Instrucciones adicionales. Accesorios de montaje para técnica de medición de presión. Document ID: 43478

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones adicionales. Accesorios de montaje para técnica de medición de presión. Document ID: 43478"

Transcripción

1 Instrucciones adicionales Accesorios de montaje para técnica de medición de presión Document ID: 78

2 Índice Índice Acerca de este documento.... Función.... Grupo destinatario.... Simbología empleada... Para su seguridad.... Personal autorizado.... Uso previsto.... Aviso contra uso incorrecto.... Instrucciones generales de seguridad....5 Instrucciones acerca del medio ambiente... Sifones Empleo Formas constructivas... 6 Válvulas de cierre Empleo Válvula de retención según DIN Válvula de cierre ½ NPT.... Válvula de cierre doble según DIN Válvula de cierre doble ½ NPT... 5 Bloques de válvulas Empleo Bloque de válvulas Bloque de válvulas embridable por ambos lados Bloque de 5 válvulas Adaptador Adaptador de brida oval... 7 Soporte instrumento de medición y brazo de soporte Soporte del equipo de medición Soporte de montaje... 8 Configuraciones de montaje y de medición (Hook Ups) Medición de presión Medición de presión diferencial Mantenimiento y eliminación de fallos Mantenimiento Resellar Procedimiento en caso de reparación... Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de seguridad específicas Ex.Estas forman parte del manual de instrucciones y están anexas a cada equipo con homologación Ex. Estado de redacción:

3 Acerca de este documento. Función Acerca de este documento Las presentes instrucciones adicionales son válidas en combinación con elmanual de instrucciones de los equipos. Estas instrucciones proporcionan la información necesaria para una rápida puesta en marcha y para una operación segura del equipo con sus accesorios. Por ello es necesario leer ambas instrucciones antes de proceder a la puesta en marcha.. Grupo destinatario El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al contenido del presente manual de instrucciones y aplicarlo.. Simbología empleada Información, sugerencia, nota Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad. Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir fallos o interrupciones. Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales y/o daños graves del dispositivo. Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales graves y/o la destrucción del dispositivo. Aplicaciones Ex Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones Ex. Lista El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales.

4 Para su seguridad Para su seguridad. Personal autorizado Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados, autorizados por el operador de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario.. Uso previsto El accesorio de montaje para técnica de medición de presión sirve para la conexión al proceso de transmisores de presión y de presión diferencial de VEGA. Especificaciones detalladas soibre el campo de aplicación se encuentran en el accesorio correspondiente.. Aviso contra uso incorrecto En caso de empleo inadecuado o contrario a las prescripciones se pueden producir riesgos de aplicación específicos de este instrumento, por ejemplo, un sobrellenado de depósito o daños en las partes del instrumento a causa de montaje o ajuste erróneo.. Instrucciones generales de seguridad Hay que atender las instrucciones de seguridad en la instrucción de servicio del sensor correspondiente..5 Instrucciones acerca del medio ambiente La protección de la base natural de vida es una de las tareas más urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 00. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: Capitulo "Almacenaje y transporte" Capitulo "Reciclaje"

5 Sifones Sifones Aplicación/función. Empleo Los sifones según DIN 68 son zonas de enfriamiento para la protección del transmisor de presión contra medios de proceso demasiado calientes. A través de la formación de condensado en los codos de la tubería se forma una película de agua protectora. De esta forma se asegura una temperatura < 00 C incluso en aplicaciones de vapor caliente. En el caso de los sifones se diferencia entre dos formas constructivas: La forma en U para toma de presión horizontal, y la forma circular para la toma de presión vertical. bar C Fig. : Reducción de temperatura - presión máx. de temperatura en dependencia de la temperatura del proceso Montaje/operación Configuración En el caso de aplicaciones de vapor hay que llenar de agua el sifón antes de la puesta en marcha. De esta forma se evita que llegue vapor caliente directamente al transmisor de vapor antes de la formación de condensado. El sifón no se puede aislar. Bajo vaya a "Productos" y "Sifón". 5

6 Sifones Forma U, forma A. Formas constructivas 80 mm (7.09") 5 mm (5.7") G ½ 55 mm (6.0") ø 6 mm (0.") G ½ 00 mm (7.87") 56 mm (.") Fig. : Sifón según DIN 68, forma U para la toma de presión horizontal, forma A Entrada, rosca G½ conexión de manómetro Salida, manguito de fijación con rosca interna G½ conexión de manómetro Forma U, forma B 5 mm (5.7") G ½ 55 mm (6.0") 00 mm (7.87") 6 Fig. : Sifón según DIN 68, forma U para la toma de presión horizontal, forma B Entrada, extremo para soldar 0 x,6 Salida, manguito de fijación con rosca interna G½ conexión de manómetro

7 Sifones Forma circular, forma C G ½ 0 mm (9.5") Fig. : Sifón según DIN 68, forma circular para la toma de presión vertical, forma C Entrada, extremo para soldar 0 x,6 Salida, manguito de fijación con rosca interna G½ conexión de manómetro Forma circular, forma D G ½ ø 56 mm (.") 0 mm (.") 95 mm (.7") 0 mm (5.") 75 mm (0.8") G ½ Fig. 5: Sifón según DIN 68, forma circular para la toma de presión vertical, forma D Entrada, rosca G½ Salida, manguito de fijación con rosca interna G½ conexión de manómetro 7

8 Sifones Datos técnicos Material Acero (.05), 6Ti Norma DIN 68 Forma constructiva Forma A, forma D Entrada Tetón roscado G½, EN 87 Salida Manguito de fijación G½, EN 87 Peso apróx. 0,8 kg Material Acero (.05), 6Ti Norma DIN 68 Forma constructiva Forma B, forma C Entrada Extremo para soldar 0 x,6 Salida Manguito de fijación G½, EN 87 Peso apróx. 0,8 kg 8

