11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C01B 11/ Inventor/es: Parkinson, Timothy, John y Harris, Arthur

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 Número de publicación: 2 211 969. 51 Int. Cl. 7 : C01B 11/02. 72 Inventor/es: Parkinson, Timothy, John y Harris, Arthur"

Transcripción

1 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C01B 11/02 A01N 9/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: Fecha de presentación: Número de publicación de la solicitud: Fecha de publicación de la solicitud: Título: Preparación y uso de soluciones biocidas. Prioridad: GB Titular/es: BRITISH TECHNOLOGY GROUP INTER-CORPORATE LICENSING LIMITED Fleet Place, Limeburner Lane London EC4A 7SB, GB 4 Fecha de publicación de la mención BOPI: Inventor/es: Parkinson, Timothy, John y Harris, Arthur 4 Fecha de la publicación del folleto de la patente: Agente: Polo Flores, Carlos ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 Preparación y uso de soluciones biocidas. DESCRIPCIÓN La presente invención trata de un procedimiento para la preparación de dióxido de cloro, de una solución capaz de liberar dióxido de cloro y de un procedimiento para introducir dióxido de cloro en un sistema que requiere blanqueo y/o desinfección y/o otros beneficios derivados del efecto oxidante del dióxido de cloro, tales como, por ejemplo, control de olor. El uso de dióxido de cloro como agente blanqueador y desinfectante es bien conocido. En particular, el uso de dióxido de cloro como desinfectante en sistemas de agua potable e industrial se ha convertido en los últimos años en algo cada vez más importante porque al contrario que el cloro, el biocida oxidante más usado, su uso no da lugar a una producción significativa de trihalometanos. Sin embargo, la adopción de dióxido de cloro se ha restringido a causa de la naturaleza peligrosa del producto químico. El dióxido de cloro es un gas inestable que es explosivo a presiones superiores a kpa (00 mm Hg).Se ha descubierto que el gas dióxido de cloro no se puede comprimir ni almacenar solo o combinado con otros gases. Por tanto, el dióxido de cloro se fabrica en el lugar donde se va a usar. El equipo usado para producir dióxido de cloro es costoso y tiene que tener en cuenta la naturaleza peligrosa del producto químico. Los grandes consumidores del producto químico, por ejemplo aquéllos implicados en el blanqueo de pasta de madera, han usado procedimientos algo complicados basados en la reducción de clorato sódico. Para usar en aplicaciones más pequeñas es preferible la oxidación de clorito. Sin embargo, todos estos procedimientos requieren un gran gasto de capital y la comprensión de la química implicada, y personal experto que maneje las unidades de forma eficaz y segura. Por tanto, es necesario ser capaz de producir dióxido de cloro con seguridad y rentabilidad en cantidades relativamente pequeñas que permitan a un mayor número de sistemas de agua potable e industrial obtener ventaja de las superiores propiedades de estabilidad y desinfección del producto químico sin la necesidad de inversiones de gran cantidad de capital y de personal especialmente entrenados. Hasta cierto punto, esta necesidad se ha satisfecho por la introducción en los últimos años de soluciones estabilizadas de dióxido de cloro con una serie de marcas comerciales. Estos productos reivindican que son soluciones de dióxido de cloro estabilizadas en solución mediante la formación de una variedad de complejos. Por tanto, por ejemplo, los productores de Purogeno dicen haber producido una solución acuosa estable cuyo ingrediente activo es dióxido de cloro. Afirman que durante el tratamiento del agua, el 0%-70% del dióxido de cloro que ha reaccionado inmediatamente aparecerá como clorito y el resto como cloruro. Se afirma que el clorito continuará reaccionando con el material oxidable restante reduciéndolo todo a cloruro. Las reacciones que se producen son de la siguiente manera: ClO 2 + e ClO 2 (clorito) (1) ClO 2 + 4H + + 4e Cl + 2H 2 O (cloruro) (2) Viscona limited reivindica tener una solución acuosa estabilizada de dióxido de cloro al % (0.000 ppm) tamponada químicamente a un ph de 9, que libera dióxido de cloro en aproximadamente minutos cuando se activa. La liberación de dióxido de cloro se consigue mediante la reducción del ph de la solución a aproximadamente 2 usando un ácido adecuado (con un donante de cloro para obtener resultados rápido). La activación con ácido cítrico convierte sólo aproximadamente % del dióxido de cloro disponible en dióxido de cloro libre, en solución acuosa, después de 1 minutos aproximadamente. Se afirma que la posterior activación continuaría a una velocidad muy lenta. Tal procedimiento no es lo bastante rápido para usar en la desinfección, donde se requiere una velocidad de activación del 0% o más. La velocidad de activación puede aumentarse usando un ácido más fuerte. Por ejemplo, la adición de % a 3% de ácido clorhídrico para reducir el ph hasta 1, activa el 1% del potencial dióxido de cloro en 1 hora, 2% en 2 horas y 0% en 24 horas. Mediante la adición de un donante de cloro, por ejemplo hipoclorito, se puede conseguir una liberación de aproximadamente 70% a 80% en unos 1 minutos. Se afirma que otro producto, el dióxido OCS, producido por Odour Control Systems Limited, es una combinación de oxígeno y cloro unidos como dióxido en solución acuosa. El dióxido de cloro se genera a partir de estas soluciones haciéndolas reaccionar con ácidos, particularmente ácidos fuertes si se requiere una liberación significativa de dióxido de cloro en un periodo de tiempo razonable. Un enfoque habitual con estos productos es diluir el producto en un tanque de mezclado con agua, para dar una solución que 2

