, se describe el proceso a seguir para la instalación óptima del producto TOLDO VERTICAL ATOS MANUAL. INSTALACIÓN DE
Más detallesManual de reparación
Manual de reparación Caja de velocidades mecánica Tipo JC7 Gama Scénic RX4 Parte reenvío Para la parte caja de velocidades consultar el fascículo JB - JC 77 11 298 943 FEBRERO 2001 EDITION ESPAGNOLE Los
Más detallesT 50 T-Racer Hard Surface Cleaner Lavador de superficies duras Nettoyeur de surface dure English... 2 Español... 6 Français... 10 5.961 669.
T 50 T-Racer T 50 OVERVIEW IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS APPLICATION DIRECTIONS REPLACEMENT OF THE NOZZLES T 50 VISIÓN GENERAL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES
Más detallesAgricultural and Industrial Axles
INDICE DE CONTENIDOS / TABLE OF CONTENTS EJES AGRICOLAS E INDUSTRIALES Agricultural and Industrial Axles OTROS PRODUCTOS Sistemas de tiro Rodetes (giratorias) Montaje y mantenimiento de rodetes (giratorias)
Más detallesServidor Sun Fire V440: Guía de montaje en bastidor de 2 postes
Servidor Sun Fire V440: Guía de montaje en bastidor de 2 postes Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. 650-960-1300 Nº de referencia 817-3132-10 Julio 2003, revisión A
Más detallesEnrollable de gran tamaño. Sistema eléctrico de cortinas enrollables
Enrollable de gran tamaño Sistema eléctrico de cortinas enrollables Características del producto Sistema muy resistente de cortinas enrollables accionadas por cadena (funcionamiento a la derecha o a la
Más detallesBICICLETA MAGNETICA TE20407
J BICICLETA MAGNETICA TE20407 MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO 1 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES Asegúrese de leer el manual antes de montar o de operar su máquina. En concreto, observe
Más detallesSOLARBLOC. soporte de hormigón para paneles solares.
soporte de hormigón para paneles solares Nuevo modelo Cubiertas, desarrollado con carril de sujeción de anclajes. Los montajes aún más rápidos y baratos. Con conseguirá ahorrar donde ahora no puede. www.grupoduranempresas.es
Más detallesINSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR. MVD Uruguay 2013 Carabelas 3283 Tel.: Fax:
INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR COLOCACIÓN Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 COLOCACIÓN DE CORTINAS DE ENROLLAR En este documento encontrará un manual completo para la colocación de su cortina
Más detallesAcceso piscina - Escaleras Escaleras con pasamanos modelo Muro Escaleras para piscinas enterradas, fabricadas en tubo Ø 43 mm de acero inoxidable acab
Acceso piscina - Escaleras Escaleras con pasamanos modelo Standard Escaleras con pasamanos modelo Standard, para piscinas enterradas, fabricadas en tubo Ø 43 mm de acero inoxidable acabado pulido brillante.