9 Válvulas de cierre Válvulas de cierre Aplicación/función Montaje/operación Configuración. Empleo Válvulas de cierre posibilitan un montaje, puesta en marcha y desmontaje sencillos de un interruptor de presión con conexión a proceso G½ ó ½ NPT El tornillo de ventilación en válvulas sencillas posibilita la eliminación de aire residual y el alivio de la presión residual entre la válvula y el transmisor de presión. La válvula de purga/prueba en válvulas de cierre dobles posibilita dos funciones con la válvula de proceso cerrada: Ventilación del transmisor de presión Comprobación del transmisor de presión a través de un calibrador de presión. La válvula se abre girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj y se cierra girando en el sentido de las agujas del reloj. El sellado con respecto al producto tiene lugar por medio de una junta plana o metálicamente, el sellado del husillo de la válvula se realiza mediante una empaquetadura del prensaestopas. Hay que ordenar la abertura de ventilación y realizar la ventilación de forma tal, que ni las personas ni el medio ambiente resulten afectados por la salida de medio. Para la purga de una válvula de cierre proceda como se indica a continuación:. Abrir la válvula (). Abrir cuidadosamente el tornillo de purga () hasta que salga aire. Cerrar de nuevo el tornillo de purga () en cuanto que salga producto Con ello ha concluido la purga. Óxido, arena o similares impurezas en el medio, pero especialmente durante el enjuague de la instalación antes de la primera puesta en marcha, se pueden fijar en la zona del asiento de la válvula. Esto puede producir falta de hermeticidad en el asiento de la válvula. Por eso hay que abrir el husillo completamente, para posibilitar un enjuague. En caso de almacenaje prolongado la empaquetadura prensada previamente se puede fijar y perder hermeticidad. En caso necesario hay que volver a hermetizarla durante la configuración. El modo de procedimiento se describe en el capítulo "Mantenimiento y eliminación de fallos". Bajo vaya a "Productos" y "Válvula". 9

10 Válvulas de cierre Estructura. Válvula de retención según DIN 670 G ½ G ½ 00 mm (.9") G ½ DIN EN mm (.5") Datos técnicos 0 Fig. 6: Construcción válvula de cierre según DIN 670 Entrada (Proceso) Válvula para bloqueo (proceso) Tornillo de ventilación Salida (transmisor de presión) Material de la carcasa Material: Empaquetadura 6Ti PTFE Norma DIN 670 Forma constructiva Forma A, con manguito de fijación Entrada Tetón roscado G½, EN 87 Salida Tornillo de ventilación Ventilación/Conexión de prueba Nivel de presión/presión máxima permisible Manguito de fijación G½ Si No PN 00/00 bar Temperatura según DIN máx. 0 C Peso apróx. 0,6 kg

11 Válvulas de cierre Estructura. Válvula de cierre ½ NPT / - NPT 90 mm (.5") 60 mm (6.0") /" NPT / - NPT Fig. 7: Estructura de la válvula de cierre ½ NPT Entrada (Proceso) Válvula para bloqueo (proceso) Tornillo de ventilación Salida (transmisor de presión) Datos técnicos Material de la carcasa Material: Empaquetadura de sellado de válvula Entrada Salida Ventilación/Conexión de prueba Nivel de presión/presión máxima permisible 6L PTFE Pivote ½ NPT Manguito ½ NPT ¼ NPT, con tapón roscado PN 0/0 bar

12 Válvulas de cierre Presión de servicio con 80 C Presión de servicio con 60 C Temperatura de servicio/temperatura momentánea Peso 00 bar 70 bar 60 C/00 C apróx. 0,9 kg Estructura. Válvula de cierre doble según DIN mm (.9") 00 mm (.9") G ½ G ½ 00 mm (.9") G ½ DIN EN 87- M0 x,5 5 5 Datos técnicos Fig. 8: Construcción válvula de cierre doble según DIN 67 Entrada (Proceso) Válvula para bloqueo (proceso) Salida (transmisor de presión) Válvula para ventilación 5 Ventilación/Prueba Material de la carcasa Material: Empaquetadura de sellado de válvula 6Ti PTFE

13 Válvulas de cierre Entrada Tetón roscado G½, EN 87 Salida Tapa de protección M0 x,5 Nivel de presión/presión máxima permisible Manguito de fijación G½ PN 0/0 bar Temperatura máx. 0 C Peso apróx. 0,9 kg Estructura.5 Válvula de cierre doble ½ NPT 5 / NPT / NPT 00 mm (.9") / NPT 5 Fig. 9: Estructura de la válvula de cierre doble Entrada (Proceso) Válvula para bloqueo (proceso) Válvula para ventilación Ventilación/Prueba 5 Salida (transmisor de presión) Datos técnicos Material de la carcasa Material: Empaquetadura de sellado de válvula Entrada Salida Ventilación/Conexión de prueba 6L PTFE Pivote ½ NPT Manguito ½ NPT ¼ NPT, con tapón roscado

14 Válvulas de cierre Nivel de presión/presión máxima permisible Presión de servicio con 80 C Presión de servicio con 60 C Temperatura de servicio/temperatura momentánea Peso PN 0/0 bar 00 bar 70 bar 60 C/00 C apróx. 0,9 kg

15 5 Bloques de válvulas 5 Bloques de válvulas Aplicación/función Montaje/operación Configuración 5. Empleo Bloques de válvulas posibilitan la instalación y configuración sencillas de un transmisor de presión diferencial. Las válvulas de proceso sirven para sellar el transmisor de medición con respecto al proceso. La válvula de compensación permite con las válvulas de proceso cerradas una compensación de presión para las cámaras de medición. Con ello es posible ajustar el punto cero. El bloque de 5 válvulas dispone de dos válvulas adicionales para el soplado de las líneas de proceso o la comprobación del transmisor de presión. Las válvulas se abren girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj y se cierran girando en el sentido de las agujas del reloj. El sellado con respecto al producto tiene lugar metálicamente, el sellado de los husillos de la válvula se realiza mediante una empaquetadura del prensaestopas. Los blolques de válvulas están disponibles en las formas constructivas siguientes: Bloque de válvulas Bloque de válvulas embridable por ambos lados Bloque de 5 válvulas El montaje se realiza a través de las conexiones roscadas integradas y un soporte del lado constructivo El montaje con el bloque de válvulas triple embridable por ambos lados tiene lugar mediante bridas integradas con conexiones roscadas al diafragma de medición. Óxido, arena o similares impurezas en el medio, pero especialmente durante el enjuague de la instalación antes de la primera puesta en marcha, se pueden fijar en la zona del asiento de la válvula. Esto puede producir falta de hermeticidad en el asiento de la válvula. Por eso hay que abrir el husillo completamente, para posibilitar un enjuague. En caso de almacenaje prolongado la empaquetadura prensada previamente se puede fijar y perder hermeticidad. En caso necesario hay que volver a hermetizarla durante la configuración. El modo de procedimiento se describe en el capítulo "Mantenimiento y eliminación de fallos". Bajo vaya a "Productos" y "Bloque de válvulas". 5

