Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano
|
|
- José Manuel Benítez Acuña
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Area Servizi Educativi Servizio Sistema Educativo Integrato 0-6 anni Crescere con le lingue Come aiutare i bambini ad apprendere la lingua materna e l italiano Crecer con los idiomas como ayudar a los niños a aprender su lengua materna y el italiano Cari genitori, Molti bambini oggi parlano una lingua a casa e imparano l italiano al nido o alla scuola dell infanzia. In questo modo, diventano bilingui, cioè imparano due lingue. Ecco alcuni consigli per aiutare il vostro bambino a crescere con due lingue. Estimados padres, Hoy en día muchos niños hablan un idioma en casa y aprenden el italiano en la guardería o en el jardín de infancia. Así, llegan a ser bilingües, es decir que aprenden dos idiomas. He aquí algunos consejos para ayudar a su niño a crecer con dos idiomas.
2 I bambini possono imparare bene diverse lingue? In quanto tempo? Gli esperti hanno dimostrato che già nella prima infanzia i bambini possono imparare bene due lingue. Occorre molto tempo ad un bambino per imparare bene una lingua e questo succede sia per la prima lingua, che per le altre lingue. Da parte vostra ci vuole molta pazienza e molta attenzione per accompagnare il vostro bambino in questa avventura. Può succedere che, in certi periodi, il bambino voglia parlare solo una lingua, ad esempio l italiano. E così risponde in italiano anche quando i genitori parlano la lingua della famiglia. Questi comportamenti sono del tutto normali. Se continuerete a parlare con il bambino nella vostra lingua e se il bambino la sentirà anche in altre occasioni, ad esempio con i parenti durante le vacanze, la lingua non andrà persa. Il bambino continua ad imparare ascoltando e più tardi la userà con facilità. Può succedere anche che il bambino mescoli insieme le parole delle due lingue e anche questo è del tutto normale. In certi casi, i bambini che parlano due lingue possono parlare un po più tardi. I genitori non devono preoccuparsi: ogni bambino ha i suoi tempi e il bambino bilingue impara a dare due nomi alle cose. LE MIE LINGUE SONO L ARABO E L ITALIANO. SONO NELLA MIA PANCIA. GIRANO TUTTE E DUE E A VOLTE SI MESCOLANO E SI CONFONDONO E IO NON RIESCO A TIRARLE FUORI. MIS IDIOMAS SON EL ÁRABE Y EL ITALIANO. ESTÁN EN MI BARRIGA. AMBOS DAN VUELTAS Y A VECES SE MEZCLAN Y SE CONFUNDEN, Y YO NO PUEDO SACARLAS AFUERA.. Abdellah, 5 años 1
3 Los niños pueden aprender bien idiomas distintos? En cuánto tiempo? Los expertos han demostrado que, en la primera infancia, los niños pueden aprender bien dos idiomas. Tarda mucho tiempo para que un niño aprenda un idioma bien y esto sucede tanto con respecto al idioma materno como con los demás. Por su parte, hace falta mucha paciencia y atención para acompañar a su hijo en esta aventura. Puede ocurrir que, en determinados momentos, el niño quiera hablar un solo idioma, por ejemplo el italiano. Y así, responde en italiano, incluso cuando los padres hablan la lengua de la familia. Esto es completamente normal. Si siguen hablando con su hijo en su idioma nativo y si el niño va a escuchar ese idioma también en otras ocasiones, por ejemplo con los familiares durante las vacaciones, no irá perdido. El niño seguirá aprendiendo escuchándolo y posteriormente lo utilizará con facilidad. También puede suceder que el niño mezcle las palabras de los dos idiomas, y esto también es completamente normal. En algunos casos, los niños que hablan dos idiomas pueden hablar un poco más tarde. Los padres no deben preocuparse: cada niño tiene sus ritmos y el niño bilingüe aprende a dar dos nombres a cada cosa. IO PARLO DUE LINGUE. UNA LINGUA L INGLESE CHE PARLO CON MAMMA E CON MIA SORELLA PAOLA. L ALTRA È L ITALIANO CHE PARLO A SCUOLA CON LE MAESTRE E CON I MIEI COMPAGNI E QUALCHE VOLTA CON MIA SORELLA PAOLA. LE DUE LINGUE ESCONO DAL MIO CERVELLO,UNA È BIANCA E VERDE E L ALTRA BIANCA, ROSSA E VERDE. YO HABLO DOS IDIOMAS. UNO ES EL INGLÉS, QUE HABLO CON MAMÁ Y MI HERMANA PAOLA. OTRO ES EL ITALIANO, QUE HABLO EN LA ESCUELA CON LAS MAESTRAS, CON MIS AMIGOS Y A VECES CON MI HERMANA PAOLA. LOS DOS SALEN DE MI CEREBRO, UNO ES BLANCO Y VERDE Y OTRO BLANCO, ROJO Y VERDE. Mirabel, 6 años 2
4 Quale lingua si deve parlare con il proprio bambino? La lingua materna è generalmente quella che il bambino impara per prima. Ha un valore speciale, è quella in cui voi potete trasmettere meglio le emozioni, i sentimenti e l affetto. Per usare un immagine efficace, la lingua materna non è un vestito che si mette e si toglie, ma è come una pelle che ci portiamo addosso. E dunque continuate a parlare ai bambini nella lingua che conoscete meglio, nella quale avete maggiore proprietà di linguaggio, maggior spontaneità e naturalezza. Nella vostra lingua conoscete più parole e sapete come costruire le frasi e i racconti. Grazie alla conoscenza della lingua materna il bambino riceve una buona base che lo aiuta a imparare anche le altre lingue. Se i genitori parlano due lingue diverse, ognuno di loro può parlare con il bambino la sua lingua. Nel tempo, il bambino diventa capace di distinguerle. Sono importanti però, soprattutto per i più piccoli, regole chiare, in modo che il bambino sappia e- sattamente quale lingua parlare e con chi. Impara presto