Manual de Instrucciones. Spin Gate
|
|
- Manuela Jiménez Ramos
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de Instrucciones Spin Gate
2 DOCUMENTO ORIGINAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Spin Gate Lea estas instrucciones en su totalidad detenidamente antes de empezar a utilizar la unidad. En este manual encontrará toda la información necesaria para el uso y cuidado del producto. Guarde este manual en un lugar seguro para su posterior consulta. 0 - INDICE. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS 1. INTRODUCCION 2. UTILIZACIÓN: USOS PREVISTOS Y USOS QUE DEBEN EVITARSE 3. DESCRIPCIÓN TECNICA DEL MOLINETE 4. PARÁMETROS TÉCNICOS 4.1. PARÁMETROS TÉCNICOS COMUNES 4.2. TABLA DE PARÁMETROS TÉCNICOS BÁSICOS 5. DESCRIPCIÓN GENERAL Y DIMENSIONES BÁSICAS 5.1. SPIN GATE RAIL 5.2. SPIN GATE FLAP 5.3. SPIN GATE E 5.4. SPIN GATE ES 5.5. SPIN GATE F 6. ACCESORIOS OPCIONALES 7. INSTALACIÓN DEL MOLINETE 8. PUESTA EN SERVICIO DEL MOLINETE - INICIALIZACIÓN 9. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL MOLINETE 10. MANTENIMIENTO 11. INDICACIÓN DE ANOMALÍAS 12. PLACAS DE CARACTERÍSTICAS 13. PUESTA FUERA DE SERVICIO, DESMANTELAMIENTO Y RETIRADA 14. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 15. LIBRO DE MANTENIMIENTO 2
3 1. INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Estas instrucciones de uso van dirigidas al operador, y contienen todo lo que hay que saber para el correcto manejo de sistemas ya instalados y en funcionamiento. Es muy importante leer estas instrucciones antes de empezar a utilizar el molinete. En este documento no se hace referencia a las conexiones de la alimentación y del circuito eléctrico de accionamiento del molinete. En cambio, sí se incluye el capítulo "Indicación de anomalías". Este capítulo sirve para analizar el problema antes de ponerse en contacto con el servicio técnico de MANUSA. Un análisis del problema siguiendo las indicaciones de este capítulo ayuda a resolverlo con mayor rapidez y a que el molinete funcione correctamente. Estas instrucciones contienen las siguientes categorías de advertencias de seguridad: PELIGRO DE CONTACTO ELÉCTRICO. El no acatamiento de estas instrucciones puede conllevar lesiones para las personas o daños en la máquina. PELIGRO. Peligro de naturaleza mecánica. El no acatamiento de estas instrucciones puede conllevar lesiones para las personas o daños en la máquina. ADVERTENCIA. Información o procedimiento importante que recomienda formas óptimas de utilización del sistema, o de sus equipos, con la finalidad de prolongar la vida útil del mismo, impedir que el sistema resulte dañado, programarlo y optimizar su funcionamiento respecto a los estándares de seguridad. 2. UTILIZACIÓN: USOS CARACTERÍSTICAS PREVISTOS Y USOS MECÁNICAS QUE DEBEN EVITARSE El molinete giratorio SPIN GATE es un dispositivo que permite controlar y verificar el paso de personas, y que se emplea para separar las zonas de libre acceso de aquellas zonas a las que sólo pueden acceder personas con una determinada autorización. Generalmente se utiliza para regular el movimiento de personas en diversas instalaciones como: Complejos industriales Oficinas de la Administración Pública Instituciones educativas Sistemas de tráfico y transporte Aeropuertos Centros deportivos y de ocio, parques de atracciones Complejos y edificios gubernamentales Industria química Centrales eléctricas Los usos prohibidos que deben evitarse son los que se enumeran a continuación: No modificar la máquina así como ninguno de sus componentes. No permitir que los niños jueguen con la máquina. No desconectar, manipular o poner fuera de servicio los componentes de seguridad de la máquina. No permitir intervenciones sobre la máquina por parte de técnicos no autorizados por manusa. No utilizar otros recambios que no sean los originales proporcionados por manusa. No utilizar ninguna parte de la máquina como elemento de apoyo a objetos y personas. Está prohibido ejercer una fuerza física excesiva sobre las palas del molinete en la posición bloqueada para entrar en el área que sólo es accesible a los poseedores de determinados derechos predefinidos. No se debe utilizar ningún tipo de productos químicos agresivos para limpiar el dispositivo En este listado se han tenido en cuenta los malos usos razonablemente previsibles de la máquina. A pesar de ello, manusa no se hace responsable de los posibles accidentes o daños provocados por utilizaciones indebidas, malintencionadas o desautorizadas no contempladas anteriormente. 3
4 3. DESCRIPCIÓN TÉCNICA CARACTERÍSTICAS DEL MOLINETE MECÁNICAS Un molinete giratorio SPIN GATE está compuesto por la barrera giratoria con eje vertical y una barrera interior. Parte de los molinetes con palas en ángulo de 120 cuentan también con una barrera exterior.. No es adecuado instalar el molinete cerca de las paredes, ya que el paso es mucho más estrecho en la zona de los hombros de las personas en tránsito. El molinete es un dispositivo electromecánico cuyo componente principal es una unidad de accionamiento motorizada compacta, la cual consta de un motor eléctrico, reductor, freno electromecánico y sensor de velocidad. La unidad de accionamiento motorizada se suministra en dos variantes: FAIL-LOCK : el portillo se bloquea en caso de producirse un corte de corriente FAIL-SAFE : el portillo se desbloquea durante un corte de corriente para permitir el paso libre El molinete es accionado por la electrónica programable, la cual bloquea o libera la rotación de la barrera dependiendo de las señales de accionamiento recibidas. La electrónica permite controlar la velocidad de giro del molinete en función de la velocidad de la persona en tránsito. Esta electrónica incorpora señales de salida, las cuales recogen información acerca de las condiciones de funcionamiento y de las personas en tránsito para realizar un análisis del sistema y monitorizar, mediante un PC, los estados de funcionamiento del molinete. La electrónica de accionamiento del molinete permite configurar distintos parámetros en función de las necesidades del cliente. Estos ajustes sólo pueden ser realizados por técnicos de MANUSA, o bien por técnicos que hayan recibido formación especial de MANUSA o cualquier persona bajo la dirección del personal de MANUSA. Está totalmente prohibida la manipulación de la electrónica de accionamiento. Cualquier manipulación malintencionada o desautorizada de la electrónica puede conllevar daños para el portillo y lesiones para las personas. 