16 5 Bloques de válvulas Estructura 5. Bloque de válvulas, mm (.6") ø,8 mm (0.7") mm (.6") 6 mm (.5") 7 mm (.6") M 0 5 mm (.58") 5 mm (.") mm (.5") / NPT 5,8 mm (.5") 0 mm (8.66") Datos técnicos 6 Fig. 0: Construcción bloque de válvulas según EN 658 Entrada (Proceso) Válvulas para bloqueo (proceso) Válvulas de compensación Salida (Transmisor de presión diferencial) 5 Taladros pasante para tornillos de montaje 6 Taladros roscados para el brazo de soporte Material de la carcasa Material: Junta de proceso Material: Empaquetadura de sellado de válvula 6L PTFE, FFKM PTFE Norma EN 658 Forma constructiva Rosca de montaje para soporte del lado constructivo Entrada (Proceso) Salida (Transmisor de presión diferencial) Nivel de presión/presión máxima permisible Presión de servicio con 80 C Bloque de válvulas, embridable M 0 ½ NPT Brida según EN 658 PN 0/0 bar 00 bar

17 5 Bloques de válvulas Presión de servicio con 60 C Temperatura de servicio/temperatura momentánea Peso 70 bar 60 C/00 C apróx.,7 kg Estructura 5. Bloque de válvulas embridable por ambos lados, mm (.6") ø 7 mm / 6" UNF (0.8") 5 EN ø,5 mm (0.5") 5 mm (.") 00 mm (.9") EN 658 / NPT 75 mm (.95") Fig. : Construcción bloque de válvulas según EN 658 Entrada (Proceso) Válvulas para bloqueo (proceso) Válvulas de compensación Salida (Transmisor de presión diferencial) 5 Taladros roscados para el proceso 6 Taladros pasantes para transmisor de presión diferencial Datos técnicos Material de la carcasa Material: Junta de proceso Material: Empaquetadura de sellado de válvula 6L PTFE, FFKM PTFE 7

18 5 Bloques de válvulas Norma EN 658 Forma constructiva Entrada (Proceso) Salida (Transmisor de presión diferencial) Aperturas de purga de aire Nivel de presión/presión máxima permisible Presión máxima permitida a 80 C/50 C Bloque de válvulas, embridable ½ NPT Brida según EN 658 ¼ NPT (con tapón) PN 0/0 bar 0 bar/00 bar Temperatura máx. 50 C Peso apróx.,6 kg 8

19 5 Bloques de válvulas Estructura 5. Bloque de 5 válvulas / NPT / NPT, mm (.6") 6 6 mm (.5") 7 mm (.6") mm (.6") 5 mm (.") mm (.5") ø,8 mm (0.7"),8 mm (.5") 05 mm (.") 5 9 mm (.50") 5 5 Fig. : Construcción bloque de 5 válvulas según EN 658 Entrada (Proceso) Válvulas para bloqueo (proceso) Válvulas de compensación Válvulas de soplado 5 Salida (Transmisor de presión diferencial) 6 Taladros pasante para tornillos de montaje 7 Taladros roscados para el brazo de soporte Datos técnicos Material de la carcasa Material: Junta de proceso Material: Empaquetadura de sellado de válvula 6L PTFE, FFKM PTFE 9

20 5 Bloques de válvulas Norma EN 658 Forma constructiva Rosca de montaje para soporte del lado constructivo Entrada (Proceso) Salida (Transmisor de presión diferencial) Conexión de soplado/de prueba Nivel de presión/presión máxima permisible Presión de servicio con 80 C Presión de servicio con 60 C Temperatura de servicio/temperatura momentánea Peso Bloque de 5 válvulas, embridable M0 (DIN EN 0) ½ NPT Brida según EN 658 ¼ NPT PN 0/0 bar 00 bar 70 bar 60 C/00 C apróx. 6,5 kg 0

21 6 Adaptador 6 Adaptador Aplicación/función Estructura 6. Adaptador de brida oval Un adaptador de brida oval posibilita la conexión de una tubería ½ NPT a un transmisor de presión diferencial o a un bloque de válvulas. A-A A ø,8 mm (0.6") 7 mm (.06"), mm (.6") / NPT A 9 mm (.5") ø,8 mm (0.6") Fig. : Adaptador de brida oval Entrada (Proceso) Salida (Transmisor de presión diferencial/bloque de válvulas) Datos técnicos Configuración Material Adaptador.060, 6L, aleación C76 (.89) Junta del proceso Tornillos PN 60/PN 0 FKM, EPDM, PTFE, FFKM 0/acero 8.8 niquelado Tornillos M0 (DIN EN 0 ), 7/6 UNF Entrada Proceso ½ NPT Salida Rango de temperatura: Junta de proceso Peso Transmisor de presión diferencial Brida según EN 658 FKM C EPDM C PTFE C FFKM (Kalrez 675) C FFKM (Perlast G9E) C apróx. 0, kg Bajo vaya a "Productos" y "Adaptador de brida oval".

22 7 Soporte instrumento de medición y brazo de soporte 7 Soporte instrumento de medición y brazo de soporte Aplicación/función Montaje Estructura 7. Soporte del equipo de medición El soporte para equipos de medición sirve para el montaje de los transmisores de presión de proceso y de los transmisores de presión suspendidos. El ajuste a los diferentes diámetros de los equipos tiene lugar por medio de piezas de reducción adjuntas para los diámetros,,, 0 y mm. El soporte para instrumentos de medición se monta en las tuberías de diámetro de ½" ½"con el estribo de montaje. Sin el estribo de montaje sirve de consola para el montaje en pared. 90 mm (.5") 70 mm (.76") R mm (.6") mm (.5") M6 7 mm (6.77") Fig. : Construcción soporte para instrumento de medición Tubo de montaje/transmisor de presión con mm Transmisor de presión Datos técnicos Material 6L, 0 Material pieza de reducción PP Peso apróx. 0, kg Configuración Aplicación/función Bajo vaya a "Productos" y "Soporte de instrumento". 7. Soporte de montaje El brazo de soporte sirve para el montaje en la pared o en tubería de transmisores de presión diferencial.