che con la mamma può parlare in un modo, con il papà in un altro e che può usare la lingua giusta nel contesto giusto. Il nido e la scuola dell infanzia sono importanti per lo sviluppo linguistico del vostro bambino Nel nido e nella scuola dell infanzia i bambini imparano giorno dopo giorno a parlare la lingua italiana attraverso la relazione con gli adulti e gli altri bimbi. La imparano durante i giochi e le attività educative: le conversazioni, i canti, le filastrocche, le letture, le drammatizzazioni. All inizio, quando il bambino non sa ancora l italiano, può sentirsi più a suo agio comunicando con gli amici che parlano la sua stessa lingua. Ma, piano piano, diventa più sicuro nella lingua italiana e la usa per chiedere, giocare, raccontare, esprimere i suoi pensieri. LE PAROLE CINESI ARRIVANO DALLA TESTA, L ITALIANO ARRI- VA DALLA GOLA. A CASA CON MAMMA E PAPÀ PARLO CINESE A SCUOLA IN ITALIANO. LAS PALABRAS CHINAS LLEGAN DE LA CABEZA, EL ITALIANO DE LA GARGANTA. EN CASA CON MAMÁ Y PAPÁ HABLO CHINO, EN LA ESCUELA ITALIANO. Angela 5 años Nella scuola dell infanzia i bimbi iniziano anche ad avere familiarità con il linguaggio scritto e scoprono che le lingue possono avere scritture e alfabeti diversi. Gli insegnanti dei nidi e delle scuole dell infanzia riconoscono la ricchezza del bilinguismo. Il loro compito è quello di insegnare l italiano di qualità, nel rispetto delle lingue della casa. 3
5 Qué idioma tienen que hablar con su hijo? El idioma materno es generalmente el que el niño aprende primero. Tiene un valor especial, es el idioma en el que ustedes pueden transmitir mejor las emociones, los sentimientos y el cariño. Para usar una imagen eficaz, el idioma materno no es un vestido que nos ponemos y quitamos sino que es como una "piel" que llevamos. Por lo tanto, sigan hablando con los niños en el idioma que mejor conocen, en el que tienen mayor dominio, mayor espontaneidad y naturalidad. En su idioma nativo conocen más palabras y saben cómo "construir" frases y cuentos. Gracias al conocimiento del idioma materno, el niño recibe una buena base, que le ayudará también a aprender otros idiomas. Si los padres hablan dos idiomas diferentes, cada uno de ellos puede hablar con su hijo en su propia lengua. Con el tiempo, el niño será capaz de distinguirlas. Sin embargo, especialmente para los más pequeños, es importante fijar reglas claras, de manera que el niño sepa exactamente qué idioma hablar y con quién. Pronto se enterará de que con su madre puede hablar de una manera, con su padre de otra, y que puede usar el idioma adecuado en el contexto adecuado. La guardería y el jardín de infancia son importantes para el desarrollo lingüístico de su hijo En la guardería y en el jardín de infancia los niños aprenden día tras día a hablar el italiano, a través de su relación con los adultos y los demás niños. Lo aprenden en los juegos y actividades educativas: conversaciones, canciones, rimas, lecturas, dramatizaciones. En principio, cuando el niño todavía no conoce el italiano, puede sentirse más cómodo hablando con amigos que hablan su mismo idioma. Pero, poco a poco, ganará más confianza con ese idioma y lo utilizará para pedir cosas, jugar, contar, expresar sus pensamientos. En el jardín de infancia los niños también empiezan a familiarizar con la lengua escrita y descubren que los idiomas pueden tener diferentes alfabetos y escrituras. Los profesores de las guarderías y escuelas de infancia reconocen la riqueza del bilingüismo. Su trabajo consiste en enseñar el italiano de calidad, respetando los idiomas de la familia. 4
6 Cosa potete fare a casa per favorire lo sviluppo linguistico dei vostri bambini? Parlare e raccontare La lingua si sviluppa nei bambini piccoli giorno dopo giorno soprattutto grazie ai racconti e alle storie. Le conversazioni quotidiane sono molto importanti: raccontate al bambino della vostra giornata, del lavoro, delle piccole esperienze che avete fatto durante la giornata. Quando il vostro bambino vi guarda mentre cucinate o fate altre attività, potete descrivere che cosa fate e perché. Raccontate dei nonni, della vostra infanzia, dei ricordi. Guardare insieme la televisione Per lo sviluppo del linguaggio, la televisione da sola non basta. Davanti alla televisione i bambini rischiano di concentrarsi soprattutto sulle immagini, guardandole in silenzio e in modo passivo. Se i bambini guardano la televisione è importante che i genitori parlino con loro e li sollecitino a dire quello che hanno visto e ascoltato. Guardare libri illustrati con il vostro bambino Potete guardare insieme libri illustrati e raccontare storie. I bambini amano le storie, che possono essere proposte anche sotto forma di canti, giochi e filastrocche. Vi ricordate ancora le ninne nanne, le conte, le filastrocche della vostra infanzia? Quando leggete insieme al vostro bambino, è importante: che questo sia un momento di gioia per il bambino e per voi che il bambino possa dire tutto quello che osserva e pensa sulle illustrazioni e sulla storia Se non avete libri scritti nella vostra lingua, potete utilizzare libri illustrati senza testo ed inventare voi la storia. In ogni caso, nella biblioteca della vostra scuola o del quartiere e nelle librerie potete trovare libri per l infanzia in varie lingue. La lingua è un tesoro Se il vostro bambino cresce con due lingue, avrà la possibilità di imparare più facilmente anche altre lingue. E questo è un tesoro che lo aiuterà nella vita e nel lavoro. Un tesoro che nessuno potrà togliergli. Auguriamo a voi ed ai vostri figli buona fortuna ed un ottimo successo scolastico! 5