4. PARÁMETROS TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS 4.1. PARÁMETROS TÉCNICOS COMUNES Rango estándar de temperaturas de funcionamiento: +10 C +50 C Rango de temperaturas de funcionamiento: -25 C C (si se emplea calefacción accesorios opcionales) Rango de temperaturas de almacenamiento: 0 C +50 C Humedad relativa máxima: 80% (entorno no agresivo) Utilización en interior, o exterior bajo techo MCBF: ciclos (Nº de ciclos antes de error) Nº de pasos en el rango de personas / por minuto y en función del tipo de motor, modo de funcionamiento y forma de identificación de las personas en tránsito. Tensión de alimentación de 13VDC±10% proveniente de una fuente de alimentación externa conforme con los requisitos estipulados para circuitos SELV. La fuente de alimentación externa (acumulador de respaldo) no forma parte del molinete. La potencia dependerá del tipo de motor, del modo de funcionamiento y de los accesorios opcionales: 3W potencia mínima durante el modo stand-by, excluyendo los accesorios opcionales 50W potencia máxima, incluidos los accesorios opcionales Materiales del molinete: (Los materiales de acero inoxidable tienen un acabado satinado conforme al estándar AISI 304) - Piezas de acero internas galvanizadas o pintadas en negro - Carcasa giratoria externa: Tubo de acero inoxidable de ø168 mm (estándar) ó ø204 mm - Tapa superior: Chapa de acero inoxidable de 1 mm - Otros materiales, véase Tabla de parámetros técnicos básicos. 4
5 SPIN GATE RAIL SPIN GATE FLAP SPIN GATE E SPIN GATE ES SPIN GATE F D00239ES - v TABLA DE PARÁMETROS TÉCNICOS BÁSICOS Nº de palas (ángulo entre las palas) Material de la pala Material de las barreras Destinado a un entorno 3 (120 ) Pasamanos en tubo de acero inoxidable de ø30 mm Tubo de acero inoxidable de ø60 mm con travesaño en tubo de ø40 mm Interior / Exterior 1 ) 3 (120 ) Pasamanos en tubo de acero inoxidable de ø30 mm Tubo de acero inoxidable de ø50 mm con travesaño en tubo de ø40 mm Interior / Exterior 1 ) 3 (120 ) Cristal templado de seguridad de 8 mm con pasamanos en tubo de acero inoxidable de ø22 mm Tubo de acero inoxidable de ø60 mm con travesaño en tubo de ø40 mm Interior 3 (120 ) Cristal templado de seguridad de 8 mm con pasamanos en tubo de acero inoxidable de ø22 mm Tubo de acero inoxidable de ø50 mm con travesaño en tubo de ø40 mm Interior 3 (120 ) Cristal templado de seguridad de 8 mm con pasamanos en tubo de acero inoxidable de ø22 mm Tubo de acero inoxidable de ø60 mm con paneles internos en cristal templado de seguridad de 8 mm Interior 1 ) Tipo de construcción de los molinetes seleccionados que garantiza una alta resistencia frente a las condiciones atmosféricas de un entorno exterior y a las salpicaduras de agua hasta 1 m de su altura, excepto agua a presión. 5
6 5. DESCRIPCIÓN GENERAL CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONES MECÁNICAS BÁSICAS La forma y las dimensiones de las palas y barreras de cada uno de los tipos de molinetes dependerá de las necesidades específicas de paso, y estarán adaptadas a la solución arquitectónica de la instalación. Más adelante se muestran ilustraciones con las dimensiones de los tipos estándar de molinetes MANUSA. Las dimensiones que aparecen entre paréntesis pertenecen a los molinetes con una carcasa giratoria exterior de ø204 mm LEYENDAS DE LAS ILUSTRACIONES: 1. Carcasa giratoria exterior 2. Tapa superior 3. Pala de la barrera giratoria 4. Pasamanos de la pala de cristal 5. Barrera interior 6. Barrera exterior 7. Motor con electrónica de accionamiento 8. Ubicación de la etiqueta de características (dentro del molinete) A. Zona de paso B. Zona prohibida 5.1. SPIN GATE RAIL 6
7 5.2. SPIN GATE FLAP 5.3. SPIN GATE E 7
8 5.4. SPIN GATE ES 5.5. SPIN GATE F 8
9 6. ACCESORIOS OPCIONALES CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Calefacción: Calefacción automática del motor para una instalación con temperaturas de funcionamiento inferiores a +10 C. Panel de control (CPT): - Manejo manual a distancia del molinete Acumulador de respaldo: Durante los cortes de corriente, el acumulador de respaldo asegura un suministro de corriente al portillo para al menos 6 horas de funcionamiento continuo Columnas y soportes para accesorios Columnas y soportes para situar los sensores del sistema de identificación u otros accesorios Sistemas de identificación: Es posible conectar al portillo cualquier tipo de sensor que permita detectar tarjetas magnéticas, tarjetas de chip sin contacto, tarjetas de proximidad con chip, sensores biométricos, etc., como forma de identificación de las personas en tránsito. TCONF: aplicación para configurar las propiedades de la electrónica de accionamiento, véanse las siguientes instrucciones: Instrucciones de uso de la aplicación TCONF TMON: aplicación para el accionamiento y monitorización del funcionamiento del portillo utilizando un PC, véanse las siguientes instrucciones: Instrucciones de uso de la aplicación TMON Base de anclaje: Para el anclaje al pavimento entrelazado o a un suelo tipo sandwich 7. INSTALACIÓN DEL CARACTERÍSTICAS MOLINETE MECÁNICAS El molinete se suministra parcialmente desmontado, y su instalación requiere conocimientos técnicos y del proceso, así como una alta cualificación. Este portillo sólo puede ser instalado por técnicos pertenecientes a MANUSA, o bien por técnicos que hayan recibido formación especial de MANUSA y estén autorizados expresamente por MANUSA. El sistema sólo puede ser conectado a la red eléctrica por una persona autorizada que cuente con la debida cualificación. 8. PUESTA EN SERVICIO DEL CARACTERÍÁNICAS MOLINETE - INICIALIZACIÓN Este molinete sólo puede ser instalado por técnicos pertenecientes a MANUSA, o bien por técnicos que hayan recibido formación especial de MANUSA o cualquier persona bajo la dirección del personal de MANUSA. PELIGRO DE LESIONES PERSONALES DURANTE LA INICIALIZACIÓN DEL MOLINETE Una vez puesto en servicio el molinete es necesario inicializarlo. Durante la inicialización el molinete funciona a velocidad máxima, y es el momento en el que se calibra su velocidad de rotación. El operario encargado de realizar la inicialización debe asegurarse de que las piezas giratorias no dañan a otras personas. 9
