Plataforma plegable K
|
|
|
- María Teresa Carrasco Soto
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 /2014 es Los expertos en encofrados. Plataforma plegable K Información para el usuario Instrucciones de montaje y empleo
2 Introducción Información para el usuario Plataforma plegable K ción Introduc- by Doka Industrie GmbH, mstetten /2014
3 Información para el usuario Plataforma plegable K Introducción Índice 4 Introducción 4 Indicaciones básicas de seguridad 8 Eurocódigos en Doka 9 Señalización de las plataformas (datos de carga) 10 Servicios Doka 54 Generalidades 54 Dispositivo de protección lateral en el tape 55 Dispositivo anticaída en la construcción 56 Transporte, apilado y almacenamiento 60 Lista de productos 12 Descripción del sistema 14 La plataforma plegable K de Doka al detalle 16 Ámbitos de uso 17 Planificación del uso 18 Ejemplos de la práctica 20 Plataforma de trabajo 20 Plataforma de trabajo con encofrado 21 Plataforma de trabajo sin encofrado 22 Plataforma de protección 22 Plataforma de protección / Generalidades 24 Plataforma de protección / Plataforma anticaída 25 Plataforma de protección / Plataforma de protección debajo del tejado 28 Plataforma de protección / Tejado de protección 29 Planificación del encofrado con Tipos-Doka 30 nclaje en la estructura 30 Relación de las variantes de suspensión 32 Suspensiones de cono 38 Suspensiones con el anclaje perdido de cuelgue 40 Montaje 42 daptación de la longitud y solución en esquina 45 Plataforma con ménsulas independientes 46 Otras posibilidades de aplicación 46 Salvar vanos en el muro 47 Salvar plantas 50 Segundo nivel de trabajo 51 Plataforma plegable K como base para montar andamios de fachada 52 Desplazamiento 52 Desplazamiento de la plataforma 53 Trepado con la plataforma plegable K /2014 3
4 Introducción Información para el usuario Plataforma plegable K Indicaciones básicas de seguridad Introducción Grupos de usuarios Esta documentación se dirige a aquellas personas que trabajan con el sistema/producto Doka descrito y contienen datos para llevar a cabo el montaje y el uso conforme a su destino del sistema descrito. Todas las personas que trabajen con los correspondientes productos deben estar familiarizados con el contenido de esta documentación y las indicaciones de seguridad que incluye. Las personas que no puedan ni leer ni escribir esta documentación o lo hagan con dificultad deben seguir las pautas e indicaciones del cliente. El cliente debe asegurarse de que cuenta con la información puesta a disposición por Doka (p. ej. información para el usuario, instrucciones de montaje y empleo, instrucciones de funcionamiento, planos, etc.), que se ha dado a conocer y está actualizada y que está a disposición del usuario. En la presente documentación técnica y en los correspondientes planos de montaje del encofrado, Doka indica las medidas de seguridad laboral necesarias para el empleo de los productos Doka, en los casos de uso representados. En todo caso el usuario está en la obligación de velar, en todo el proyecto, por el cumplimiento de las leyes, normas y reglamentos específicos de cada país, y en caso de necesidad suplementar o implementar otras medidas de seguridad laboral. Valoración de riesgos El cliente debe ocuparse de elaborar, documentar, poner en práctica y revisar una valoración de riesgos en cualquier obra. Esta documentación sirve de base para la valoración de riesgos específica de la obra y las instrucciones para que el usuario disponga y utilice el sistema. Pero no la sustituye. Observaciones sobre esta documentación Esta documentación también puede servir como instrucciones de montaje y empleo generales, o incluirlas en unas instrucciones de montaje y empleo específicas para una obra. Las ilustraciones que se muestran en esta documentación son, en parte, estados de montaje y por eso no siempre están completas en cuanto al aspecto técnico de seguridad. Los dispositivos de seguridad que casualmente no estén representados en estas ilustraciones deberán ser así y todo utilizados por el cliente conforme a las respectivas normas vigentes. El resto de indicaciones de seguridad, especialmente las advertencias de peligro, se incluyen en cada uno de los capítulos! Planificación Prever puestos de trabajo seguros al emplear los encofrados (p. ej.: para el montaje y desmontaje, para los trabajos de remodelación y en los desplazamientos, etc.). los puestos de trabajo se debe acceder a través de accesos seguros! Las variaciones de los datos de esta documentación o las aplicaciones diferentes requieren una prueba estática adicional y unas indicaciones de montaje complementarias. Normativas / protección laboral Para llevar a cabo una aplicación y un empleo técnicamente seguro de nuestros productos se deben tener en cuenta las leyes, normas y reglamentos vigentes en cada país en materia de prevención laboral y otras normativas de seguridad en su versión vigente. Después de la caída de una persona o de un objeto contra o dentro de la protección lateral y sus accesorios, esta pieza solo se puede seguir utilizando si ha sido comprobada por una persona especializada /2014
5 Información para el usuario Plataforma plegable K Respetar en todas las fases de utilización El cliente debe asegurarse de que el montaje y desmontaje, el desplazamiento y el uso previsto del producto estén dirigidos y supervisados según las leyes, normas y reglamentos vigentes por personas especializadas. La capacidad de actuación de estas personas no debe estar limitada por el alcohol, los medicamentos ni las drogas. Los productos Doka son herramientas de trabajo técnicas que solo se deben utilizar para uso especializado conforme a la información para el usuario correspondiente de Doka o cualquier otra documentación técnica publicada por Doka. En cada fase de la construcción se debe garantizar la estabilidad de todas las piezas y unidades! Las instrucciones técnicas del funcionamiento, las indicaciones de seguridad y los datos referentes a las cargas se deben tener en cuenta y respetar con exactitud. La inobservancia de estas indicaciones puede provocar accidentes y graves daños para la salud (peligro de muerte), así como daños materiales considerables. Las fuentes de fuego no están permitidas en la zona del encofrado. Los equipos de calefacción solo están permitidos si se respeta la correspondiente distancia al encofrado. Los trabajos se deben adaptar a las condiciones meteorológicas (p. ej. riesgo de resbalamiento). En el caso de condiciones meteorológicas extremas es necesario tomar medidas preventivas para la seguridad del aparato y de la zona adyacente, así como para proteger a los trabajadores. Regularmente se debe comprobar el estado y el funcionamiento de todas las conexiones. Se deben comprobar especialmente las conexiones atornilladas y de cuña, dependiendo de los procesos de las obras y especialmente después de sucesos extraordinarios (p. ej. después de una tormenta), y si es necesario apretarlas de nuevo. La soldadura y el calentamiento de productos Doka, especialmente piezas de anclajes, suspensiones, unión y fundición, etc., están terminantemente prohibidos. La soldadura de los materiales de estas piezas provoca un cambio grave en su estructura. Este origina una notable disminución de la carga de rotura que supone un elevado riesgo para la seguridad. Solo se pueden soldar aquellos artículos a los que se hace referencia expresa en la documentación de Doka. Montaje Introducción Se debe verificar el perfecto estado del material antes de utilizarlo. No se deben emplear piezas defectuosas o deformadas, debilitadas por el desgaste, la corrosión o podridas. El uso de nuestros sistemas de encofrado junto con los de otros fabricantes entraña riesgos que pueden provocar daños físicos y materiales, por lo que será preciso realizar un examen en cada caso particular. El montaje se debe realizar según las leyes, normas y reglamentos vigentes a cargo de personal especializado del cliente y se deben tener en cuenta las posibles obligaciones de verificación. Las modificaciones en los productos de Doka no están admitidas y suponen un riesgo para la seguridad. Encofrado Los productos/sistemas Doka se deben montar de manera que todas las cargas se distribuyan de manera segura! Hormigonado Tener en cuenta las presiones admisibles del hormigón fresco. Una velocidad de hormigonado demasiado elevada provoca una sobrecarga del encofrado, ocasiona grandes deformaciones y la posibilidad del peligro de rotura. Desencofrado Desencofrar sólo cuando el hormigón haya alcanzado la suficiente resistencia y la persona encargada lo haya indicado! Durante el desencofrado no despegar el elemento con la grúa. Utilizar herramientas adecuadas como, por ejemplo, cuñas de madera, herramientas idóneas o dispositivos del sistema, como p. ej. el ángulo de desencofrado interior Framax. Durante el desencofrado no se debe poner en peligro la estabilidad, de los andamios ni los encofrados! /2014 5
6 Introducción Transporte, apilado y almacenamiento Tener en cuenta todas las normativas vigentes para el transporte de encofrados y andamios. demás se deben utilizar obligatoriamente los medios de sujeción de Doka. Retirar las piezas sueltas o sujetarlas para que no se deslicen ni se caigan! Todas las piezas se deben guardar con seguridad, asimismo se deben observar las indicaciones especiales de Doka en los correspondientes capítulos de esta documentación! Mantenimiento Solo se deben utilizar piezas de recambio originales de Doka. Las reparaciones deben ser realizadas por el fabricante o por establecimientos autorizados. Varios Se reserva el derecho a realizar cambios en el transcurso del desarrollo técnico. Símbolos Información para el usuario Plataforma plegable K En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Indicación importante La inobservancia de este tipo de indicación puede provocar fallos en el funcionamiento o daños materiales. PRECUCIÓN / DVERTENCI / PELIGRO La inobservancia de esta indicación puede provocar daños materiales y graves daños personales (peligro de muerte). Instrucción Esta señal indica que el usuario debe realizar alguna intervención. Prueba visual Indica que las intervenciones realizadas se deben controlar visualmente. Consejo Señala consejos de aplicación útiles. Referencia Hace referencia a otras documentaciones /2014
7 Información para el usuario Plataforma plegable K Introducción /2014 7
8 Introducción Información para el usuario Plataforma plegable K Eurocódigos en Doka En Europa, hasta finales de 2007 se ha creado una familia de normas común para la construcción, los llamados Eurocódigos (EC). Sirven en toda Europa como base para las especificaciones de los productos, licitaciones y procedimientos de cálculo. Los EC representan en todo el mundo las normas más desarrolladas de la construcción. Los EC se aplicarán a partir de finales de 2008 de forma sistemática en el grupo Doka. Las normas DIN serán sustituidas como norma estándar de Doka para el diseño de los productos. El ampliamente difundido concepto adms. (comparación de las tensiones existentes con las tensiones admisibles) se sustituye en los EC por un nuevo concepto de seguridad. Los EC comparan las acciones (cargas) con la resistencia (capacidad portante). El factor de seguridad utilizado hasta ahora en las tensiones admisibles se divide en varios coeficientes de seguridad parciales. El nivel de seguridad sigue siendo el mismo! E d R d E d F d F k F Valor de diseño del efecto de las acciones (E... efecto; d... diseño) Fuerzas internas de la acción F d (V Ed, N Ed, M Ed ) Valor de diseño de una acción R d Coeficiente de diseño de la resistencia (R... resistencia; d... diseño) Capacidad de carga de la sección (V Rd, N Rd, M Rd ) cero: R d = R k Madera: R d = k mod Rk F d = F F k M M (F... fuerza) Valor característico de una acción R k Valor característico de una resistencia "carga real", carga de servicio p. ej. resistencia del momento contra la tensión (k... característica) de fluencia p. ej. peso propio, carga útil, presión de hormigón, viento Coeficiente de seguridad parcial de las acciones (en términos de la carga; F... fuerza) p. ej. para el peso propio, carga útil, presión de hormigón, viento Valores de EN M k mod Valor de seguridad parcial de una propiedad del material (en términos del material; M...material) p. ej. para acero o madera Valores de EN Factor de modificación (solo con madera: para tener en cuenta la humedad y la duración de la acción de la carga) p. ej. para la viga Doka H20 Valores según EN y EN Comparación de los conceptos de seguridad (Ejemplo) Concepto adms. Concepto EC/DIN [kn] 60<70 [kn] 60 [kn] F fluencia ~ 1.65 F adms. F real R [kn] k R 90<105 [kn] d M =1.1 E 90 [kn] d F = Los valores admisibles indicados en los documentos de Doka (p. ej.: Q adm. = 70 kn) no corresponden a los coeficientes de diseño (p. ej.: V Rd = 105 kn)! Evitar siempre confundirlos! En nuestros documentos se siguen indicando los valores admisibles. Se han tenido en cuenta los siguientes coeficientes de seguridad parciales: F = 1,5 M, Madera = 1,3 M, cero = 1,1 k mod = 0,9 sí se pueden calcular todos los coeficientes de diseño para un cálculo según los EC a partir de los valores admisibles. F real F adms. Grado de carga E d R d /2014
9 Información para el usuario Plataforma plegable K Introducción Señalización de las plataformas (datos de carga) Las normas nacionales pueden prescribir la señalización de los datos de carga en plataformas. El siguiente formulario se puede utilizar como copia facilitando así la señalización. ntes de colocar la señalización: comprobar el montaje correcto conforme a las leyes, normas y reglamentos vigentes a cargo de personas especializadas de la empresa responsable del montaje. Empresa constructora / obra Indicación de carga plataforma plegable Doka K Cumple la clase de carga (marcar lo que proceda) según EN Carga útil adm.: Peso propio de la unidad de desplazamiento: Para las indicaciones detalladas sobre el uso ver la información del usuario o la documentación de planificación Fecha Nombre /2014 9
10 Introducción Información para el usuario Plataforma plegable K Servicios Doka Colaboración en cada fase del proyecto Doka ofrece una amplia gama de servicios con un único objetivo: ayudarle a alcanzar el éxito en la obra. Todos los proyectos son únicos. Pero lo que caracteriza por igual a todos los proyectos de construcción es la estructura básica con cinco fases. Doka conoce las diferentes necesidades de sus clientes y, con sus servicios de asesoramiento, planificación y otros servicios, le ayuda a realizar de forma efectiva los trabajos de encofrado con nuestros productos de encofrado, en cada una de estas fases Fase de desarrollo del proyecto Fase de oferta Fase de preparación del trabajo Tomar decisiones bien fundamentadas gracias a un asesoramiento profesional Optimizar los servicios previos con Doka como socio competente Uso controlado del encofrado para una mayor eficiencia gracias a conceptos de encofrado calculados con seriedad Encontrar soluciones de encofrado correctas y precisas gracias a yuda en el proceso de licitación nálisis minucioso de la situación de partida Valoración objetiva del riesgo de la planificación, ejecución y del tiempo Elaboración de ofertas que llevan al éxito gracias a Consideración de precios de referencia calculados con seriedad Una correcta elección del encofrado Fundamentos óptimos para calcular el tiempo Planificación rentable desde el principio gracias a Ofertas detalladas Cálculo de cantidades de suministro daptación de tiempos previos y plazos de entrega /2014