3 1 2 3 contiene una concentración teórica de aproximadamente 2-00 ppm de dióxido de cloro y después añadir el suficiente ácido fuerte, con más frecuencia ácido clorhídrico o ácido fosfórico, para reducir el ph hasta que se encuentre dentro de los límites de ph especificados. A continuación se libera el dióxido de cloro del complejo a la solución en un periodo de tiempo que puede variar desde algunos minutos a muchas horas, dependiendo principalmente del ph y de la fuerza de las soluciones. Después, la solución se dosifica proporcionalmente en el sistema para proporcionar la reserva requerida de dióxido de cloro. El dióxido de cloro estabilizado nunca se libera por completo desde el complejo y las velocidades de conversión en dióxido de cloro libre se fijaron como variables desde el 1% al 7% dependiendo del ph, las concentraciones y el tiempo. Es evidente que mientras la introducción de estas soluciones estabilizadas ha proporcionado un medio para usar dióxido de cloro sin la necesidad de equipo complicado y costoso que no han abordado por completo muchos problemas asociados con el uso de dióxido de cloro con seguridad y eficacia. En particular, se han usado ácidos fuertes para producir cantidades desinfectantes de dióxido de cloro, las concentraciones y tiempos de reacción de los diversos ingredientes tienen que controlarse cuidadosamente para maximizar la producción de dióxido de cloro y, finalmente, la solución tiene que dosificarse proporcionalmente en el sistema para conseguir la concentración biocida de dióxido de cloro. Además, la preparación de estas soluciones es cara, ya que primero debe generarse el dióxido de cloro, disolverse en agua y después, por último, estabilizarse. El documento DE describe un procedimiento para producir una solución acuosa de dióxido de cloro disolviendo un clorito e hipoclorito en presencia de un carbonato y, posteriormente ajustando la solución para que sea ligeramente alcalina. El documento JP describe una composición para generar dióxido de cloro compuesta por un clorito metálico, un ácido y un agente de dilución. Es un objeto de la presente invención proporcionar una fuente de dióxido de cloro que sea de uso sencillo, produzca cantidades eficaces de dióxido de cloro rápidamente y con seguridad y que sea rentable de producir y usar. De acuerdo con el primer aspecto de la presente invención se proporciona una solución estable para usar en un procedimiento in situ para producir dióxido de cloro e introducirlo en un sistema para blanqueo o desinfección, comprendiendo la solución: un clorito un donante de cloro un álcali y agua, estando el clorito y el donante de cloro en una relación molar de 1,0:0,3 a 1,0:1,0 entre el clorito y el donante de cloro, estando el álcali presente en una cantidad suficiente para asegurar un ph superior a 12 y estando el agua presente en una cantidad para dar una concentración teórica mínima de 0, ppm de dióxido de cloro en la acidificación de la solución. Preferentemente el agua está presente en una cantidad que de una concentración mínima teórica de 0,0% (00 ppm) de dióxido de cloro antes de la dilución. Preferentemente, el clorito y el donante de cloro son, respectivamente, un clorito de metal alcalino y un hipoclorito de metal alcalino tal como, por ejemplo, aquéllos derivados de sodio o potasio, o un clorito de metal alcalino térreo o un hipoclorito de metal alcalino térreo tales como, por ejemplo, aquéllos derivados de magnesio o calcio. Sin embargo, podrían usarse donantes de cloro alternativos tales como, por ejemplo, cloroisocianurato. Más preferentemente, el clorito es clorito de sodio y el donante de cloro es el hipoclorito, hipoclorito sódico. La relación molar más preferida entre el clorito y el donante de cloro, preferentemente un hipoclorito, es de aproximadamente 1,0:2,0. La concentración teórica preferida de dióxido de cloro derivable de la composición antes de la dilución es de.000 a ppm y después de la dilución es de 0, a 0 ppm. La composición de la invención también puede combinarse de forma ventajosa con otros productos químicos de los que se sabe que son útiles proporcionando propiedades biocidas en sistemas de agua, tales como: compuestos de amonio cuaternarios y de fosfonio, aminas, mezclas de isotiazolona y tiocianatos; y productos 3

4 químicos de los que se sabe que proporcionan limpieza y penetración cuando se combinan con biocidas tales como tensioactivos, particularmente tensioactivos no iónicos. De acuerdo con un segundo aspecto de la presente invención, se proporciona un procedimiento para fabricar la composición del primer aspecto de la invención, comprendiendo el procedimiento la adición secuencial del álcali, el donante de cloro y el clorito al agua, en ese orden, manteniendo el ph igual o superior a 12 y la temperatura igual o inferior a ºC. Preferentemente, el donante de cloro es un hipoclorito. Más preferentemente el ph se mantiene igual o superior a 12. Más preferentemente, la temperatura se mantiene igual o inferior a ºC. 1 De acuerdo con un tercer aspecto de la presente invención, se proporciona un procedimiento para introducir dióxido de cloro en un sistema que requiere blanqueo y/o desinfección y/o otros efectos beneficiosos, por ejemplo control de olor, comprendiendo el procedimiento la reacción de la composición del primer aspecto de la invención con un ácido para generar dióxido de cloro. Preferentemente, el ácido es un ácido débil, es decir uno que no se ioniza con facilidad, tal como, por ejemplo, ácido cítrico o ácido acético. Por otro lado, se puede usar un ácido fuerte tal como, por ejemplo, ácido clorhídrico Mientras que se puede usar cualquier ácido que reduzca el ph hasta valores dentro del intervalo de ph 2 a 4, se acumulan beneficios concretos del uso de ácidos débiles tales como, por ejemplo, ácido cítrico, ya que son mucho menos peligrosos de manejar que los ácidos fuertes, por ejemplo, ácido clorhídrico. La solución de la presente invención, que comprende una mezcla de iones clorito (ClO 2 ) y un donante de cloro, por ejemplo, iones de hipoclorito (OCl ), supera muchos de los problemas de las soluciones de la técnica anterior y cuando se mezcla con un ácido débil tal como ácido cítrico produce la conversión cuantitativa casi instantánea en dióxido de cloro. A continuación, la solución mezclada puede dosificarse proporcionalmente en el sistema a tratar, por ejemplo un sistema de agua potable o industrial, sin la necesidad de ningún vaso de retención o de reacción o aparato sofisticado de mezclado para proporcionar el nivel biocida requerido del dióxido de cloro. Por tanto la invención proporciona una composición que, cuando se mezcla con un ácido que reduce el ph por debajo de 6, preferentemente por debajo de y más preferentemente por debajo de 4, produce dióxido de cloro que puede dosificarse directamente en el sistema a tratar. También proporciona un procedimiento por el cual las soluciones pueden mezclarse y añadirse al sistema. Por otro lado, el dióxido de cloro puede producirse in situ. De acuerdo con un cuarto aspecto de la presente invención, se proporciona un procedimiento para introducir dióxido de cloro en un sistema que requiere blanqueo y/o desinfección y/o otros efectos beneficiosos, por ejemplo, control de olor, comprendiendo el procedimiento la reacción de un clorito, un hipoclorito y un ácido para generar dióxido de cloro in situ. La invención se describirá más, sólo mediante ejemplos, en referencia a los siguientes ejemplos y metodología. 0 Ejemplo 1 (Composición de ejemplo) Solución de clorito sódico (28%) 96 Solución de hipoclorito sódico (12%) 134 Solución de hidróxido sódico (%) 14 Agua 76 Relación ClO 2 : OCl 1,0:0,7 Proporción en peso 6 4