Más detalles1. SISTEMA DE MONTAJE
1. SISTEMA DE MONTAJE 2. CAPACIDADES DE CARGA 3. USOS 4. CONSEJOS DE MONTAJE 1. SISTEMA DE MONTAJE 1.1. El sistema AR es una estantería metálica de carga ligera formada por angulares y bandejas. En este
Más detallesLista de precios 2015 uniflange unicoup
5 01 2 ios c re p de a t Lis u u o nic up l nif an ge Gebo UniSolid: Nueva gama en multidiámetro: Para la unión de diferentes tipos de tubería. Fundición con grafito esferoidal GGG40. Resicoat, recubrimiento
Más detallesMATRIX Serie 5. Instrucciones de Montaje del Carro (para Armarios MINI)
03/04/2013 MATRIX Serie 5 Instrucciones de Montaje del Carro (para Armarios MINI) Página 1 de 10 1. General Este document contiene instrucciones de montaje del Carro para el Armario MATRIX MINI. Ofrece
Más detallesInstrucciones de montaje S110 con guía empotrada. Cerramientos plegables de aluminio
Instrucciones de montaje S110 con guía empotrada Cerramientos plegables de aluminio Instrucciones de montaje con guía empotrada H h L Toma de medidas Marco inferior empotrado U desnivel superior U desnivel
Más detallesAgitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha
Más detallesSistema de imagen para asiento trasero (RSE), dos pantallas, con dos reproductores V1.0
Installation instructions, accessories Nº instrucciones Versión Nº pieza 31428161 1.0 31414412, 1319747, 1319738, 1319746, 31414411, 31414410, 39825247, 39825248, 31414399, 31414408, 31414402, 31414398,
Más detallesAgitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador 6 Agitador Mod. S.R.R. 6 Descripción
Más detallesHerraje para Ventanas Deslizantes Verticales (Guillotinas)
Catálogo de herrajes Herraje para Ventanas Deslizantes Verticales (Guillotinas).1 Índice Ventana deslizante vertical (Guillotina) -1 Anotaciones -2 Índice -3 Esquemas -4 Esquemas más utilizados para ventana
Más detallesConfiguraciones y Aplicaciones
Configuraciones y Aplicaciones El propósito de este documento es ayudar a los usuarios de las fresadoras MDX-540, MDX-540A, MDX-540S y MDX-540SA a usar el Accesorio de Mesa de Ranuras T ZTT-540 para diversas
Más detallesDescripción D. Bastidor giratorio DR 52..
Descripción D Bastidor giratorio DR 52.. es 1. Seguridad 2 2. Funcionamiento 2 3. Montaje 4 4. Instalación 7 5. Mantenimiento 7 6. Características Técnicas 8 BEA--250592-ES-02 1. Seguridad 1.1 Explicación
Más detallesBola de remolque, cableado y unidad de mando
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31288908 Versión Nº pieza 1.4 31288762, 31414903, 31407107, 31350479, 31288971 Bola de remolque, cableado y unidad de mando Volvo Car Corporation
Más detallesCaja de suelo circular con profundidad reducida. La solución óptima para suelos con poca profundidad
Caja de suelo circular con profundidad reducida La solución óptima para suelos con poca profundidad 2 Caja de suelo circular con profundidad reducida Simon presenta la nueva caja de suelo circular con
Más detallesDiamond Series. Solutions Start Here... Solutions Start Here INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Single Tier Horizontal Headwall
Solutions Start Here... Diamond Series Single Tier Horizontal Headwall Solutions Start Here www.smpcanada.com SMP Canada 10 Sims Crescent, Richmond Hill Ontario, L4B-1K9 Canada Tel: (905) 764-7767 Fax:
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE Corredera con anclaje a techo PUERTA CORREDERA RODAS EI 2 60
Pág. 4/24 4.1 Montaje de accesorios a la pared La pared sobre la que se ha de montar la puerta corredera ha de ser plana, el hueco tiene que coincidir con la medida nominal de la puerta, tiene que estar
Más detallesMULTIVERSO. INFORMACIÓN TÉCNICA.