11 Información para el usuario Plataforma plegable K Introducción Fase de ejecución de obra 4 5 Fase de cierre de obra Las ventajas gracias a un asesoramiento profesional horro de costes y de tiempo El asesoramiento y la ayuda desde el principio favorecen una elección correcta y una aplicación planificada de los sistemas de encofrado. Se consigue un aprovechamiento óptimo del material de encofrado y trabajos de encofrado efectivos gracias a procesos correctos. Uso óptimo de los recursos con ayuda de los expertos en encofrados de Doka Optimización de procesos gracias a Planificación exacta del uso del encofrado Técnicos de proyectos con experiencia internacional Logística de transporte adaptada poyo in situ Finalizar con éxito gracias al apoyo profesional Los servicios de Doka ofrecen transparencia y eficiencia gracias a Devolución conjunta del encofrado Desmontaje a cargo de especialistas Limpieza y reparación eficientes con aparatos especiales Maximización de la seguridad laboral El asesoramiento y el apoyo en la aplicación correcta y planificada dan como resultado una mayor seguridad laboral. Transparencia Los servicios y los costes transparentes evitan las improvisaciones durante y las sorpresas al final de la ejecución de las obras. Reducción de los costes posteriores Un asesoramiento técnico sobre la elección, calidad y aplicación correcta evita defectos en el material y minimiza el desgaste /
12 Descripción del sistema Información para el usuario Plataforma plegable K Descripción del sistema del sistema El completo programa de plataformas premontadas para cada campo de aplicación Las plataformas plegables K de Doka están premontadas de modo que son plataformas listas para su utilización como plataformas de trabajo según la EN plataformas de seguridad según la DIN y la ÖNORM B4007 Se suministran plegadas ocupando muy poco espacio. En la obra se despliegan rápidamente, se levantan con la grúa y se suspenden en los puntos de suspensión previstos. Las piezas complementarias ajustadas a las necesidades prácticas facilitan el trabajo en la obra eliminando las costosas improvisaciones. Estas son las grandes ventajas de la plataforma plegable K de Doka Elevada capacidad de carga hasta 6 kn/m 2 (600 kg/m 2 )- clase de carga 6 planificación sencilla de las plataformas de 3,00 o de 4,50 m de longitud ndamio de compensación 3,00 m para adaptar la longitud y como esquina: con barandilla integrada en una pieza Los puntos de suspensión de la grúa abatibles garantizan una superficie lisa y segura de la plataforma, sin puntos para tropezarse por piezas salientes Elevada vida útil gracias a una construcción robusta, superficies barnizadas y construcción de acero Parte frontal de los tablones de la superficie protegida por un perfil de acero Encofrado trepante K función de trepado completa añadiendo pocas piezas estándar de Doka para su uso como encofrado trepante basculante Prolongación de soporte y plataforma suspendida como piezas del sistema para salvar los vanos de las plantas y para realizar con seguridad trabajos de acabado Se salvan vanos de muros y ventanas largador de barandilla K y red protectora para ampliar y asegurar durante el uso como protección del tejado Barandilla de protección lateral T para proteger de forma rápida y segura el extremo de la plataforma Dos variantes de suspensión para adaptarse a las diferentes situaciones de la obra: - Suspensión de cono - nclaje perdido de cuelgue juste de altura de los niveles de la plataforma con viga de suspensión K2 de 0,50 m y 1,00 m hacia arriba y hacia abajo Reducido volumen de almacenamiento y transporte /2014
13 Información para el usuario Plataforma plegable K Descripción del sistema /
14 Descripción del sistema Información para el usuario Plataforma plegable K La plataforma plegable K de Doka al detalle Puntos de enganche de la grúa Sin piezas que sobresalgan: Los puntos de enganche de la grúa abatibles proporcionan una superficie de trabajo lisa y segura. Punto de enganche de la grúa delantero Punto de enganche de la grúa trasero Medidas del sistema: Sujeción de los puntales estabilizadores Los manguitos conectores para los puntales estabilizadores están integrados en la plataforma. listo para utilizar en muy poco tiempo la longitud de la plataforma se puede elegir en función de las necesidades: - 3,00 m (2 ménsulas) - 4,50 m (3 ménsulas) Los puntos de suspensión tienen siempre la misma distancia de retícula de 1,50 m K L Posibilidad de suspensión con cono y con anclaje perdido de cuelgue B ñadiendo fácilmente a la plataforma plegable K el cabezal de cuelgue K-ES (Z), la plataforma está lista para la suspensión con anclaje perdido de cuelgue Plataforma plegable K B Manguito conector K Puntal estabilizador L Tornillo estrella Z /2014
15 Información para el usuario Plataforma plegable K Descripción del sistema Transporte, apilado y almacenamiento Las plataformas K están premontadas, y plegadas se pueden transportar y almacenar fácilmente sin deslizamientos posibles. Una compactibilidad óptima ofrece un reducido volumen de transporte y un buen aprovechamiento de la superficie de carga del camión: 84 metros lineales de plataformas Doka K por tráiler Esto equivale a: - 28 plataformas plegables K 3,00m 94,5 metros lineales de plataformas plegables Doka K por remolque de camión Esto equivale a: - 21 plataformas plegables K 3,00m plataformas plegables K 4,50m Pila con 7 plataformas plegables K a c d d d d d f b c e a ,8 cm b ,0 cm c... 32,3 cm d... 29,3 cm e... 10,0 cm f ,0 cm Tablón de 10 cm de altura /
16 Descripción del sistema Información para el usuario Plataforma plegable K Ámbitos de uso Todo el programa de plataformas plegables K premontadas cumple los requisitos según la EN , la DIN 4420, parte 1, y la ÖNORM B4007 así como la ordenanza de protección de trabajos de construcción. Ejemplos de aplicación para las clases de carga Clase de carga Clase de carga 2 3 Para trabajos de mantenimiento, especialmente para trabajos de limpieza en fachadas Solo para trabajos en los que no es necesario almacenar materiales de construcción o piezas constructivas sobre la superficie de la plataforma. Por ejemplo para trabajos de revocado y estucado, trabajos de revestimiento, relleno de juntas o mejoras, como plataforma para realizar el armado o el hormigonado en la construcción con hormigón armado. El material almacenado sobre la superficie de la plataforma no se debe depositar con dispositivos de elevación. Requisito: si se almacena material sobre la superficie de la plataforma se debe mantener una anchura de paso de 0,20 m. Carga útil adm.: 1,5 kn/m 2 (150 kg/m 2 ) Carga útil adm.: 2,0 kn/m 2 (200 kg/m 2 ) La carga real se compone del peso del material almacenado y del peso de las personas. El peso de una persona se establece en 100 kg. Clase de carga 4, 5, 6 Habitualmente para trabajos de albañilería y revocado, alicatado y trabajos con piedra natural, así como para trabajos de montaje difíciles. Los materiales de construcción y las piezas constructivas se pueden depositar con dispositivos de elevación y se pueden almacenar sobre la superficie de la plataforma. Requisito: si se almacena material sobre la superficie de la plataforma se debe mantener una anchura de paso de 0,20 m. Carga útil adm. Clase de carga 4 3,0 kn/m 2 (300 kg/m 2 ) 5 4,5 kn/m 2 (450 kg/m 2 ) 6 6,0 kn/m 2 (600 kg/m 2 ) o carga sobre superficie parcial La carga real se compone del peso del material almacenado y del peso de las personas. El peso de una persona se establece en 100 kg. Plataforma de trabajo con encofrado sin encofrado Plataforma de protección Plataforma anti-caída Plataforma de protección debajo del tejado Tejado de protección /2014
17 Información para el usuario Plataforma plegable K Descripción del sistema Planificación del uso Los puntos de suspensión siempre tienen la misma distancia de retícula de 150 cm (distancia al borde de 75 cm) facilitando así la planificación y el montaje en la obra. Plataforma plegable K 3,00m Plataforma plegable K 4,50m B ) ) 1) )... Dimensión del eje de las suspensiones 2)... Dimensión nominal de las plataformas 2) 2) * 300 1) 1) 1) * ) 2) ) 1) D D C B B 75 C C ) 1) 1) ) 300 2) ) 1) ) *... la compensación real de la longitud es 5 cm mayor que la medida indicada del sistema. Plataforma plegable K 3,00m B Plataforma plegable K 4,50m C ndamio de compensación 3,00m D Solución de la obra /
18 Descripción del sistema Información para el usuario Plataforma plegable K Ejemplos de la práctica /2014
19 Información para el usuario Plataforma plegable K Descripción del sistema /
20 Plataforma de trabajo Información para el usuario Plataforma plegable K Plataforma de trabajo con encofrado de trabajo H (carga horizontal) y V (carga vertical) se refieren a las cargas en los puntos de suspensión. Estas cargas cubren todos los campos de aplicación indicados. Considerando estas indicaciones, se debe comprobar la estabilidad de la estrutura y/o de todas sus partes. Encofrado apoyado en la plataforma plegable Encofrado apoyado en el forjado de la planta Encofrado apoyado en la plataforma plegable; con atirantamiento del encofrado y de la plataforma plegable B C Sujeción Compensación de la longitud Plataforma suspendida Clase de carga 2 (carga útil adms. 1,5 kn/m 2 (150 kg/m 2 ) en la plataforma plegable y en la plataforma de hormigonado) ncho máximo de las plataformas de hormigonado 1,20 m. Cono de suspensión H = 14,0 kn V = 24,0 kn nclaje perdido de cuelgue ES* H = 14,0 kn V = 18,0 kn Cono de suspensión H = 14,0 kn V = 24,0 kn nclaje perdido de cuelgue ES* H = 14,0 kn V = 18,0 kn Cono de suspensión H = 36,0 kn V = 20,0 kn 1,00 m 0,75 m 1,00 m 0,75 m no permitido permitido no permitido permitido no permitido permitido ltura de encofrado 3,00 m 3,00 m 5,50 m 4,00 m 3,75 m Velocidad del viento hasta 55 km/h (cumple la norma de prevención de accidentes para grúas). Hasta 4,00 m de altura de encofrado posible si se reduce la velocidad del viento a 45 km/h. En el caso de velocidades del viento superiores o al término de cada trabajo o de interrupciones del trabajo prolongadas se deben adoptar las medidas conforme a las columnas adyacentes (unión con encofrado interior o atirantamiento) Tenga en cuenta la información para el usuario Encofrado trepante Doka K! * Prestar atención a la diferencia de altura entre la superficie de la plataforma y el canto superior del forjado. Ver capítulo "Suspensiones con anclaje perdido de cuelgue" B Unir de forma resistente a tracción el encofrado con la plataforma plegable (11kN) C atirantamiento resistente a tracción (14 kn) PRECUCIÓN Puntales estabilizadores en la plataforma plegable: colocarlos solo en el eje de la ménsula solo en los manguitos conectores previstos y fijarlos solo con tornillos estrella (D). Barra de anclaje 15,0 mm prohibida! Sujeción de los puntales estabilizadores (detalle ): D /2014
21 Información para el usuario Plataforma plegable K Plataforma de trabajo Plataforma de trabajo sin encofrado H (carga horizontal) y V (carga vertical) se refieren a las cargas en los puntos de suspensión. Estas cargas cubren todos los campos de aplicación indicados. Considerando estas indicaciones, se debe comprobar la estabilidad de la estrutura y/o de todas sus partes. Variantes de suspensión 1) Cono de suspensión nclaje de roca expansivo 15,0 + cono de suspensión con collar 15,0 Cono de suspensión 15,0 para aislamiento hasta 11 cm (espesor del aislamiento hasta 6 cm) Cono de suspensión 15,0 para aislamiento hasta 11 cm (espesor del aislamiento hasta 11 cm) nclaje perdido de cuelgue ES nclaje para impostas 30kN 15,0 Perfil de suspensión K/ES Chapa de suspensión K/ES H = 9,2 kn V = 9,2 kn Clase de carga 2 carga útil adms. 1,5 kn/m 2 (150 kg/m 2 ) H = 16,2 kn V = 16,0 kn Clase de carga 3 carga útil adms. 2,0 kn/m 2 (200 kg/m 2 ) Clase de carga 4 carga útil adms. 3,0 kn/m 2 (300 kg/m 2 ) Clase de carga 5 carga útil adms. 4,5 kn/m 2 (450 kg/m 2 ) 1) Ver también el capítulo Relación de las variantes de suspensión. 2) Realizar las compensaciones de longitud de más de 1,00 m solo con el andamio de compensación 3,00 m. H = 25,0 kn V = 26,0 kn Clase de carga 6 carga útil adms. 6,0 kn/m 2 (600 kg/m 2 ) Compensación de la longitud 1,00 m 2,50 m 2) 0,00 m 1,50 m 2) 0,00 m 1,00 m 0,75 m 0,50 m juste de altura con viga de suspensión K2 hacia abajo -1,00 m -1,00 m -1,00 m -1,00 m -1,00 m -1,00 m no permitido no permitido hacia arriba +1,00 m +0,50 m +1,00 m +0,50 m +0,50 m no permitido no permitido no permitido Ejecución en esquina con andamio de compensación 3,00 m o superficie de tablones posible Permitido solo con plataforma plegable de esquina (Núm. rt ) o reducción en la zona de la esquina a la clase de carga 4 Para el montaje y empleo de la plataforma plegable de esquina consultar la Circular Técnica nº 494 (12/2000) /
22 Plataforma de protección Información para el usuario Plataforma plegable K Plataforma de protección / Generalidades de protección Enganche Clase de carga 2 carga útil adm.: 1,5 kn/m 2 (150 kg/m 2 ) Son posibles todas las variantes de suspensión Son posibles todas las variantes de suspensión excepto la chapa de suspensión K/ES Compensación de la longitud 1,00 m 2,50 m* juste de altura con viga de suspensión K2 hacia abajo -1,00 m -1,00 m hacia arriba +1,00 m +0,50 m Formación de esquina posible con andamio Ejecución en esquina de compensación 3,00 m o superfi- cie de tablones * Realizar las compensaciones de longitud de más de 1,00 m con el andamio de compensación 3,00 m Posibilidades de uso ampliadas con ajuste de altura juste de altura con viga de suspensión K2 La viga de suspensión K2 permite cambiar la altura de la plataforma plegable desde el eje de suspensión: hacia arriba 0,50 m o 1,00 m hacia abajo 0,50 m o 1,00 m Esta variabilidad en la altura amplía notablemente las posibilidades de uso de las plataformas plegables Doka en el campo de los andamios anti-caída y de protección debajo del tejado. Plataforma desfasada hacia arriba Con un forjado por debajo como, por ejemplo, en la construcción de buhardillas: para cumplir las condiciones del andamio de protección debajo del tejado o para mantener una altura de trabajo óptima. Cambio de altura de 0,50 y 1,00 m hacia arriba Clase de carga Carga útil adm. 1,5 kn/m 2 (150 kg/m 2 ) 2,0 kn/m 2 (200 kg/m 2 ) 3,0 kn/m 2 (300 kg/m 2 ) Compensación de la longitud + 0,50 m hacia arriba hasta 2,50 m hasta 1,50 m 0 m + 1,00 m hacia arriba hasta 1,00 m 0 m 0 m m m Tener en cuenta la carrera mínima de 30 cm! Si es necesario, colocar tablones para cubrir el hueco entre la superficie de la plataforma y el muro. B D C B Viga de suspensión K2 B Cabezal de cuelgue ES C Tablón D Tornillo estrella Viga de suspensión K2 B Cabezal de cuelgue ES /2014