5 Ejemplo 2 (Composición de ejemplo) Solución de clorito sódico (28%) 96 Solución de hipoclorito sódico (12%) 93 Solución de hidróxido sódico (%) 14 Agua 797 Relación ClO 2 : Ocl 1,0:0, Proporción en peso 1 Ejemplo 3 Procedimiento de preparación 2 A 3,78 kg de agua desionizada se añadieron 0,07 kg de una solución de hidróxido sódico al %. La solución se agitó continuamente con un agitador magnético. Se añadieron 0,67 kg de una solución al 12% (cloro disponible) de hipoclorito sódico. Por último, se añadieron 0,48 kg de una solución al 28% de clorito sódico. El ph final de la solución fue 13,0. En función de la concentración de clorito sódico, el producto contiene el potencial para producir.000 ppm de dióxido de cloro. Ejemplo 4 3 Uso de composición preparada según el ejemplo 3 Se añadieron ml de solución preparada en el Ejemplo 3 a 90 ml de agua desionizada. A esta solución se añadieron ml de una solución de ácido cítrico al 16%. La solución se volvió de color amarillo inmediatamente. La solución se analizó usando el procedimiento de la prueba DPD estándar desarrollada por Pallntest, para determinar la concentración de dióxido de cloro, cloro libre, cloro combinado y clorito. Las concentraciones determinadas fueron: Dióxido de cloro 798 ppm Cloro libre ppm Cloro combinado 0 ppm Clorito 0 ppm Lo que indica que todo el clorito se había convertido en dióxido de cloro. Ejemplo Aparato para dosificación En referencia a la figura 1, se ilustra un procedimiento para la dosificación de una composición según la invención en un sistema. Se usa un aparato de dosificación 8 que comprende dos bombas dosificadoras (Prominent Gamma G/4a 021), 12 que liberan respectivamente una composición de acuerdo con la invención y un ácido. Las bombas dosificadoras, 12 estaban conectadas a través de un bloque de mezclado 14 en una línea de agua 16 a través de la cual fluía de forma continua el agua a tratar. Un dosificador de agua 18 en la línea liberaba una señal por cada 0,2 litros de agua. La señal se introducía en cada una de las bombas, 12 que a continuación liberaban un nominal de 0,1 ml por cada señal recibida. La bomba 12 liberaba una solución al 16% de ácido cítrico y la bomba una solución del Ejemplo 1. Tras un periodo de funcionamiento durante el cual se dejó estabilizar el flujo de agua y los productos químicos de tratamiento, las muestras de agua tratada se recogieron de la línea de agua y se analizaron, mediante el procedimiento DPD, para determinar el dióxido de cloro, el cloro libre, el cloro combinado y el clorito. Los resultados obtenidos fueron:

6 Dióxido de cloro -12, ppm como ClO 2 Cloro libre -0,3 ppm como Cl 2 Cloro combinado -0,0 ppm Clorito -0,0 ppm En un segundo experimento, la liberación de las bombas se redujo a la mitad reduciendo el volumen hasta el 0% de lo establecido previamente. De nuevo las muestras se recogieron y analizaron con los siguientes resultados: Dióxido de cloro -,9 ppm como ClO 2 Cloro libre -0,36 ppm como Cl 2 1 Cloro combinado -0,08 ppm como Cl 2 Clorito -0,0 ppm

7 REIVINDICACIONES 1. Una solución estable para usar en un procedimiento in situ para producir dióxido de cloro e introducirlo en un sistema para blanqueo o desinfección, comprendiendo la solución: un clorito un donante de cloro, un álcali, y agua 1 estando el clorito o el donante de cloro presentes en una relación molar de 1,0:0,3 a 1,0:1,0 entre el clorito y el donante de cloro, estando el álcali presente en una cantidad suficiente para asegurar un ph superior a 12 y estando el agua presente en una cantidad para dar una concentración mínima teórica de 0, ppm de dióxido de cloro en la acidificación de la solución. 2. Una solución según la reivindicación 1, en la que el agua está presente en una cantidad para dar una concentración mínima teórica de 00 ppm de dióxido de cloro. 3. Una solución según la reivindicación 1 ó 2, en la que el clorito es un clorito de metal alcalino Una solución según la reivindicación 3, en la que el clorito de metal alcalino es clorito sódico o potásico.. Una solución según la reivindicación 1 ó 2, en la que el donante de cloro es un hipoclorito de metal alcalino térreo. 6. Una solución según la reivindicación, en la que el hipoclorito de metal alcalino térreo es hipoclorito de magnesio o es hipoclorito de calcio. 7. Una solución según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 4, en la que el donante de cloro es un cloroisocianurato Una solución según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7, en la que el clorito es clorito sódico y el donante de cloro es hipoclorito sódico. 9. Una solución según cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en la que la relación molar entre el clorito y el donante de cloro es de 1,0:0,3 a 1,0:, Una solución según la reivindicación 9, en la que la relación molar entre el clorito y el donante de cloro es de 1,0:0,3 a 1,0:2, Una solución según cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en la que la concentración teórica de dióxido de cloro es de.000 a ppm. 12. Una solución según cualquiera de las reivindicaciones precedentes, que además comprende un biocida distinto a un donante de cloro. 13. Una solución según la reivindicación 12, en la que el biocida se selecciona del grupo formado por compuestos de amonio cuaternario y de fosfonio, aminas, mezclas de tiazolona y tiocianatos. 14. Una solución según cualquiera de las reivindicaciones precedentes, que además comprende un agente de penetración Una solución según la reivindicación 14, en la que el agente de penetración es un tensioactivo. 16. Un procedimiento para fabricar la solución de cualquiera de las reivindicaciones 1 a 1, comprendiendo el procedimiento la adición secuencial del álcali, donante de cloro y clorito al agua, en ese orden, manteniendo el ph igual o superior a 12 y la temperatura igual o inferior a ºC. 17. Un procedimiento según la reivindicación 16, en el que la temperatura se mantiene igual o inferior a ºC. 18. Un procedimiento in situ para introducir dióxido de cloro en un sistema para blanqueo o desinfección, comprendiendo el procedimiento: (a) proporcionar una solución estable que comprende: - un clorito; 7