7 Qué pueden hacer ustedes en casa para fomentar el desarrollo lingüístico de sus hijos? Hablar y contar En los niños pequeños, el idioma se desarrolla día tras día, sobre todo gracias a cuentos e historias. Las conversaciones diarias son muy importantes: cuenten a su hijo de su jornada, del trabajo, de las pequeñas experiencias que han hecho durante el día. Cuando su hijo les mira mientras cocinan o hacen otras actividades, describan lo que hacen y por qué. Cuenten de los abuelos, de su infancia, de sus recuerdos. Ver la televisión juntos Para el desarrollo del lenguaje, la televisión por sí sola no es suficiente. En frente de la televisión, los niños tienden a centrarse principalmente en las imágenes, mirándolas en silencio y de forma pasiva. Si los niños ven la televisión es importante que los padres hablen con ellos y les estimulen a decir lo que vieron y oyeron. Miren libros de imágenes con su hijo Pueden mirar libros de imágenes juntos y contar historias. A los niños les encantan los cuentos, que pueden ser propuestos en forma de canciones, juegos y rimas. Todavía recuerdan las canciones de cuna, los recuentos, las rimas de su infancia? Cuando "leen" juntos con su hijo, es importante: que sea un momento de alegría para el niño y para ustedes que el niño pueda decir lo que observa y opina de las imágenes y el cuento Si no tienen libros escritos en su idioma, pueden utilizar libros con imágenes sin texto e inventar un cuento. En cualquier caso, en la biblioteca de su escuela o distrito y en las librerías se pueden encontrar libros para niños en varios idiomas. El idioma es un tesoro Si su niño crece con dos idiomas tendrá la capacidad de aprender otras lenguas con más facilidad. Y esto es un tesoro que le ayudará en la vida y en el trabajo. Un tesoro que nadie podrá quitarle. Les deseamos a ustedes y sus niños mucha suerte y éxito en la escuela! 6
8 Testo a cura delle Educatrici e delle Insegnanti dei Nidi d infanzia di via Santa Chiara, via Passoni e via Tronzano e delle Scuole dell Infanzia di via Brissogne, via Cecchi e via Paisiello. IO SONO ITALIANO E PARLO SOLO ITALIANO: MA CONOSCO IL NAPOLETANO, PERCHÉ I MIEI NONNI SONO NAPOLETANI. NON PARLO NAPOLETANO MA LO CAPISCO PER- CHÉ IO SO LE CANZONI DI PINO DANIELE. NAPOLI È NEL CUORE L ITALIANO È NEL FEGATO CHE HA UN TUBICINO CHE VA NELLA BOCCA ED ESCONO LE PAROLE. YO SOY ITALIANO Y SOLO HABLO ITALIANO: PERO CONOZCO EL DIALECTO NAPOLITANO, PORQUE MIS ABUELOS SON DE NÁPOLES. NO HABLO NAPOLITANO PERO LO ENTIENDO PORQUE CONOZCO LAS CANCIONES DE PINO DANIELE. NÁPOLES ESTÁ EN EL CORAZÓN, EL ITALIANO ESTÁ EN EL HÍGADO, QUE TIENE UN TUBO QUE ENTRA EN LA BOCA Y DEL QUE SALEN LAS PALABRAS. Daniele 6 años I disegni ed i pensieri sono dei bambini della Scuola Comunale dell Infanzia M. Chagall via A. Cecchi 2 TORINO Supervisione scientifica di Graziella Favaro Progetto grafico Centro di Documentazione Pedagogica
Alice Rifelli. Alice Rifelli
Tarde o temprano llegaría este libro. Nuestra vida de editores garibaldinos que abrazan dos mundos, dos lenguas y dos culturas nos llevaría a confrontarnos con un texto que quiere ver reunidas en una misma
Más detallesPRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE ITALIANO JUNIO 2015 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE ITALIANO JUNIO 2015 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total
Más detallesPer loro è Meglio. Para ellos es Mejor. Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente
Per loro è Meglio Para ellos es Mejor Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente Dormir boca arriba No estar demasiado tapados La lactancia materna
Más detallesQUESTIONARIO IN LINGUA SPAGNOLA
Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA SPAGNOLA PER ALUNNI NEO-ARRIVATI CUESTIONARIO EN ESPAÑOL PARA ALUMNOS QUE HAN LLEGADO HACE POCO A ITALIA Fonte: COSPE Firenze Ciao! Sei appena arrivato
Más detallesITALIANO LISTO PARA LEER
ITALIANO LISTO PARA LEER #1 Yo hablo Io parlo [ío parlo] #2 Yo hablo español Io parlo spagnolo [ío parlo spañolo] #3 Yo como Io mangio (ío manyó) #4 Yo vivo io vivo [ío vivo] #5 Yo vivo aquí Io vivo qui
Más detallesPRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ITALIANO JUNIO 2013 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ITALIANO JUNIO 2013 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total
Más detallesPersonal Buenos deseos
- Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Se usa
Más detallesViaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Podría ayudarme? Chiedere aiuto Habla inglés? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Habla_[idioma]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua No hablo_[idioma]_. Spiegare che
Más detallesViajar General. General - Básicos. General - Conversación. Se usa para pedir ayuda. Para preguntar si una persona habla inglés
- Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés Può aiutarmi? Parla inglese? Habla_[idioma]_? Para preguntar si una persona habla un idioma en