23 Información para el usuario Plataforma plegable K Plataforma desfasada hacia abajo La colocación más baja de la plataforma plegable tiene sentido para mantener un nivel de trabajo razonable en el caso de trabajos de revestimiento o de fontanería. La retícula de 0,50 m permite realizar una adaptación óptima de la altura. Cambio de altura de 0,50 y 1,00 m hacia abajo Clase de cartga Carga útil adm. Compensación de la longitud 1,5 kn/m 2 (150 kg/m 2 ) 2,0 kn/m 2 (200 kg/m 2 ) 3,0 kn/m 2 (300 kg/m 2 ) hasta 2,50 m hasta 1,50 m hasta 1,00 m Viga de suspensión K2 Plataforma de protección B Cabezal de cuelgue ES o soporte de suspensión (tornillos incluidos) E Soporte de suspensión K2 (incluido en pos. ) F Placa de sujeción (incluido en pos. ) Proceso del montaje Plataforma colocada más abajo Primero desmontar la placa de sujeción (F) y colocarla aparte. Montar el soporte de suspensión K2 (E) en la posición deseada m m F E E Viga de suspensión K2 Colocar la viga de suspensión K2 y sujetarla para que no se vuelque. Colocar con la grúa la plataforma plegable en el gancho del soporte de suspensión K2. Sujetar la plataforma plegable con el perno de seguridad (G) para que no se levante. Recorrido más corto de la carrera de 15 cm por la altura reducida del cabezal. G Sujetar la viga de suspensión K2 () con el perno de seguridad (E) para que no se desenganche involuntariamente! Montar la placa de sujeción (F) de tal manera que la chapa larga se enganche en el apoyo de la ménsula. E Montaje Puntos de sujeción para el nivel -0,50 m -1,00 m +0,50 m +1,00 m E E B E B E F F F F F Realizar el resto de montajes plataforma en posición más elevada de forma análoga! F /
24 Plataforma de protección Información para el usuario Plataforma plegable K Plataforma de protección / Plataforma anti-caída Posición normal sin cambio de altura Diferencia de altura con viga de suspensión K2 c c b a h b h a e f d a cm b cm f cm ltura de caída h Medida c según DIN máx. 3,0 m mín. 1,30 m según Ö-Norm B 4007 o la ordenanza de protección de trabajos de construcción máx. 4,0 m mín. 1,50 m a cm b cm d... ltura de planta máx. 400 cm e... máx. 100 cm ltura de caída h Medida c según DIN máx. 3,0 m mín. 1,30 m según Ö-Norm B 4007 o la ordenanza de protección de trabajos de construcción máx. 4,0 m mín. 1,50 m Viga de suspensión K Otra posibilidad de uso Con el soporte de suspensión (fabricación a partir de enero de 1994) también es posible la suspensión de cono. Detalle con soporte de suspensión : /2014
25 Información para el usuario Plataforma plegable K Plataforma de protección Plataforma de protección / Plataforma de protección debajo del tejado sin diferencia de altura según la DIN con diferencia de altura según DIN a a h B h a... Profundidad del alero h... máx. 1,50 m largador de barandilla K Utilizando el alargador de barandilla K compensación de la longitud de máx. 1,00 m Tener en cuenta la carrera mínima de elevación de 30 cm! Campos de aplicación h [m] (superficie debajo del canto del alero) W Plataforma plegable estándar X con alargador de barandilla K Ejemplo de diseño Medida a [m] W para calcular la medida máxima h (superficie debajo del canto del alero). Datos: Profundidad del alero a = 0,80 m Resultados (posibilidades): Plataforma plegable estándar según zona (W) h = máx. 0,70 m o Plataforma plegable con alargador de barandilla K según zona (X) h = máx. 1,40 m /2014 X a... Profundidad del alero h... máx. 1,50 m largador de barandilla K B Viga de suspensión K2 Utilizando el alargador de barandilla K compensación de la longitud de máx. 1,00 m Tener en cuenta la carrera mínima de elevación de 15 cm! Campos de aplicación h [m] (superficie debajo del canto del alero) Y Z Ejemplo de diseño Medida a [m] Y Plataforma plegable con viga de suspensión K2 con viga de suspensión K2 y alargador de barandilla K para calcular la medida máxima h (superficie debajo del canto del alero). Datos: Profundidad del alero a = 0,80 m Resultados (posibilidades): Plataforma plegable con viga de suspensión K2 según zona (Y) h = máx. 0,90 m o Plataforma plegable con viga de suspensión K2 y alargador de barandilla K según zona (Z) h = máx. 1,50 m Z 25
26 Plataforma de protección Información para el usuario Plataforma plegable K Plataforma de protección debajo del tejado según Önorm B 4007 a a... mín. 60 cm largador de barandilla K Utilizando el alargador de barandilla K compensación de la longitud de máx. 1,00 m Tener en cuenta la carrera mínima de elevación de 15 cm! /2014
27 Información para el usuario Plataforma plegable K largador de barandilla K Plataforma de protección Cubrir una esquina con tablones de obra El alargador de barandilla K amplía notablemente el campo de aplicación de la plataforma plegable K en la plataforma de protección debajo del tejado (ver diagrama en el capítulo Plataforma de protección / Plataforma de protección debajo del tejado ). Indicación importante: Utilizando el alargador de barandilla K compensación de la longitud de máx. 1,00 m con andamio de compensación 3,00 m B C D F B C D E largador de barandilla K B Tubo de andamio 48,3mm C brazadera giratoria 48mm D Red anti-caída F Tablones Montaje largador de barandilla K B Tubo de andamio 48,3mm C brazadera giratoria 48mm D Red anti-caída E ndamio de compensación 3,00m Montaje Colocar la barandilla del andamio de compensación 3,00 m: Se encaja automáticamente al alcanzar el tope. Enganchar la cadena de la grúa. Colocar el andamio de compensación 3,00 m (E) con un solape parejo sobre las dos plataformas plegables colocadas a ambos lados de la esquina. (No es necesaria ninguna sujeción adicional). Introducir hasta el tope el alargador de barandilla K () en el poste de barandilla de la plataforma plegable. Colocar los tubos de andamio (B) en los cierres rápidos de los alargadores de barandilla. Fijar con cuñas. Unir los tubos de andamio de la esquina con abrazaderas giratorias 48 mm (C). Sujetar las redes anti-caída (D). Cubrir la esquina con tablones (F) (solapamiento mínimo 20 cm). Sujetar los tablones de la barandilla para la zona del pecho, los pies y la sujeción de la red. Introducir hasta el tope el alargador de barandilla K () en el poste de barandilla de la plataforma plegable. Colocar los tubos de andamio (B) en los cierres rápidos de los alargadores de barandilla. Fijar con cuñas. Unir los tubos de andamio de la esquina con abrazaderas giratorias 48 mm (C). Sujetar las redes anti-caída (D) /
28 Plataforma de protección Información para el usuario Plataforma plegable K Plataforma de protección / Tejado de protección b b.. ltura de la pared del bordillo según DIN según ÖNORM B4007 ltura de la pared del bordillo b [cm] 60,0 (es necesario un tablón de barandilla () adicional 50,0 (equivale a la altura de serie por eso no es necesario ningún tablón de barandilla () adicional Cubrir el espacio entre las superficies de las plataformas y el muro asi como entre las plataformas. Espesor de los tablones: 20/3,5 cm con distancias entre apoyos de hasta 1,50 m 24/4,5 cm con distancias entre apoyos de hasta 2,50 m /2014
29 Información para el usuario Plataforma plegable K Plataforma de protección Planificación del encofrado con Tipos-Doka Tipos-Doka le ayuda a encofrar de forma aún más rentable Siempre la cantidad correcta de piezas de encofrado y accesorios Tipos-Doka ha sido desarrollado para ayudarle a planificar sus encofrados Doka. De este modo, para encofrados de muros y de losas y forjados, así como para plataformas, tiene a su disposición aquellas herramientas que también utiliza Doka en la planificación. Fácil manejo, resultados rápidos y seguros La interfaz es fácil de manejar y permite trabajar con rapidez. Desde la introducción de la planta mediante el "erizo de encofrado " hasta la adaptación de la solución de encofrado. Su ventaja: Usted ahorra tiempo. Numerosas soluciones de muestra y asistentes le aseguran siempre la solución técnica y económica óptima a su problema de encofrado. Esto le proporciona seguridad en la aplicación y ahorra costes. Usted puede trabajar inmediatamente con los listados de piezas, planos, vistas, secciones y perspectivas. El elevado grado de detalle de los planos aumenta la seguridad de aplicación. Tipos-Doka planifica con plataformas plegables entre otras cosas: Distribución de las plataformas plegables de acuerdo a las clases de carga Compensaciones de longitud Soluciones para esquinas Barandillas de seguridad Uso con desfaces de altura Los listados de piezas generados automáticamente se pueden exportar a numerosos programas para su procesamiento posterior. Las piezas de encofrado y accesorios que, en caso de necesidad, se organizan en poco tiempo o se sustituyen improvisando, son las más caras. Por esta razón Tipos-Doka ofrece listas de piezas completas que no dan lugar a improvisaciones. La planificación con Tipos-Doka evita los costes antes de que aparezcan. Y su almacén puede utilizar de forma óptima sus existencias. sí de claras pueden ser las representaciones de encofrados y de plataformas. Tanto en la planta como en la representación tridimensional, Tipos-Doka marca la pauta /
30 nclaje en la estructura Información para el usuario Plataforma plegable K Relación de las variantes de suspensión nclaje en estructura Suspensiones de cono Suspensión en el hormigón sin aislamiento (suspensión estándar) Piezas perdidas nclaje cola de cochino 15,0 Manguito para juntas 15,0/5cm Cono posicionador cantilever 15,0/5cm Piezas recuperables Barra de anclaje 15,0 longitud Superplaca 15,0 aprox. 20 cm Cono de suspensión 15,0/5cm o o o nclaje muerto 15,0/16cm Manguito para juntas S 15,0/5cm Placa de fijación 15,0 sin aislamiento (variante con anclaje para impostas) Piezas perdidas Piezas recuperables nclaje para impostas 30kN/15,0 Cono de clavo 15,0 Cono roscado 30kN/15,0 con aislamiento hasta 11 cm Piezas perdidas Manguito para juntas 15,0 para aislamiento hasta 11 nclaje cola de cochino 15,0 cm Piezas recuperables Cono de suspensión 15,0 para aislamiento hasta 11 cm Tornillo de cono RD 28 o si es necesario adicionalmente nclaje muerto 15,0/16cm Disco posicionador RD 28 Punto de suspensión realizado posteriormente con perforación Piezas perdidas Piezas recuperables nclaje de roca- expansivo 15,0 Barra de anclaje 15,0 Tubo de instalación para anclaje de roca Cono de suspensión con collar 15,0 Suspensiones realizadas posteriormente con sujeción en el forjado de hormigón sin aislamiento o con aislamiento hasta 10 cm Pieza recuperable Chapa de suspensión K con aislamiento o fachada entre 10 y 30 cm Pieza recuperable Perfil de suspensión K /2014
31 Información para el usuario Plataforma plegable K Suspensiones con el anclaje perdido de cuelgue Para suspender la plataforma plegable K, en todas las cabezas de suspensión se debe montar un cabezal de cuelgue K-ES (). 1) Colocar el cabezal de cuelgue K-ES en la cabeza de suspensión de la plataforma plegable K 2) Introducir el perno de seguridad ES nclaje en la estructura Suspensión para hormigón visto El posicionador para hormigón visto 15,0 5 cm es especialmente apropiado para proyectos de hormigón visto en los que es necesario realizar una retícula uniforme de los orificios de los puntos de anclaje y de suspensión. 2 1 Indicaciones de seguridad: El empleo del posicionador para hormigón visto queda limitado a los puntos de suspensión que están situados hasta 80 cm por debajo del canto superior de hormigón. Esto se debe a la reducida capacidad de carga debido a una reducida profundidad de atornillado de la barra de anclaje por la parte del forro del encofrado. 3) sujetar girando el trinquete Situación del anclaje Imagen dentro del hormigón B C D Suspensión en el forjado de hormigón sin aislamiento (suspensión estándar) Pieza perdida nclaje perdido de cuelgue ES 2 unidades por cada punto de suspensión Tr Posicionador para hormigón visto 15,0 5cm B nclaje muerto por ambos lados 15,0 C rmadura adicional D Tapón para hormigón visto 41 mm Para los proyectos en los que se emplea esta suspensión se debe contactar con un técnico de Doka. pariencia resultante: Suspensiones realizadas posteriormente con sujeción en el forjado de hormigón sin aislamiento o con aislamiento hasta 10 cm Pieza recuperable Chapa de suspensión ES 1 unidad por cada punto de suspensión con aislamiento o fachada entre 10 y 30 cm Pieza recuperable Perfil de suspensión ES Tr Retícula regular y uniforme de los orificios de los puntos de anclaje y de suspensión. 1 unidad por cada punto de suspensión /
32 nclaje en la estructura Información para el usuario Plataforma plegable K Suspensiones de cono En Tenga cuidado de que la longitud de atornillado de las piezas sea la correcta (p. ej. anclaje muerto o anclaje cola de cochino) en los conos posicionadores. En un empleo posterior puede provocar una reducida capacidad de carga y un fallo de los puntos de suspensión que produzca daños personales y materiales. Enroscar las piezas siempre hasta el tope. Tener en cuenta la medida indicada hasta la marca del anclaje muerto y del de cola de cochino. segúrese de que las piezas del siguiente punto de suspensión presenten el mismo recubrimiento de hormigón. No utilizar el cono posicionador como manguito conector. Sujetar con alambre a la armadura el anclaje cola de cochino o el anclaje muerto. Esto impide que se suelten durante el hormigonado o el vibrado. DVERTENCI Piezas de anclaje, suspensión y conexión sensibles! No soldar ni calentar estas piezas. Retirar las piezas dañadas o debilitadas por la corrosión o el desgaste. el mercado también existen a disposición conos y accesorios para un recubrimiento de hormigón de 2 cm. Se trata de los siguientes artículos: Cono de suspensión 15,0 Núm. art Cono posicionador cantilever 15,0 Núm. art Manguito para juntas 15,0 Núm. art Manguito para juntas S 15,0 Núm. art La realización de los puntos de suspensión se lleva a cabo de forma análoga a las instrucciones para el cono de suspensión 15,0/5cm. Pero hay que prestar especial atención a que no se mezclen las piezas para los diferentes recubrimientos de hormigón (ver la advertencia de más arriba)! Situación de la suspensión con las suspensiones de cono: a... Eje del cono con respecto al canto superior de la superficie 6,5 cm a Dimensionamiento de los puntos de suspensión La resistencia cúbica necesaria del hormigón en el momento de la carga debe ser establecida por el calculista de estructuras en función del proyecto y depende de los siguientes factores: carga originada realmente longitud del anclaje muerto o del anclaje cola de cochino armadura o armadura adicional distancia al borde El calculista de estructuras debe comprobar la aplicación de las fuerzas, su transmisión a la construcción y la estabilidad de toda la construcción Pero la resistencia cúbica necesaria f ck,cube,current debe ser, al menos, de 10 N/mm 2. Suspensión en el hormigón sin aislamiento (suspensión estándar) Herramientas necesarias: Carraca reversible 1/2" Llave para cono posicionador 15,0 DK Punto de posicionado perforando el forro del encofrado Perforar un orificio de ø=18 mm en la superficie del encofrado (posición según el plano de ejecución o de montaje). Enroscar hasta el tope el anclaje muerto o de cola de cochino en el cono posicionador cantilever. Introducir la barra de anclaje 15,0 (longitud aprox. 20 cm) por el orificio del forro de encofrado, enroscarlo en el cono posicionador cantilever y sujetarla con la superplaca 15,0. a... 1 cm nclaje muerto 15,0 o anclaje cola de cochino 15,0 C Cono posicionador cantilever 15,0 5cm D Manguito para juntas S 15,0 5cm E F Marca Barra de anclaje 15,0mm G Superplaca 15,0 E H rmadura longitudinal y estribo de fijación mín. ø 8 mm, distancia máx. 15 cm 1 cm de distancia entre la marca y el cono posicionador cantilever. a H G /2014
