Monitor de paciente Vista 120
|
|
|
- Marta Calderón Coronel
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 Monitor de paciente Vista 120 El monitor Vista 120 ofrece monitorización de gran calidad y cumple con los requisitos de diferentes entornos de cuidados para pacientes adultos, pediátricos y neonatales. Su pantalla táctil a color de 380 mm (15") ofrece una visualización clara de los datos vitales del paciente y su menú de acceso rápido, las teclas fijas y el mando rotatorio facilitan la navegación. D CARACTERÍSTICAS Versátil: ofrece un conjunto de parámetros esenciales y mediciones avanzadas opcionales Flexible: cuatro modelos para elegir según las necesidades del hospital Visible: pantalla táctil a color de 380 mm (15") que proporciona una visión clara de los datos del paciente Fácil de usar: menú de fácil acceso, teclas fijas y mando rotatorio Con registrador incorporado: ahorra tiempo facilitando documentación cuando es necesario Ayuda en el quirófano: incluye función de analizador de gases Conectividad: funciona como monitor independiente o conectado a una red D Vista 120 DATOS TÉCNICOS PARÁMETROS COMPATIBLES ECG Derivaciones Curva Nomenclatura de las derivaciones Cable con 3 derivaciones: I, II, III Cable con 5 derivaciones: I, II, III, avr, avl, avf, V Cable con 3 derivaciones: 1 curva Cable con 5 derivaciones: 2 curvas, máx. siete curvas AHA, IEC Sensibilidad de la pantalla 1,25 mm/mv ( 0,125), 2,5 mm/mv ( 0,25), 5 mm/mv ( 0,5), 10 mm/mv ( 1), 20 mm/mv ( 2), ganancia AUTO Barrido 6,25; 12,5; 25; 50 mm/s Ancho de banda ( 3 db) Diagnóstico: de 0,05 a 150 Hz Monitor: de 0,5 a 40 Hz Cirugía: de 1 a 20 Hz CMRR Diagnóstico: > 95 db (Notch filter desactivado) (Relación de rechazo al modo Monitor: > 105 db (Notch filter activado) común) Cirugía: > 105 db (Notch filter activado) Notch 50 Hz/60 Hz (Notch filter seleccionable manualmente) Impedancia de entrada diferencial > 5 MΩ Intervalo de la señal de entrada ±10 mvpp Tolerancia potencial de la ±500 mv compensación de electrodos
2 02 MONITOR DE PACIENTE VISTA 120 DATOS TÉCNICOS Corriente auxiliar Electrodo activo: < 100 na (detección de la derivación) Electrodo de referencia: < 900 na Tiempo de recuperación tras < 5 s la desfibrilación Corriente de fuga del paciente 10 μa (en condiciones normales) Señal de escala 1 mvpp, la precisión es de ±5 Ruido del sistema < 30 μvpp Protección ESU Modo de corte: 300 W Modo de coagulación: 100 W Tiempo de recuperación: 10 s Cumple con los requisitos de ANSI/AAMI EC : sección (a) Supresión del ruido ESU Según el método de prueba en ANSI/AAMI EC : sección , cumple con la normativa. Entrada mínima Slew Rate > 2.5 V/s (II derivaciones) Frecuencia de pulso Indicador de pulso Rechazo de pulso Los pulsos se marcan si se cumple con los requisitos de ANSI/AAMI EC13:2002, sección : Amplitud: de ±2 a ±700 mv Anchura: de 0,1 a 2 ms Tiempo ascendente: de 10 a 100 μs Para el medidor de la frecuencia cardíaca, el pulso se descarta si se cumple con los requisitos de ANSI/AAMI EC13:2002, sección: : Amplitud: de ±2 a ±700 mv Anchura: de 0,1 a 2 ms Tiempo ascendente: de 10 a 100 μs Frecuencia cardíaca Rango Sensibilidad ADU: de 15 a 300 lpm PED/NEO: de 15 a 350 lpm ±1 % o ±1 lpm, el que sea mayor 1 lpm 300 μvpp CVP Rango ADU: de 0 a 300 PVCs/m PED/NEO: de 0 a 350 PVCs/m 1 PVCs/m o 2 % de medición, el que sea mayor 1 PVCs/m Valor ST Rango de -2,0 a 2,0 mv Máximo de ±0,02 mv o 10 % (de -0,8 a 0,8 mv) 0,01 mv Método de medición de la FC Método 1 Método 2 Normalmente la frecuencia cardíaca se calcula excluyendo los valores máximos y mínimos de los 12 intervalos R-R más recientes y haciendo el promedio de los 10 intervalos R-R restantes. Si cada uno de los tres intervalos R-R consecutivos es mayor a ms, se hace un promedio de los cuatro intervalos R-R más recientes para calcular la FC.