23 7 Soporte instrumento de medición y brazo de soporte Estructura 5 mm (5.") 7,5 mm (.8") mm (.88") 7 mm (.9") 7 mm (.9") 06 mm (.7") 97,5 mm (.8") Fig. 5: Construcción del brazo de soporte Taladros de mm para montaje en estribo o en pared Orificios para la conexión del transmisor de presión diferencial según IEC 658 Datos técnicos Material 0 Peso apróx. 0,9 kg Configuración Bajo vaya a "Productos" y "Brazo de soporte".

24 8 Configuraciones de montaje y de medición (Hook Ups) 8 Configuraciones de montaje y de medición (Hook Ups) Gaseoso (válvula de cierre según DIN 670) 8. Medición de presión Posición Unidad Denominación Tubería con tubuladura de toma y manguito de fijación Disco de obturación según EN 87- Válvula de cierre DIN 670 forma A con tornillo de purga Válvula de cierre DIN 670 forma A con conexión de prueba Transmisor de presión con conexión G½ según EN 87 Gaseoso (válvula Barstock NPT)

25 8 Configuraciones de montaje y de medición (Hook Ups) Posición Unidad Denominación Tubería con tubuladura de toma Válvula Barstock NPT Válvula Barstock doble NPT Transmisor de presión con conexión ½ NPT Gaseoso/líquido (válvula de cierre doble según DIN 67) Posición Unidad Denominación Tubo acodado con manguito de fijación G½ interior Disco de obturación según EN 87- Válvula de cierre doble DIN 67 forma A, rosca exterior/manguito de fijación G½ con conexión de prueba Transmisor de presión con conexión G½ según EN 87 5

26 8 Configuraciones de montaje y de medición (Hook Ups) Vaporizado/líquido (válvula de cierre según DIN 670) Posición Unidad Denominación Sifón forma U con manguito de fijación G½ interior Disco de obturación según EN 87- Válvula de cierre DIN 67 forma A, rosca exterior/manguito de fijación G½ con conexión de prueba Transmisor de presión con conexión G½ según EN 87 6

27 8 Configuraciones de montaje y de medición (Hook Ups) Vaporizado (válvula de cierre según DIN 67) Posición Unidad Denominación Sifón forma circular Disco de obturación según EN 87- Válvula de cierre doble DIN 67 forma A, rosca exterior/manguito de fijación G½ con conexión de prueba Transmisor de presión con conexión G½ según EN 87 7

28 8 Configuraciones de montaje y de medición (Hook Ups) Gaseoso (bloque de válvulas triple, embridable por ambos lados) 8. Medición de presión diferencial Posición Unidad Denominación Diafragma de medición con conexión de brida oval Tornillos y juntas Bloque de válvulas embridable por ambos lados Transmisor de presión diferencial con conexión según IEC 658 8

29 8 Configuraciones de montaje y de medición (Hook Ups) Gaseoso (bloque de válvulas triple) Posición Unidad Denominación Tubería con tubuladura de toma Racor roscado ½- NPT/SRV S Racor roscado ½- NPT/racor de anillo de bloqueo ø mm Conducción de presión efectiva ø mm Bloque de válvulas triple entrada ½- NPT rosca interna 5 Transmisor de presión diferencial con conexión según IEC Válvulas de purga 9

30 8 Configuraciones de montaje y de medición (Hook Ups) Posición Unidad Denominación 7 Soporte de montaje 8 Tornillos de montaje Líquido (bloque de válvulas triple) Posición Unidad Denominación Tubería con tubuladura de toma Racor roscado ½- NPT/SRV S Racor roscado ½- NPT/racor de anillo de bloqueo ø mm Conducción de presión efectiva ø mm Bloque de válvulas 5 Transmisor de presión diferencial con conexión según IEC Soporte de montaje 7 Tornillos de montaje

31 9 Mantenimiento y eliminación de fallos 9 Mantenimiento y eliminación de fallos 9. Mantenimiento En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. 9. Resellar Si falla la hermeticidad de una válvula de la empaquetadura, se puede resellar durante el funcionamiento. Para resellar proceder de la forma siguiente:. Abrir la válvula en la empuñadura 5 Fig. : Estructura fundamental de una válvula Empuñadura Tuerca del prensaestopas Contratuerca Empaquetadura del prensaestopas 5 Husillo de la válvula. Aflojar la contratuerca. Apretar la tuerca del prensaestopas ligeramente en sentido de las menecillas del reloj. Mover el husillo en ambos sentidos varias veces 5. Apretar nuevamente la contratuerca 6. Comprobar la hermeticidad De esta forma termina el resellado. 9. Procedimiento en caso de reparación Una hoja de devolución del instrumento así como informaciones detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descarga en De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y sin necesidad de aclaraciones. Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:

32 9 Mantenimiento y eliminación de fallos Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even- Llenar y enviar un formulario para cada equipo tualmente en la parte externa del equipo Favor de consultar la dirección para la devolución en la representación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio Web

33 Notes

34 Notes

35 Notes 5

36 Fecha de impresión: Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. Reservado el derecho de modificación VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 07 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 7776 Schiltach Alemania Teléfono Fax info.de@vega.com

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico VEGADIS 82. Document ID: 50073

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico VEGADIS 82. Document ID: 50073 Instrucciones de servicio Módulo electrónico VEGADIS 82 Document ID: 50073 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para su seguridad

Más detalles

Instrucciones de servicio. Racor válvula de bola según MB4781. para VEGAWELL 52. Document ID: 41130

Instrucciones de servicio. Racor válvula de bola según MB4781. para VEGAWELL 52. Document ID: 41130 Instrucciones de servicio Racor válvula de bola según MB4781 para VEGAWELL 52 Document ID: 41130 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada...