33 Información para el usuario Plataforma plegable K Indicación: Los conos posicionadores cantilever 15,0 5cm se suministran con manguitos para juntas S 15,0 5cm. Para cada nuevo uso se deben emplear nuevos manguitos para juntas! Punto de posicionado Sin perforar el forro del encofrado (por ejemplo cuando las vigas Doka o los perfiles de los elementos marco se encuentran directamente detrás de la posición de los puntos de posicionado)). Sujetar con clavos el cono posicionador cantilever con la placa de fijación 15,0 en el forro del encofrado (posición según el plano del proyecto). Enroscar hasta el tope el anclaje muerto o de cola de cochino en el cono posicionador cantilever. nclaje muerto 15,0 o anclaje cola de cochino 15,0 C Cono posicionador cantilever 15,0 5cm D Manguito para juntas S 15,0 5cm E Marca F Placa de fijación 15,0 G rmadura longitudinal y estribo de fijación mín. ø 8 mm, distancia máx. 15 cm 1 cm de distancia entre la marca y el cono posicionador cantilever. Indicación: Los conos posicionadores cantilever 15,0 5cm se suministran con manguitos para juntas S 15,0 5cm. Para cada nuevo uso se deben emplear nuevos manguitos para juntas! E G a F ntes del hormigonado nclaje en la estructura Controlar de nuevo el punto de posicionado y el punto de suspensión. Punto de suspensión Tenga cuidado de que la longitud de atornillado de los conos de suspensión sea la correcta. La reducida capacidad de carga que ello origina puede provocar un fallo del punto de suspensión y producir daños personales y materiales. No mezclar nunca piezas con diferentes recubrimientos de hormigón: se obtiene una longitud de atornillado demasiado reducida. tornillar las piezas siempre hasta el tope. Desenroscar el cono posicionador cantilever con la placa de fijación 15,0 con la carraca reversible 1/2" y la llave para cono posicionador 15,0 DK. Si se realiza un montaje cuidadoso y un desmontaje sin violencia, la placa de fijación 15,0 se puede utilizar varias veces. Enroscar hasta el tope el cono de suspensión 15,0 5cm y apretarlo con la carraca reversible 1/2". nclaje cola de cochino 15,0 d d... mín. 16,0 cm a... 74,0 cm (con un recubrimiento de hormigón por ambas partes de 5 cm) I Cono de suspensión 15,0 5cm nclaje muerto 15,0/16cm a a I Si se emplea la placa de fijación 15,0, recomendamos utilizar el manguito para juntas S 15,0 5cm. Este presenta un extremo con forma de trompeta que mejora la estanqueidad de la unión a cm (con un recubrimiento de hormigón por ambas partes de 5 cm) Para otras posibilidades del anclaje en la zona del muro consultar la información para el usuario Encofrado trepante Doka K /
34 nclaje en la estructura Suspensión en el hormigón con reducidos requisitos de carga Tras el desencofrado Información para el usuario Plataforma plegable K Retirar el cono de clavo del punto de anclaje. DVERTENCI El anclaje para impostas 30kN 15,0 solo se puede utiliza hasta la clase de carga 3. Está prohibido depositar encofrados o cargas pesadas! b a El anclaje para impostas 30kN 15,0 está homologado. Colocar el anclaje para impostas Clavar el cono de clavo en el forro del encofrado (posición según el plano de ejecución o de montaje) a... Recubrimiento de hormigón 4,0 cm b... Longitud de penetración 11,5 cm Cono de clavo 15,0 Enroscar hasta el tope el cono roscado 30kN 15,0 con carraca reversible 1/2". B E Cono de clavo 15,0 B nillo para juntas Prestar atención a que el anillo para juntas esté bien colocado! Introducir el anclaje para impostas en el cono de clavo E Cono roscado 30kN 15,0 C C nclaje para impostas 30kN 15,0 Z rmadura adicional Z Posibilidad de reutilización del punto de suspensión protección duradera contra la corrosión* Unir el anclaje para impostas con alambre de atado a la armadura. Esto evita que se suelte durante el hormigonado o el vibrado. Si es necesario estáticamente, colocar una armadura adicional. Cuando se emplea un anclaje para impostas 30 kn 15,0 estándar sin galvanizar, al enroscar posteriormente un tapón de cinc 15,0 se puede obtener una protección duradera contra la corrosión del punto de suspensión por un efecto electroquímico. * Patente europea EP Ámbito de aplicación: especialmente en la construcción de puentes: Pilares Estructuras portantes Para aquellos puntos de suspensión en los que años más tarde se debe realizar un saneamiento de la construcción /2014
35 Información para el usuario Plataforma plegable K Suspensión en el hormigón aislamiento hasta 11 cm Herramientas necesarias: Carraca reversible 1/2" Carraca reversible 3/4 Llave para cono universal 15,0/20,0 Punto de posicionado perforando el forro del encofrado Perforar un orificio de ø=30 mm en la superficie del encofrado (posición según el plano del proyecto). Enroscar el anclaje muerto o de cola de cochino en el cono de suspensión 15,0 para un aislamiento hasta 11 cm. Introducir el tornillo de cono RD 28 por el orificio del forro del encofrado, enroscarlo en el cono y apretar a... 0,5 cm nclaje muerto 15,0 o anclaje cola de cochino 15,0 C Cono de suspensión 15,0 para aislamiento hasta 11 cm D Manguito para juntas 15,0 para aislamiento hasta 11 cm E Marca E F Tornillo de cono RD 28 a G G rmadura longitudinal y estribo de fijación mín. ø 8 mm, distancia máx. 15 cm 0,5 cm de distancia entre la marca y el cono posicionador cantilever. F Punto de posicionado nclaje en la estructura Sin perforar el forro del encofrado (por ejemplo cuando las vigas Doka o los perfiles de los elementos marco se encuentran directamente detrás de la posición de los puntos de posicionado)). Clavar el disco posicionador RD 28 en el forro del encofrado (posición según el plano del proyecto). tornillar el cono de suspensión 15,0 para aislamiento hasta 11 cm en el disco posicionador RD 28. Enroscar hasta el tope el anclaje muerto o de cola de cochino en el cono posicionador cantilever a... 0,5 cm nclaje muerto 15,0 o anclaje cola de cochino 15,0 C Cono de suspensión 15,0 para aislamiento hasta 11 cm D Manguito para juntas 15,0 para aislamiento hasta 11 cm E Marca F Disco posicionador RD 28 E a G G rmadura longitudinal y estribo de fijación mín. ø 8 mm, distancia máx. 15 cm 0,5 cm de distancia entre la marca y el cono posicionador cantilever. Indicación: Los conos de suspensión 15,0 para aislamiento hasta 11 cm se suministran con manguitos para juntas (D). En cada nuevo uso se deben utilizar manguitos para juntas nuevos! F Indicación: Los conos de suspensión 15,0 para aislamiento hasta 11 cm se suministran con manguitos para juntas (D). En cada nuevo uso se deben utilizar manguitos para juntas nuevos! /
36 nclaje en la estructura ntes del hormigonado Controlar de nuevo el punto de posicionado y el punto de suspensión. Punto de suspensión Tenga cuidado de que la longitud de atornillado de los conos de suspensión sea la correcta. La reducida capacidad de carga que ello origina puede provocar un fallo del punto de suspensión y producir daños personales y materiales. No mezclar nunca piezas con diferentes recubrimientos de hormigón: se obtiene una longitud de atornillado demasiado reducida. tornillar las piezas siempre hasta el tope. Desenroscar el disco posicionador RD 28 con la carraca reversible 1/2". Si se realiza un montaje cuidadoso y un desmontaje sin violencia, el disco posicionador RD 28 se puede utilizar varias veces. Enroscar hasta el tope el tornillo de cono RD28 y apretarlo con la carraca reversible 1/2". d d... mín. 16,0 cm F Tornillo de cono RD 28 Medida a (espesor del muro) nclaje cola de cochino 15,0 nclaje muerto 15,0/16cm a 92,5 cm 44,6 cm F Información para el usuario Plataforma plegable K Punto de suspensión realizado posteriormente con perforación en muros de hormigón con anclaje de roca expansivo 15,0 + cono de suspensión con collar 15, a... Longitud del taladro min. 250 mm h... 6,5 cm nclaje de roca expansivo 15,0 (pieza de anclaje perdida) B Barra de anclaje 15,0 C Cono de suspensión con collar 15,0 a B C ntes de utilizarlos, consultar obligatoriamente las instrucciones de montaje para el nclaje de roca expansivo 15,0 y el Cono de suspensión con collar 15,0! Piezas adicionales para realizar el punto de suspensión: Máquina de pretensado B, consistente en - 1 ud. cilindro de émbolo hueco - 1 ud. bomba hidráulica - 1 ud. bloque de presión - 1 ud. maletín de transporte Tubo de instalación para anclaje de roca Llave para barra de anclaje 15,0/20,0 Superplaca 15,0 Broca de roca ø 37 oder 38 mm h /2014
37 Información para el usuario Plataforma plegable K Suspensiones realizadas posteriormente con sujeción en el forjado de hormigón nclaje en la estructura con aislamiento o fachada entre 10 y 30 cm con perfil de suspensión K a sin aislamiento o con aislamiento hasta 10 cm D c con chapa de suspensión K a b C C B b a... 60,0 cm b... mín. 16,0 cm Chapa de suspensión K B islamiento máx. 10 cm C nclaje rápido Doka 16x125mm DVERTENCI La chapa de suspensión solo se puede utilizar con la clase de carga 2. Está prohibido depositar encofrados o cargas pesadas! Capacidad de carga mínima para conexiones con tacos (estas fuerzas aparecen al mismo tiempo): Fuerza de tracción: 5,0 kn Fuerza de corte: 9,2 kn p. ej.: nclaje rápido Doka 16x125 mm Valor mínimo de la resistencia cúbica característica (f ck,cube ): 25 N/mm 2 o 250 kg/cm 2 (hormigón C20/25) Tener en cuenta las instrucciones de montaje nclaje rápido Doka 16x125mm! Sugerencia de colocación para mampostería de ladrillos: Sacar el ladrillo de la zona de la suspensión. En este caso el desmontaje se puede realizar desde el interior. B a ,0 cm b... mín. 16,0 cm c... máx. 30,0 cm Perfil de suspensión K B islamiento C Remate D nclaje rápido Doka 16x125mm DVERTENCI El perfil de suspensión solo se puede utilizar con la clase de carga 2. Está prohibido depositar encofrados o cargas pesadas! Capacidad de carga mínima para conexiones con tacos (estas fuerzas aparecen al mismo tiempo): Fuerza de tracción: 5,0 kn Fuerza de corte: 9,2 kn p. ej.: nclaje rápido Doka 16x125 mm Valor mínimo de la resistencia cúbica característica (f ck,cube ): 25 N/mm 2 o 250 kg/cm 2 (hormigón C20/25) Tener en cuenta las instrucciones de montaje nclaje rápido Doka 16x125mm! Sugerencia de colocación para mampostería de ladrillos: Sacar el ladrillo de la zona de la suspensión. En este caso el desmontaje se puede realizar desde el interior ntes de soltar el anclaje rápido o el taco asegurarse de que las plataformas ya estén retiradas de los puntos de suspensión! ntes de soltar el anclaje rápido o el taco asegurarse de que las plataformas ya estén retiradas de los puntos de suspensión! /
38 nclaje en la estructura Información para el usuario Plataforma plegable K Suspensiones con el anclaje perdido de cuelgue Gracias a los pasadores de suspensión largos, por regla general no es necesaria ninguna sujeción para que las plataformas no se levanten de forma involuntaria. Indicación importante: En el caso de montaje en puntos expuestos (p. ej. edificio alto con fachada cerrada, donde las plataformas se deben montar cerca del canto superior del edificio y al mismo tiempo aviso de tormenta), las plataformas se deben sujetar adicionalmente para que no se levanten. (p. ej. unir plataforma con puntos de suspensión con un cierre rápido para correa 55cm). Suspensión en el forjado de hormigón sin aislamiento (suspensión estándar) El anclaje perdido de cuelgue ES de Doka cumple las normas DIN, EN y ÖNORM. Otros anclajes perdidos de cuelgue se deben comprobar estáticamente. Las variantes de suspensión según DIN se pueden usar de forma indistinta. c a e f b d f a... mín. 50 cm b... mín. 13,0 cm c... 17,5 cm d... 9,0 hasta 10,0 cm e... 8,0 cm f... 4,0 cm nclaje perdido de cuelgue ES No deformar el anclaje perdido de cuelgue (doblar, pellizcar, etc.)! Resistencia cúbica característica del hormigón (f ck,cube ): mín. 10 N/mm 2 o 100 kg/cm /2014
39 Información para el usuario Plataforma plegable K Suspensiones realizadas posteriormente con sujeción en el forjado de hormigón sin aislamiento o con aislamiento hasta 10 cm nclaje en la estructura con aislamiento o fachada entre 10 y 30 cm con perfil de suspensión ES a c D con chapa de suspensión ES a b d C C c B a... 60,0 cm b... mín. 16,0 cm c... 7,7 cm b Chapa de suspensión ES B islamiento máx. 10 cm C nclaje rápido Doka 16x125mm DVERTENCI La chapa de suspensión solo se puede utilizar con la clase de carga 2. Está prohibido depositar encofrados o cargas pesadas! Capacidad de carga mínima para conexiones con tacos (estas fuerzas aparecen al mismo tiempo): Fuerza de tracción: 5,0 kn Fuerza de corte: 9,2 kn p. ej.: nclaje rápido Doka 16x125 mm Valor mínimo de la resistencia cúbica característica (f ck,cube ): 25 N/mm 2 o 250 kg/cm 2 (hormigón C20/25) Tener en cuenta las instrucciones de montaje nclaje rápido Doka 16x125mm! Sugerencia de colocación para mampostería de ladrillos: Sacar el ladrillo de la zona de la suspensión. En este caso el desmontaje se puede realizar desde el interior. B a ,0 cm b... mín. 16,0 cm c... máx. 30,0 cm d... 7,7 cm Perfil de suspensión ES B islamiento C Remate D nclaje rápido 16x125mm DVERTENCI El perfil de suspensión solo se puede utilizar con la clase de carga 2. Está prohibido depositar encofrados o cargas pesadas! Capacidad de carga mínima para conexiones con tacos (estas fuerzas aparecen al mismo tiempo): Fuerza de tracción: 5,0 kn Fuerza de corte: 9,2 kn p. ej.: nclaje rápido Doka 16x125 mm Valor mínimo de la resistencia cúbica característica (f ck,cube ): 25 N/mm 2 o 250 kg/cm 2 (hormigón C20/25) Tener en cuenta las instrucciones de montaje nclaje rápido Doka 16x125mm! Sugerencia de colocación para mampostería de ladrillos: Sacar el ladrillo de la zona de la suspensión. En este caso el desmontaje se puede realizar desde el interior ntes de soltar el anclaje rápido o el taco asegurarse de que las plataformas ya estén retiradas de los puntos de suspensión! ntes de soltar el anclaje rápido o el taco asegurarse de que las plataformas ya estén retiradas de los puntos de suspensión! /
40 Montaje Información para el usuario Plataforma plegable K Montaje Separación de las plataformas Descargar las plataformas plegadas del vehículo de transporte con la grúa o con una carretilla y depositarlas en una superficie lisa y firme. Enganchar la cadena de elevación a los puntos de enganche delanteros y detrás a los ganchos de elevación adicionales (C). Elevar de este modo solo una plataforma a la vez. Desplegar la barra de presión PRECUCIÓN Después de desbloquearla, la barra de presión bascula hacia abajo! Sujetar con la mano la barra de presión (H). después levantar el perno de seguridad rojo (F) y sacar hasta el tope el estribo de fijación (G). Descender lentamente con la mano la barra de presión Colocar las barandillas C F G Desplegar las barandillas (D). l alcanzar el tope levantarlas y encajarlas H Encajar la barra vertical D Desplegar la barra vertical (I) y fijarla introduciendo el estribo de fijación (G). Sujetar el estribo de sujeción con el perno de seguridad rojo (F) para que no se abra involuntariamente. sí la plataforma plegable K está lista para utilizarse Enganchar la grúa F Sacar los ganchos de los huecos, enganchar la cadena de elevación (E) (por ejemplo la eslinga de cadenas cuatro ramales Doka 3,20 m) y elevar la plataforma plegable. G I E /2014