8 - un donante de cloro; - un álcali; y - agua; estando el clorito y el donante de cloro presente en una relación molar de 1,0:0,3 a 1,0:1,0 entre el clorito y el donante de cloro, estando el álcali presente en una cantidad suficiente para asegurar un ph superior a 12 y estando el agua presente en una cantidad para dar una concentración mínima teórica de 0, ppm de dióxido de cloro; (b) hacer reaccionar dicha solución con un ácido in situ para generar dióxido de cloro, en el que el ácido se añade en una cantidad tal que reduzca el ph de la solución a menor de Un procedimiento según la reivindicación 18, en el que el ácido es un ácido débil.. Un procedimiento según la reivindicación 19, en la que el ácido débil es ácido cítrico o ácido acético. 21. Un procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 18 a, en el que la reacción se lleva a cabo in situ en el sistema. 22. Un procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 18-, en el que se lleva a cabo la reacción y después se dosifica la solución resultante en el sistema NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté o no incluida en la mencionada reserva. 8

9 9

11 kn. de publicación: ES 2 080 495. 51 kint. Cl. 6 : B27G 19/10

11 kn. de publicación: ES 2 080 495. 51 kint. Cl. 6 : B27G 19/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 49 1 kint. Cl. 6 : B27G 19/10 B27C 1/12 B23Q 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 191 352. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/57

11 knúmero de publicación: 2 191 352. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/57 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 32 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/7 A61K 47/32 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9894349.1

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 101 219. 51 kint. Cl. 6 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Kruizinga, Jan Johannes. k 74 Agente: López Marchena, Juan Luis

11 kn. de publicación: ES 2 101 219. 51 kint. Cl. 6 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Kruizinga, Jan Johannes. k 74 Agente: López Marchena, Juan Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 1 219 1 Int. Cl. 6 : B42D 1/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 933370.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 244 530. 51 Int. Cl. 7 : B42D 1/00. 72 Inventor/es: Imelauer, Ron. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 244 530. 51 Int. Cl. 7 : B42D 1/00. 72 Inventor/es: Imelauer, Ron. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 244 1 Int. Cl. 7 : B42D 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01118617.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 190. 51 Int. Cl. 7 : A61N 1/30. 72 Inventor/es: Aloisi, Alessandro. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: 2 197 190. 51 Int. Cl. 7 : A61N 1/30. 72 Inventor/es: Aloisi, Alessandro. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 190 1 Int. Cl. 7 : A61N 1/30 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9907812.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 115 183. 51 kint. Cl. 6 : B44C 1/17

11 knúmero de publicación: 2 115 183. 51 kint. Cl. 6 : B44C 1/17 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 11 183 1 kint. Cl. 6 : B44C 1/17 B41F 16/00 B41F 17/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 066 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 929. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 205 234. 51 Int. Cl. 7 : A61N 5/06. 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. 74 Agente: Álvarez López, Fernando

11 Número de publicación: 2 205 234. 51 Int. Cl. 7 : A61N 5/06. 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. 74 Agente: Álvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 20 234 1 Int. Cl. 7 : A61N /06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9792748.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 127. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/19

11 knúmero de publicación: 2 126 127. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/19 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 127 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/19 A61K 9/00 A61K 47/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 096 978. 51 kint. Cl. 6 : F16F 13/14

11 kn. de publicación: ES 2 096 978. 51 kint. Cl. 6 : F16F 13/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 978 1 kint. Cl. 6 : F16F 13/14 BG 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 941702.1

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 101 188. 51 kint. Cl. 6 : A47J 27/21. k 72 Inventor/es: Bois, Bernard Marcel y

11 kn. de publicación: ES 2 101 188. 51 kint. Cl. 6 : A47J 27/21. k 72 Inventor/es: Bois, Bernard Marcel y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 1 188 1 Int. Cl. 6 : A47J 27/21 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93116163.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 384 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 910792.0 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 194. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/00

11 knúmero de publicación: 2 127 194. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 194 1 kint. Cl. 6 : A61F /00 A61F 6/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 919046.9

Más detalles

11 Número de publicación: 2 202 203. 51 Int. Cl. 7 : B63B 59/06. biológica y cepillo y agente de revestimiento utilizados asociados.

11 Número de publicación: 2 202 203. 51 Int. Cl. 7 : B63B 59/06. biológica y cepillo y agente de revestimiento utilizados asociados. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 3 1 Int. Cl. 7 : B63B 9/06 B63B 9/04 A46D 1/00 C09D /16 // B24D 13: 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 216 419. 51 Int. Cl. 7 : A46D 1/00. 72 Inventor/es: Kaizuka, Kazutoshi. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 216 419. 51 Int. Cl. 7 : A46D 1/00. 72 Inventor/es: Kaizuka, Kazutoshi. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 216 419 1 Int. Cl. 7 : A46D 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9912323.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 156 920. 51 kint. Cl. 7 : A23L 1/0532

11 knúmero de publicación: 2 156 920. 51 kint. Cl. 7 : A23L 1/0532 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 9 1 kint. Cl. 7 : A23L 1/032 A23L 1/064 A23L 1/314 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 209 156. 51 Int. Cl. 7 : A23C 3/02. 72 Inventor/es: Lindquist, Anders. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 209 156. 51 Int. Cl. 7 : A23C 3/02. 72 Inventor/es: Lindquist, Anders. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 16 1 Int. Cl. 7 : A23C 3/02 A23C 9/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98929991.2 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 226 899. 51 Int. Cl. 7 : A01G 9/14. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique

11 Número de publicación: 2 226 899. 51 Int. Cl. 7 : A01G 9/14. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 226 899 1 Int. Cl. 7 : A01G 9/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 009382.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 271 421 1 Int. Cl.: A01D 34/81 (2006.01) B62D 2/10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 213 247. 51 Int. Cl. 7 : B05D 1/28. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 213 247. 51 Int. Cl. 7 : B05D 1/28. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 247 1 Int. Cl. 7 : B0D 1/28 B44C 1/17 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98119326.1 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 010. 51 Int. Cl. 7 : B21B 35/02. 72 Inventor/es: Wang, Jifeng. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 203 010. 51 Int. Cl. 7 : B21B 35/02. 72 Inventor/es: Wang, Jifeng. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 203 010 1 Int. Cl. 7 : B21B 3/02 F16H 3/08 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9930043.8 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 259 636. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Müller, Norbert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 259 636. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Müller, Norbert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 29 636 1 Int. Cl.: A47B 21/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0111394.0 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 155. 51 kint. Cl. 6 : A01G 9/10. k 72 Inventor/es: Schlösser, Ulrich. k 74 Agente: Arpe Fernández, Manuel

11 knúmero de publicación: 2 128 155. 51 kint. Cl. 6 : A01G 9/10. k 72 Inventor/es: Schlösser, Ulrich. k 74 Agente: Arpe Fernández, Manuel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 128 1 1 Int. Cl. 6 : A01G 9/10 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96900873.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 199 610. 51 Int. Cl. 7 : B08B 9/032. 72 Inventor/es: Rinne, Kari. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: 2 199 610. 51 Int. Cl. 7 : B08B 9/032. 72 Inventor/es: Rinne, Kari. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 199 6 1 Int. Cl. 7 : B08B 9/032 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud : 99972132.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 124 971. 51 kint. Cl. 6 : A21B 5/02

11 knúmero de publicación: 2 124 971. 51 kint. Cl. 6 : A21B 5/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 124 971 1 Int. Cl. 6 : A21B /02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9400078.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 078 969. 51 kint. Cl. 6 : A61C 5/02. k 72 Inventor/es: Schilder, Herbert. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 kn. de publicación: ES 2 078 969. 51 kint. Cl. 6 : A61C 5/02. k 72 Inventor/es: Schilder, Herbert. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 078 969 1 Int. Cl. 6 : A61C /02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90908879.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 853. 51 Int. Cl. 7 : A23L 3/18. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 Número de publicación: 2 214 853. 51 Int. Cl. 7 : A23L 3/18. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 83 1 Int. Cl. 7 : A23L 3/18 // A23C 3:033 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 999207.0 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 983. 51 Int. Cl. 7 : G02B 23/24. 72 Inventor/es: Matern, Ulrich. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 203 983. 51 Int. Cl. 7 : G02B 23/24. 72 Inventor/es: Matern, Ulrich. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 983 1 Int. Cl. 7 : G02B 23/24 A61B 1/00 A61B 1/24 A61B 1/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98946249.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 426. 51 kint. Cl. 7 : A47G 19/14

11 knúmero de publicación: 2 176 426. 51 kint. Cl. 7 : A47G 19/14 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 426 1 Int. Cl. 7 : A47G 19/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96830672.0 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 919. 51 Int. Cl. 7 : A23B 7/04. 72 Inventor/es: Ramaekers, Georges. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 203 919. 51 Int. Cl. 7 : A23B 7/04. 72 Inventor/es: Ramaekers, Georges. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 919 1 Int. Cl. 7 : A23B 7/04 A23B 7/0 A23B 7/0 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98870080.3 86 Fecha

Más detalles

Int. Cl. 7 : C01B 25/30

Int. Cl. 7 : C01B 25/30 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 197 817 21 k Número de solicitud: 200201324 1 k Int. Cl. 7 : C01B 2/30 A61K 33/42 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 045 591 k 51 Int. Cl. 5 : B27N 5/00 k 73 Titular/es: Werzalit AG + CO. k 72 Inventor/es: Munk, Edmund y

k 11 N. de publicación: ES 2 045 591 k 51 Int. Cl. 5 : B27N 5/00 k 73 Titular/es: Werzalit AG + CO. k 72 Inventor/es: Munk, Edmund y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 91 1 Int. Cl. : B27N /00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90103198.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 210 822. 51 Int. Cl. 7 : A01N 41/06. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique

11 Número de publicación: 2 210 822. 51 Int. Cl. 7 : A01N 41/06. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 822 1 Int. Cl. 7 : A01N 41/06 // A01N 41:06 A01N 2:34 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98947470.

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 026 512 k 51 Int. Cl. 5 : A62C 13/00 k 72 Inventor/es: Schweinfurth, Erich k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

k 11 N. de publicación: ES 2 026 512 k 51 Int. Cl. 5 : A62C 13/00 k 72 Inventor/es: Schweinfurth, Erich k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 026 12 1 Int. Cl. : A62C 13/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 87117939.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 200 462. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/40. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 200 462. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/40. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 0 462 1 Int. Cl. 7 : A23L 1/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99214.3 86 Fecha de presentación: 02.07.1999

Más detalles

11 Número de publicación: 2 250 304. 51 Int. Cl. 7 : A41B 9/02. 72 Inventor/es: Söderström, Peter. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: 2 250 304. 51 Int. Cl. 7 : A41B 9/02. 72 Inventor/es: Söderström, Peter. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 4 1 Int. Cl. 7 : A41B 9/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 012724.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 811 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/ A61K 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 961842.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 092. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/04

11 knúmero de publicación: 2 126 092. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 092 1 kint. Cl. 6 : A61F /04 A41D 13/10 A63B 71/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 283 584. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baumgartner, Heinrich, Georg. 74 Agente: No consta

11 Número de publicación: 2 283 584. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baumgartner, Heinrich, Georg. 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 283 584 51 Int. Cl.: B22D 1/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02758341.8 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 217 077. 51 Int. Cl. 7 : B60C 13/00. 72 Inventor/es: Gonzaga, Tullio. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 217 077. 51 Int. Cl. 7 : B60C 13/00. 72 Inventor/es: Gonzaga, Tullio. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 217 077 1 Int. Cl. 7 : B60C 13/00 G06K 7/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01127307. 86

Más detalles

Int. Cl. 7 : F16B 35/00

Int. Cl. 7 : F16B 35/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 04 724 21 k Número de solicitud: U 0000722 1 k Int. Cl. 7 : F16B 3/00 B21H 3/02 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 137 196. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/075, A61K 7/06