10 9. DESCRIPCIÓN DEL CARACTERÍSTICAS FUNCIONAMIENTO MECÁNICAS DEL MOLINETE Descripción del funcionamiento durante el paso normal: En caso de aceptarse la señal de entrada que habilita el paso, la electrónica de accionamiento esperará un tiempo predeterminado (ajustable) antes de iniciar el giro del molinete. Esta acción la realiza la persona en tránsito al empujar ligeramente la pala de la barrera giratoria del molinete en la dirección permitida. El ángulo de desviación automática (señalización por parte del molinete de la posibilidad de paso por la desviación de la pala) en la dirección de paso, se puede ajustar mediante un parámetro. El molinete adapta automáticamente la velocidad de la barrera giratoria a la velocidad de la persona en tránsito según la presión generada sobre la pala de la barrera. Si la persona en tránsito acelera o decelera durante su paso por el molinete, o si empuja o tira de la barrera giratoria, son cambios que el molinete monitorizará y analizará de forma continua para adaptar la velocidad de giro a la velocidad de paso. Si la persona en tránsito no empuja la barrera giratoria, sino que tira de ella, ésta última comenzará a girar lentamente en la dirección correcta, sugiriendo a la persona cuál es el paso lógico. Después de alcanzar la posición básica (paso completado), la rotación frena lentamente y la barrera giratoria se detiene. Durante todo el tiempo de paso se escucha una señal acústica. Mientras se pasa por el molinete se debe tener en cuenta que el paso es estrecho y que está restringido por las palas de la barrera giratoria. Se debe tener especial cuidado en adaptar la velocidad de paso a la velocidad a la que se mueven las palas a la altura de las piernas, y de este modo evitar que entren en contacto con el borde inferior de la pala. Respecto al paso restringido existente, la persona en tránsito debe adaptar no sólo la velocidad de paso, sino también su zancada. Descripción del funcionamiento durante un paso no efectuado: En caso de que se acepte una señal de entrada para habilitar el paso y no se empuje la pala de la barrera giratoria en un tiempo predefinido (ajustable), el permiso de paso finalizará y el molinete cambiará al modo stand-by (a la espera de la siguiente señal para habilitar el paso). Si se ajusta el parámetro de la desviación automática de la pala en la dirección de paso, la pala volverá a la posición básica. Habrá una señal acústica activa durante todo este tiempo y se bloqueará la recepción de cualquier señal de entrada. Descripción del funcionamiento en caso de colisión con un obstáculo o atasco: Si durante el funcionamiento la barrera giratoria no puede finalizar su movimiento debido algún tipo de obstrucción en el camino o a cualquier defecto mecánico, la electrónica de accionamiento analizará este estado, reducirá la velocidad de giro al mínimo y el molinete intentará continuamente llevar la barrera giratoria a su posición básica empleando la mínima potencia. Durante todo este tiempo se escuchará una señal acústica. Descripción del funcionamiento durante un intento de paso en dirección opuesta: Si se intenta cambiar la dirección de giro durante el paso (intento por parte de una persona en tránsito de volver hacia atrás, o intento de paso de una persona en dirección opuesta), la barrera giratoria del molinete se bloqueará durante un par de segundos e inmediatamente intentará llegar hasta la posición básica girando en la dirección correcta. Si durante un paso el molinete se bloquea de esta forma varias veces (número configurable), entonces cambiará al estado de fallo y permanecerá bloqueado en esta posición durante el tiempo estipulado. Una vez transcurrido este tiempo, la barrera girará automáticamente en la dirección correcta hasta llegar a la posición básica. Durante este tiempo, el molinete sólo podrá ser desbloqueado por otra señal de accionamiento. Independientemente de la dirección de la nueva señal, el molinete finaliza automáticamente la acción en la dirección de giro original. Durante todo el tiempo de bloqueo se escuchará una señal acústica. Descripción del funcionamiento durante la activación de la función paso permanente en la dirección deseada en un molinete con motor FAIL-SAFE: Esta función se usa en aquellos pasos en los que las personas no requieren una autorización concreta. Cuando se activa esta función, el molinete actúa en la dirección libre de la misma manera que en un paso normal, con la única salvedad de que la señal acústica está inactiva. El sistema de supervisión superior recibe información del número de tránsitos en dirección libre, pero el molinete se comporta de una forma neutral. 10