41 Información para el usuario Plataforma plegable K Montaje Suspender la plataforma plegable K Para todas las suspensiones de cono rige lo siguiente: Elevar la plataforma plegable K con cadena de elevación. sí se levantan los ganchos delanteros y se abre la seguridad de elevación. Después de suspender la plataforma plegable K en el cono de suspensión, la cadena de elevación se descarga de su peso Los ganchos de elevación para grúa caen hacia abajo hasta la posición inicial asegurando así automáticamente la plataforma para que no se levante. Posición asegurada = gancho para grúa al mismo nivel que la plataforma /
42 Montaje Información para el usuario Plataforma plegable K daptación de la longitud y solución en esquina Indicación importante: En el caso de montaje en puntos expuestos (p. ej. edificio alto con fachada cerrada, donde las plataformas se deben montar cerca del canto superior del edificio y al mismo tiempo aviso de tormenta), los tablones sueltos y los andamios de compensación se deben sujetar adicionalmente para que no se levanten. (p. ej. unir barandillas de la plataforma y barandillas del andamio de compensación con dos cierres rápidos para correa 55cm unidos entre sí). con andamio de compensación 3,00m Transporte, apilado y almacenamiento Los andamios de compensación premontados se pueden transportar y almacenar fácilmente plegados. Las capacidades de almacenamiento y de transporte se aprovechan al máximo gracias a la compactibilidad y a unas dimensiones ideales. Indicación: Depositar la pila de plataformas solo en una superficie lisa y firme. Pila con 10 andamios de compensación 3,00m 110 Esta plataforma plegable premontada permite realizar rápidas compensaciones de la longitud hasta 2,50 m y formar esquinas. Otras características: Elevada vida útil por su robusta construcción y las barandillas de acero. 169 Preparación de la plataforma ) Desplegar las barandillas y encajarlas con una inclinación de 15. Con esta forma, el andamio de compensación se puede utilizar para cubrir una esquina. 2) Extender la pieza de bisagra. Con esta forma está lista para utilizarla como superficie de compensación. Medidas del sistema: Pieza de bisagra extendida 188 Pieza de bisagra recogida Los puntos de enganche para grúa integrados permiten realizar un desplazamiento seguro del andamio de compensación con una cadena de elevación Tablón de 10 cm de altura /2014
43 Información para el usuario Plataforma plegable K Montaje juste longitudinal Colocar el andamio de compensación 3,00 m centrado sobre la zona de compensación. Dependiendo del caso de aplicación, tener en cuenta la compensación máxima de la longitud a. Ver capítulo: Plataforma de trabajo con encofrado Plataforma de trabajo sin encofrado Plataforma de protección Solución para la esquina Colocar el andamio de compensación 3,00 m sobre la esquina. Pieza de bisagra delantera recogida. Solapamiento mínimo de 20 cm! e f a Trampilla de acceso a la plataforma Colocar el andamio de compensación 3,00 m centrado sobre la zona de compensación. Pieza de bisagra delantera recogida. Tener en cuenta la compensación máxima de la longitud como con la adaptación de la longitud. c a 75 cm d cm e... mín. 130 cm f... mín. 90 cm b c d b cm /
44 Montaje con tablones Información para el usuario Plataforma plegable K Solución para la esquina La compensación de la longitud y la esquina también se pueden realizar con medios de la obra. e f juste longitudinal c d a Sujetar el tablón para la barandilla con la presilla de unión de barandilla universal o con dos clavos 2,8x65 en cada lado Formación de la superficie: Colocar tableros de mín. 20/5 cm. Solapamiento mínimo de 75 cm! Dependiendo del caso de aplicación, tener en cuenta la compensación máxima de la longitud a. Ver capítulo: Plataforma de trabajo con encofrado Plataforma de trabajo sin encofrado Plataforma de protección Formación de barandilla con la presilla de unión de barandilla: Sujetar la presilla de unión de barandilla en la protección lateral de la plataforma plegable con dos clavos 2,8x65 en cada lado. Colocar tableros para barandilla de mín. 15/3 cm en la presilla de unión de barandilla y sujetar con 2 clavos 2,8x65 en cada lado. Solapamiento mínimo de 15 cm! Clavar la barandilla directamente: Sujetar los tableros de la barandilla de mín. 15/3 cm con 2 clavos 2,8x65 por cada lado. Solapamiento mínimo de 15 cm! c a 75 cm d cm e... mín. 130 cm f... mín. 90 cm Cubrir la esquina con tablones de mín. 20/5 cm. Solapamiento mínimo de 20 cm! Sujetar los tableros de la barandilla de mín. 15/3 cm con 2 clavos 2,8x65 en cada lado. Solapamiento mínimo de 15 cm! La presilla de unión de barandilla se puede utilizar de la misma forma que en el ajuste longitudinal. Indicación: Los espesores indicados para los tablones y las tablas están diseñados según la clase resistente C24 de la norma EN 338. Tener en cuenta las normas nacionales para los tablones de la plataforma y de la barandilla /2014
45 Información para el usuario Plataforma plegable K Montaje Plataforma con ménsulas independientes Permite elegir libremente las distancias entre las ménsulas o la longitud de las plataformas para realizar andamios de compensación (por ejemplo de menos de 3,0 m) y formas especiales en la esquina. C B D E F Ménsula plegable K B Tablones de mín. 20/5 cm (por parte de obra) C Tablón de barandilla mín. 15/3 cm (por parte de obra) D Tubo de andamio 48,3mm E Empalme atornillable 48mm 50 F brazadera giratoria 48mm Máxima anchura de influencia por ménsula 1,50 m Para esta forma de realizar las plataformas es necesario tener en cuenta lo siguiente: tornillar los tablones de la superficie y los tablones de la barandilla a las ménsulas plegables K. rriostrar las ménsulas plegables K con los tubos de andamio. Puede encontrar información detallada sobre el montaje del arriostramiento y de la superficie en la información para el usuario Doka Encofrado trepante K. Indicación: Los espesores indicados para los tablones y las tablas están diseñados según la clase resistente C24 de la norma EN 338. Tener en cuenta las normas nacionales para los tablones de la plataforma y de la barandilla /
46 Otras posibilidades de aplicación Información para el usuario Plataforma plegable K Salvar vanos en el muro Otras posibilidades de aplicación Para salvar en sentido horizontal los vanos se pueden utilizar: Riel multiuso WS10 Top50 Maderas escuadradas Estas vigas para salvar los vanos entre muros también son apropiadas como perfiles de reparto sobre muros de fábrica. Ámbitos de uso b Las vigas para salvar los vanos se deben sujetar para impedir que caigan! nchura del vano b Sistema utilizado Plataforma de protección Plataforma de trabajo Riel multiuso WS10 Top50 2,20 m 4,00 m Tablón 12/14 cm * 1,90 m * Con clase de carga 3: 1,90m sin encofrado, sin plataforma suspendida. Con clase de carga 2: 1,90 m con encofrado, sin plataforma suspendida. Encofrado apoyado en el forjado de la planta. (ver capítulo Plataforma de trabajo con encofrado, columna 2") con riel multiuso WS10 Top50 con madera escuadrada 12/14 cm a Longitud del riel multiuso: 2,75 o 3,50 m Tipos de sujeción posibles: Perno conector 10cm con pasador de seguridad 5mm o Tornillo hexagonal M20x90 con tuerca y arandela a cm sujetar con alambre de atado El montaje también se puede realizar con la plataforma plegable recogida. La viga para salvar el hueco puede permanecer en la plataforma plegable recogida /2014
47 Información para el usuario Plataforma plegable K Otras posibilidades de aplicación Salvar plantas Prolongación de soporte con viga y barra de soporte La prolongación de soporte es necesaria cuando el punto de presión de la plataforma plegable no puede apoyarse sobre un elemento del edificio (por ejemplo en construcciones tipo esqueleto, vanos entre muros). Para los datos de las cargas ver el capítulo: Plataforma de trabajo con encofrado Plataforma de trabajo sin encofrado Ejemplo de aplicación c e b a d F C G H a... posibles alturas de plantas de 2,12 hasta 3,34 m b ,0 cm c... 6,4 cm d ,0 cm e... retícula del taladro 12x10,0 cm = 120,0 cm E D B La prolongación del soporte consta de: Unidades Pos. Nombre Plataforma plegable K 3,00m Plataforma plegable K 4,50m Viga de soporte 2 3 B Perfil de presión 2 3 C Empalme atornillable 48mm D Puntal horizontal 1,35m 1 2 E Horizontal d F Tubo de andamio 48,3mm 2,00m 1 -- G Tubo de andamio 48,3mm 3,50m -- 1 H Barra de soporte 2 3 Se suministran las piezas por separado incluido el material de sujeción necesario /
48 Otras posibilidades de aplicación Montaje Colocar la prolongación de apoyo () sobre una superficie plana. Sujetar el perfil de presión (B) en la posición deseada (dependiendo de la altura entre pisos) con perno de fijación D16/112 (U) en la prolongación de apoyo y fijarlo con pasador de cierre. Colocar el empalme atornillable 48mm 50 (C) en el taladro superior de la viga soporte. Información para el usuario Plataforma plegable K Levantar lentamente la plataforma plegable: La viga soporte y la barra soporte bascularán automáticamente hacia abajo. Mover hasta enganchar el puntal de apoyo (H) en la prolongación de apoyo, sujetar con perno de fijación D16/112 en el orificio (X) y fijar con pasador de cierre. C U B Colocar la segunda viga soporte (con una anchura de plataforma de 4,50 m también la tercera viga soporte). Distancia entre ejes 1,50 m. (Montaje del perfil de presión y del empalme atornillable 48mm 50 como se describe más arriba). Sujetar el puntal horizontal 1,35m (D) en el perfil de presión con tornillo hexagonal M16x45. Colocar la horizontal d2 175 (E) como rigidación diagonal y atornillarla con tornillos hexagonales M16x45. Colocar el tubo de andamio 48,3mm (F) como rigidizador horizontal en los empalmes atornillables 48mm 50. X H F D sí la plataforma plegable K con prolongación de soporte está lista para utilizarse. x E Desmontaje El desmontaje se lleva a cabo en orden inverso Colocar la prolongación de apoyo () con perno de fijación D16/112 en el orificio (V) de la plataforma plegable y sujetarla con pasador de cierre. Colocar el puntal de apoyo (H) con perno de fijación D16/112 en el orificio (W) de la plataforma plegable y sujetarlo con pasador de cierre. W H V /2014
49 Información para el usuario Plataforma plegable K Otras posibilidades de aplicación Prolongación de soporte con riel multiuso y barra de soporte Para los datos de las cargas ver el capítulo: Plataforma de trabajo con encofrado Plataforma de trabajo sin encofrado Ejemplo de aplicación c d a b C I J E H f D F G B e La prolongación del soporte consta de: Unidades Pos. Nombre Plataforma plegable K 3,00m * Material de fijación incluido en el volumen de suministro. Plataforma plegable K 4,50 m Riel multiuso WS10 Top50 3,50m 2 3 B brazadera giratoria 48mm 2 4 C Empalme atornillable 48mm D Tubo de andamio 48,3mm 2,00m 2 -- E Tubo de andamio 48,3mm 2,50m 1 2 F Tubo de andamio 48,3mm 3,50m -- 2 G Grapa para panel prefabricado V* 2 3 H Puntal de apoyo* 2 3 I Perno de fijación d16/112 (n.º art ) 2 3 J Pasador de cierre 6x42 (DIN 11023) a... posibles alturas de plantas de 212 a 457 cm b 1... con grapa para panel prefabricado V: y cm (tener en cuenta el área f que no se puede utilizar) b 2... con madera escuadrada: de cm c... 6,4 cm d cm e cm PRECUCIÓN La grapa para panel prefabricado V se debe montar en la zona "b" independientemente de la longitud del riel multiuso. Indicación: Como alternativa a las grapas para panel prefabricado V se puede montar una madera escuadrada 12/14 cm con tornillos cuadr. taza M10x160 en los rieles multiuso /
50 Otras posibilidades de aplicación Información para el usuario Plataforma plegable K Segundo nivel de trabajo con plataforma suspendida 120 4,30m Ejemplo de aplicación Para acabados en el hormigón o trabajos de montaje (por ejemplo también para desmontar puntos de suspensión que ya no se necesitan). Tener en cuenta la información para el usuario "Encofrado trepante Doka K"! a B a ,0 cm b... 15,0 cm c ,0 b c B Material necesario:: Pos. Nombre B Plataforma suspendida 120 4,30m Tablones y tablas para la barandilla* Plataforma plegable K 3,00m Unidades Plataforma plegable K 4,50m Se suministran las piezas por separado incluido el material de sujeción necesario (excepto*). * por parte de obra /2014
51 Información para el usuario Plataforma plegable K Otras posibilidades de aplicación Plataforma plegable K como base para montar andamios de fachada Esta variante del uso se recomienda especialmente cuando el andamio de una fachada no se puede montar debido a una zanja abierta o a un paso de vehículos o de personas que debe quedar libre. La elevada capacidad de carga de la plataforma plegable K y las alturas de andamio adjuntas, calculadas estáticamente amplían considerablemente las posibilidades de uso de la plataforma plegable. Las tablas que se muestran a continuación indican el posible número de tramos (niveles de andamios superpuestos) que pueden ser montados dependiendo de la madera que se use como base: 1. Trabajo sobre un solo nivel del andamio: Número de nivel de andamios superpuestos con Madera de la base: Perfil de acero: ncho del andamio [m] Longitud del vano [m] Clase de carga EN /10 [cm] Ejemplo de aplicación 16/10 [cm] 14/12 [cm] 16/14 [cm] WS10 0,7 3, ,7 2, ,0 3, ,0 2, ,0 3, ,0 2, Trabajo en cada piso del andamio: Número de nivel de andamios superpuestos con Madera de la base: Perfil de acero: ncho del andamio [m] Longitud del vano [m] Clase de carga EN /10 [cm] 16/10 [cm] 14/12 [cm] 16/14 [cm] WS10 0,7 3, ,7 2, ,0 3, ,0 2, ,0 3, ,0 2, Tener en cuenta las instrucciones de montaje y de uso del fabricante del andamio de fachada! a B Tr a... máx. 30 cm Madera de la base o riel de acero WS10 B ndamio de la fachada /
52 Desplazamiento Información para el usuario Plataforma plegable K Desplazamiento de la plataforma Normalmente, el desplazamiento de las plataformas plegables K se lleva a cabo con las correspondientes cadenas de elevación, como por ejemplo la cadena de elevación Doka de cuatro cables 3,20 m. Para casos especiales se dispone de la horquilla de desplazamiento para plataforma K/M. Desplazamiento con horquilla de desplazamiento para plataforma K/M Desplazamiento con horquilla de desplazamiento para plataforma K/M siempre cuando: no se pueda andar sobre la plataforma para enganchar la cadena de elevación. la plataforma se utilice como plataforma de protección debajo del tejado y debido al alero saliente no se pueda suspender con la cadena de elevación. ntes Tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento Horquilla de desplazamiento para plataforma K/M! de usarla con la plataforma plegable K, comprobar lo siguiente: La viga telescópica debe estar extendida por completo y fijada. tener en cuenta con las suspensiones de cono! Soltar el dispositivo antielevación. Para suspender la plataforma plegable K, el gancho rojo de la grúa (H) debe situarse en posición de reposo (fijación en la ranura corta) H Reponer el dispositivo antielevación. Tras la suspensión en el cono de suspensión volver a colocar el enganche para grúa en la posición de seguridad (fijación en la ranura larga enganche para grúa a nivel de la superficie de la plataforma). Detalle de la viga telescópica extendida h Con suspensión de anclaje perdido de cuelgue Con suspensión de cono Medida h mín. 30 cm mín. 13 cm /2014