MULTIVERSO. INFORMACIÓN TÉCNICA. VENTAJAS / MONTAJE 2/3 REVESTIMIENTO PERFECTO. ACCESO ÓPTIMO A LA TECNOLOGÍA DEL HIDROMASAJE. MULTIVERSO. EL NUEVO SISTEMA DE REVESTIMIENTO PARA BAÑERAS DE HIDROMASAJE.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RELLENAS 2 PUERTAS CON CERRADURA
MANUAL DE INSTRUCCIONES PUERTA STANDARD ANOA MANUAL RELLENAS 2 PUERTAS CON CERRADURA MANUAL ANTES DE EMPEZAR Prepare todos los perfiles y los accesorios de cada puerta en una caja. Prepare sus herramientas:
Más detallesVELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE
VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA
Más detallesCalentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269366 Versión Nº pieza 1.0 31269364 Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros IMG-342336 Volvo Car Corporation Calentador
Más detalles0 DESCRIPCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS A/B E A PERFIL HORIZONTAL 2130mm C DISTANCIAL EXTREMOS 2000mm D DSITANCIAL INTERMEDIO 2130 E PREMONTADO CON PINZA SIM
MANUAL DE MONTAJE DE ESTRUCTURAS PARA CAPTADORES TERMICOS F3Q (CUBIERTA PLANA 30º,45º Y 50º) 0 DESCRIPCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS A/B E A PERFIL HORIZONTAL 2130mm C DISTANCIAL EXTREMOS 2000mm D DSITANCIAL
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesCATALOGO Accesorios Rack. NOUDI - Disseny de Producte
CATALOGO 2014 Accesorios Rack BASTIDOR OPEN FRAME 19 Gama de bastidores diseñada para su ubicación en casetas de telecomunicaciones con equipamiento electrónico misceláneo así como equipos de telecomunicaciones.
Más detallesBisagras para puertas
.1 Indice Bisagras para atornillar pomela....6 Bisagras para atornillar munición....7 Bisagras para atornillar sin rebaje....8 Bisagras para doble contacto....8 Bisagra con resorte....9 Bisagra para puerta
Más detallesPlantan cara a lo tradicional
Gemini Armarios estancos IP 1TXA8EG00B0701 Plantan cara a lo tradicional Gemini, un armario totalmente distinto Disponible en tamaños, con puerta opaca o transparente, los armarios estancos Gemini pueden
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)
A-E96-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-84X905/84X900 XBR-65HX957/65HX955/65HX950/55HX957/55HX955/55HX950
Más detallesMURO CORTINA. Características técnicas accesorios perfiles Secciones Cortes y despieces... 26
MURO CORTINA índice Características técnicas... 4 CÁLCULO DE MONTANTES... 5 accesorios... 6 GOMAS... 8 datos técnicos... 9 perfiles... 12 MURO CORTINA CON TAPETAS... 21 Secciones... 22 Cortes y despieces...
Más detallesPequeños armarios de distribución
Pequeños armarios de distribución 1/2 SIMBOX UNIVERSAL Armario de distribución (superficie) 1/4 SIMBOX UNIVERSAL LC Armario de distribución (superficie y empotrado) 1/6 SIMBOX UNIVERSAL WP Armario de distribución,
Más detallesAcceval MCS-3 CONTROL DE SUSPENSIÓN NEUMÁTICA ACCESORIOS Y ELEVADORES VALENCIA
Acceval MCS-3 CONTROL DE SUSPENSIÓN NEUMÁTICA ACCESORIOS Y ELEVADORES VALENCIA 0210 34 Acceval MCS-3 Sistema mecánico-neumático para control de suspensión neumática en semiremolques. Funciones Nivelación
Más detallesGRUPO DAYFOR ARMARIOS ABATIBLES MONTAJE ARMARIO ABATIBLE DE 2 PUERTAS
MONTAJE ARMARIO ABATIBLE DE 2 PUERTAS Los 10 pasos fundamentales que se deben seguir para un correcto montaje de un armario abatible de 2 puertas son los siguientes: 1. Es importante reseñar que el armario
Más detallesSISTEMA PLEGABLE DESLIZANTE
Es importante para usted conservar las siguientes instrucciones, así como seguir paso a paso las observaciones de montaje que este manual refleja. RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR: Es muy importante
Más detallesKit de cable eléctrico para remolque, 7 polos
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31201317 Versión Nº pieza 1.1 Kit de cable eléctrico para remolque, 7 polos IMG-249865 Volvo Car Corporation Kit de cable eléctrico para remolque,
Más detallesHistoria de la marca