3 MONITOR DE PACIENTE VISTA Rango del ritmo sinusal y SV Taquicardia Normal Bradicardia ADU: de 120 a 300 lpm PED/NEO: de 160 a 350 lpm ADU: de 41 a 119 lpm PED/NEO: de 61 a 159 lpm ADU: de 15 a 40 lpm PED/NEO: de 15 a 60 lpm Rango del ritmo ventricular Taquicardia ventricular Ritmo ventricular Bradicardia ventricular El intervalo de los 5 complejos ventriculares consecutivos es menor a 600 ms El intervalo de los 5 complejos ventriculares consecutivos oscila entre 600 ms y ms El intervalo de los 5 complejos ventriculares consecutivos es mayor a 1000 ms Tiempo de inicio para la taquicardia Taquicardia ventricular Ganancia 1,0: 10 s 1 mv 206 lpm Ganancia 0,5: 10 s Ganancia 2,0: 10 s Taquicardia ventricular Ganancia 1,0: 10 s 2 mv 195 lpm Ganancia 0,5: 10 s Ganancia 2,0: 10 s Tiempo de respuesta del medidor Rango de FC: de 80 a 120 lpm de la frecuencia cardiaca para Rango: de 7 a 8 s, el promedio es 7,5 s cambiar a FC Rango de FC: de 80 a 40 lpm Rango: de 7 a 8 s, el promedio es 7,5 s Rechazo de la onda T alta Supera la extensión de la onda T de 1,2 mv mínima recomendada de ANSI/AAMI EC sección (C) Exactitud del medidor de la Según ANSI/AAMI EC Sección (e) frecuencia cardiaca y respuesta Valor de FC después de 20 s: al ritmo irregular Bigeminismo ventricular: 80 ±1 lpm Bigeminismo ventricular alterno lento: 60 ±1 bpm Bigeminismo ventricular alterno rápido: 120 ±1 lpm Sístole bidireccional: 91 ±1 lpm Respiración Método Impedancia entre BD-PI, BR-BI Punto de referencia de rango de 200 Ω a Ω (con resistencia de cable de 1 KΩ) de impedancia Sensibilidad de la medición 0,3 Ω (punto de referencia de la impedancia de 200 a Ω) Ruido < 0,12 Ω (monitorización con cable de 3/5 derivaciones) Máx. rango dinámico 500 Ω resistencia, 3 Ω resistencia variable, no clipping Ancho banda de curva de 0,2 a 2,5 Hz ( 3 db) Medición R-R y rango de alarma ADU: de 0 a 120 rpm PED/NEO: de 0 a 150 rpm 1 rpm ±2 resp. / min. Selección de ganancia 0.25, 0.5, 1, 2, 3, 4, 5
4 04 MONITOR DE PACIENTE VISTA 120 DATOS TÉCNICOS PANI Método Modo Intervalo de medición en modo auto Continuo Tipo de medición Tipo de alarma Oscilométrico Manual, Auto, Continuo 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120, 240, y 480 m 5 m, el intervalo es de 5 s Presión sistólica, presión diastólica, presión media SYS, DIA, MAP Rango de alarma y medición Modo adulto Modo pediátrico Modo neonatal Rango de medición de la presión del manguito de la presión Desviación estándar máxima SYS: de 40 a 270 mmhg DIA: de 10 a 215 mmhg MAP: de 20 a 235 mmhg SYS: de 40 a 230 mmhg DIA: de 10 a 180 mmhg MAP: de 20 a 195 mmhg SYS: de 40 a 135 mmhg DIA: de 10 a 100 mmhg MAP: de 20 a 110 mmhg de 0 a 300 mmhg 1 mmhg 8 mmhg Periodo de medición máximo Adulto/Pediátrico Neonatal Periodo de medición normal 120 s 90 s de 30 a 45 s (dependiendo de la FC/alteración del movimiento) Protección contra la sobrepresión Adulto Pediátrico Neonatal 297 ±3 mmhg 245 ±3 mmhg 147 ±3 mmhg FP Rango de medición de 40 a 240 lpm ±3 bpm