53 Información para el usuario Plataforma plegable K Desplazamiento Trepado con la plataforma plegable K Encofrado trepante K Completando la plataforma plegable K con pocas piezas estándar y la zapata de conexión K, se forma un eficaz encofrado trepante que se puede bascular: el encofrado trepante K. Se emplea cuando se use el encofrado para hormigonar varias puestas en altura y no haga falta desplazar el encofrado hacia atrás. La unidad compuesta de encofrado y de plataforma se desplaza en conjunto con un solo movimiento de grúa. El encofrado y el desencofrado se llevan a cabo sin grúa, de manera que los tiempos de grúa se reducen solo a los procesos de desplazamiento. Para los datos de carga ver el capítulo Plataforma de trabajo con encofrado. Tener en cuenta la información para el usuario "Encofrado trepante Doka K"! /
54 Generalidades Información para el usuario Plataforma plegable K Dispositivo de protección lateral en el tape Generalidades En las plataformas que no ocupen todo el perímetro, en las partes laterales desprotegidas se debe prever la correspondiente protección lateral. Indicación: Los espesores indicados para los tablones y las tablas están diseñados según la clase resistente C24 de la norma EN 338. Tener en cuenta las normas nacionales para los tablones de la plataforma y de la barandilla. Indicación: Como alternativa, a modo de dispositivo de protección lateral en el tape también se puede utilizar el sistema de protección lateral XP. C Barandilla de protección lateral T D B E B C Tablón de barandilla mín. 15/3 cm (por parte de obra) B Sargento para barandilla XP 40cm C Poste de barandilla XP 1,20m D Soporte para rodapié XP 1,20m E Plataforma plegable Barandilla de protección lateral T con barandilla telescópica integrada B Tablón de barandilla mín. 15/3 cm (por parte de obra) C Plataforma plegable Montaje: Sujetar con las cuñas la mordaza a la superficie de la plataforma plegable (margen de sujeción entre 4 y 6 cm). Colocar la barandilla. Extender la barandilla telescópica con la longitud deseada y fijarla. Colocar la protección inferior (tablón de barandilla) /2014
55 Información para el usuario Plataforma plegable K Generalidades Dispositivo anticaída en la construcción Poste de barandilla XP 1,20m Sujeción con zapata atornillable, sargento de barandilla, base de la barandilla o ménsula de escalera XP Protección con rejilla de protección XP, tablones de barandilla o tubos de andamio Barandilla de seguridad para pasamanos T Sujeción con anclaje o en estribos de la armadura Protección con tablones de barandilla o tubos de andamio a a... > 1,00 m geprüfte Sicherheit Tener en cuenta la información para el usuario "Sistema de protección lateral XP". Barandilla de seguridad para pasamanos S Sujeción con barandilla integrada Protección con tablones de barandilla o tubos de andamio a... > 1,00 m Barandilla de seguridad 1,10m Sujeción en el manguito atornillable 20,0 o manguito de fijación 24mm Protección con tablones de barandilla o tubos de andamio a a geprüfte Sicherheit Tener en cuenta la información para el usuario Barandilla de seguridad para pasamanos T! a geprüfte Sicherheit a... > 1,00 m geprüfte Sicherheit a... > 1,00 m Consultar la información para el usuario Barandilla de seguridad 1,10m! Consulte la información para el usuario "Barandilla de seguridad para pasamanos S" /
56 Generalidades Información para el usuario Plataforma plegable K Transporte, apilado y almacenamiento proveche las ventajas de las paletas multiuso en su obra. Las paletas multiuso como contenedores, paletas de transporte y contenedores de malla aportan orden a la obra, reducen los tiempos de búsqueda y simplifican el almacenado y el transporte de los componentes de los sistemas, las piezas pequeñas y los accesorios. Contenedor de malla Doka 1,70x0,80m como medio de transporte Desplazamiento con la grúa Desplazar solo con el lateral cerrado! Contenedor de malla Doka 1,70x0,80m Desplazar las paletas multiuso por separado. Utilizar la suspensión correspondiente (p. ej. eslinga de cadenas 4 ramales Doka 3,20m). Tener en cuenta la capacidad de carga adm. Ángulo máximo de inclinación máx. 30! Medios de almacenamiento y de transporte para piezas pequeñas: larga vida útil apilable paratos de transporte apropiados: Grúa Transpaleta Carretilla elevadora Para facilitar la carga y descarga, en un lado del contenedor de malla Doka se puede abrir un lateral. Desplazamiento con la carretilla elevadora o la transpaleta La paleta solo se puede agarrar por el lado longitudinal y frontal. Capacidad de carga máxima: 700 kg Carga de apilado adms.: kg l apilar paletas multiuso con cargas muy diferentes, éstas deben ir reduciéndose en peso hacia arriba! La chapa de identificación debe estar colocada y ser legible. Contenedor de malla Doka 1,70x0,80m como medio de almacenamiento Número máx. de paletas superpuestas l aire libre (en la obra) En la nave Inclinación del suelo hasta 3% Inclinación del suelo hasta 1% 2 5 No se permiten paletas vacías superpuestas! /2014
57 Información para el usuario Plataforma plegable K Contenedor de transporte multiuso Doka 1,20x0,80m Generalidades Divisiones posibles División del contenedor de transporte en sentido longitudinal multiuso en sentido transversal 1,20m máx. 3 uds. - 0,80m - máx. 3 uds. Tr Tr Contenedor de transporte multiuso Doka como medio de almacenamiento Medios de almacenamiento y de transporte para piezas pequeñas: larga vida útil apilable paratos de transporte apropiados: Grúa Transpaleta Carretilla elevadora Capacidad de carga máxima: kg Carga de apilado adms.: kg l apilar paletas multiuso con cargas muy diferentes, éstas deben ir reduciéndose en peso hacia arriba! La chapa de identificación debe estar colocada y ser legible. División del contenedor de transporte multiuso Número máx. de paletas superpuestas l aire libre (en la obra) En la nave Inclinación del suelo hasta 3% Inclinación del suelo hasta 1% 3 6 No se permiten paletas vacías superpuestas! Contenedor de transporte multiuso Doka como medio de transporte Desplazamiento con la grúa Desplazar las paletas multiuso por separado. Utilizar la suspensión correspondiente (p. ej. eslinga de cadenas 4 ramales Doka 3,20m). Tener en cuenta la capacidad de carga adm. Ángulo máximo de inclinación máx. 30! El contenido del contenedor de transporte multiuso se puede separar con las divisiones 1,20 m o 0,80 m. Tr Riel para fijar la división Desplazamiento con la carretilla elevadora o la transpaleta La paleta solo se puede agarrar por el lado longitudinal y frontal /
58 Generalidades Paleta de transporte Doka 1,55x0,85m y 1,20x0,80m Medios de almacenamiento y de transporte para artículos largos: larga vida útil apilable paratos de transporte apropiados: Grúa Transpaleta Carretilla elevadora Con el juego de ruedas montable B la paleta multiuso se convierte en un medio de transporte rápido y manejable. Tener en cuenta las instrucciones de uso "Juego de ruedas montable B"! Información para el usuario Plataforma plegable K Paleta de transporte Doka como medio de transporte Desplazamiento con la grúa Desplazar las paletas multiuso por separado. Utilizar la suspensión correspondiente (p. ej. eslinga de cadenas 4 ramales Doka 3,20m). Tener en cuenta la capacidad de carga adm. Carga centrada. Sujetar la carga a la paleta de transporte de forma que no se deslice ni se vuelque. l desplazar con el juego de ruedas montable B instalado, tener en cuenta, además, las instrucciones del manual correspondiente! Ángulo máximo de inclinación máx. 30! = = a Capacidad de carga máxima: kg Carga de apilado adms.: kg l apilar paletas multiuso con cargas muy diferentes, éstas deben ir reduciéndose en peso hacia arriba! La chapa de identificación debe estar colocada y ser legible. Paleta de transporte Doka 1,55x0,85m Paleta de transporte Doka 1,20x0,80m a máx. 4,0 m máx. 3,0 m Desplazamiento con la carretilla elevadora o la transpaleta Carga centrada. Sujetar la carga a la paleta de transporte de forma que no se deslice ni se vuelque. Paleta de transporte Doka como medio de almacenamiento Número máx. de paletas superpuestas l aire libre (en la obra) En la nave Inclinación del suelo hasta 3% Inclinación del suelo hasta 1% 2 6 No se permiten paletas vacías superpuestas! plicación con juego de ruedas montable: en posición de reposo sujetar con freno de estacionamiento. Estando apiladas, en la paleta de transporte inferior Doka no debe estar montado ningún juego de ruedas montable /2014
59 Información para el usuario Plataforma plegable K Caja accesoria Doka Medios de almacenamiento y de transporte para piezas pequeñas: larga vida útil apilable paratos de transporte apropiados: Grúa Transpaleta Carretilla elevadora Con esta caja, todas las piezas de unión y de anclaje se pueden almacenar y apilar de forma ordenada. Con el juego de ruedas montable B la paleta multiuso se convierte en un medio de transporte rápido y manejable. Tener en cuenta las instrucciones de uso "Juego de ruedas montable B"! Caja accesoria Doka como medio de transporte Generalidades Desplazamiento con la grúa Desplazar las paletas multiuso por separado. Utilizar la suspensión correspondiente (p. ej. eslinga de cadenas 4 ramales Doka 3,20m). Tener en cuenta la capacidad de carga adm. l desplazar con el juego de ruedas montable B instalado, tener en cuenta, además, las instrucciones del manual correspondiente! Ángulo máximo de inclinación máx. 30! Desplazamiento con la carretilla elevadora o la transpaleta La paleta solo se puede agarrar por el lado longitudinal y frontal. Capacidad de carga máxima: kg Carga de apilado adms.: kg l apilar paletas multiuso con cargas muy diferentes, éstas deben ir reduciéndose en peso hacia arriba! La chapa de identificación debe estar colocada y ser legible. Juego de ruedas montable B Con el juego de ruedas montable B la paleta multiuso se convierte en un medio de transporte rápido y manejable. propiado para pasos a partir de 90 cm. Caja accesoria Doka como medio de almacenamiento Número máx. de paletas superpuestas l aire libre (en la obra) En la nave Inclinación del suelo hasta 3% Inclinación del suelo hasta 1% 3 6 No se permiten paletas vacías superpuestas! plicación con juego de ruedas montable: en posición de reposo sujetar con freno de estacionamiento. Estando apiladas, en la caja accesoria Doka inferior no debe estar montado ningún juego de ruedas montable. El juego de ruedas montable B se puede montar en las siguientes paletas multiuso: Caja accesoria Doka Paletas de apilado Doka Tenga en cuenta las instrucciones de uso! /
60 Lista de productos Información para el usuario Plataforma plegable K [kg] Núm. art. [kg] Núm. art. Lista [kg] Núm. de art. productos Plataforma plegable Doka K 3,00m 291, Plataforma plegable Doka K 4,50m 444, Doka-Faltbühne K piezas de madera barnizadas en amarillo piezas de acero galvanizadas Estado de la entrega: plegado Plataforma suspendida 120 3,30m 44, Plataforma suspendida 120 4,30m 52, Hängebühne 120 Estado de la entrega: plegado Ménsula plegable K 52, Faltkonsole K Largo: 224 cm lto: 245 cm Estado de la entrega: plegado Prolongación de apoyo 28, Stützträger lto: 248 cm Cabezal de cuelgue K-ES 3, Bügelkopf K-ES lto: 35 cm Perfil de presión 4, Druckprofil Largo: 34 cm ncho: 19 cm Plataforma plegable de esquina Doka 461, Doka-Faltbühne Eckausführung piezas de madera barnizadas en amarillo piezas de acero galvanizadas Estado de la entrega: plegado Puntal de apoyo 32, Stützstab Largo: 370 cm ndamio de compensación 3,00m 153, usgleichsbühne 3,00m piezas de madera barnizadas en amarillo piezas de acero galvanizadas Estado de la entrega: plegado Horizontal d , Horizontalstrebe d2 175 Puntal horizontal 1,35m 2, Horizontale 1,35m /2014
61 Información para el usuario Plataforma plegable K Lista de productos [kg] Núm. art. [kg] Núm. art. Tubo de andamio 48,3mm 0,50m 1, Tubo de andamio 48,3mm 1,00m 3, Tubo de andamio 48,3mm 1,50m 5, Tubo de andamio 48,3mm 2,00m 7, Tubo de andamio 48,3mm 2,50m 9, Tubo de andamio 48,3mm 3,00m 10, Tubo de andamio 48,3mm 3,50m 12, Tubo de andamio 48,3mm 4,00m 14, Tubo de andamio 48,3mm 4,50m 16, Tubo de andamio 48,3mm 5,00m 18, Tubo de andamio 48,3mm 5,50m 19, Tubo de andamio 48,3mm 6,00m 21, Tubo de andamio 48,3mm...m 3, Gerüstrohr 48,3mm Poste de barandilla XP 1,20m 4, Geländersteher XP 1,20m lto: 118 cm Empalme atornillable 48mm 50 0, nschraubkupplung 48mm 50 ancho de llave: 22 mm Observar las instrucciones de montaje! brazadera giratoria 48mm 1, Drehkupplung 48mm ancho de llave: 22 mm Observar las instrucciones de montaje! Soporte para rodapié XP 1,20m 0, Fußwehrhalter XP 1,20m lto: 21 cm Sargento para barandilla XP 40cm 7, Geländerzwinge XP 40cm lto: 73 cm Riel multiuso WS10 Top50 3,50m 68, Mehrzweckriegel WS10 Top50 3,50m barnizado en azul Barandilla de seguridad para pasamanos S 11, Schutzgeländerzwinge S lto: cm Riel de acero WS10 Top50 3,50m 71, Stahlwandriegel WS10 Top50 3,50m barnizado en azul Barandilla de seguridad para pasamanos T 12, Schutzgeländerzwinge T lto: cm Grapa para panel prefabricado V 8, Fassaden-Fertigteilklemme V Largo: 70 cm lto: 41 cm ancho de llave: 50 mm largador de barandilla K 4, Geländerverlängerung K lto: 87 cm Barandilla de seguridad 1,10m 5, Schutzgeländer 1,10m lto: 134 cm /
62 Lista de productos Información para el usuario Plataforma plegable K [kg] Núm. art. [kg] Núm. art. Manguito de fijación 24mm 0, Steckhülse 24mm gris Largo: 16,5 cm Diámetro: 2,7 cm Viga de suspensión K2 44, Einhängeträger K2 lto: 251 cm Manguito atornillable 20,0 0, Schraubhülse 20,0 amarillo Largo: 20 cm Diámetro: 3,1 cm Barandilla de protección lateral T 29, Seitenschutzgeländer T Largo: cm lto: 112 cm Cabezal de cuelgue ES 6, Bügelkopf ES Largo: 21 cm ncho: 11 cm lto: 29 cm Chapa de suspensión K 8, ufhängeblech K Largo: 65 cm Presilla de unión de barandilla 3, Universal-Geländerbügel lto: 20 cm nclaje perdido de cuelgue ES 1, Einhängeschlaufe ES no tratado Largo: 72 cm Eslinga de cadenas 4 ramales Doka 3,20m 15, Doka-Vierstrangkette 3,20m Observe las instrucciones de servicio. Soporte de suspensión 10, ufhängeschuh Largo: 22 cm ncho: 13 cm lto: 34 cm Horquilla de desplazamiento p. plataforma K/M 194, Bühnen-Umsetzgabel K/M barnizado en azul Largo: cm ncho: 210 cm Estado de la entrega: plegado Observe las instrucciones de servicio. Perfil de suspensión K 14, ufhängeprofil K Largo: 109 cm Perfil de suspensión ES 15, ufhängeprofil ES Largo: 109 cm Tornillo estrella 0, Sternschraube Largo: 17 cm Chapa de suspensión ES 9, ufhängeblech ES Largo: 68 cm Cierre rápido para correa 55cm 0, Gurtschnellverschluss 55cm amarillo /2014
63 Información para el usuario Plataforma plegable K Lista de productos [kg] Núm. art. [kg] Núm. art. Caja de herramientas universal 15,0 9, Universal-Werkzeugbox 15,0 El volumen de suministro contiene: () Carraca reversible 1/2" 0, Largo: 30 cm (B) Llave horquilla 13/17 0, (C) Llave horquilla 22/24 0, (D) Llave horquilla 30/32 0, (E) Llave horquilla 36/41 1, (F) Llave poligonal 17/19 0, (G) Llave de vaso cuadrada 22 0, (H) Llave 41 0, (I) Prolongación 11cm 1/2" 0, (J) Prolongación 22cm 1/2" 0, (K) rticulación cardán 0, (L) Vaso 19 1/2" L 0, (M) Vaso 13 1/2" 0, (N) Vaso 24 1/2" 0, (O) Vaso 30 1/2" 0, (P) Llave para cono posicionador 15,0 DK 0, Largo: 8 cm ancho de llave: 30 mm Sistema escalera XS 4,40m 33, System-Leiter XS 4,40m Extensión escalera XS 2,30m 19, Leiternverlängerung XS 2,30m Sistema de acceso XS Conector XS encofrado de pared 20, nschluss XS Wandschalung ncho: 89 cm lto: 63 cm Barrera de seguridad XS 4, Sicherungsschranke XS Largo: 80 cm Jaula de protección escalera XS 1,00m 16, Jaula de protección escalera XS 0,25m 10, Rückenschutz XS Conector XS DM/SL-1 11, nschluss XS DM/SL-1 Largo: 100 cm Jaula de protección escalera XS salida 17, Rückenschutz-usstieg XS lto: 132 cm /