Manual del usuario Historia de la marca In Win se ha dedicado a proporcionar los productos más innovadores y de más alta calidad durante décadas. Para seguir cumpliendo nuestros estándares de calidad,
Más detallesSistema de imagen para asiento trasero (RSE), dos pantallas, con dos reproductores V1.4
Installation instructions, accessories Nº instrucciones Versión Nº pieza 31320295 1.4 31320303, 31320302, 31320170, 31320166, 31320168, 31320167, 31320169, 1287634, 1287635, 31373288, 31373284, 31373280,
Más detallesC/. Perales, nº36 * Alalpardo * Madrid 1
* Lista de Precios Valida, salvo error tipográfico. 1 Instrucciones Generales para el uso y montaje de andamios móviles 1. Aspectos generales Las disposiciones expuestas en el presente documento corresponden
Más detallesSistema de imagen para asiento trasero (RSE), dos pantallas, con dos reproductores
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31414282 Versión Nº pieza 1.9 39825240, 39825237, 39825233, 39825247, 39825248, 39825249, 39826317, 39825250 Sistema de imagen para asiento trasero
Más detallesCómo Instalar Bisagras de Retén
Cómo Instalar Bisagras de Retén Introducción En este número presentamos Cómo Instalar Bisagras de Retén, que se usan para colocar puertas en muebles hechos con tableros de madera. Las Bisagras de Retén
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)
Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500) A-DXG-100-31(1) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte para colgar en la pared: XBR-55HX929/55HX927/55HX925/55HX920/46HX929
Más detallesMarstand. soportes de medición, mesas de medición, bancos de centrar
Marstand. Soportes de medición, mesas de medición, bancos de centrar Marstand. soportes de medición, mesas de medición, bancos de centrar soportes de medición Marstand 815 Gn Con base de fundición Marstand
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE Corredera Cierre en U con Cajón de Contrapeso o Cajón Embellecedor PUERTA CORREDERA RODAS EI 2 60
Pág. 4 4.1 Montaje de accesorios a la pared La pared sobre la que se ha de montar la puerta corredera ha de ser plana, el hueco tiene que coincidir con la medida nominal de la puerta, tiene que estar construida
Más detallesAbrazaderas de montaje
2 GN 473 de pie GN 480.1 Varillas / Tubos de retención Acero inoxidable Indice funcional páina 5 GN 474 bidireccionales GN 480.1 Tubo cuadrado de retención páina 14 páina 6 GN 475 bidireccionales iratorias
Más detallesCassette de Piñones (11 velocidades)
(Spanish) DM-CS0004-03 Manual del distribuidor Cassette de Piñones (11 velocidades) CS-9000 CS-6800 CS-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas
Más detallesSupport legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento
Support legs ES Instrucciones de montaje y funcionamiento Índice 1 Explicación de los símbolos... 3 ES 2 Montaje... 4 3 Uso... 5 4 Inspección y mantenimiento... 8 2 MUB 013 001 M01 (REV--) 11/2016 Support
Más detallesPT-1501 BANCO ABDOMINALES
PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas
Más detallesMuebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées. Exar L. Timber SF-51
Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées Exar L Timber SF-51 Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées Correderas Sliding doors Portes
Más detallesHistoria de la marca
Manual del usuario Historia de la marca In Win se ha dedicado a proporcionar los productos más innovadores y de más alta calidad durante décadas. Para seguir cumpliendo nuestros estándares de calidad,
Más detallesMotor de puerta enrollable (200kg).
Motor de puerta enrollable (200kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión inicial. 4 Montaje del motor (Parte1): 5 Instalación
Más detallesControl de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
Más detalleshasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión
1 2 hasta 50 bar hasta 97 l/ Cartucho insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas reguladoras de caudal de 2 vías HYDAC SRE pertenecen al grupo de las válvulas de caudal.