Más detalles

Instrucciones adicionales. Brazo de soporte. con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260

Instrucciones adicionales. Brazo de soporte. con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260 Instrucciones adicionales Brazo de soporte con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61 Document ID: 48260 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones...

Más detalles

Instrucciones de servicio. Módulo de proceso VEGAPULS 69. Document ID: 50714

Instrucciones de servicio. Módulo de proceso VEGAPULS 69. Document ID: 50714 Instrucciones de servicio Módulo de proceso VEGAPULS 69 Document ID: 50714 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para su seguridad

Más detalles

Instrucciones adicionales. Carcasa externa VEGAVIB. Document ID: 31086

Instrucciones adicionales. Carcasa externa VEGAVIB. Document ID: 31086 Instrucciones adicionales Carcasa externa VEGAVIB Document ID: 31086 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para su seguridad

Más detalles

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico VEGASWING 61, 63. Document ID: 30173

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico VEGASWING 61, 63. Document ID: 30173 Instrucciones de servicio Módulo electrónico VEGASWING 61, 63 Document ID: 30173 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para

Más detalles

Instrucción adicional Cono adaptador de antena

Instrucción adicional Cono adaptador de antena Instrucción adicional Cono adaptador de antena para VEGAPULS 62 y 68 Document ID: 31381 Radar 1 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado......................... 3 1.2 Empleo acorde con

Más detalles

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543 Instrucciones de montaje Cubiertas de la antena para VEGAPULS 68 Document ID: 33543 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones... 3 1.3 Aviso

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de medición continua. Document ID: 30376

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de medición continua. Document ID: 30376 Instrucciones adicionales Conector de enchufe Harting HAN 8D para sensores de medición continua Document ID: 30376 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Empleo no autorizado... 3

Más detalles

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81 Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81 Tanque de carga (petróleo crudo) Tanque de aceite usado Tanque de servicio (aceite denso, tanque de gua de refrigeración) Tanques de lastre (tanques

Más detalles

Instrucciones de servicio Carcasa de repuesto para equipos plics

Instrucciones de servicio Carcasa de repuesto para equipos plics Instrucciones de servicio Carcasa de repuesto para equipos plics Document ID: 31150 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2

Más detalles

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics Instrucciones adicionales Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia Document ID: 4107 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 1.2

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de medición continua Document ID: 30375 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 67 y 69. Document ID: 49552

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 67 y 69. Document ID: 49552 Instrucciones de montaje Conexión de purga para VEGAPULS WL 61, 61, 67 y 69 Document ID: 49552 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Uso previsto... 3 1.3 Aviso contra uso

Más detalles

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 64, 67 y 69. Document ID: 49552

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 64, 67 y 69. Document ID: 49552 Instrucciones de montaje Conexión de purga para VEGAPULS WL 61, 61, 64, 67 y 69 Document ID: 49552 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Uso previsto... 3 1.3 Aviso contra

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377 Instrucciones adicionales Conector enchufable M2 x para sensores de medición continua Document ID: 30377 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones generales

Más detalles

Instrucciones de servicio B FI. Descargador de sobretensión. Para líneas de alimentación y de control con interruptor diferencial

Instrucciones de servicio B FI. Descargador de sobretensión. Para líneas de alimentación y de control con interruptor diferencial Instrucciones de servicio Descargador de sobretensión B 61-300 FI Para líneas de alimentación y de control con interruptor diferencial Document ID: 40489 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función...

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de nivel. Document ID: 30381

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de nivel. Document ID: 30381 Instrucciones adicionales Conector de enchufe Harting HAN 8D para sensores de nivel Document ID: 3038 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3. Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380 Instrucciones adicionales Conector de enchufe ISO 4400 para sensores de nivel Document ID: 30380 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones adicionales. Acoplamiento de enchufe Harting HAN 7D. para sensores de nivel. Document ID: 34456

Instrucciones adicionales. Acoplamiento de enchufe Harting HAN 7D. para sensores de nivel. Document ID: 34456 Instrucciones adicionales Acoplamiento de enchufe Harting HAN 7D para sensores de nivel Document ID: 36 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3. Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de nivel. Document ID: 30382

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de nivel. Document ID: 30382 Instrucciones adicionales Conector enchufable M2 x para sensores de nivel Document ID: 30382 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Instrucciones generales de seguridad... 3.3 Instrucciones

Más detalles

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGABAR 82, 83 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 45903

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGABAR 82, 83 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 45903 Declaración del fabricante 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza VEGABAR 82, 83 Conexiones a proceso asépticas Document ID: 45903 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Ámbito

Más detalles

Información sobre el producto. Presión de proceso/hidrostático Transmisor de presión de proceso VEGABAR 14, 17

Información sobre el producto. Presión de proceso/hidrostático Transmisor de presión de proceso VEGABAR 14, 17 Información sobre el producto Presión de proceso/hidrostático Transmisor de presión de proceso VEGABAR 4, 7 Índice Índice Principio de medición......................................................................................

Más detalles

Instrucciones adicionales. Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81. Cable de conexión con conector M12x1 como juego de reequipamiento

Instrucciones adicionales. Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81. Cable de conexión con conector M12x1 como juego de reequipamiento Instrucciones adicionales Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81 Cable de conexión con conector M1x1 como juego Document ID: 33959 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 3 1. Instrucciones

Más detalles

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAPULS 64

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAPULS 64 Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAPULS 64 Tanques de carga: productos químicos, aceite, multiproductos, buque cisterna G.L.P Tanques de servicio: aceite hidráulico, aguas residuales Document

Más detalles

Instrucciones de servicio B G. Aparato de protección contra sobrecarga

Instrucciones de servicio B G. Aparato de protección contra sobrecarga Instrucciones de servicio Aparato de protección contra sobrecarga B 62-36 G Para líneas de alimentación y de señales en circuitos de corriente de 4 20 ma Document ID: 40491 Índice Índice 1 Acerca de este

Más detalles

Carcasa externa. Instrucciones adicionales. Interruptor de nivel vibratorio. OPTISWITCH Serie 3000

Carcasa externa. Instrucciones adicionales. Interruptor de nivel vibratorio. OPTISWITCH Serie 3000 Carcasa externa Instrucciones adicionales Interruptor de nivel vibratorio OPTISWITCH Serie 3000 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada...