11 Descripción del funcionamiento en un intento de paso no autorizado por el molinete con motor FAIL- SAFE: Si no se acepta la señal de entrada para habilitar el paso y no existe ninguna función activa de paso permanente en una determinada dirección, al ejercer presión sobre el brazo de la barrera giratoria, y moverla ligeramente, la electrónica lo interpretará como un intento de paso no autorizado. A continuación, el molinete se bloqueará durante dos segundos (tiempo configurable). Después de esto, el molinete intentará llevar la barrera giratoria a su posición básica automáticamente. Si la presión sobre el brazo de la barrera giratoria se prolonga, el molinete, después de un número configurable de intentos de avance y retroceso, girará ligeramente y pasará al modo fallo, donde quedará bloqueado el tiempo preajustado. Una vez transcurrido este tiempo, la barrera volverá a la posición básica. Durante este tiempo, el molinete sólo podrá ser desbloqueado por la siguiente señal de accionamiento. Tras su activación, la barrera giratoria volverá a la posición básica siguiendo la dirección de la señal. Descripción del funcionamiento durante un corte de corriente: En caso de una caída de tensión por cualquier causa externa, el molinete con motor FAIL-LOCK quedará bloqueado inmediatamente. En caso de que se produzca un corte de corriente durante el tránsito, la persona quedará atrapada dentro del molinete. Ésta es la razón por la que un molinete con motor FAIL-LOCK debe operar necesariamente con un acumulador de respaldo que garantice su total operatividad, especialmente durante los cortes de corriente. En caso de una caída de tensión por cualquier causa externa, el molinete con motor FAIL-SAFE permitirá el paso inmediatamente en ambas direcciones y la barrera girará libremente. En caso de producirse un corte de corriente durante el tránsito, el molinete dejará de girar y la persona tendrá que completar el paso empujando la pala de cristal de la barrera giratoria. Es posible garantizar la plena operatividad del molinete durante los cortes de corriente utilizando un acumulador de respaldo ubicado junto a la electrónica de accionamiento. En aquellos casos en los que el acumulador de respaldo no sea de la potencia adecuada, la electrónica de accionamiento desactivará el molinete. Descripción del funcionamiento con una tensión de alimentación baja: Las posibles causas de una tensión de alimentación baja puede ser el uso de una fuente de alimentación de potencia insuficiente, el uso de un cable con una sección inferior a la necesaria, el uso del acumulador de respaldo durante un corte de corriente o un fallo en la instalación debido a una mala conexión de un terminal. La electrónica del molinete mide la tensión de alimentación en función del consumo de corriente y analiza los distintos estados. Durante las caídas de tensión, la electrónica intenta adaptar el funcionamiento del molinete al rendimiento estándar. 10. MANTENIMIENTO CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS El mantenimiento de la puerta manusa sólo puede llevarse a cabo por parte de personal técnico autorizado por MANUSA. Las tareas de mantenimiento reservadas al usuario son, exclusivamente, las de mantenimiento del orden y la limpieza en la zona de la puerta. Los técnicos instaladores de MANUSA especifican en hojas de trabajo todas las tareas de mantenimiento que realizan. Se recomienda archivar dichas hojas junto a este manual como comprobantes de las intervenciones llevadas a cabo en la puerta. En el anexo 2 figuran las tareas de mantenimiento periódicas a realizar por el personal técnico autorizado. En caso de que se realicen intervenciones de mantenimiento por parte de personal no autorizado, manusa no se hace responsable de los incidentes de seguridad que puedan dase. 11
12 11. INDICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS ANOMALÍAS MECÁNICAS PROBLEMA PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El molinete no reacciona a la activación de las señales de accionamiento y es imposible pasar a través de él Es posible pasar por el molinete con motor FAIL-LOCK aún sin activación de la señal de accionamiento Es posible pasar por el molinete con motor FAIL-SAFE aún sin activación de la señal de accionamiento El molinete no se adapta a la velocidad de paso, funciona de forma irregular y se acelera/ decelera por sí mismo El molinete no alcanza su posición básica y es posible pasar por él simplemente ejerciendo una presión continua sobre el brazo de la barrera giratoria Después de empujarlo, el molinete gira media vuelta y se detiene en una posición intermedia, donde queda bloqueado El molinete sigue girando y buscando la posición básica Después de la activación de la señal de accionamiento, el molinete puede girar libremente El programa del procesador se encuentra en un estado no estándar o existe un fallo de corriente Defecto del freno electromecánico Fallo en la alimentación del molinete o freno electromecánico defectuoso Inicialización incorrecta o cambio de las propiedades mecánicas tras el rodaje Defecto en el motor Sensor de posición básica defectuoso Sensor de posición básica defectuoso Defecto en el encoder magnético encargado de detectar la velocidad del molinete Comprobar la tensión de alimentación y resetear el molinete desconectando y conectando la alimentación. Si no funciona, ponerse en contacto con el servicio técnico de MANUSA Cambiar el freno Comprobación de la tensión de alimentación, posible sustitución del freno por parte del servicio técnico MANUSA Inicializar de nuevo el molinete Sustituir el motor Sustituir el sensor de posición básica Sustituir el sensor de posición básica Sustituir el encoder magnético Nivel de dificultad Cliente / Servicio técnico MA- NUSA Servicio técnico MA- NUSA Cliente / Servicio técnico MA- NUSA Servicio técnico MA- NUSA Servicio técnico MA- NUSA Servicio técnico MA- NUSA Servicio técnico MA- NUSA Servicio técnico MA- NUSA Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico MANUSA, y para agilizar la solución del problema, facilite una descripción de la avería de acuerdo con la tabla anterior y el número de serie del molinete que figura en una de las placas de características (cuya ubicación se describe en el capítulo Ubicación de las placas de características. 12