o 3,5 %, el que sea mayor SpO 2 Rango de medición del 0 al 100 % Rango de alarma del 0 al 100 % 1 % Adulto (también pediátrico) ±2 % (del 70 al 100 % SpO 2) Indefinido (del 0 al 69 % SpO 2) Neonatal ±3 % (del 70 al 100 % SpO 2 ) Indefinido (del 0 al 69 % SpO 2 ) PI Rango de medición 0 10 Para valor PI no válido presenta 0 1 Frecuencia de pulso Rango de medición de la frecuencia de pulso Rango de alarma Periodo de actualización de los datos de 25 a 300 lpm de 30 a 300 lpm ±2 bpm 1 s
5 MONITOR DE PACIENTE VISTA Módulo Nellcor Rango de medición del 1 % al 100 % Rango de alarma del 20 % al 100 % 1 % Periodo de actualización de los datos 1 s (del 70 % al 100 % SpO 2) : DS-100A, OXI-A/N (adulto) ±3 % OXI-A/N (neonatal) ±4 % D-YS (infantil y adulto) ±3 % D-YS (neonatal) ±4 % D-YS con clip de oreja D-YSE ±3,5 % MAX-FAST ±2 % Frecuencia de pulso Rango de medición Longitud de la curva del sensor Energía de iluminación emitida de 20 a 300 lpm 1 lpm 3 lpm (de 20 a 250 lpm) aprox. 660 y 900 nm < 15 mw ADVERTENCIA: la información sobre la longitud de la curva puede ser especialmente útil para el personal sanitario (por ejemplo, cuando se aplica tratamiento fotodinámico). Temperatura Canales 2 Rango de alarma y medición de 0 a 50 C Rango de alarma de 0 a 50 C Tipo de sensor YSI 10 kω ±0,1 C (sin sensor) ±0,1 C Tiempo de actualización Cada 1 2 s PSI Rango de medición de la presión dinámica de -50 a 300 mmhg ±2 % o ±1 mmhg, el que sea mayor 1 mmhg Sensor de presión Sensibilidad Impedancia Respuesta de frecuencia Cero 5 (μv/v/mmhg) de 300 Ω a Ω CC a 12,5 Hz o CC a 40 Hz Rango: ±200 mmhg : ±1 mmhg Rango de alarma y medición Art PA CVP/RAP/LAP/ICP P1 / P2 de 0 a 300 mmhg de 6 a 120 mmhg de 10 a 40 mmhg de -50 a 300 mmhg CO 2 Método Unidad Técnica de absorción de infrarrojos mmhg, %, kpa Rango de medición etco 2 FiCO 2 AwRR de 0 a 150 mmhg de 3 a 50 mmhg de 0 a 150 rpm (flujo principal)
6 06 MONITOR DE PACIENTE VISTA 120 DATOS TÉCNICOS etco 2 FiCO 2 AwRR etco 2 precisión AwRR presición Retraso de alarma de apnea Método de cálculo 1 mmhg 1 mmhg 1 resp. / min. ±2 mmhg, de 0 a 40 mmhg ±5 % de lectura, de 41 a 70 mmhg ±8 % de lectura, de 71 a 100 mmhg ±10 % de lectura, de 101 a 150 mmhg ±1 rpm 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40 s, el valor por defecto es de 20 s BTPS (temperatura corporal y presión saturada) Estabilidad Deriva a corto plazo Deriva a largo plazo Deriva sobre 4 horas < 0,8 mmhg La especificación de la precisión se mantendrá más de 120 horas Compensación de O2 Rango % 1 % Por defecto 16 % C.O. Paciente Método de medición Adulto Técnica de termodilución Rango de medición C.O. 0,1 L/min ~ 20 L/min TB 23 ~ 43 C TI -1 ~ 27 C C.O. 0,1 L/min TB, TI ±0,1 C C.O. TB TI Revisión de tendencias Corto Largo Revisión ±5 % o 0,2 L/min, el que sea mayor 0,1 C (sin sensor) 0,1 C (sin sensor) 1 h, 1 s resolución 120 horas, resolución de 1 min datos de medición PANI ADVERTENCIA: para las especificaciones AG, remítase a Supplement Scio Four modules.