Más detalles

Instrucciones adicionales. Adaptador Bluetooth USB. Conexión del PC/portátil hacia PLICSCOM con interface Bluetooth. Document ID: 52454

Instrucciones adicionales. Adaptador Bluetooth USB. Conexión del PC/portátil hacia PLICSCOM con interface Bluetooth. Document ID: 52454 Instrucciones adicionales Adaptador Bluetooth USB Conexión del PC/portátil hacia PLICSCOM con interface Bluetooth Document ID: 52454 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Instrucciones

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua para VEGASWING 63 y EL 3 Document ID: 36676 Vibración 1 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función..................................

Más detalles

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1HC, 1¼, 1½ y 2 Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC

Más detalles

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua para VEGACAP 63 Document ID: 31595 Capacitivos 1 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función.................................. 3

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste:,0-9,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Alta reproducibilidad de la presión de ajuste Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGAPULS 63 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 46197

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGAPULS 63 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 46197 Declaración del fabricante 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza VEGAPULS 63 Conexiones a proceso asépticas Document ID: 46197 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Ámbito de

Más detalles

Declaración del fabricante Idoneidad para agua potable

Declaración del fabricante Idoneidad para agua potable Declaración del fabricante VEGAWELL 52 Document ID: 37963 Índice 1 Ámbito de vigencia... 3 1 Certificados para Alemania... 4 1.1 DVGW Certificado de conformidad... 4 1.2 Certificado de comprobación para

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Amplificador inversor Tipo 3710, ejecución estándar con manómetros para Y 1 y Y 2 como accesorios Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES Edición diciembre

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Regulador de presión Tipo para grandes caudales de aire. Tipo Ejecución en aluminio. Instrucciones de montaje y servicio EB ES

Regulador de presión Tipo para grandes caudales de aire. Tipo Ejecución en aluminio. Instrucciones de montaje y servicio EB ES Regulador de presión Tipo 4708-45 para grandes caudales de aire Tipo 4708-45 Ejecución en aluminio Instrucciones de montaje y servicio EB 8546-1 ES Edición Marzo 2016 Nota sobre estas instrucciones de

Más detalles

Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25)

Purgador de boya cerrada FT14 ½ (DN15) a 1 (DN25) Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25) Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-13 ST Issue 9 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Controlador de alivio de presión AFA/VFG 2 (1) (PN 16, 25 y 40)

Controlador de alivio de presión AFA/VFG 2 (1) (PN 16, 25 y 40) Ficha técnica Controlador de alivio de presión AFA/VFG 2 () (PN 6, 25 y 40) Descripción Este controlador se emplea como dispositivo de alivio de presión automático, principalmente, en sistemas de calefacción

Más detalles

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics Instrucciones adicionales Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia Document ID: 4107 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Empleo acorde con las

Más detalles

Ejecuciones Con válvula de paso recto Tipo 3213 Sin compensación de presión en DN 15 a DN 50

Ejecuciones Con válvula de paso recto Tipo 3213 Sin compensación de presión en DN 15 a DN 50 Válvulas de accionamiento eléctrico Tipos 3213/5857, 3213/5824 y Tipos 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274 Válvulas de accionamiento neumático Tipos 3213/2780 y 3214/2780-2 Válvula de paso recto no compensada

Más detalles

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste:,0-6,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Absolutamente hermético por la membrana de la válvula Alta seguridad de funcionamiento

Más detalles

Instrucciones adicionales. Dispositivo de fijación. Para tubos con ø mm Montaje horizontal del sensor. Document ID: 49230

Instrucciones adicionales. Dispositivo de fijación. Para tubos con ø mm Montaje horizontal del sensor. Document ID: 49230 Instrucciones adicionales Dispositivo de fijación Para tubos con ø 400 600 mm Montaje horizontal del sensor Document ID: 49230 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.2 Altas temperaturas... 4 2 Montaje

Más detalles

Serie 3252 Válvulas de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula para altas presiones Tipo 3252

Serie 3252 Válvulas de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula para altas presiones Tipo 3252 Serie 3252 Válvulas de neumático Tipo 3252 1 y Tipo 3252 7 Válvula para altas presiones Tipo 3252 Aplicación Válvula de control para la regulación de microcaudales en la industria de procesos Pasos nominales

Más detalles

Purgador bimetálico para vapor SM45

Purgador bimetálico para vapor SM45 Purgador bimetálico para vapor SM45 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P025-02 ST Issue 2 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a

Más detalles

Válvula de retención de clapeta RSK 500

Válvula de retención de clapeta RSK 500 Válvula de retención de clapeta RSK 00 Ventajas Resistente a la corrosión Fácil montaje como construcción entre bridas El centrado de la solapa se realiza por el diámetro de la carcasa Carcasa con junta

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión

Más detalles

Válvula de mantenimiento de presión y de descarga DHV 712-R (patente) Rango de ajuste: 0,3-10,0 bar

Válvula de mantenimiento de presión y de descarga DHV 712-R (patente) Rango de ajuste: 0,3-10,0 bar Válvula de mantenimiento de presión y de descarga DHV 7-R (patente) Rango de ajuste: 0,3-0,0 bar Ventajas Ajuste de válvula también bajo presión de trabajo Óptimas válvulas de control Alta reproducibilidad

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

Instrucciones adicionales. Refrigeración por agua - MI- NITRAC 31. Sistema de refrigeración por agua activo para sensores radiométricos

Instrucciones adicionales. Refrigeración por agua - MI- NITRAC 31. Sistema de refrigeración por agua activo para sensores radiométricos Instrucciones adicionales Refrigeración por agua - MI- NITRAC 31 Sistema de refrigeración por agua activo para sensores radiométricos Document ID: 48522 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Construcción...