13 12. PLACAS DE CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Las placas de características están colocadas en la parte interna del molinete. Su ubicación se indica en el capítulo Descripción general y medidas básicas. Cada motor cuenta con su propia placa de características. Para acceder a la placa debemos desmontar la carcasa giratoria exterior del molinete. Esta acción sólo puede ser realizada por técnicos pertenecientes a MANUSA, o bien por técnicos que hayan recibido formación especial de MANUSA o cualquier persona bajo la dirección del personal de MANUSA. En la columna Nombre-Tipo figura el tipo de motor que aparece después del guión: MT-FL (FAIL-LOCK) MT-FS (FAIL-SAFE) NOMBRE-TIPO: CONSUMO: TENSION: MT Max. 5 A 12 VDC Descripción de la accesibilidad a la placa de características de los tipos de molinete SPIN específicos: SPIN GATE RAIL, SPIN GATE FLAP: Desmontamos la tapa superior girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Después de retirar los 3 tornillos M8 de la brida superior de la carcasa, levantamos la barrera giratoria exterior con las palas. Para levantar con éxito la carcasa giratoria exterior de la mayoría de molinetes tipo ROUND-J es necesario desmontar parcialmente la barrera interior. SPIN GATE F: Desmontamos la tapa superior girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. La carcasa giratoria exterior está compuesta por tres segmentos individuales. Desmontamos el segmento quitando 2 tornillos M4 de la brida superior y otros 2 tornillos M4 de la parte inferior del segmento. Para acceder a la placa de características podemos desmontar el segmento flotante y luego girar el molinete de manera que la placa quede a la vista. 13. PUESTA FUERA CARACTERÍSTICAS DE SERVICIO, DESMANTELAMIENTO MECÁNICAS Y RETIRADA Esta máquina es fácilmente desmontable y su puesta fuera de servicio no reviste dificultades. Se procederá desmontando la máquina por elementos y realizando una correcta gestión de residuos al retirarlos. 13
14 14. DECLARACIÓN CE CARACTERÍSTICAS DE CONFORMIDAD MECÁNICAS 14
15 15. LIBRO DE MANTENIMIENTO CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS 15
16 16
17 NOTA: Las características reflejadas en este documento se dan a título informativo, y no tienen carácter contractual. El fabricante se reserva el derecho a modificaciones sin previo aviso. Última revisión: Mayo 2011 OFICINAS CENTRALES Av. Vía Augusta, 85-87, 6ª Sant Cugat del Vallés Barcelona - España Tel Fax FÁBRICA Ctra. Pla de Sta. María Valls - Tarragona (España) Tel Fax
Manual de Instrucciones. Trio Gate
Manual de Instrucciones Trio Gate DOCUMENTO ORIGINAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Trio Gate Lea estas instrucciones en su totalidad detenidamente antes de empezar a utilizar la unidad. En este manual encontrará
Más detallesSwing Gate G, E Swing Gate M Swing Gate SF
DOCUMENTO ORIGINAL Ficha Técnica SWING GATE 1 - DESCRIPCIÓN Swing Gate G, E Swing Gate M Swing Gate SF Swing Gate FLAP Swing Gate 2FLAP i Portillos Batientes motorizados especialmente diseñados para facilitar
Más detallesEXPRESS GATE - FICHA TÉCNICA
DOCUMENTO ORIGINAL Ficha Técnica EXPRESS GATE 1 - DESCRIPCIÓN Express Gate PAR (Pasillo Automático Reversible) Express Gate PMR (PAR para Personas con Movilidad Reducida) i Pasillos de acceso controlado
Más detallesSELECTOR INALÁMBRICO AIRLINX
Manual de instrucciones SELECTOR INALÁMBRICO AIRLINX 1 DOCUMENTO ORIGINAL Manual de Instrucciones SELECTOR INALÁMBRICO AIRLINX Lea estas instrucciones en su totalidad detenidamente antes de empezar a utilizar
Más detallesTorniquetes transparentes Charon Elegantes Armoniosos Intemporales
Torniquetes Charon Torniquetes transparentes Charon Elegantes Armoniosos Intemporales En las recepciones de edificios corporativos, en salas VIP o en el acceso a las plantas de los despachos de dirección,
Más detallesCONTROL DE acceso PEATONAL
1 SISTEMAS DE CONTROL DE acceso PEATONAL www.manusa.com SISTEMAS DE CONTROL DE ACCESOS 3 especialistas en SISTEMAS DE CONTROL ACCESOs CALIDAD DISEÑO Servicio CALIDAD Nuestros equipos de control de accesos
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI
INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de
Más detallesTecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SIRIUS ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SIRIUS ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Más detallesAgitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha
Más detallesAgitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador 6 Agitador Mod. S.R.R. 6 Descripción
Más detallesTecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
Más detallesManual de instrucciones Barras de bloqueo AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Acerca de este documento. Contenido
1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 8 Original 1.1 Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la puesta en servicio,
Más detallesLIT-2, LIT-VL, LIT-VP, LIT-VT y LIT-VTM Controlador de caudal para líquidos
,,, Controlador de caudal para líquidos Manual de Instrucciones Índice Página Indicaciones de seguridad........................................................................... 02 Instrucciones de uso
Más detallesMANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía
Más detallesPortalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44
Portalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Largo Diámetro Casquillo Voltaje Grado de estanqueidad Uso exterior Potencia Máxima 143mm 113mm E27 230V
Más detallesINSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR
INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad
Más detallesFOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE
2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor
Más detallesSecadora de manos Saniflow E88
Secadora de manos Saniflow E88 Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de:
Más detallesATSTORM v2. El sensor con Tecnología SECC se conecta a la consola a través de un cable de comunicación.