7 MONITOR DE PACIENTE VISTA Registrador Anchura Velocidad del papel Trazos Tipos de registro 48 mm (1,9 pulgadas) 25, 50 mm/s Hasta 3 curvas Registro de 8 segundos en tiempo real Registro de 8 segundos Auto Registro de alarma de parámetros Registro de tendencias Registro de la tabla de valoraciones y el cálculo de medicamentos Especificaciones de la pantalla Pantalla 380 mm (15 pulgadas) color TFT Máximo número de curvas 11 Indicadores LED 1 para la batería, 2 para alarmas, 1 para estado de recarga Especificaciones físicas Tamaño (Al An F) Peso mm (12,4 16,1 6,2 pulgadas) 7,0 kg Especificaciones eléctricas Suministro de energía Pmax Fusible V~, 50 Hz/60 Hz 110 VA T 3,15 AH, 250 V Clasificación Tipo anti-electroshock Tipo de EMC Grado anti choque eléctrico Grado de protección Método de esterilización/ desinfección Sistema de funcionamiento Equipamiento clase I y equipamiento con batería interna Classe A CF: ECG (RESP), TEMP, IBP, CO BF: SpO 2, NIBP, CO 2, AG IPX1 Consulte las instrucciones de uso: cuidado y limpieza Equipo de funcionamiento continuo Especificaciones de la batería Tipo Recargable de iones de litio Unidades 1 Capacidad mah mah Vida útil mah 180 m (A 25 C, configuración estándar, modo registrador desactivado, brillo en 1) mah 240 m (A 25 C, configuración estándar, registrador desactivado, brillo en 1) Tiempo de recarga mah 320 min (monitor desactivado o en modo standby) mah 360 min (monitor desactivado o en modo standby)
8 08 MONITOR DE PACIENTE VISTA 120 REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES Puede que el monitor no cumpla con las funciones que aquí se indican si se almacena o se usa fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados. Si el monitor y los productos relacionados no comparten las mismas especificaciones ambientales, el rango efectivo para su combinación es el mismo que para las especificaciones de todos los productos. Rango de temperatura En funcionamiento de 0 a 40 C Durante el transporte y el almacenamiento de -20 a 55 C Humedad relativa En funcionamiento Durante el transporte y el almacenamiento Presión atmosférica En funcionamiento Durante el transporte y el almacenamiento Normas del 15 al 95 % (sin condensación) del 15 al 95 % (sin condensación) de 860 a hpa de 700 a hpa EN :2006/AC:2010; EN : 1990+A1:1993+ A2:1995; EN : AC 2010; EN : 2010; EN : 2007 AC 2010; EN ISO : 2009; EN ISO 14971: 2012; EN ISO 17664: 2004; EN 62304: 2006; EN 980: 2008; EN 1041: 2008; EN :2011; EN : 2009; EN :2001; EN :2001; EN ISO :2011; EN ISO : 2011 COR 2012; EN ISO : 2012; EN ISO :2012 El monitor Vista 120 cumple con la Directiva sobre dispositivos médicos (MDD) 93/42/CEE. VISTA 120 MS30214 MS31997 MS31996 MS31998 ECG, cable para 3 o 5 electrodos X X X X Dräger SpO 2 X X Nellcor SpO 2 X X Presión sanguínea no invasiva X X X X Respiración X X X X Temperatura dual X X X X Registrador incorporado X X X X Interconexión X X X X Compatibilidad del módulo de medición de gases X X X X 2 presiones sanguíneas invasivas X X Salida cardiaca X X etco 2 X X Disponibilidad en el mercado Los monitores Vista 120 están disponibles solo en algunos mercados. Para consultar la disponibilidad en su zona, póngase en contacto con su oficina local de Dräger Communications & Sales Marketing PP LE Printed in Germany Libre de cloro ecológico Sujeto a modificación 2015 Drägerwerk AG & Co. KGaA SEDE PRINCIPAL Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee Lübeck, Alemania FABRICANTE: Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee Lübeck, Alemania Localice a su representante de ventas regional en: VENTAS INTERNACIONALES ARGENTINA Drager Argentina