64 Lista de productos Información para el usuario Plataforma plegable K [kg] Núm. art. [kg] Núm. art. Sistema de anclaje 15,0 Cono de suspensión 15,0 5cm 0, ufhängekonus 15,0 5cm Largo: 16 cm Diámetro: 6 cm Observar las instrucciones de montaje! Cono posicionador cantiliver 15,0 5cm 0, Sperrenvorlauf 15,0 5cm Largo: 11 cm Diámetro: 5 cm Herramienta: Llave para cono posicionador 15,0 DK Observar las instrucciones de montaje! Posicionador hormigón visto 15,0 5cm 0, Sichtbetonvorlauf 15,0 5cm Largo: 11 cm Diámetro: 4,3 cm Herramienta: Llave para cono posicionador 15,0 DK Manguito para juntas 15,0 5cm 0, Dichtungshülse 15,0 5cm anaranjado Largo: 10 cm Diámetro: 3 cm Manguito para juntas S 15,0 5cm 0, Dichtungshülse S 15,0 5cm anaranjado Largo: 11 cm Diámetro: 4,7 cm Tapón hormigón visto 41mm plástico 0, Tapón hormigón visto 41mm fibrocemento 0, Sichtbetonstopfen gris Tornillo de cono RD 28 0, Konusschraube RD 28 Largo: 9 cm Diámetro: 6 cm Barra de anclaje 15,0mm galvanizada 0,50m 0, Barra de anclaje 15,0mm galvanizada 0,75m 1, Barra de anclaje 15,0mm galvanizada 1,00m 1, Barra de anclaje 15,0mm galvanizada 1,25m 1, Barra de anclaje 15,0mm galvanizada 1,50m 2, Barra de anclaje 15,0mm galvanizada 1,75m 2, Barra de anclaje 15,0mm galvanizada 2,00m 2, Barra de anclaje 15,0mm galvanizada 2,50m 3, Barra de anclaje 15,0mm galvanizada...m 1, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 0,50m 0, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 0,75m 1, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 1,00m 1, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 1,25m 1, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 1,50m 2, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 1,75m 2, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 2,00m 2, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 2,50m 3, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 3,00m 4, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 3,50m 5, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 4,00m 5, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 5,00m 7, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 6,00m 8, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada 7,50m 10, Barra de anclaje 15,0mm no-tratada...m 1, nkerstab 15,0mm Superplaca 15,0 1, Superplatte 15,0 lto: 6 cm Diámetro: 12 cm ancho de llave: 27 mm nclaje muerto 15,0 16cm 0, Sperranker 15,0 16cm no tratado Placa de fijación 15,0 0, Nagelblech 15,0 Diámetro: 10 cm Cono de suspens. 15,0 p. aislamiento h. 11cm 3, ufhängekonus 15,0 für Isolierung bis 11cm Largo: 30 cm Diámetro: 5 cm Manguito p. junt. 15,0 p. aislamiento h. 11cm 0, Dichtungshülse 15,0 für Isolierung bis 11cm blanco Largo: 30 cm Diámetro: 6 cm Disco posicionador RD 28 0, Vorlaufscheibe RD 28 Diámetro: 9 cm nclaje cola de cochino 15,0 0, Wellenanker 15,0 no tratado Largo: 67 cm Cono de suspensión con collar 15,0 1, Bund-ufhängekonus 15,0 Largo: 16 cm Diámetro: 6 cm Observar las instrucciones de montaje! nclaje de roca expansivo 15,0 0, Felsanker-Spreizeinheit 15,0 Largo: 9 cm Diámetro: 4 cm Observar las instrucciones de montaje! /2014
65 Información para el usuario Plataforma plegable K Lista de productos [kg] Núm. art. [kg] Núm. art. Tubo de instalación para anclaje de roca 0, Felsanker-Einbaurohr Largo: 50 cm Diámetro: 3 cm Máquina de pretensado B 34, Vorspanngerät B Cono roscado 30kN 15,0 0, Einschraubkonus 30kN 15,0 Largo: 15 cm nclaje de impostas 30kN 15,0 0, nclaje de impostas 30kN 15,0 0, Gesimsanker 30kN 15,0 Largo: 7 cm Observar las instrucciones de montaje! Cono de clavo 15,0 0, Nagelkonus 15,0 negro Largo: 7 cm Tapón de cierre de impostas 29mm 0, Gesimsankerstopfen 29mm gris Diámetro: 3 cm Tapón de cinc 15,0 0, Zinkstöpsel 15,0 Largo: 9,9 cm Diámetro: 2,9 cm Herramienta: Llave para tuercas cuadradas macho 1/2" Llave para barra de anclaje 15,0/20,0 1, nkerstabschlüssel 15,0/20,0 Largo: 37 cm Diámetro: 8 cm Llave para cono posicionador 15,0 DK 0, Vorlaufschlüssel 15,0 DK Largo: 8 cm ancho de llave: 30 mm Llave para cono universal 15,0/20,0 0, Universal-Konusschlüssel 15,0/20,0 Largo: 9 cm ancho de llave: 50 mm /
66 Lista de productos Información para el usuario Plataforma plegable K [kg] Núm. art. [kg] Núm. art. Paletas multiuso Contenedor de malla Doka 1,70x0,80m 87, Doka-Gitterbox 1,70x0,80m lto: 113 cm Juego de ruedas montable B 33, nklemm-radsatz B barnizado en azul Contenedor de transp. mult. Doka 1,20x0,80m 75, Doka-Mehrwegcontainer 1,20x0,80m lto: 78 cm División contenedor de transp. mult. 0,80m 3, División contenedor de transp. mult. 1,20m 5, Mehrwegcontainer Unterteilung piezas de madera barnizadas en amarillo piezas de acero galvanizadas Paleta de transporte Doka 1,55x0,85m 42, Doka-Stapelpalette 1,55x0,85m lto: 77 cm Paleta de transporte Doka 1,20x0,80m 39, Doka-Stapelpalette 1,20x0,80m lto: 77 cm Caja accesoria Doka 106, Doka-Kleinteilebox piezas de madera barnizadas en amarillo piezas de acero galvanizadas Largo: 154 cm ncho: 83 cm lto: 77 cm /2014
67 Información para el usuario Plataforma plegable K Lista de productos /
68 En todo el mundo cerca de usted Doka está considerada como la empresa líder en el mundo en materia de desarrollo, fabricación y distribución de sistemas de encofrados para todos los sectores de la construcción. Con más de 160 centros de ventas y de logística en más de 70 países, el Doka Group cuenta con una potente red de distribución que garantiza la disposición rápida y profesional de material y de asistencia técnica. Doka Group es una empresa del Umdasch Group y en todo el mundo da empleo a más de trabajadores y trabajadoras. Doka GmbH Josef Umdasch Platz mstetten ustria T F [email protected] /2014
999739004-11/2014 es. Los expertos en encofrados. Velas soporte Doka. Información para el usuario Instrucciones de montaje y empleo 9739-204-01
999739004-11/2014 es Los expertos en encofrados. Velas soporte Doka Información para el usuario Instrucciones de montaje y empleo 9739-204-01 Introducción Información para el usuario Velas soporte Doka
CAPÍTULO 15. ZAPATAS Y CABEZALES DE PILOTES
CAPÍTULO 15. ZAPATAS Y CABEZALES DE PILOTES 15.0. SIMBOLOGÍA A g A s d pilote f ce β γ s área total o bruta de la sección de hormigón, en mm 2. En una sección hueca A g es el área de hormigón solamente
Guía para instalar red de seguridad como sistema de protección.
1. Descripción: Los sistemas de red de seguridad para la detención de caídas están dentro de las principales medidas pasivas de protección cuyo propósito es, detener la caída libre de personas y objetos.
Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!!
Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!! Innotech, sistema de cajones con Concepto de Plataforma 1 Descripción del producto 2 Componentes de KIT Innotech 3 Cálculo de piezas de melamina
Perfil de Forjado Colaborante( ) HAIRCOL 59 FC
APLICACIÓN Chapa metálica de acero autoportante destinada al encofrado inferior de una losa de hormigón en fase de fraguado y actuando de armadura de positivos en fase de servicio. PROPIEDADES MATERIA
ANTICAÍDAS SOBRE CARRIL FABA A12 - EN 353-1
TRACTEL_OK:Maquetación 1 3/7/09 11:59 Página 140 ANTICAÍDAS SOBRE CARRIL FABA A12 - EN 353-1 Un sistema anticaídas FABA A12 se compone de: - Tramos de escalera o tramos de carril para escaleras existentes.
Contáctenos Tel :
METCON cuenta con el encofrado Mano-portable mas ligero del mercado, con alta resistencia y Diseño, Superficie de contacto en 2 mm la cual se puede llevar hasta 57 KN/m2, dándole las características de
Asistente de selección. Técnica de unión
Asistente de selección Técnica de unión 03/2014 1 Sujeción con flexibilidad Obtener una unión precisa y fiable de tubos redondos y cuadrados, que además permita su sencillo desmontaje, es una tarea aparentemente
Bisagras HAWGOOD. Para puertas de vaivén. Bisagras de vaivén. Datos técnicos Tipos de puerta puertas de vaivén de 19 hasta 40 mm de grosor
Bisagras HAWGOOD Para puertas de vaivén Las bisagras HAWGOOD de DICTATOR cierran las puertas de vaivén rápidamente y sin problemas. Después de una breve oscilación de la bisagra, la puerta se mantiene
TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
MARCOTHERM CILINDRO 70/125 Cod. CILxxxSP07
DESCRIPCIÓN Los cilindros de montaje MARCOTHERM CILINDRO son cilindros moldeados por expansión, en EPS, teñidos en masa de color azul, con superficie exterior ondulada y peso específico elevado. Están
Andamio Móvil EN ,65 / 4,65. Manual del Propietario BGR 173/04.00 (ZH 1/534.8) EN 1004 (HD 1004) (EN 1298) Ax B 1,58m x 0,72m
Andamio Móvil Manual del Propietario 0962 940602 0962 940 603 0962 940 604 N 1004-3 - 4,65 / 4,65 BGR 173/04.00 (ZH 1/534.8) N 1004 (HD 1004) (N 1298) Ax B 1,58m x 0,72m h1 max. h1 max. 4,65m h2 max. 4,65m
Stabox Cajas de esperas para hormigón armado
Stabox Cajas de esperas para hormigón armado Stabox Cajas de esperas para hormigón armado Gracias a su perfil exclusivo especialmente concebido para anclarse en el hormigón, el Stabox es la única caja
Encofrado marco Frami Xlife / Frami eco
999806204-10/2014 es Los expertos en encofrados. Encofrado marco Frami Xlife / Frami eco Información para el usuario Instrucciones de montaje y empleo 98030-337-01 Introducción Información para el usuario
GT/ET.- TRABAJOS VERTICALES GT/ET.- TRABAJOS VERTICALES
GT/ET.- TRABAJOS VERTICALES Rafael Cano Técnico Superior de Prevención Centro Nacional de Medios de Protección 1 Anexo II, apartado 4 4.4 Disposiciones específicas sobre la utilización de las técnicas
Andamios Multidireccionales CERTIFICADOS
Andamios Multidireccionales CERTIFICADOS Nuestra Empresa Andescol S.A.S. es una empresa líder en el sector de la construcción y la industria comprometida con el desarrollo y crecimiento del país, suministrando
Medios de acceso a máquinas BRÜHL. medios de acceso a máquinas brühl. medios de acceso a máquinas
209 medios de acceso a máquinas Medios de acceso a máquinas BRÜHL Plataformas de acceso, pasos elevados y barandillas según la norma de seguridad DIN EN ISO 14122 partes 1 4 210 Plataformas de acceso,
CAPÍTULO 1. ESPECIFICACIONES GENERALES
CAPÍTULO 1. ESPECIFICACIONES GENERALES 1.1. INTRODUCCIÓN Este Reglamento establece los requisitos s para el proyecto de elementos estructurales de acero realizados con tubos con y sin costura, y de sus
Pagina web:
Pagina web: www.gruasa.com APAREJO ELECTRICO: ACCESORIOS Existe un gran número de accesorios utilizados en las operaciones de izaje con aparejo, dentro de lo que podemos citar: 1 - eslingas 2 - elementos
FRESADORA HIDRÁULICA DC
FRESADORA HIDRÁULICA DC Su elección para muros de piedra u hormigón y perfilado de superficies, excavación de zanjas, excavación en suelo congelado o rocoso y demolición. las fresadoras hidráulicas son
Fuerza y movimiento. Definiciones. Carrocería no resistente a la torsión PGRT
Definiciones Definiciones Es importe realizar correctamente la fijación de la carrocería, puesto que una fijación incorrecta puede producir daños en la carrocería, la fijación y el bastidor del chasis.
SISTEMAS AUTOTREPANTES
// Grandes rendimientos en construcciones de gran altura // Índice ATR Sistemas trepantes RKS Trepante guiado HWS Protección perimetral Elementos básicos 2 8 11 14 // ATR Sistemas Autotrepantes Características
Encofrados J. Alsina, S.A.
Cimbra CL-40 Encofrados J. Alsina, S.A. Pol. Ind. Pla d en Coll - Camí de la Font Freda, 1 08110 - Montcada i Reixac (Barcelona) Tel. 935 753 000 - Fax 935 647 059 E-mail: [email protected] www.alsina.com
Información general sobre el sistema neumático
Definiciones Es importante tener en cuenta las siguientes definiciones y conceptos en relación con el sistema neumático del vehículo: Calderín Depósito a presión que contiene aire comprimido. Se utiliza
GENERALIDADES Y DETALLES DE ARMADO.
GENERALIDADES Y DETALLES DE ARMADO. Utilización de ganchos en el hormigón armado. El anclaje de las armaduras en las estructuras de hormigón armado, resultan de asegurar en los distintos elementos estructurales
PPM PRENSAS PLEGADORAS HIDRÁULICAS
PPM PRENSAS PLEGADORAS HIDRÁULICAS PPM Prensas plegadoras hidráulicas Nuestra extensa experiencia en la producción de prensas plegadoras hidráulicas, tanto máquinas convencionales como controladas por
SST en la construcción. Planificación y control del proyecto para una SST adecuada
SST en la construcción Planificación y control del proyecto para una SST adecuada Elaboración de un plan de gestión de la seguridad y una declaración de métodos de trabajo seguros específicos a la obra
SUPER-Andamio de fachada. VARIANT-Andamio multidireccional. RINGSCAFF-Andamio multidireccional. Accesorios. Sistema de casetones.
SUPER-Andamio de fachada VARIANT-Andamio multidireccional RINGSCAFF-Andamio multidireccional Accesorios Sistema de casetones Andamio móvil Ascensores RUX GmbH Neue Straße 7 DE-58135 Hagen Tel. +49 2331
TRABAJOS EN ALTURAS 1
TRABAJOS EN ALTURAS 1 RIESGOS DEL TRABAJO EN ALTURA. 2 OBJETIVO GENERAL Esta presentacion tiene como objetivo general poner al tanto al trabajador sobre los riesgos existentes en los trabajos de altura,
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN CRISTOBAL DE HUAMANGA
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN CRISTOBAL DE HUAMANGA ENCOFRADO Los diferentes elementos estructurales como columnas, muros, vigas, etc. requieren de moldes para obtener las formas y medidas que indiquen los
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Control de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión
hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de
VIESMANN VITOSOL 300-F Colector plano para el aprovechamiento de la energía solar
VIESMANN VITOSOL 300-F Colector plano para el aprovechamiento de la energía solar Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOSOL 300-F Modelo SV3C y SH3C Colector plano para
MANUAL DE ARMADO. SAMM COLOMBIA S.A.S. Tel.: Cra. 67 No Bogotá, Colombia
MANUAL DE ARMADO SAMM COLOMBIA S.A.S. Tel.: 571-4143010 Cra. 67 No. 9-44 Bogotá, Colombia www.sammcolombia.com COMPONENTES DEL SISTEMA ROSETA Fabricada en lámina HR de 9mm de espesor Para tubo de 48mm.
SEC-EXACT Motor sin escobillas y tecnología convencional de baterías
18 Motor sin escobillas y tecnología convencional de baterías 3 Motor sin escobillas y tecnología convencional de baterías Motor sin escobillas y tecnología convencional de baterías 19 Los El motor SEC
Información para el usuario 12/2006. Instrucciones de montaje y uso. Mesa Dokamatic 9767-268-01. Los expertos en encofrados
12/2006 Información para el usuario 999767004 E Instrucciones de montaje y uso Mesa Dokamatic 9767-268-01 Los expertos en encofrados Introducción Información para el usuario Mesa Dokamatic by Doka Industrie
Ejes macizos y ejes huecos
Ejes macizos y ejes huecos Información Técnica de Producto TPI 79 Ejes macizos y ejes huecos métricos y en pulgadas Página Indicaciones sobre diseño y seguridad... 4 Precisión... 6 Spec. Ejecución especial...
Este sistema es útil para evitar caída de bloques de varias toneladas de peso. Normalmente se combina con triple torsión.