ATSTORM v2 ATSTORM v2 es un detector de tormentas por medida del campo eléctrico ambiental, totalmente electrónico, sin partes móviles, robusto y de máxima fiabilidad. La configuración básica del detector
Más detallesTECNOMATIC. TECNOMATIC Tecnomatic-systems.com OPERADOR DE PUERTA CORREDERA INSTRUCCIONES
OPERADOR DE PUERTA CORREDERA INSTRUCCIONES TECNOMATIC Tecnomatic-systems.com TECNOMATIC LEER EL MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN Y USO 1 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR
Más detallesSecadora de manos Saniflow E88A
Secadora de manos Saniflow E88A Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de:
Más detallesMAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 1.1. Uso previsto 03 1.2. Descripción y características de la máquina 03 1.3. Elementos principales
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. Ventilador. Modelo VCA 16W
MANUAL DE INSTRUCCIONES Ventilador Modelo VCA 16W CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 1 VENTILADOR DE PARED... 1 DESCRIPCIÓN GENERAL... 1 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES... 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO
Más detallesInstrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500
Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500 Índice 001 Instrucciones de servicio originales 10988848 es / 03.07.2013 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello,
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesMANUAL del USUARIO NS120EN PUERTA AUTOMÁTICA PEATONAL CORREDERA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
MANUAL del USUARIO PUERTA AUTOMÁTICA PEATONAL CORREDERA E NS120EN TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES MANUAL DEL USUARIO - NS120EN - ESP - Rel.1.0-06/2014 - CD0MAPR RECOMENDACIONES ESTE MANUAL DE
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
56156.8 - ESPANHOL Data de Correção: 26/10/2015 - ADEMÁS, FABRICAMOS UNA LÍNEA COMPLETA DE EQUIPOS, CONSULTE SU REVENDEDOR - POR RAZÓN DE LA CONSTANTE EVOLUCIÓN DE NUESTROS PRODUCTOS, LAS INFORMACIONES
Más detallesInstrucciones de servicio
Instrucciones de servicio Cortadora de muro EX Índice 005 10989049 es / 10.05.10 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista
Más detallesCONTRA ÁNGULO. Manual de instrucciones REF.ROT Leer este manual y guardarlo como referencia
CONTRA ÁNGULO Manual de instrucciones 0197 REF.ROT000750 Leer este manual y guardarlo como referencia 4:1 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con la finalidad de trabajar de la manera
Más detallesDimensiones. Conexión eléctrica. Referencia de pedido. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RAVE-D-NA
Dimensiones 139.6 103 99.6 46 130.7 Conexión eléctrica Referencia de pedido Sensor radar Características Grado de protección IP67 Detección diferenciada de personas y vehículos, cada una con su propio
Más detallesBarreras de sensores Pasillos de sensores
Barreras de sensores Pasillos de sensores Elegantes barreras de sensores y pasillos de sensores Argus Cómodos Acogedores Individuales Dos líneas de producto Los sistemas de la familia de productos Argus
Más detallesMANUAL DE USUARIO DEL ECONOMIZADOR DE ENERGÍA Energy Saver. Rev. 1.0 DESARROLLADO POR
MANUAL DE USUARIO DEL ECONOMIZADOR DE ENERGÍA Energy Saver Rev. 1.0 DESARROLLADO POR HISTORIAL DE REVISIONES Rev. Fecha Descripción 1.0 16 JULIO 2013 Manual de usuario del economizador de energía Energy
Más detallesADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS
LEI STER UNI FLOOR DI GI TAL Ref.95252 www. romus. f r ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato,
Más detallesDimensiones. Conexión eléctrica. Referencia de pedido. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RAVE-D
Dimensiones 139.6 103 99.6 46 130.7 Conexión eléctrica Referencia de pedido Sensor radar Características Grado de protección IP67 Detección diferenciada de personas y vehículos, cada una con su propio
Más detallesVIARIS CITY CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO
VIARIS CITY CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO 1 2 El cargador inteligente VIARIS CITY incorpora el conjunto de elementos necesarios para efectuar la conexión del vehículo eléctrico a la instalación
Más detallesMANUAL. Última actualización el 08 de febrero el año
Última actualización el 08 de febrero el año 2017 www.gatee.eu GATE Menet, Wojtak Sp. J. no asume ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño, lesión física o accidente provocado por el uso de este
Más detalles4.2 Especificaciones Técnicas.