11 knúmero de publicación: 2 137 196. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/075, A61K 7/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 137 196 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/07, A61K 7/06 A61K 31/1, A61K 31/41 A61K 31/41, A61K 31/49 A61K 31/08, A61K 33/04 A61K 7/48

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kent, Frank Michael John. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kent, Frank Michael John. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 278 17 1 Int. Cl.: B2H 1/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03742602.0 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 093. 51 Int. Cl. 7 : B60G 1/00. 72 Inventor/es: Schote, Norbert. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 197 093. 51 Int. Cl. 7 : B60G 1/00. 72 Inventor/es: Schote, Norbert. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 093 51 Int. Cl. 7 : B60G 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00926930.9 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 171 526. 51 kint. Cl. 7 : B21D 1/05. k 72 Inventor/es: Cozzi, Serafino. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio

11 knúmero de publicación: 2 171 526. 51 kint. Cl. 7 : B21D 1/05. k 72 Inventor/es: Cozzi, Serafino. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 171 26 1 kint. Cl. 7 : B21D 1/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9903900.9 86

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Frye, Mark, R. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Frye, Mark, R. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 273 74 1 Int. Cl.: A61M 16/00 (2006.01) A61M 16/14 (2006.01) A61M 16/20 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número

Más detalles

11 Número de publicación: 2 285 328. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 285 328. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 28 328 1 Int. Cl.: A61F 2/18 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 04023734.9 86 Fecha

Más detalles

Ejercicios 3 (Soluciones) 2) Determinar el peso de 400 ml de ácido clorhídrico cuya densidad es de 1,16 g/ml R: 464 g

Ejercicios 3 (Soluciones) 2) Determinar el peso de 400 ml de ácido clorhídrico cuya densidad es de 1,16 g/ml R: 464 g Profesor Bernardo Leal Química %p/p; %v/v, %p/v y densidad: Ejercicios 3 (Soluciones) 1) Cuantos gramos de azúcar deben ser diluidas en 140 g de agua para que la solución resultante tenga una concentración

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 468. 51 kint. Cl. 7 : A61L 2/06

11 knúmero de publicación: 2 144 468. 51 kint. Cl. 7 : A61L 2/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 144 468 1 kint. Cl. 7 : A61L 2/06 F16L 9/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94108973.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 148 779. 51 kint. Cl. 7 : A43D 3/14. k 72 Inventor/es: Sheridan, James. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 148 779. 51 kint. Cl. 7 : A43D 3/14. k 72 Inventor/es: Sheridan, James. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 148 779 1 Int. Cl. 7 : A43D 3/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9692393.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 000. 51 Int. Cl. 7 : A23N 15/02. 72 Inventor/es: Ferrandez, Joseph. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: 2 214 000. 51 Int. Cl. 7 : A23N 15/02. 72 Inventor/es: Ferrandez, Joseph. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 000 1 Int. Cl. 7 : A23N 1/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99440272. 86 Fecha de presentación:

Más detalles

LABORATORIO N 2 PREPARACIÓN DE SOLUCIONES

LABORATORIO N 2 PREPARACIÓN DE SOLUCIONES LABORATORIO N 2 PREPARACIÓN DE SOLUCIONES I.- INTRODUCCIÓN A) Soluciones La materia puede presentarse en forma de mezclas o sustancias puras. Cuando una mezcla tiene una composición uniforme, en cualquier

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 189 065. 51 kint. Cl. 7 : B44C 1/17

11 knúmero de publicación: 2 189 065. 51 kint. Cl. 7 : B44C 1/17 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 06 1 kint. Cl. 7 : B44C 1/17 B0D 1/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 981193.3

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 189 160. 51 kint. Cl. 7 : A47J 37/08

11 knúmero de publicación: 2 189 160. 51 kint. Cl. 7 : A47J 37/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 160 1 kint. Cl. 7 : A47J 37/08 H0B 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9891717.9

Más detalles

11 Número de publicación: 2 280 852. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Seidel, Marc. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 280 852. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Seidel, Marc. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 280 852 51 Int. Cl.: F03D 11/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03817946.1 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61N 5/06. k 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61N 5/06. k 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 186 712 1 Int. Cl. 7 : A61N /06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9907186.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 169 732. 51 kint. Cl. 7 : B32B 17/10

11 knúmero de publicación: 2 169 732. 51 kint. Cl. 7 : B32B 17/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 169 732 1 kint. Cl. 7 : B32B 17/10 B60J 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94401649.2

Más detalles

ES 1 050 064 U. Número de publicación: 1 050 064 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200102310. Int. Cl. 7 : B21C 23/21

ES 1 050 064 U. Número de publicación: 1 050 064 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200102310. Int. Cl. 7 : B21C 23/21 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 050 064 21 k Número de solicitud: U 200102310 51 k Int. Cl. 7 : B21C 23/21 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 808. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/39. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 214 808. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/39. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 808 1 Int. Cl. 7 : A23L 1/39 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 991819.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 220 379. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/72. 72 Inventor/es: Adam, Michael. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 220 379. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/72. 72 Inventor/es: Adam, Michael. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 220 379 1 Int. Cl. 7 : A61B 17/72 A61B 17/74 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00810083.6 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 154 624. 51 kint. Cl. 6 : C12N 15/54 DE PATENTE EUROPEA

11 knúmero de publicación: 2 154 624. 51 kint. Cl. 6 : C12N 15/54 DE PATENTE EUROPEA k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 154 624 51 kint. Cl. 6 : C12N 15/54 C12N 15/82, C12N 15/70 C12N 15/11, C12N 9/10 C12N 5/10, A01H 5/00 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES

Más detalles

H2SO4 (aq)+ NaOH (aq) Na2SO4 (aq)+ H2O (líq)

H2SO4 (aq)+ NaOH (aq) Na2SO4 (aq)+ H2O (líq) 1. Calcular la pureza (en %) de una muestra de carburo de calcio (CaC 2) sabiendo que al tratar 2,056 g de éste con agua se obtiene hidróxido de calcio y 656 ml de acetileno (C2H2) medidos a 22º C y 730