DEFINICIONES La Red de Cable consiste en paneles constituidos por un cable (normalmente de Ø 8 mm) entrelazado de modo que forma una cuadrícula dispuesta diagonalmente respecto a los laterales del propio
Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos
500-2000 W Calor eléctrico 12 modelos Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos Aplicación Los paneles CIR proporcionan una temperatura
Caída de objetos con energía máxima de impacto de 20 Kgm (196 J). Resistencia al aplastamiento de la puntera: 1500 Kgf (14.7 kn) de carga estática.
EPI s Guía Calzado de Seguridad D EFINICIÓN Por calzado de uso profesional se entiende cualquier tipo de calzado destinado a ofrecer una cierta protección contra los riesgos derivados de la realización
"WORKSHOP OF TECHINAL MACHINING"
"WORKSHOP OF TECHINAL MACHINING" Jornada Técnica para el aumento de la productividad en el mecanizado Datos técnicos de las herramientas Datos técnicos de las herramientas LA REALIZACIÓN DE LAS PIEZAS
Haga todo lo que quiera. Este láser le acompañará en todo momento.
Lleno de polvo y sucio? Simplemente lávelo con agua y quedará limpio. Extremadamente robusto El juego STABILA para interiores y exteriores: Roto-láser LAR 250 con receptor REC 300 Digital. Haga todo lo
Estructuras Sistema L-600
Estructuras Sistema L-600 Introducción LIC cuenta con una dilatada trayectoria en la ejecución de grandes estructuras de hormigón. La cantidad y diversidad de obras realizadas le han conferido un extenso
USO DE ANDAMIOS TUBULARES APOYADOS CONSEJOS Y ORIENTACIONES PARA UNA GESTIÓN PRÁCTICA Y EFICAZ EN OBRA
USO DE ANDAMIOS TUBULARES APOYADOS CONSEJOS Y ORIENTACIONES PARA UNA GESTIÓN PRÁCTICA Y EFICAZ EN OBRA Teniendo en cuenta los requisitos exigidos por la norma nacional Requisitos a tener en cuenta: 1.
plettac Andamio modular
Página 1 plettac Andamio modular Assco perfect Futuro contur Instrucciones de de montaje montaje seguro y de y aplicación Edición Enero 2006 Edición Diciembre 2004 Página 2 Andamio modular ASSCO FUTURO
PANEL E S T R U C T U R A L
LU C E S MAYO R E S R E S I S T E N C I A A L F U E G O A I S L A M I E N TO AC Ú S T I CO MARCADO CE PANEL E S T R U C T U R A L INGENIERÍA & FORJADOS & PREFABRICADOS & ESTRUCTURAS & CIMENTACIONES Como
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE SISTEMAS PROVISIONALES DE PROTECCIÓN AL BORDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE SISTEMAS PROVISIONALES DE PROTECCIÓN AL BORDE Normativa y definiciones de los Elementos 1. Definiciones y generalidades Los sistemas provisionales de protección de
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas
www.t2app.com MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA Colocación, fijación y medidas ÍNDICE -I- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS... 2 I.1 DIMENSIONES EXTERNAS...2 I.2 FIJACIÓN EN LA PARED...2
Descripción del producto para patines de aluminio
78 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Patines de bolas sobre raíles R310ES 2202 (2004.06) Descripción del producto para patines de aluminio Características destacables: Los patines
Paradas de Bus - Equipamiento
VARIANCE SÉSAME Lx3 VANILLE Poste Parada Marquesina Marquesina Poste Marquesina Indice Variance Paradas de Bus Poste Parada Marquesina Baliza Baliza Luminosa Sésame Marquesina Lx3 Poste Vanille Marquesina
PT-1501 BANCO ABDOMINALES
PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas
INSTRUCCIONES DE MONTAJE TRI-STAND. energy for a better world
energy for a better world INSTRUCCIONES DE MONTAJE TRI-STAND Sistema de montaje sobre tejado para tejados inclinados, tejados planos y fachadas Opcionalmente como sistema de inserción o de mordaza Elección
sombralia grupo carpas plegables CarpaPro
2008 sombralia grupo carpas plegables LISTA EN 60 con la mejor y más cuidada estética del mercado de fácil transporte robusta impermeable estable rápida QUALITY LINESTYLE desde 1.981...más de 25 años de
Canal Parshall I.A.C. S.L.
Canal Parshall I.A.C. S.L. Instrucciones de montaje Ingenieros Asociados de Control, S.L. 1 1.- Introducción La precisión de un sistema de medida de caudal en Canal Abierto está determinada por la totalidad
Plakatube Encofrado perdido para pilares circulares
Plakatube Encofrado perdido para pilares circulares Plakatube Encofrado perdido para pilares circulares Plakatube es un sistema de encofrado perdido, concebido para la realización de columnas circulares
Disco. Casquillos especiales con sujeción al suelo. Círculo de lanzamiento de disco apto para minusválidos
Tapa de revestimiento Hueco de revisión Desagüe de fijación Círculo de lanzamiento de disco 2,50 m de diámetro, preparado para empotrar en hormigón de perfil en T de aluminio para una máxima estabilidad
Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6
Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Fig. 1 Tipo 43-5 Fig. 2 Tipo 43-7 Fig. 3 1. Montaje y principio de funcionamiento 1.1 Regulador de temperatura os reguladores de temperatura se componen
ANDAMIO EUROPEO DE fachada
ANDAMIO EUROPEO DE FACHADA Desarrollar y Fabricar una Solución Rápida Para la fabricación del sistema de andamios de fachada Nor48 se utiliza la tecnología de producción más avanzada buscando obtener el
Unidad 7. Guía de entrenamiento para la seguridad en. la construcción
Guía de entrenamiento. Seguridad para en el la uso seguridad de andamiosen Guía de entrenamiento para la seguridad en Qué va a aprender en esta unidad?. A Conocer los tipos de andamios que se utilizan
ARGENTA INOX Armarios metálicos de fijación mural IP66 en Acero Inoxidable
ARGENTA INOX Armarios metálicos de fijación mural 66 en Acero Inoxidable Los armarios de fijación mural 66 de la serie ARGENTA INOX, están fabricados en acero inoxidable de alta calidad en dos versiones
R310ES 3100 ( ) Rodamientos lineales Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199
R310ES 31 (24.09) Rodamientos lineales Linear otion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199 2 Bosch Rexroth AG Linear otion and Assembly Technologies Rodamientos lineales R310ES 31 (24.09) s de
CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Aislar una buhardilla no habitable
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Aislar una buhardilla no habitable www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2002 1 Criterios para elegir el aislante Antes de empezar, y con el fin de elegir
PLAN DE PROTECCION CONTRA CAIDAS
GLOBAL LEADER IN FALL PROTECTION PROGRAMA DE PROTECCION CONTRA CAIDAS PLAN DE PROTECCION CONTRA CAIDAS ADMINISTRADOR PERSONA COMPETENTE Importante: Este documento solo intenta dar una guia de plan de protección
CARGA AL VIENTO. Q'v = 9 kg 9.81 N/kg = N
1 CARGA AL VIENTO. La carga al viento o resistencia al viento nos indica el efecto que tiene el viento sobre la antena. El fabricante la expresa para una velocidad del viento de 120 km/h (130 km/h en la
SISTEMAS DE ENCOFRADO DE POLÍMERO PARA HORMIGÓN
SISTEMAS DE ENCOFRADO DE POLÍMERO PARA HORMIGÓN SISTEMAS DE ENCOFRADO DE POLÍMERO PARA HORMIGÓN revolución en el encofrado de hormigón QUÉ ES PLADECK? ÁREAS DE APLICACIÓN Pladeck es un producto polímero
El andamio modular RUX - VARIANT
El andamio modular RUX - VARIANT Placa base de husillo 0,30 2,4 350 00357 G 13,00 Para altas cargas 48,3 x 3,2 mm galvanizado,con 0,50 2,9 250 00358 G 15,50 desenroscamientopleno) acero, con tuerca de
C o c h e d e c a r r e r a s NOTA
NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho son medios didácticos adecuados para un trabajo
Kits de fuelle / Herramientas para el Taller
08 Kits de fuelle / Herramientas para el Taller Fuelles SPIDAN Fuelles SPIDAN El original, el fuelle del proveedor de transmisiones de primer equipo Los fuelles de las transmisiones son cruciales para
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Hacer muebles con placas de cartón-yeso (Pladur)
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Hacer muebles con placas de cartón-yeso (Pladur) www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja metro
Lista de comprobación para el control de proyecto
ANEJO 25º Lista de comprobación para el control de proyecto 1. MEMORIA DE CÁLCULO 1.1. ESTUDIO GEOMÉTRICO 1.2 INFORME GEOTÉCNICO Se comprobará si el informe especifica: a) el tipo de cimentación; b) las
ESTRUCTURAS FIJAS PARA PANELES SOLARES
ESTRUCTURAS FIJAS PARA PANELES SOLARES PRODUCTOS Y SOLUCIONES EIT Group, incorpora a su oferta de soluciones para el Mercado de Generación Renovable, un sistema de estructuras fijas modulares para paneles
Suelo Radiante Ø16/20 PLACA AISLANTE LISA. Placa lisa 25. Placa lisa 30. Placa lisa 26. Especificaciones Técnicas. Especificaciones Técnicas
SR3 PLACA AISLANTE LISA Sistema de placas base aislantes lisas. Compuesta por espuma de poliestireno expandido según norma UNE EN 13163 que proporciona un aislamiento termo-acústico. Un film plástico adherido
SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Recorrido de seguridad mínimo de 2400mm. Altura de foso mínima de 150mm. capacidad de hasta 3 personas o silla de ruedas más acompañante.
FHL es un elevador apto para ser Instalado en edificios de nueva construcción o existentes, de uso público o privado. La solución ideal para mejorar la autonomía de personas mayores y discapacitados, eliminando
Directorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página
C Directorio capítulo 07 Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página Información general: carcasas con bloqueo a tornillo... 07.02 Carcasas de entrada superior y lateral termoplásticas
CAPÍTULO IV: ANÁLISIS ESTRUCTURAL 4.1. Introducción al comportamiento de las estructuras Generalidades Concepto estructural Compo
CAPITULO 0: ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN 0.1. El contexto normativo Europeo. Programa de Eurocódigos. 0.2. Introducción al Eurocódigo 1. Acciones en estructuras. 0.3. Eurocódigo 1. Parte 1-1. Densidades
ESCALERAS DE PLATAFORMA Y PEDESTALES MóVILES. Escalera de plataforma. 5 años de garantía!
Escalera de plataforma 00 años de Profundidad de los escalones cm. Medidas de la plataforma: 0 x 0 cm. Amplia repisa para las herramientas y piezas pequeñas con gancho de suspensión lateral; anchura: cm.
Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia
Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto
CÁLCULOS EN ACERO Y FÁBRICA
CÁLCULOS EN ACERO Y FÁBRICA Con la entrada del Código Técnico la edificación sufrió un cambio en todos sus niveles, proyecto, construcción y mantenimiento, obteniendo por tanto, todo un conjunto de variaciones
Premio del Diamante 2015
Premio del Diamante 2015 A.S.P. CORTE DE HORMIGON, S.L. APERTURA SUBACUATICA DE VENTANAS EN DIQUE ALMERIA INDICE 1. Descripción de la obra. 2. Dificultades técnicas. 3. Elementos innovadores. 4. Relación
Procedimiento de Montaje y Desarme de Andamios Multidireccional Multi-Front Revisado por: Samuel Jara J. Cargo: Gerente Fecha: Abril 2013
Procedimiento de Montaje y Desarme de Andamios Multidireccional Multi-Front Revisado por: Samuel Jara J. Cargo: Gerente Fecha: Abril 2013 INDICE Nº Contenido Pag 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. RESPONSABILIDADES
FICHA TÉCNICA CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA A K
CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA 35007 + 35015A + 35007K Portería de balonmano metálica EN 749 (AENOR) Juego constituido por dos porterías fabricadas conforme a norma Europea EN-749
COMERCIALIZADORA AICSA, S.A.
CORTINAS ANTIBACTERIANAS PARA CUBICULOS Y DUCHAS, MARCA ARNCO. 1.1 RESUMEN. A. Esta sección incluye los siguientes aspectos: 1. Riel y ganchos de deslizamiento. 2. Cortinas para cubículos y duchas. B.
FRAME. Para obtener más información, visite envíe un correo electrónico a o llame al teléfono (0)
Los productos frame de 3form, especialmente diseñados para utilizarse con nuestros innovadores materiales, permiten instalar divisiones de pequeño tamaño y crear estructuras de pared simples y aberturas
MAMPARAS DISPONIBLE EL 100% DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO DE TODOS LOS MODELOS (TIRADORES, PERFILES, TORNILLOS, JUNTAS, CRISTALES, ETC.
MAMPARAS MAMPARAS FRONTALES DE DUCHA 5 ANGULARES DE DUCHA 23 SEMICIRCULARES DE DUCHA 31 FRONTALES DE BAÑERA 37 Perfiles de extensión 44 Acabados de cristal 45 DISPONIBLE EL 100% DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
Novedades. Fabricación de moldes IV / E 3300 Corredera completa
Novedades Fabricación de moldes IV / 2015 Catálogo en CD 5.9.1.0 Catálogo online Respondemos a sus deseos y sugerencias, aumentando de nuevo nuestra gama de productos. Siendo un proveedor global, le ofrecemos
Schalung & Gerüst. Andamio de fachada
Schalung & Gerüst Andamio de fachada Simple, práctico y económico Ya sea para nuevas construcciones o renovaciones, en pequeñas y grandes obras NOR48 es un practico sistema de andamios de fachada, con
built build to ANDAMIOS
uilt build to ANDAMIOS Andamios y Coberturas ANDAMIOS Andamios prefabricados K-KZ 110 PE 120 SE 132 Andamios multidireccionales Tubo y Abrazadera 144 Multidireccional MP 150 Área de carga MP 162 Escaleras
PANELES DE FACHADA PANEL FRIGORIFICO PANELES DE ILUMINACIÓN
PANELES DE FACHADA PANEL FRIGORIFICO PANELES DE ILUMINACIÓN 22 Hiansa Paneles de Fachada PANELES DE FACHADA DESCRIPCIÓN PANELES El panel compuesto para cerramiento de fachada de Hiansa Panel S.A. se compone
Aluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción
ACCIONAMIENTOS Accionamiento manual: 25 mm E 2 1 3 A 4 5 B A 8 7 C 6 B 10 9 D C 13 E 12 11 Componentes Básicos Nº Descripción 1 Cabezal superior 2 Girador 3 tapa cabezal superior 4 Freno 5 Lamina 25 mm
Grúas Handy de HMF Højbjerg Maskinfabrik A/S Oddervej 200 DK-8270 Højbjerg Tel.: Fax:
Grúas Handy de HMF Grúas Handy de HMF La serie Handy abarca grúas de 0,5-3 toneladas para camiones pequeños con 2 ejes y un peso total entre 2,8 y 4,5 toneladas. Las grúas están construidas para un fácil
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión
TECHOS METÁLICOS CON AISLAMIENTO TÉRMICO MANUAL TÉCNICO
TECHOS METÁLICOS CON AISLAMIENTO TÉRMICO MANUAL TÉCNICO Contenido 1. Generalidades 1 1.1 Descripción 1 1.2 Dimensiones, Colores y Peso 1 1.3 Materiales 2 2. Manejo y almacenaje en sitio de los paneles
ESCALERAS GAMA BÁSICA
ESCALERAS GAMA BÁSICA aluminio Escaleras fabricadas en aluminio, compactas pero ligeras, seguras y de gran calidad. Escaleras pensadas para cubrir todo tipo de necesidades. ESCALERA UNIVERSAL, DE DOS TRAMOS
DESPLOME DE TIERRAS DURANTE LOS TRABAJOS DE EXCAVACIÓN ES ASUMIBLE EN EL SIGLO XXI?
DESPLOME DE TIERRAS DURANTE LOS TRABAJOS DE EXCAVACIÓN ES ASUMIBLE EN EL SIGLO XXI? ESTADO DE LA TÉCNICA ------------------------------------------------- MEDIOS DE SOSTENIMIENTO FACTORES QUE DETERMINAN