Más detallesPRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO JUNIO 2016 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL C1 DE ITALIANO JUNIO 2016 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total /20
Más detallesQuestionario per genitori stranieri immigrati in Italia Cuestionario para padres de familiaextranjeros inmigrantes en Italia
Questionario per genitori stranieri immigrati in Italia Cuestionario para padres de familiaextranjeros inmigrantes en Italia Spagnolo/Español Il presente questionario è rivolto a genitori stranieri che
Más detallesBueno. Alto. Bajo. Malo. Buono. Alto. Basso. Cattivo/Dannoso. Triste. Largo Corto. Alegre. Triste. Lungo Corto. Allegro
Bueno Un buen amigo estará a tu lado en los buenos momentos y en los malos Malo Fumar es malo para la salud. Alto Él es alto, pero su hermano es mucho más alto. Bajo Él es bajo pero fuerte. Buono Un buon
Más detallesPRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2015 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2015 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total
Más detallesLa contraccezione per te La anticoncepción para ti
La contraccezione per te La anticoncepción para ti Non accontentarti / No conformarte Chiedi al tuo ginecologo, la soluzione più comoda e sicura per te. Consulta con tu ginecólogo, la solución más cómoda
Más detallesNORMATIVE PER LA PROMOZIONE E RIPETENZA Siamo una scuolaitalo-peruviana per cui siamosoggettialleesigenzedella normativa di entrambi i Sistema/Paese
NORMATIVE PER LA PROMOZIONE E RIPETENZA Siamo una scuolaitalo-peruviana per cui siamosoggettialleesigenzedella normativa di entrambi i Sistema/Paese SCUOLA PRIMARIA SCUOLA MEDIA LICEO PROMOZIONE DI GRADO
Más detallesLASCIAMI PER QUESTA ORA
LASCIAMI PER QUESTA ORA I Lasciami per questa ora lieve di primavera sognare che tu sei solo l amore che ho e aprire alla mia pena le pagine iniziali che come in un racconto narrino la mia vita. II Tremo
Más detallesEso es! Gramática de lengua española con ejercicios. Con espansione online. Per le Scuole superiori
Eso es! Gramática de lengua española con ejercicios. Con espansione online. Per le Scuole superiori Télécharger ou Lire en ligne Eso es! Gramática de lengua española con ejercicios. Con espansione online.
Más detallesCursos de IDIOMAS. Empresa Colaboradora: [ ] Italiano A2
Cursos de IDIOMAS [ ] Italiano A2 ITALIANO A2 El curso de Italiano A2 (Adaptado al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas) tiene como primerr objetivo comprender el sentido general, los puntos
Más detallesESPACIOS PROFESIONALES AMBIENTI PROFESSIONALI
ESPACIOS PROFESIONALES AMBIENTI PROFESSIONALI DISEÑO DESIGN NORMATIVA NORMATIVA INSPIRACIÓN FUNCIONAL INSPIRAZIONE FONZIONALE MÁXIMA EXIGENCIA MASSIMA ESIGENZA Para nosotros tan importante la funcionalidad
Más detallesFelipe Gimenez In transito
Felipe Gimenez In transito 2 4 6 8 10 a pagina 4 Si capiscono sempre meno ma si amano sempre di più, 2012 acrilico su tela, cm 101x95 a pagina 6 Ogni famiglia ha i suoi alti e bassi, 2011 acrilico su tela,
Más detallesINICIACIÓN AL ITALIANO
INICIACIÓN AL ITALIANO Objetivos Adquirir hábitos de conversación para saber utilizar palabras, gestos, expresiones adecuadas según el contexto en el que nos encontremos. Adquirir habilidades de trato
Más detallesPRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ITALIANO JUNIO 2014 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ITALIANO JUNIO 2014 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total
Más detallesRoleplay interpretación [ámbito judicial, nº 4: juicio oral]
Roleplay interpretación [ámbito judicial, nº 4: juicio oral] Lenguas: Español-italiano. Duración: 5mm 44ss. Calidad: Alta. Dificultad: Baja. Intervienen: Juez, Ministerio Fiscal y denunciante. Contexto:
Más detallesCarta para un hijo Lettera per un figlio
Carta para un hijo Lettera per un figlio 7th. Joint Meeting in Adolescent Medicine Catanzaro, Italia Octubre de 2015 Dr. Gustavo A. Girard S.A.S..I.A SOCIEDAD ARGENTINA DE SALUD INTEGRAL DE LA ADOLESCENCIA
Más detallesSERVICIO DE IDIOMAS CARACTERÍSTICAS DEL EXAMEN DE CERTIFICACIÓN DE ITALIANO NIVEL B2
SERVICIO DE IDIOMAS CARACTERÍSTICAS DEL EXAMEN DE CERTIFICACIÓN DE ITALIANO NIVEL B2 Todas las tareas del examen, con la posible excepción de las de uso de la lengua, se aproximarán a tareas del mundo
Más detallesbab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Italiano
Buenos deseos : Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Más detallesbab.la Frases: Personal Buenos deseos Italiano-Español
Buenos deseos : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados
Más detallesPersonal Buenos deseos
- Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Se usa
Más detallesPersonal Buenos deseos
- Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Se usa
Más detallesPersonal Buenos deseos
- Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Se
Más detallesPersonal Buenos deseos
- Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Se
Más detallesPersonal Buenos deseos
- Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Se
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA
UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA NOMBRE.............................................. APELLIDOS........................................... CALLE................................................