Más detalles

11 Número de publicación: 2 211 124. 51 Int. Cl. 7 : B25B 23/14. 72 Inventor/es: Wahl, Guenter. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 211 124. 51 Int. Cl. 7 : B25B 23/14. 72 Inventor/es: Wahl, Guenter. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 124 1 Int. Cl. 7 : B2B 23/14 B23P 19/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99934221. 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 212 298. 51 Int. Cl. 7 : F15B 13/01. 72 Inventor/es: Cornia, Enrico, Maria. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 212 298. 51 Int. Cl. 7 : F15B 13/01. 72 Inventor/es: Cornia, Enrico, Maria. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 212 298 1 Int. Cl. 7 : F1B 13/01 A01B 63/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98924288.8 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 199 126. 51 Int. Cl. 7 : B60G 17/02. 72 Inventor/es: Bardot, Michel. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 199 126. 51 Int. Cl. 7 : B60G 17/02. 72 Inventor/es: Bardot, Michel. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 199 126 1 Int. Cl. 7 : B60G 17/02 B60G 21/0 B60G 7/02 B60G 11/12 B60G 11/44 F16F 1/368 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86

Más detalles

11 Número de publicación: 1 058 260. 21 Número de solicitud: U 200401932. 51 Int. Cl. 7 : A01G 5/04. 72 Inventor/es: Monteagudo Melgar, María Dolores

11 Número de publicación: 1 058 260. 21 Número de solicitud: U 200401932. 51 Int. Cl. 7 : A01G 5/04. 72 Inventor/es: Monteagudo Melgar, María Dolores 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 1 058 260 21 Número de solicitud: U 200401932 51 Int. Cl. 7 : A01G 5/04 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 074 244. 51 kint. Cl. 6 : B60G 11/00

11 kn. de publicación: ES 2 074 244. 51 kint. Cl. 6 : B60G 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 074 244 1 kint. Cl. 6 : B60G 11/00 B60G 3/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91403261.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 89 1 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 B22F 3/ C23C 8/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 251 056. 51 Int. Cl. 7 : A61K 7/42. 72 Inventor/es: Avalle, Nadia. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 251 056. 51 Int. Cl. 7 : A61K 7/42. 72 Inventor/es: Avalle, Nadia. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 21 06 1 Int. Cl. 7 : A61K 7/42 C09C 3/00 C09C 1/24 C09C 1/28 C09C 1/36 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 195 271. 51 kint. Cl. 7 : A01G 31/00

11 knúmero de publicación: 2 195 271. 51 kint. Cl. 7 : A01G 31/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 19 271 1 kint. Cl. 7 : A01G 31/00 C08J 9/33 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98189.0

Más detalles

11 Número de publicación: 2 220 018. 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/05. 74 Agente: Aragonés Forner, Rafael Ángel

11 Número de publicación: 2 220 018. 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/05. 74 Agente: Aragonés Forner, Rafael Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 220 018 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/05 G01G 19/44 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99400462.0 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 120 629. 51 kint. Cl. 6 : B05B 1/30. Número de solicitud europea: 94923530.3 86 kfecha de presentación : 18.07.

11 knúmero de publicación: 2 120 629. 51 kint. Cl. 6 : B05B 1/30. Número de solicitud europea: 94923530.3 86 kfecha de presentación : 18.07. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 120 629 1 kint. Cl. 6 : B0B 1/30 B0B 1/00 B29C 47/00 B29C 3/08 B29C 3/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

1010 DEPARTAMENTO DE FÍSICA Y QUÍMICA 2º Bachillerato QUÍMICA

1010 DEPARTAMENTO DE FÍSICA Y QUÍMICA 2º Bachillerato QUÍMICA 1.- La constante de equilibrio, K p, para la siguiente reacción química: C 2 H 4 (g) + H 2 (g) C 2 H 6 (g), vale 5 x 10 17, a 25º C. Calcula, a la misma temperatura, el valor de K c. Solución: K c = 1,22

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 049 848 k 51 Int. Cl. 5 : B31B 1/74

k 11 N. de publicación: ES 2 049 848 k 51 Int. Cl. 5 : B31B 1/74 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 049 848 k 1 Int. Cl. : B31B 1/74 B31B 3/74 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 89912942.3

Más detalles

11 Número de publicación: 2 223 356. 51 Int. Cl. 7 : A47C 23/00. 72 Inventor/es: Baumjohann, Matthias. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 223 356. 51 Int. Cl. 7 : A47C 23/00. 72 Inventor/es: Baumjohann, Matthias. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 223 36 1 Int. Cl. 7 : A47C 23/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00118993. 86 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 054 581 k 21 Número de solicitud: 9202587 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 35/78 k 71 Solicitante/es: M a Rosa Sala Giol

k 11 N. de publicación: ES 2 054 581 k 21 Número de solicitud: 9202587 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 35/78 k 71 Solicitante/es: M a Rosa Sala Giol k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 04 81 k 21 Número de solicitud: 9287 k 1 Int. Cl. : A61K /78 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación: 22.12.92

Más detalles

11 Número de publicación: 2 269 338. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Castellini, Franco. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 269 338. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Castellini, Franco. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 269 338 1 Int. Cl.: A61L 2/18 (06.01) A61L 2/24 (06.01) A61L 2/26 (06.01) A61C 1/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 Número de publicación: 2 234 932. 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27. 72 Inventor/es: Ciccone, Vince. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 234 932. 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27. 72 Inventor/es: Ciccone, Vince. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 234 932 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01996451.9 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 411. 51 kint. Cl. 7 : A47L 15/00. k 72 Inventor/es: Bowd, Denise. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 knúmero de publicación: 2 176 411. 51 kint. Cl. 7 : A47L 15/00. k 72 Inventor/es: Bowd, Denise. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 411 1 Int. Cl. 7 : A47L 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96307489.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 211 039. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/70. 72 Inventor/es: Taylor, Jean. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 211 039. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/70. 72 Inventor/es: Taylor, Jean. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 039 1 Int. Cl. 7 : A61B 17/70 A61B 17/82 A61B 17/84 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99904916.6

Más detalles

11 Número de publicación: 2 281 582. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Hartmann, Siegbert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 281 582. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Hartmann, Siegbert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 281 82 1 Int. Cl.: A47C 23/06 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0301278.6 86 Fecha

Más detalles

EJERCICIOS DE EQUILIBRIO QUÍMICO.