2. Objeto del manual MR300 Manual Usuario / Instalación Este manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto. La información que contiene está dirigida a los operadores
Más detallesTarjeta opcional NEMA 4 Manual de instalación
Manual de instalación 225880901 ! ADVERTENCIA Desconecte la alimentación eléctrica del SubDrive antes de instalar la tarjeta opcional NEMA 4 para evitar descargas eléctricas graves o fatales. Desconecte
Más detallesKerberos Tornos de trípode
Kerberos Tornos de trípode Tornos trípode Kerberos de alta calidad Prácticos Robustos Sencillos Los tornos trípode Kerberos facilitan la tarea de control de acceso al personal de recepción en las situaciones
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS SEMIAUTOMÁTICAS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REGULACIÓN DE PUERTAS SEMIAUTOMÁTICAS *ACMPS0* ACMPS0 INS-TEC-GC-10.0 V1 Rev.: 0.005 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS...3 FIJACIÓN DEL CONJUNTO A LA OBRA...4 MONTAJE DE LA
Más detallesSeñal de salida activa de la temperatura DC V, DC V
Sensor de temperatura / humedad exterior con protección climática Sensor activo () para medir la humedad relativa o absoluta y la temperatura en zonas exteriores. En lugar de la señal de humedad, pueden
Más detallesAGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8
AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8 AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8 Este manual describe el modo de funcionamiento del agitador magnético con calefacción cuyo control de temperatura se lleva
Más detallesMANUAL. Última actualización el 08 de febrero el año
Última actualización el 08 de febrero el año 2017 www.gatee.eu GATE Menet, Wojtak Sp. J. no asume ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño, lesión física o accidente provocado por el uso de este
Más detallesHoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH -
Hoja de instrucciones P/N 3914_0 SPANISH 0/2012 Kit de tarjeta de ampliación de entradas/salidas P/N 1030 Este kit contiene los componentes necesarios para ampliar la capacidad de E/S de los fusores de
Más detallesManual de instrucciones
CORTINA DE AIRE Manual de instrucciones MODELOS: ACA3509S ACA3512S ACA3515S CE - ESTANDARES DE SEGURIDAD Todos los productos de Acson cumplen con la directiva de la Certificación Europea referente a la
Más detallesECOROOM. Manual de instalación y puesta en marcha
ECOROOM ES FR Manual de instalación y puesta en marcha Índice 1. Información general 2. Información técnica 3. Instalación 4. Características y conexiones eléctricas 5. Control del ECOROOM 6. Mantenimiento
Más detallesAscensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)
Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Especificaciones Técnicas PVE52 Tres personas (238 kg) PVE52 Dossier Informativo Generales Diámetro exterior del cilindro: 1316 mm Carga máxima:
Más detallesSLIM GATE. Ficha Técnica DOCUMENTO ORIGINAL 1 - DESCRIPCIÓN
DOCUMENTO ORIGINAL Ficha Técnica SLIM GATE 1 - DESCRIPCIÓN Slim Gate PAR (Pasillo Automático Reversible) Slim Gate PMR (PAR para Personas con Movilidad Reducida) i Pasillos de acceso controlado con paneles
Más detallesProtección contra explosiones. Certificación máxima
s sobre las instrucciones de uso Al realizar trabajos en zonas potencialmente explosivas, la seguridad de las personas y de las instalaciones depende del cumplimiento de las instrucciones de seguridad
Más detallesPuerta Automática PA Montaje del perfil. 2. Especificaciones técnicas
Puerta Automática 1. Montaje del perfil La parte inferior del perfil se instala a la misma altura que el borde superior de la puerta a utilizar. Figura 1-1 El perfil debe estar nivelado con un error de
Más detallesMOTOR DE TECHO PARA PUERTAS BASCULANTES Y SECIONALES
MOTOR DE TECHO PARA PUERTAS BASCULANTES Y SECIONALES PRATIKO Atención! Antes de efectuar la instalación, leer atentamente el presente manual, que es parte integrante de este producto. Nuestros productos
Más detallesIndicador de nivel Serie LS Manual de Instrucciones
Indicador de nivel Serie LS Manual de Instrucciones R-MI-LS Rev.: 0 PREFACIO Gracias por haber escogido el indicador de nivel serie LS de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la
Más detalles08 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
08 ROLUCIÓN DE PROBLEMAS 08.1 INFORM DE DIAGNÓSTICO Y SOLUCION PIEZOSURGERY plus está equipado con un circuito de diagnóstico que permite detectar las anomalías de funcionamiento y las mostrar en pantalla
Más detallesPresostato electrónico EDS 300
Aplicación: El EDS 300 es un presostato electrónico, compacto con visualizador digital. Se dispone de 4 variantes diferentes de salida: con un punto de conexión, con dos puntos de conexión y además cada
Más detallesInstrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016
Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos
Más detallesInstrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Combo (71_), Corsa B (73_, 78_, 79_, F35) PUBLICATION XZB1208ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar
Más detallesCENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR
CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR ÍNDICE Pág. 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. 2 2.- LA CENTRAL. 3 3.- CONFIGURACIÓN 5 4.- DIAGNÓSTICO... 8 5.- ESQUEMA DE CONEXIONES... 10 1 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Más detalles- Normas de seguridad 5-7 Indicaciones para el uso del aparato y Garantía 8 Control Manual 9
LineMicro Índice Explicación de los pictogramas 2 Índice 3 Introducción 4 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - Normas de seguridad 5-7 Indicaciones para el uso del aparato y Garantía 8 Control Manual 9 INSTRUCCIONES
Más detallesAscensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)
Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Especificaciones Técnicas PVE52 Tres personas (238 kg) PVE52 Dossier Informativo Generales Diámetro exterior del cilindro: 1316 mm Carga máxima:
Más detallesLECTOR DE HUELLA CERRADURA ELECTRONICA MOTORIZADA
CERRADURA ELECTRONICA MOTORIZADA LECTOR DE HUELLA 99.690 ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. agradece la confianza demostrada con la elección de este producto y recomienda:
Más detalles1. Especificaciones Técnicas
Torniquete XT 7000 1. Especificaciones Técnicas 2 3 2.2 Instalación de Brazos Procedimiento de Instalación 1. Abra el pegamento incluido y aplíquelo en las aberturas cuadradas de los brazos, así como los
Más detallesInstrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014
Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto
Más detallesCaja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra ES Instrucciones de uso GS 2 DE GS 4 DE IMPORTANTE: Lea y guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y siga las observaciones de
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,
Más detallesInstrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Más detallesSecadora de manos Junior
Secadora de manos Junior Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de: 1. Familiarizarse
Más detallesSensor combinado para luminosidad y temperatura LU EIB. LU 131 EIB Nº Ref
Sensor combinado para luminosidad y temperatura LU 131 EIB Nº Ref. 131 9 200 Versión: oct-04 (Se reserva el derecho a realizar modificaciones) Página 1 de 18 Índice de contenidos 1 Características de funcionamiento...3
Más detallesLeica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos
Anexo al manual de instrucciones Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos Anexo al manual de instrucciones Leica IP C y Leica IP S, V 1.9 RevH, Español 03/2017
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Regulador universal con pulsador/interruptor giratorio 2 Núm. de pedido : 1176 00 Mecanismo auxiliar para regulador universal 2 Núm. de pedido : 1177 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad
Más detallesMANUAL DE USUARIO DEL ECONOMIZADOR DE ENERGÍA Energy Saver Mifare. Rev. 1.0 DESARROLLADO POR
MANUAL DE USUARIO DEL ECONOMIZADOR DE ENERGÍA Energy Saver Mifare Rev. 1.0 DESARROLLADO POR HISTORIAL DE REVISIONES Rev. Fecha Descripción 1.0 17 JULIO 2013 Manual de usuario del economizador de energía
Más detallesPortillo T150 M.SWG. Uni ó Bidireccional.