Más detallesEl Instituto Italiano de Cultura de la Ciudad de México, la Embajada de Suiza en México y el Laboratorio Trādūxit, con el fin de fomentar la traducción y difusión de la poesía italiana y suizo-italiana
Más detalles1. Città di fronte al porto 2. Città di fronte alla spiaggia 3. Città di fronte alle roche 4. Città di fronte al mare
Dippartimento di Progettazione di Archittetura Facoltà di Architettura di Napoli - 23 genaio 2013 Valenza Benicarló Benidorm Alicante Peñíscola Torrevieja Oropesa Benicásim Castellón Nules Puebla de Farnals
Más detallesTel
PICCOLA ITALIA ABRE UN TURNO DE GUARDERÍA SOLO DE TARDE A PARTIR DE ENERO 2017 QUE SE AÑADE AL TURNO DE MAÑANA/TARDE VIGENTE DESDE 2015 TURNO DE TARDE: 16H-19H ( plazas disponibles febrero-junio 2017)
Más detallesEL LENGUAJE FIGURADO EN EL LEXICÓN BILINGÜE. UN ESTUDIO SOBRE SU RECONOCIMIENTO E INTERPRETACIÓN POR LOS USUARIOS DE UN FORO VIRTUAL.
EL LENGUAJE FIGURADO EN EL LEXICÓN BILINGÜE. UN ESTUDIO SOBRE SU RECONOCIMIENTO E INTERPRETACIÓN POR LOS USUARIOS DE UN FORO VIRTUAL. AGNESE SAMPIETRO Universitat de València ESQUEMA DE LA PRESENTACIÓN
Más detallesÁNGELA. Ángela duérmete mi bien. cierra los ojos hasta el amanecer. Sueña estrellas en el cielo sin luz. Sueña lunas porque una eres tú. 2 1.
Jesús Sáez Martín Contenido ÁNGELA... 2 ARANTXA... 3 ELSA... 4 EMANUELE... 5 JULIA... 6 LEONARDO... 7 NACHO... 8 PABLO... 9 PATRICIA... 10 MARÍA... 11 MATEO... 12 OLIVIA... 13 ARIADNA... 14 MARGHERITA...
Más detallesGuía del Curso Iniciación al italiano
Guía del Curso Iniciación al italiano Modalidad de realización del curso: Número de Horas: Titulación: A distancia 80 Horas Diploma acreditativo con las horas del curso OBJETIVOS Adquirir hábitos de conversación
Más detallesMr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Dirección Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California
Más detallesPROGETTO FINANZIATO DALLA REGIONE VENETO
Sviluppo di soluzioni tecniche innovative per la produzione di serramenti, facciate continue, chiusure oscuranti, porte e cancelli industriali, commerciali e da garage I RISULTATI PROGETTO FINANZIATO DALLA
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA. Asignatura: Observación y práctica de la enseñanza II
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo lectivo 2015 Asignatura: Observación y práctica de la enseñanza II Cátedra: Única Profesor: Titular: Silvina M. Voltarel Asistente:
Más detallesCurso de Italiano A2
Cursos de Idiomas [ Curso de Italiano A2 ] (Curso Adaptado al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas) Teleformación 110 h ITALIANO A2 El curso de Italiano A2 (Adaptado al Marco Común Europeo
Más detallesWireless CLIL: un ejemplo de aprendizaje entre iguales utilizando videoconferencia. Barcelona, 29 de abril de 2009
Wireless CLIL: un ejemplo de aprendizaje entre iguales utilizando videoconferencia Barcelona, 29 de abril de 2009 Wireless CLIL Reseña de una experiencia AICLE/CLIL a distancia Presentación de un ejemplo
Más detallesMaria Teresa Del Ben IN CAMERA CARITATIS
Maria Teresa Del Ben IN CAMERA CARITATIS LietoColle Libriccini da collezione ~ 7 ~ Nota dell autrice Se quello che vediamo in noi e nelle nostre vicinanze è solo concetto, vuol dire che non stiamo vivendo
Más detallesTangens Geometría de un sentimiento. Geometria di un sentimento.