Más detallesAccesorios para empacadoras
Accesorios para empacadoras Accesorios para empacadoras Si desea aumentar tanto el ritmo de creación de pacas como su calidad, debe disponer del mejor equipo. La empacadora gigante de la serie Fendt no
Más detallesVOLCADOR DE BINS Modelo VB 145
VOLCADOR DE BINS Modelo VB 145 1.- Generalidades El Volcador de Bins es un implemento para el vaciado de Bins que se acopla a cualquier tipo de Horquilla, con la única exigencia de que posea más de 2 movimientos
Más detallesTECTUS - Nuevas variantes de modelos. Nuevas variantes de modelos. El sistema de bisagras totalmente ocultas
TECTUS - Nuevas variantes de modelos Nuevas variantes de modelos El sistema de bisagras totalmente ocultas Índice te 240 3d hasta 40 kg 6 te 340 3d hasta 80 kg 7 TE 540 3D hasta 120 kg 8 TE 640 3D TE 540
Más detallesPlataforma para coches
Plataforma para coches Este producto está recomendado para que sea utilizado por un solo niño cuyo peso máximo sea de 50 libras (22,6 kg). El niño debe sostenerse del mango del coche en todo momento mientras
Más detallesVentana deslizante Vertical Abatible (Guillotina) Instrucciones Generales para Madera PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCION MODERNA, S.A.
C/Karmelo Etxegarai, 7-48100 MUNGIA (BIZKAIA) - Tel. +34 94 674 90 11 - Fax. +34 94 674 09 54 - www.procomsa.com - e-mail: procomsa@procomsa.com Ventana deslizante Vertical Abatible (Guillotina) Instrucciones
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710
Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Amplificador inversor Tipo 3710, ejecución estándar con manómetros para Y 1 y Y 2 como accesorios Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES Edición diciembre
Más detallesTL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE AD UNIVERSAL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE AD UNIVERSAL ESTE DOCUMENTO DEBE SER UTILIZADO COMO GUÍA PARA MONTAR EL RETARDADOR EN EL CHASIS. CONSULTE EL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE CABLEADO UNIVERSAL COMO GUÍA
Más detallesCELOSÍA O-300 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN! Es importante para la seguridad de las personas y para la integridad del producto leer detenidamente estas instrucciones antes de la instalación, operación, reparación
Más detallesTORNILLOS ROSCA MÉTRICA
Referencia: FT MET-es Fecha: 29/06/17 Revisión: 3 Página: 1 de 12 T084 / DIN 84 T963 / DIN 963 T965 / DIN 965 T985 / DIN 7985 D933 / DIN 933 D912 / DIN 912 D603 / DIN 603 D934 / DIN 934 D985 / DIN 985
Más detallesKVARTAL. Sistema para colgar cortinas y paneles GUÍA DE COMPRA
GUÍA DE COMPRA KVARTAL Sistema para colgar cortinas y paneles COMPONENTES KVARTAL herraje de pared, 14,5 cm KVARTAL herraje de pared, 7 cm KVARTAL herraje para techo KVARTAL barra cortina 1 riel, 140 cm
Más detallesPROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES
MINISTERIO DE EDUCACIÓN SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN Y FORMACIÓN PROFESIONAL DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL INSTITUTO NACIONAL DE LAS CUALIFICACIONES PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN
Más detallesCONTENEDORES PARA LA RECOLECCION DE RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS DE LITROS DE CAPACIDAD
CONTENEDORES PARA LA RECOLECCION DE RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS DE 1.700 LITROS DE CAPACIDAD Descripción Con el fin de ampliar la gama de contenedores que ofrece Plastic Omnium Sistemas Urbanos, S.A., se
Más detallesTecnología para el ahorro de energía en la edificación. Sistemas de vanguardia en cerramientos de fachadas.