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula para bajas temperaturas Tipo 3248

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula para bajas temperaturas Tipo 3248 Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo 3248-1 y Tipo 3248-7 Válvula para bajas temperaturas Tipo 3248 Ejecución ANSI Aplicación Válvula de control para aplicaciones criogénicas con líquidos

Más detalles

Sistema de adaptadores para instrumentos de medición con

Sistema de adaptadores para instrumentos de medición con Accesorios Sistema de adaptadores para instrumentos de medición con conexión higiénica G1 Adaptador de proceso modelo 910.61 Hoja técnica WIKA AC 09.20 Aplicaciones Industria alimentaria, de bebidas y

Más detalles

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6 Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Fig. 1 Tipo 43-5 Fig. 2 Tipo 43-7 Fig. 3 1. Montaje y principio de funcionamiento 1.1 Regulador de temperatura os reguladores de temperatura se componen

Más detalles

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P134-07 ST Issue 5 Válvulas de retención de disco en acero inoxidable DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto

Más detalles

Acumulador hidráulico. Botella de nitrógeno. posconectada

Acumulador hidráulico. Botella de nitrógeno. posconectada con botella de nitrógeno posconectada 1. GENERALIDADES HYDAC pone a disposición un práctico surtido de accesorios que complementa la paleta de acumuladores s. Estos accesorios garantizan el correcto montaje

Más detalles

Purgador de vapor bimetálico ABL Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador de vapor bimetálico ABL Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Purgador de vapor bimetálico ABL Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P623-05 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto

Más detalles

Válvulas solenoide servoaccionadas 2/2 vías Tipo EV220B 15 EV220B 50

Válvulas solenoide servoaccionadas 2/2 vías Tipo EV220B 15 EV220B 50 Válvulas solenoide servoaccionadas 2/2 vías Tipo EV220B 15 EV220B 50 La gama EV220B 15 EV220B 50 se compone de válvulas solenoide universales, servoaccionadas e indirectas de 2/2 vías. Todas ellas están

Más detalles

Válvula reductora de presión - Modelo M2

Válvula reductora de presión - Modelo M2 Válvula reductora de presión - Modelo M2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Válvula reductora de presión auto-accionada por Líquidos, aire comprimido, gases neutros Tipo Aplicaciones membrana que controla la

Más detalles

Instrucciones adicionales. Dispositivo de fijación. Para tubos con ø mm Montaje vertical del sensor. Document ID: 41406

Instrucciones adicionales. Dispositivo de fijación. Para tubos con ø mm Montaje vertical del sensor. Document ID: 41406 Instrucciones adicionales Dispositivo de fijación Para tubos con ø 200 400 mm Montaje vertical del sensor Document ID: 41406 Índice Índice 1 Descripción del producto 2 Montaje 3 Anexo 3.1 Datos técnicos...

Más detalles

Válvula de aireación y desaireación BE 891

Válvula de aireación y desaireación BE 891 Válvula de aireación y desaireación BE 89 Ventajas Alta seguridad de funcionamiento y larga vida útil Requiere poco mantenimiento Sencilla unión de la válvula a la tubería por el comprobado procedimiento

Más detalles

La válvula abre, cuando aumenta la presión diferencial.

La válvula abre, cuando aumenta la presión diferencial. Reguladores sin energía auxiliar Serie 42 Regulador de presión diferencial con accionamiento abriendo y válvula compensada Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Aplicación Reguladores de presión diferencial

Más detalles

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo 632.51 Hoja técnica WIKA PV 26.06 Aplicaciones Control

Más detalles

D15S. Válvula reductora de presión accionada por diafragma con cartucho insertable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Uso. Construcción.

D15S. Válvula reductora de presión accionada por diafragma con cartucho insertable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Uso. Construcción. D15S Válvula reductora de presión accionada por diafragma con cartucho insertable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Construcción La válvula reductora de presión consta de: Cuerpo con bridas PN16 según las normas

Más detalles

Válvulas de estrangulación y antirretorno GR/GRA, montaje en el tubo

Válvulas de estrangulación y antirretorno GR/GRA, montaje en el tubo Válvulas de estrangulación y antirretorno GR/GRA, montaje en el tubo Válvulas de estrangulación y antirretorno GR/GRA, montaje en el tubo Productos y códigos del producto Cuadro general de productos Ejecución

Más detalles

STAD. Válvulas de equilibrado DN 15-50

STAD. Válvulas de equilibrado DN 15-50 STAD Válvulas de equilibrado DN 15-50 IMI TA / Válvulas de equilibrado / STAD STAD as válvulas de equilibrado STAD tienen extraordinaria precisión en la medida de caudales de agua en una amplia gama de

Más detalles

Válvulas solenoide servoaccionadas de 2/2 vías Tipo EV220B 15 50

Válvulas solenoide servoaccionadas de 2/2 vías Tipo EV220B 15 50 Válvulas solenoide servoaccionadas de 2/2 vías Tipo EV220B 15 50 La gama EV220B 15 50 se compone de válvulas solenoide universales, servoaccionadas e indirectas de 2/2 vías. Todas ellas están disponibles

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S1

Válvula Reductora de Presión - Modelo S1 Válvula Reductora de Presión - Modelo S1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con fuelles Kv 3,5 450 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

Electroválvula compacta de 2/2 vías, G 1/4-G 1/2

Electroválvula compacta de 2/2 vías, G 1/4-G 1/2 Electroválvula compacta de 2/2 vías, G 1/4-G 1/2 Cuerpo de latón Cuerpo de acero inoxidable De acción directa, normalmente cerrada Cuerpo en acero inoxidable y latón eléctrica con conector Versión alta

Más detalles

Válvulas antirretorno RV, RVP. hasta 350 bar hasta 600 l/min

Válvulas antirretorno RV, RVP. hasta 350 bar hasta 600 l/min Válvulas antirretorno, P A B hasta 350 bar hasta 600 l/min 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas antirretorno HYDAC y P pertenecen al grupo de válvulas de bloqueo. Son, según DIN ISO 1219 válvulas

Más detalles

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula

Más detalles

Válvulas solenoide servoaccionadas de 2/2 vías Tipo EV220B 15 50

Válvulas solenoide servoaccionadas de 2/2 vías Tipo EV220B 15 50 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoide servoaccionadas de 2/2 vías Tipo EV220B 15 50 La gama EV220B 15 50 se compone de válvulas solenoide universales, servoaccionadas e indirectas

Más detalles

Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34

Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34 IM-S03-11 ST Issue 1 Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto Serie

Más detalles

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 1

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 1 Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 1 válvula de paso recto sin compensación de presiones con bridas Aplicación Regulador de temperatura para instalaciones de

Más detalles

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801 Instrucciones de servicio Módulo electrónico VEGAPULS Serie 60 Document ID: 36801 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para