Tangens Geometría de un sentimiento. Geometria di un sentimento. Lavar no sólo significa limpiar el cuerpo. La limpieza también es una cuestión sensorial y se puede experimentar en lo más profundo. Creemos
Más detallesN.B. tutti i verbi regolari in ER hanno la E nella desinenza
PRONOMBRES PERSONALES SING. ÉL/ELLA USTED PLURAL ELLOS/AS USTEDES USTED e USTEDES sono le forme di cortesia: ossia si usano per rivolgersi ad una persona che non si conosce o a qualcuno che è più grande
Más detallesSISTEMA PARTICIPATIVO DE EVALUACIÓN EDUCATIVA. PRUEBA DE ITALIANO STANDARD SÉPTIMO GRADO CLAVES DE CORRECCIÓN
SISTEMA PARTICIPATIVO DE EVALUACIÓN EDUCATIVA. PRUEBA DE ITALIANO STANDARD SÉPTIMO GRADO. 2002 DE CORRECCIÓN ESCALA DE CALIFICACIONES PARA CORREGIR LAS PRUEBAS DE ITALIANO 3.- Correcto 2.- Parcialmente
Más detallesPOLONIA I frutti della GMG
1. Presentazione dei delegati POLONIA I frutti della GMG Noi due (Anna Milewska e don Grzegorz Suchodolski) rappresentiamo qui la Conferenza Episcopale Polacca. Io sono il direttore dell Ufficio Nazionale
Más detalles1. Esto hay que saberlo! E indispensabile da sapere! 1. En efecto, es muy agradable empezar diciendo; sí Sì 2. Si bien sabemos decir que sí, a veces
1. Esto hay que saberlo! E indispensabile da sapere! 1. En efecto, es muy agradable empezar diciendo; sí Sì 2. Si bien sabemos decir que sí, a veces hace falta decir no y que nos entiendan cuando decimos
Más detallesPresentación del uso del curso L-Pack
Presentación del uso del curso L-Pack L-Pack es un paquete de materiales para el aprendizaje del idioma por parte de los migrantes. La versión en español ha sido creada específicamente para los inmigrantes
Más detallesPremio letterario Navile - Città di Bologna narrativa illustrata 2010. Premio literario Navile - Ciudad de Bolonia narrativa ilustrada 2010
Premio letterario Navile - Città di Bologna narrativa illustrata 2010 Premio literario Navile - Ciudad de Bolonia narrativa ilustrada 2010 testo texto Vittorio Ferorelli www.vittorioferorelli.com fotografie,
Más detallesSecretaria de Extensión Universitaria- Delegación Corrientes- Programa anual 1º año- Lengua y Cultura Italianas. Año 2014
Secretaria de Extensión Universitaria- Delegación Corrientes- Programa anual 1º año- Lengua y Cultura Italianas. Año 2014 Profesora: Haydeé Lucía López Pujalte. Primer Cuatrimestre Unidad de inicio: Verbo
Más detallesITALIANO ELEMENTAL A1
ASIGNATURA: ITALIANO ELEMENTAL A1 Curso 2016/2017 (Código:04900009) 1.INTRODUCCIÓN En el nivel A1 se empiezan a desarrollar las habilidades lingüísticas necesarias para poder interactuar en italiano a
Más detallesPersonal Carta. Carta - Dirección
- Dirección Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato de dirección de México: Nombre del destinatario Nombre de calle o avenida + Número de local Colonia Código
Más detallesMr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Dirección Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Nombre del destinatario Nombre de calle o avenida + Número de local Colonia Código postal
Más detallesPRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2015 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL AVANZADO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2015 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación
Más detallesScuola Statale Italiana di Madrid Calle Agustín de Betancourt, 1-28003 MADRID 91.533.05.39 fax 91.534.58.36 scuola@scuolaitalianamadrid.
Scuola Statale Italiana di Madrid Calle Agustín de Betancourt, 1-28003 MADRID 91.533.05.39 fax 91.534.58.36 scuola@scuolaitalianamadrid.org LA COLAZIONE La colazione rappresenta uno dei pasti più importanti
Más detallesAcerca de este libro. Normas de uso
Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto
Más detallesInformazioni su questo libro
Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto
Más detallesFACULTAD DE CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE GRADO EN FISIOTERAPIA 100% ITALIANO CORSO ACCADEMICO FAQs.
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE GRADO EN FISIOTERAPIA 100% ITALIANO CORSO ACCADEMICO 2018-2019 FAQs 2º corso considerazioni Periodo per formalizzare la matricola online: Gli studenti
Más detallesYOUR PARTNER IN TOOLING SYSTEMS
YOUR PARTNER IN TOOLING SYSTEMS I YOUR PARTNER IN TOOLING SYSTEMS GROOVE MILL AND GLOBAL MILL REPLACEABLE INSERT THREADING MILLS SOLID CARBIDE THREADING MILLS SOLID CARBIDE SPECIAL TOOLS REPLACEABLE INSERT
Más detallesITALIANO PARA NIÑOS (6-11 años)
ITALIANO PARA NIÑOS (6-11 años) Nivel A1 (Principiante total, inicial, elemental) 45 horas 1. METODOLOGÍA El curso ofrece una metodología, principalmente, dialogística y comunicacional, cada módulo presenta:
Más detallesUno, dos y... tres! Proyectos para evaluar tus competencias CIDEB. Rosana Ariolfo Daniela Carpani Ana Lourdes de Hériz
Rosana Ariolfo Daniela Carpani Ana Lourdes de Hériz Uno, dos y... tres! Qu f ácil! Proyectos para evaluar tus competencias CIDEB Proyectos para evaluar tus competencias Questo fascicolo, che si ispira
Más detallesIl Consolato Generale d Italia in La Plata, nell ambito dell iniziativa Verano italiano en Buenos Aires, promossa dall Ambasciata d Italia e dall Istituto Italiano di Cultura di Buenos Aires, ha piacere
Más detallesII JORNADAS DE BUENAS PRÁCTICAS Y PATRIMONIO URBANO. Javier Rivera Blanco Universidad de Alcalá
II JORNADAS DE BUENAS PRÁCTICAS Y PATRIMONIO URBANO. Javier Rivera Blanco Universidad de Alcalá * HISPANIA NOSTRA FUINDACIÓN ACS FUNDACIÓN BANCO SANTANDER MADRID 28 DE MARZO, 2014 Arq patr mundial
Más detallesUmberto Fiori. Visioni Vetrine, macchine: è tutto così liscio, così lucido. La gente in giro, appena può, si specchia.