Tecnología para el ahorro de energía en la edificación Sistemas de vanguardia en cerramientos de fachadas. ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 3 CÁLCULO DE MONTANTES... 4 ACCESORIOS... 5 GOMAS... 7 DATOS
Más detallesDepartament d Enginyeria Mecànica i P. Company y C. González Ejercicio / 1
Departament d Enginyeria Mecànica i Construcció Ejercicio 11.03 Chasis de patín quad Pedro Company Carmen González 2013 P. Company y C. González Ejercicio 11.03 / 1 La figura muestra el boceto del conjunto
Más detallesDM-CS (Spanish) Manual del distribuidor. Cassette de piñones CS-HG62-10
(Spanish) DM-CS0005-00 Manual del distribuidor Cassette de piñones CS-HG62-10 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está concebido básicamente para mecánicos de bicicletas profesionales. Los usuarios
Más detallesÁngulo conector, guía de conexión. Unidad: 1 pieza Peso: 0,22 kg Material: Acero zincado
130050 Ángulo conector, guía de conexión Peso: 0,22 kg Descripción: Para unir sets de guías verticales de 2 tramos, unión para ángulos verticales Aplicación: industrial Cantidad por caja: 25 Cantidad por
Más detallesACCESORIOS PARA OFICINA
ACCESORIOS PARA OFICINA BASTIDOR EXTENSIBLE ACCESORIOS PARA OFICINA Página 1 ACCESORIOS PARA OFICINA Página 2 CAJÓN ERGO-TOP Características Dimensiones ACCESORIOS PARA OFICINA Página 3 CAJÓN ERGO-TOP
Más detallesReguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6
Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Fig. 1 Tipo 43-5 Fig. 2 Tipo 43-7 Fig. 3 1. Montaje y principio de funcionamiento 1.1 Regulador de temperatura os reguladores de temperatura se componen
Más detalles9b. GUÍA DE MOVIMIENTO LINEAL TIPO SHS IGUAL VALOR DE CARGA EN LOS 4 SENTIDOS
9b. GUÍA DE MOVIMIENTO LINEAL TIPO IGUAL VALOR DE CARGA EN LOS 4 SENTIDOS Bloque de movimiento lineal Riel de movimiento lineal Placa de extremo Sello del extremo Bola Jaula de bolas Figura 1 Construcción
Más detallesDispositivos de cierre Serie DICTAMAT 50
Dispositivos de cierre Serie DICTATOR ofrece también para pequeñas puertas correderas un fiable dispositivo mecánico de cierre, el. No sólo la fuerza de cierre es regulable, sino también la velocidad de
Más detallesFRAME. Para obtener más información, visite envíe un correo electrónico a o llame al teléfono (0)
Los productos frame de 3form, especialmente diseñados para utilizarse con nuestros innovadores materiales, permiten instalar divisiones de pequeño tamaño y crear estructuras de pared simples y aberturas
Más detallesMitsubishi Eclipse 2006-up
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7010 APPLICATIONS Mitsubishi Eclipse 2006-up 99-7010 KIT FEATURES DIN head unit provision with pocket ISO DIN head unit provision with pocket DDIN head unit provision
Más detallesREGLAMENTO TECNICO II HIVERN KARTING 2015/2016
REGLAMENTO TECNICO II HIVERN KARTING 2015/2016 1. DEFINICIÓNES - 1.1 KART Un kart es un vehiculo monoplaza de 4 ruedas sin suspensión, las dos ruedas delanteras ejercen de control de dirección y las dos
Más detallesNEVI Encofrado modular ligero
NEVI Encofrado modular ligero // Resistente, versátil y manipulable sin grúa // Índice Características Ventajas Soluciones Elementos básicos 2 4 5 7 // Características Innovadora gama de paneles y accesorios
Más detallesde bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.
Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento
Más detallesMODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO
MODEL: 11225479F / MODELO: 11225479F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO NO A B C D E F G H I J K L PARTS LIST AND HARDWARE PARTES Y ACCESORIOS PARTS LIST
Más detalles