Más detalles

Válvula termostática AVTB (PN 16)

Válvula termostática AVTB (PN 16) Especificación técnica Válvula termostática AVTB (PN 16) Descripción AVTB es una válvula automática de temperatura que sirve para controlar la temperatura del agua en depósitos de agua caliente, intercambiadores

Más detalles

Reductor de presión (PN 16, 25 y 40) AFD/VFG 2(1) - para aplicaciones con agua AFD/VFGS 2 - para aplicaciones con vapor

Reductor de presión (PN 16, 25 y 40) AFD/VFG 2(1) - para aplicaciones con agua AFD/VFGS 2 - para aplicaciones con vapor Especificación técnica Reductor de presión (PN 16, 25 y 40) AFD/VFG 2(1) - para aplicaciones con agua AFD/VFGS 2 - para aplicaciones con vapor Descripción Este controlador se emplea como reductor de presión

Más detalles

Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador de boya cerrada FTGS14 ½ y ¾ Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P145-12 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta

Más detalles

Electroválvula Tipo 3701

Electroválvula Tipo 3701 Instrucciones de montaje y servicio Electroválvula Tipo 3701 Fig. 1 1. Generalidades Edición: Agosto 2006 Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal especializado que esté

Más detalles

Válvulas de cierre de aguja, tipo SNV-ST & SNV-SS REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Válvulas de cierre de aguja, tipo SNV-ST & SNV-SS REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Válvulas de cierre de aguja, tipo & SNV-SS REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Válvulas de cierre de aguja, tipo y SNV-SS Contenido Página Introducción... Características... Datos técnicos...4

Más detalles

Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P023-55 ST Issue 4 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Válvulas de cierre de aguja SNV-ST & SNV-SS

Válvulas de cierre de aguja SNV-ST & SNV-SS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de cierre de aguja & SNV-SS www.danfoss.com/ir Válvulas de cierre de aguja, tipo y SNV-SS Contenido Página Introducción.......................................................................................

Más detalles

INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex

INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex Hoja nº 2 INTERRUPTOR DE CAUDAL LC-3-AC-Ex INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Puede instalarse

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías con diafragma aislante Tipo EV222B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías con diafragma aislante Tipo EV222B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías con diafragma aislante Tipo EV222B La EV222B es una válvula solenoide servoaccionada de forma indirecta, apta

Más detalles

Válvulas de asiento VRB 3, VRG 3

Válvulas de asiento VRB 3, VRG 3 Especificación técnica Válvulas de asiento VRB 3, VRG 3 Descripción Las válvulas VRB y VRG ofrecen una solución económica y de calidad para la mayor parte de aplicaciones de agua y enfriadoras. Estas válvulas

Más detalles

Purgadores de vapor bimetálicos SP80 y SP100

Purgadores de vapor bimetálicos SP80 y SP100 6242100/3 IM-P624-01 ST Issue 3 Purgadores de vapor bimetálicos SP80 y SP100 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Eliminador de aire para sistemas de vapor AVC32 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Eliminador de aire para sistemas de vapor AVC32 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Eliminador de aire para sistemas de vapor AVC32 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P123-14 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable

Más detalles

Lista de precios 2016

Lista de precios 2016 Lista de precios 2016 VIGENCIA: 01/01/2016 www.jmhsrl.com.ar Manometros Standard Manometros Inoxidable-Bronce Manometros totalmente Inoxidable Manometros Personalizados Transmisores de Presion Sellos Separadores

Más detalles

Válvulas de asiento inclinado VZXA

Válvulas de asiento inclinado VZXA Características Función Las válvulas de asiento inclinado VZXA son válvulas de control remoto que se activan a través de una alimentación directa de aire comprimido y se utilizan para cerrar el paso de

Más detalles

Medidores de presión diferencial y de caudal Media 5. Indicador de 160 mm PN 40

Medidores de presión diferencial y de caudal Media 5. Indicador de 160 mm PN 40 Medidores de presión diferencial y de caudal Media 5. Indicador de 160 mm PN 40 Aplicación Aparato destinado a la medición e indicación de presión diferencial o magnitudes de medición derivadas de ella

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de ángulo para aplicaciones higiénicas Tipo 3347

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula de ángulo para aplicaciones higiénicas Tipo 3347 Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo 3347-1 y Tipo 3347-7 Válvula de ángulo para aplicaciones higiénicas Tipo 3347 Aplicación Válvula de control para aplicaciones higiénicas en las industrias

Más detalles

Eliminador de aire para sistemas de vapor AVS32 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Eliminador de aire para sistemas de vapor AVS32 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Eliminador de aire para sistemas de vapor AVS32 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P123-17 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Instrucciones adicionales. Refrigeración por aire - FI- BERTRAC 31 con conexión de tubería Conduit

Instrucciones adicionales. Refrigeración por aire - FI- BERTRAC 31 con conexión de tubería Conduit Instrucciones adicionales Refrigeración por aire - FI- BERTRAC 31 con conexión de tubería Conduit Sistema de refrigeración por aire activo para sensores radiométricos Document ID: 52847 Índice Índice 1

Más detalles

Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c

Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c Válvula de regulación e interrupción de altas prestaciones Tipo BR 14b / BR 14c Aplicación: Válvula de mariposa de regulación con cierre hermético, con doble excentricidad, con aplicación en la industria

Más detalles

Manómetro de presión absoluta, acero inoxidable Alta resistencia a sobrecargas Modelos , y

Manómetro de presión absoluta, acero inoxidable Alta resistencia a sobrecargas Modelos , y Instrumentación de presión mecánica Manómetro de presión absoluta, acero inoxidable Alta resistencia a sobrecargas Modelos 532.52, 532.53 y 532.54 Hoja técnica WIKA PM 05.02 otras homologaciones véase

Más detalles

Bomba con dentado interior de alta presión IPV Ficha de datos técnicos

Bomba con dentado interior de alta presión IPV Ficha de datos técnicos Bomba con dentado interior de alta presión IPV Ficha de datos técnicos Funcionamiento 5 9 2 8 2 9 4a 4b 3 Eje de piñón 2 Rueda con dentado interior 3 Espiga de la pieza de llenado 4a Portasegmento de la

Más detalles