Umberto Fiori Visioni Vetrine, macchine: è tutto così liscio, così lucido. La gente in giro, appena può, si specchia. Ma fuori, ai capolinea dove finisce il comune e più avanti, nei campi, in mezzo al
Más detallesItaliano para Restauración y Servicio de Bar (Nivel Oficial Consejo Europeo A1)
Italiano para Restauración y Servicio de Bar (Nivel Oficial Consejo Europeo A1) Titulación acredidatada por la Comisión Internacional de Formación de la UNESCO Italiano para Restauración y Servicio de
Más detallesCurso Universitario de Italiano A2 (Titulación Universitaria + 2 ECTS)
Curso Universitario de Italiano A2 (Titulación Universitaria + 2 ECTS) Titulación certificada por EDUCA BUSINESS SCHOOL Curso Universitario de Italiano A2 (Titulación Universitaria + 2 ECTS) Duración:
Más detallesCurso Universitario de Italiano A2 (Titulación Universitaria + 2 ECTS)
Curso Universitario de Italiano A2 (Titulación Universitaria + 2 ECTS) Titulación certificada por EDUCA BUSINESS SCHOOL Curso Universitario de Italiano A2 (Titulación Universitaria + 2 ECTS) Duración:
Más detallesEl viaje a Italia entre pérdidas y conquistas
El viaje a Italia entre pérdidas y conquistas Breves notas de un estudio sobre la migración peruana ( Torino - 2012) Luz Cárdenas / Roberta Musolino Centro Frantz Fanon Torino Cuestiones exploradas: La
Más detallesN E W L I F E S T Y L E S
N E W L I F E S T Y L E S m a d e i n i t a l y Ragione e Sentimento [vetrina + contenitore grande + mobile basso sospeso + tavolo basso] 03 04 Sentido y Sensibilidad [vitrina + aparador grande + aparador
Más detallesLICEO SCIENTIFICO STATALE
LICEO STATALE SCIENTIFICO - LINGUISTICO - CLASSICO GALILEO GALILEI - LEGNANO PdQ - 7.06 Ediz.: 1 Rev.: 0 Data 02/09/05 Alleg.: D01 PROG. M2 PROCEDURA della QUALITA' Programma Didattico Annuale Anno Scolastico
Más detallesUniversidad de Puerto Rico Recinto de Mayagüez Facultad de Artes y Ciencias Departamento de Humanidades PARLIAMO ITALIANO!
Universidad de Puerto Rico Recinto de Mayagüez Facultad de Artes y Ciencias Departamento de Humanidades PARLIAMO ITALIANO! Italiano Básico I Dra. Mariam Colón Pizarro Código: Ital 3071 Email: mariam.colon@upr.edu
Más detallesGOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES
CLE CIPI ITALIANO CIPI (Ciclo de Idioma Primario Inicial) es un examen de nivel que acredita los saberes y conocimientos en francés, inglés, italiano y portugués de niños que están cursando sus estudios
Más detalles5 consejos importantes para ayudarle a usted y su familia a ser bilingüe
Familia y hogar Expo March 25, 2017 5 consejos importantes para ayudarle a usted y su familia a ser bilingüe Perspectivo La lectura regular aumenta el vocabulario y la estructura de la lengua. El uso del
Más detallesITALIANO A1 008D32. - La festa (la fiesta) - Italiani famosi (italianos famosos) - Le nazionalità (las nacionalidades)
Objetivos del Curso: Adquirir conocimientos de la lengua y cultura italiana desde un nivel inicial, teniendo en cuenta las diferentes competencias que establece el Marco Común Europeo de Referencia para
Más detallesFamilias bilingües EXPRESIONES. Intermedio B1_2034X_ES Español
Familias bilingües EXPRESIONES NIVEL NÚMERO IDIOMA Intermedio B1_2034X_ES Español Objetivos Aprender cuáles son las familias bilingües más comunes y hablar sobre ellas Debatir las ventajas y los inconvenientos
Más detallesA cosa servono i pronomi personali riflessivi e come si utilizzano?