EJERCICIOS DE EQUILIBRIO QUÍMICO. EJERCICIOS DE EQUILIBRIO QUÍMICO. 1º. A partir de 150 g de acético se desean obtener 166 g de acetato de etilo. Calcular los gramos de etanol que se necesitan sabiendo que la K c de la reacción de esterificación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 271 917. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro

11 Número de publicación: 2 271 917. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 271 917 1 Int. Cl.: A01B 9/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0003731.6 86 Fecha

Más detalles

ES 2 109 176 A1. Número de publicación: 2 109 176 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9501894. Int. Cl. 6 : A61N 2/04

ES 2 109 176 A1. Número de publicación: 2 109 176 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9501894. Int. Cl. 6 : A61N 2/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 109 176 21 k Número de solicitud: 9501894 51 k Int. Cl. 6 : A61N 2/04 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 102 806. 51 kint. Cl. 6 : C11B 3/00

11 knúmero de publicación: 2 102 806. 51 kint. Cl. 6 : C11B 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 2 806 1 kint. Cl. 6 : C11B 3/00 A23D 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9490180.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 143 299. 51 kint. Cl. 7 : A47L 13/16. k 72 Inventor/es: Kohlruss, Gregor; k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: 2 143 299. 51 kint. Cl. 7 : A47L 13/16. k 72 Inventor/es: Kohlruss, Gregor; k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 143 299 1 Int. Cl. 7 : A47L 13/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97906131.4 86 Fecha de

Más detalles

NOMENCLATURA QUIMICA INORGÁNICA LAS CARACTERISTICAS DE DIVERSAS SUSTANCIAS

NOMENCLATURA QUIMICA INORGÁNICA LAS CARACTERISTICAS DE DIVERSAS SUSTANCIAS NOMENCLATURA QUIMICA INORGÁNICA LAS CARACTERISTICAS DE DIVERSAS SUSTANCIAS Nombre del Alumno: Profesor: Grupo: 2. Espacio sugerido: Laboratorio de usos múltiples. 3. Desempeños y habilidades. 1. Identifica

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 063 380. 51 kint. Cl. 5 : A01G 9/14

11 kn. de publicación: ES 2 063 380. 51 kint. Cl. 5 : A01G 9/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 380 51 kint. Cl. 5 : A01G 9/14 E04C 3/40 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90916755.3

Más detalles

MICROBIOLOGIA APLICADA Manual de Laboratorio APENDICE C PREPARACION DE SOLUCIONES Y REACTIVOS

MICROBIOLOGIA APLICADA Manual de Laboratorio APENDICE C PREPARACION DE SOLUCIONES Y REACTIVOS APENDICE C PREPARACION DE SOLUCIONES Y REACTIVOS 200 1. AGUA DE DILUCION CON SOLUCION BUFFER. Solución I Disolver 34 g de fosfato monobásico de potasio (KH 2 PO 4 ) en 500 ml de agua destilada. Ajustar

Más detalles

11 Número de publicación: 2 230 461. 51 Int. Cl. 7 : B44D 3/22. 72 Inventor/es: Gilli, Alberto. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 230 461. 51 Int. Cl. 7 : B44D 3/22. 72 Inventor/es: Gilli, Alberto. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 230 461 51 Int. Cl. 7 : B44D 3/22 G09B 11/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02425346.0 86

Más detalles

BIOCIDA? ESTOY PROTEGIDO CON MI LO PUEDO CONTROLAR?

BIOCIDA? ESTOY PROTEGIDO CON MI LO PUEDO CONTROLAR? ESTOY PROTEGIDO CON MI BIOCIDA? LO PUEDO AR? Cristina García de la Fuente Aquagan El agua es uno de los componentes principales para el buen desarrollo de una explotación, es por ello, que debemos contar

Más detalles

11 Número de publicación: 2 254 347. 51 Int. Cl. 7 : A47J 37/06. 72 Inventor/es: Betend-Bon, Alain. 74 Agente: Cañadell Isern, Roberto

11 Número de publicación: 2 254 347. 51 Int. Cl. 7 : A47J 37/06. 72 Inventor/es: Betend-Bon, Alain. 74 Agente: Cañadell Isern, Roberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 24 347 1 Int. Cl. 7 : A47J 37/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 012289.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 118 629. 51 kint. Cl. 6 : A23D 9/013

11 knúmero de publicación: 2 118 629. 51 kint. Cl. 6 : A23D 9/013 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 118 629 1 kint. Cl. 6 : A23D 9/013 A23L 1/ A23C 11/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

IES Atenea (S.S. de los Reyes) Departamento de Física y Química. PAU Química. Septiembre 2010. Fase general OPCIÓN A

IES Atenea (S.S. de los Reyes) Departamento de Física y Química. PAU Química. Septiembre 2010. Fase general OPCIÓN A 1 PAU Química. Septiembre 2010. Fase general OPCIÓN A Cuestión 1A. Considerando el elemento alcalinotérreo del tercer periodo y el segundo elemento del grupo de los halógenos: a) Escriba sus configuraciones

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Coccia, Stefano. 74 Agente: No consta

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Coccia, Stefano. 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 272 38 1 Int. Cl.: A41D 1/08 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01117638. 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 220 716. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4985. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 220 716. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4985. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 716 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/498 A61K 47/18 A61K 47/ A61P 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

PROBLEMAS EQUILIBRIO ÁCIDO BASE

PROBLEMAS EQUILIBRIO ÁCIDO BASE PROBLEMAS EQUILIBRIO ÁCIDO BASE 1.- a) Aplicando la teoría de Brönsted-Lowry, explique razonadamente, utilizando las ecuaciones químicas necesarias, si las siguientes especies químicas se comportan como

Más detalles

ES 1 045 916 U. Número de publicación: 1 045 916 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001114. Int. Cl. 7 : B29C 45/33

ES 1 045 916 U. Número de publicación: 1 045 916 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200001114. Int. Cl. 7 : B29C 45/33 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 04 916 21 k Número de solicitud: U 0001114 1 k Int. Cl. 7 : B29C 4/33 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 282 458. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Refsum, Bjorn. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 282 458. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Refsum, Bjorn. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 48 1 Int. Cl.: A47D 13/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0276311.9 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 443. 51 kint. Cl. 6 : A23G 3/00

11 kn. de publicación: ES 2 080 443. 51 kint. Cl. 6 : A23G 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 443 1 kint. Cl. 6 : A23G 3/00 A23L 1/236 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 923474.8

Más detalles