S.A. Colectora Panamericana Este 1717B, 1607BLF San Isidro, Buenos Aires Tel Fax BRASIL Dräger Indústria e Comércio Ltda. Al. Pucuruí, 51/61 Tamboré Barueri, São Paulo Tel Fax CHILE Drager Chile Ltda. Av. Presidente Eduardo Frei Montalva Complejo Empresarial El Cortijo, Conchalí, Santiago Tel / Fax COLOMBIA Draeger Colombia S.A. Calle 93B No Piso 4 Bogotá D.C. Tel / Fax -815 ESPAÑA Dräger Medical Hispania S.A. C/ Xaudaró 5, Madrid Tel Fax MÉXICO Dräger Medical México, S.A. de C.V., German Centre Av. Santa Fe, Col. Lomas de Santa Fe México D.F. Tel Fax PANAMÁ Draeger Panamá Comercial S. de R.L. Calle 57B, Nuevo Paitilla, Dúplex 30 y 31, San Francisco Panamá, República de Panamá Tel Fa x PERÚ Draeger Perú SAC Av. San Borja Sur Lima 41 Tel / Fax -73 PORTUGAL Dräger Portugal, Lda. Avenida do Forte, 6 6A Carnaxide Tel Fax [email protected]
Vista 120 Monitores de cabecera Infinity
Vista 120 Monitores de cabecera Infinity Los hospitales se enfrentan a un reto común: prestar la mejor atención posible en un entorno en el que crece el número de pacientes, aumentan las limitaciones económicas
Oxylog 1000 Ventilación de emergencia y transporte
Oxylog 1000 Ventilación de emergencia y transporte El Oxylog es el ventilador para asistencia en caso de emergencia más utilizado durante los últimos 25 años El Oxylog 1000 es el ventilador más compacto
Unidad central Dräger VarioGard Sistema de control
Unidad central Dräger VarioGard Sistema de control La unidad central Dräger VarioGard es la base de un sistema económico de detección de gases modular Un bus digital hace posible la conexión y la gestión
Vista 120 S Solución de monitorización del paciente
Vista 120 S Solución de monitorización del paciente Dräger responde a la creciente necesidad de un monitor de paciente con conectividad integrada que proporcione monitorización esencial con una excelente
Responde a sus necesidades clínicas VISTA 120
D-3541-2011 Responde a sus necesidades clínicas VISTA 120 02 D-3533-2011 Capacidades de monitorización esenciales a un precio excepcional Hospitales de todo el mundo se enfrentan a un desafío común: proporcionar
D Responde a sus necesidades clínicas VISTA 120
D-19673-2015 Responde a sus necesidades clínicas VISTA 120 02 Monitorización esencial por un valor excepcional D-3533-2011 Hospitales en todo el mundo se enfrentan a un desafío común: proporcionar a los
Dräger REGARD 2400 y REGARD 2410 Sistema de control
Dräger REGARD 2400 y REGARD 2410 Sistema de control Dräger REGARD 2400 y 2410 son unidades de control pequeñas para la detección de gases tóxicos, oxígeno, vapores y gases inflamables Junto con los transmisores
Estación Dräger Bump Test Equipos de calibración y comprobación
Estación Dräger Bump Test Equipos de calibración y comprobación Fácil de usar, portátil y sin instalación Con esta estación se pueden realizar pruebas de funcionamiento con gas y comprobación de los avisos
Dräger REGARD 2400 y REGARD 2410 Sistema de control
Dräger REGARD 2400 y REGARD 2410 Sistema de control Dräger REGARD 2400 y 2410 son unidades de control pequeñas para la detección de gases tóxicos, oxígeno, vapores y gases inflamables Junto con los transmisores
Dräger PAS ASV Equipos de línea de aire
Dräger PAS ASV Equipos de línea de aire Válvula de intercambio automático La válvula ASV intercambia el aire de suministro exterior de la línea al suministro del equipo autónomo y viceversa El usuario
Monitor de paciente Vista 120
Monitor de paciente Vista 120 El monitor Vista 120 ofrece monitorización de gran calidad y satisface las necesidades de diferentes entornos de cuidados para pacientes adultos, pediátricos y neonatales.