256 156 1055 156 835 FUNCIONAMIENTO BIDIRECCIONAL Electrónica y mecánica de gran fiabilidad ESTÉTICO Y ROBUSTO TANTO EN INTERIOR COMO EN EXTERIOR OPCION CON CANALIZACION DE PASO Y FOTOCELULA APERTURA DOBLE
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN DE LUMINARIA VIAL ILUZCLAS
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LUMINARIA VIAL ILUZCLAS 1/7 ILUZ3FAMI.A00 Por su propia seguridad, por favor lea este manual de usuario antes de la conexión inicial Toda persona implicada en la instalación, operación
Más detallesTransmisor de temperatura compacto Modelo TFT35
Instrumentación de temperatura eléctrica Transmisor de temperatura compacto Modelo TFT35 Hoja técnica WIKA TE 67.18 Aplicaciones Maquinaria, instalaciones industriales, depósitos Tecnología de propulsión,
Más detallesjcmtechnologies manual de usuario BASEMN receptor Motion
jcmtechnologies manual de usuario BASEMN receptor Motion ES Índice Instrucciones de seguridad 3 Introducción 5 Descripción general 5 Instalación 6 Cableado 6 Fijación 7 Configuración 8 Opciones 8 Programación
Más detallesInstrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRU160
Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRU160 Índice 001 Instrucciones de servicio originales 10988829 es / 12.05.2017 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello,
Más detallesKSA701R. Repetidor accesible mediante dirección analógica. Manual de instrucciones para instalación y uso
KSA701R Repetidor accesible mediante dirección analógica Manual de instrucciones para instalación y uso Versión 1.0 / Febrero de 2004 Kilsen y Aritech son marcas de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesTarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.
Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador
Más detallesAsistente de Estacionamiento BT9001. Manual de Instrucciones
Asistente de Estacionamiento BT9001 Manual de Instrucciones Este sistema de estacionamiento BT9001 contiene sensores, controladores y sistemas inalámbricos. Cuando usted se encuentra dando marcha hacia
Más detallesDatos eléctricos Alimentación CC V, ±10%, 0.35 W. Agua Datos de medición Valores medidos Temperatura Rango de medición de temperatura
Sensor de Temperatura de Conducto/ Inmersión Sensor activo () para medir la temperatura en aplicaciones de conducto. En conexión con una vaina de acero inoxidable o de latón también aplicable para aplicaciones
Más detallesSIRVEAC ESTACIÓN DE RECARGA DE VEHÍCULOS ELÉCTRICOS
TECHOLOGIES SERVICES WAYS ESTACIÓ DE RECARGA DE VEHÍCULOS ELÉCTRICOS Las estaciones de recarga incorporan el conjunto de elementos necesarios para efectuar la conexión del vehículo eléctrico a la instalación
Más detallesKit manos libres estéreo Nokia HS /1
Kit manos libres estéreo Nokia HS-16 6 1 2 5 4 3 7 8 9202246/1 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
Más detallesInstrucciones de servicio Soportes de la perforadora DRU400 DRA400
Instrucciones de servicio Soportes de la perforadora DRU400 DRA400 Índice 001 Instrucciones de servicio originales 10988841 es / 03.07.2013 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT
Más detallestermicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B
NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos
Más detallesPRODUCTOR AUTOMATICO MODULAR DE HIELO EN ESCAMAS GRANULADAS
PRODUCTOR AUTOMATICO MODULAR DE HIELO EN ESCAMAS GRANULADAS MANUAL DE LIMPIEZA Y DE DESINFECCIÓN RESERVADO AL ENCARGADO DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO 24859 rev. 02 Es prohibido reproducir, también parcialmente,
Más detallesEBA 21 Centrífuga pequeña
EBA 21 Centrífuga pequeña EBA 21 RENDIMIENTO Alto rendimiento en el rango microvolumétrico asociado a una gran fiabilidad en el funcionamiento rutinario diario. EBA 21 alto rendimiento y versatilidad,
Más detallesDESMAGNETIZADOR DE TUNEL
DESMAGNETIZADOR DE TUNEL M A N U A L D E Codigo Número de serie Año de construcción U S U A R I O ÍNDICE 1 UTILIZACIÓN DEL MANUAL... 3 2 APLICACIÓN... 3 3 SITUACION DE LOS COMPONENTES... 4 4 RELACION DE
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesBRAZO ARTICULADO ERGO MINI
ERGO-MINI BRAZO ARTICULADO ERGO MINI Contenido: 1.- INTRODUCCIÓN 3 2.- APLICACIONES 3 3.- RESERVAS DEL FABRICANTE 4 4.- DATOS TECNICOS 4 5.- ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO 4 6.- MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA
Más detallesGuía del usuario MOLINILLO ORIGINAL U / ESP. Rev Su distribuidor local
Guía del usuario MOLINILLO ORIGINAL Su distribuidor local... U / ESP Rev. 120312... 1. Contenido. Molinillo Original 1 Contenido 2. 2 Introducción 3. 3. Advertencias y normativas 3-4 4. Reglas básicas
Más detalles