LOS PRONOMBRES PERSONALES REFLEXIVOS/I PRONOMI PERSONALI RIFLESSIVI A cosa servono i pronomi personali riflessivi e come si utilizzano? I pronomi personali riflessivi sostituiscono il nome quando il complemento
Más detallesCAMPAMENTO DE VERANO
CAMPAMENTO DE VERANO 2018 Dopo il successo riscosso dalle prime due edizioni, l Istituto Lazzari ha riproposto anche quest anno il CAMPAMENTO DE VERANO, corso di potenziamento dello spagnolo orale che
Más detallesPRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN ORAL
ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2013 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación
Más detalles1er Lapso. Contenido Indicadores Actividad evaluativa Fecha I saluti e i giorni della settimana
Grado: 1ero Sección: A Contenido Indicadores Actividad evaluativa Fecha I saluti e i giorni della settimana Utiliza expresiónes de relación social : saludos y despedidas y a su vez identifica correctamente
Más detallesLA FAMILIA, PUNTO ESENCIAL EN LA EDUCACIÓN
LA FAMILIA, PUNTO ESENCIAL EN LA EDUCACIÓN María Podereux (Madrid) Qué tipo de desafío experimentamos en la tarea de ayudar y acompañar a los chicos en sus problemas escolares. Porque la educación tiene
Más detallesFORMARSI AGGIORNARSI CONDIVIDERE. I webinar per gli insegnanti di lingue moderne
FORMARSI AGGIORNARSI CONDIVIDERE I webinar per gli insegnanti di lingue moderne Per assistenza è possibile contattare lo staff Pearson scrivendo al seguente indirizzo e-mail: formazione.online@pearson.it
Más detallesIMPORTANTE 22 ottobre 2016 verrà organizzato nella sede della Cancelleria Consolare dell Ambasciata d Italia a Madrid dalle ore 11:00 alle 18:00
IMPORTANTE Si informa che, tenendo conto delle previsioni meteorologiche per il giorno in questione, l evento benefico del prossimo 22 ottobre 2016 verrà organizzato nella sede della Cancelleria Consolare
Más detallesIL CARDINALE E IL FILOSOFO Nuevo libro de Gianfranco Ravasi y Luc Ferry
IL CARDINALE E IL FILOSOFO Nuevo libro de Gianfranco Ravasi y Luc Ferry El mensaje de Jesús en qué es todavía actual para creyentes y no creyentes en nuestra sociedad moderna y laica? Es esta la pregunta
Más detallesuco.es/grados GUÍA DOCENTE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA DATOS DEL PROFESORADO REQUISITOS Y RECOMENDACIONES COMPETENCIAS OBJETIVOS CONTENIDOS
Curso /9 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: IDIOMA MODERNO IV: ITALIANO Código: 6 Plan de estudios: GRADUADO/A EN GESTIÓN CULTURAL POR LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA Denominación del módulo al que
Más detallesCurso Universitario de Italiano B1 (Titulación Universitaria + 2 ECTS)
Curso Universitario de Italiano B1 (Titulación Universitaria + 2 ECTS) Titulación certificada por EDUCA BUSINESS SCHOOL Curso Universitario de Italiano B1 (Titulación Universitaria + 2 ECTS) Duración:
Más detallesMultilingüismo puede dar oportunidades
HEIDELBERGER ELTERNTRAINING para el fomento de multilingüismo Multilingüismo puede dar oportunidades Cómo apoyamos a nuestro hijo a aprender dos o más idiomas? Spanisch / Español Consejos importantes para
Más detallesItaliano Dexway - Livello 2. Descripción
Italiano Dexway - Livello 2 Descripción ŀ A lo largo de este bloque el alumno aprenderá a describir su entorno inmediato de una manera elemental, a interactuar en situaciones comunicativas mínimas, así
Más detallesARITMÉTICA I. Adolfo Quirós. COMPLEMENTOS PARA LA FORMACIÓN DISCIPLINAR EN MATEMÁTICAS Curso
ARITMÉTICA I COMPLEMENTOS PARA LA FORMACIÓN DISCIPLINAR EN MATEMÁTICAS Curso 2012-2013 UNA FÓRMULA BIEN CONOCIDA Demostrar que para todo número natural n 1 1 + 2 + 3 + + n = (n 1)(n + 2). 2 Demostración
Más detallesCurso Superior Italiano Avanzado Plus (Nivel Oficial Consejo Europeo C1)
Curso Superior Italiano Avanzado Plus (Nivel Oficial Consejo Europeo C1) Titulación certificada por EUROINNOVA BUSINESS SCHOOL Curso Superior Italiano Avanzado Plus (Nivel Oficial Consejo Europeo C1) Duración:
Más detallesSi queréis saber un poco más sobre estas la relación entre estas dos lenguas mirad el apartado lengua de signos y lengua oral.
Comunicación La comunicación bimodal Cuando empezamos a comunicarnos con Ana, nuestra hija sorda, nos recomendaron que empezáramos a utilizar signos cuando habláramos. Luego nos enteramos de que eso no
Más detallesIDIOMA MODERNO IV: ITALIANO
Curso 8/9 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: IDIOMA MODERNO IV: ITALIANO Código: 87 Plan de estudios: GRADO DE ESTUDIOS INGLESES Plan de estudios: GRADO DE FILOLOGÍA HISPÁNICA Denominación del
Más detallesUniversidad de Puerto Rico Recinto de Mayagüez Facultad de Artes y Ciencias Departamento de Humanidades. Italiano Básico III
Universidad de Puerto Rico Recinto de Mayagüez Facultad de Artes y Ciencias Departamento de Humanidades Italiano Básico III Dra. Mariam Colón Pizarro Código: ITAL 3073 Email: mariam.colon@upr.edu Horas
Más detalles