Dräger X-plore 9000 Máscaras
Dräger X-plore 9000 Máscaras Para aplicaciones industriales que requieren un suministro de aire respirable independiente del aire ambiente, el ligero sistema de suministro de aire Dräger X-plore 9000 es
Software Dräger de evaluación y configuración
Software Dräger de evaluación y configuración Guardar resultados de medición, configurar los equipos de detección de gases de forma profesional y visualizar los datos de funcionamiento es posible con el
Resuscitaire Incubadoras abiertas
Resuscitaire Incubadoras abiertas El Resuscitaire es el acompañante ideal para los partos Combina una plataforma de terapia de calentado con los componentes necesarios para los procesos de emergencia clínica
Sets de pruebas simultáneas Dräger Tubos Dräger
Sets de pruebas simultáneas Dräger Tubos Dräger Riegos y peligros potenciales a la vista: los sets de pruebas simultáneas Dräger Simultantest permiten medir cinco gases diferentes al mismo tiempo ST-1996-2005
Tubos colorimétricos Dräger de rango corto Tubos Dräger
Tubos colorimétricos Dräger de rango corto Tubos Dräger Tecnología probada mundialmente: millones de usuarios en todo el mundo usan los tubos colorimétricos Dräger de rango corto, siendo la solución más
Bilirrubinómetro Dräger JM-105 Gestión de la ictericia
Bilirrubinómetro Dräger JM-105 Gestión de la ictericia El bilirrubinómetro JM-105 de Dräger le proporciona un funcionamiento de calidad y económico durante toda su vida útil De este modo mejorará la eficiencia
Circuitos respiratorios coaxiales Dräger Consumibles y accesorios
Circuitos respiratorios coaxiales Dräger Consumibles y accesorios La gama de circuitos respiratorios coaxiales de Dräger ofrece una interfaz flexible entre el paciente y el dispositivo Dräger Para que el
Dräger Sets de Defensa Civil (CDS) Tubos Dräger
Dräger Sets de Defensa Civil (CDS) Tubos Dräger Está preparado para responder ante un ataque terrorista con armas químicas? En el mundo actual la detección precisa e inmediata de agentes químicos tóxicos
Dräger X-plore 7300 Máscaras
Dräger X-plore 7300 Máscaras El equipo de protección respiratoria filtrante motorizado Dräger X-plore 7300 proporciona protección fiable contra partículas perjudiciales para la salud Especialmente recomendado
Dräger REGARD 3900 Sistema de control
Dräger REGARD 3900 Sistema de control Unidad de Control para detectores de gases REGARD 3900 Diseñada para la detección de gases tóxicos, oxígeno y gases y/o vapores inflamables El sistema de control es
Dräger X-plore 6530 Máscaras
Dräger X-plore 6530 Máscaras La Dräger X-plore 6530 es la máscara respiratoria facial completa más usada por profesionales para una gran variedad de aplicaciones Cumple con las exigencias más altas de
D Limpieza y desinfección de máscaras completas Procedimientos y especificaciones (a mano y a máquina)
D-30514-2009 Limpieza y desinfección de máscaras completas Procedimientos y especificaciones (a mano y a máquina) ST-7316-2008 Ofrecemos claridad! POR QUÉ ES IMPORTANTE EL CUIDADO DE SU MÁSCARA La máscara
Estación Dräger Bump Test Equipos de calibración y comprobación
Estación Dräger Bump Test Equipos de calibración y comprobación Fácil de usar, portátil y sin instalación Con esta estación se pueden realizar pruebas de funcionamiento con gas y comprobación de los avisos
Dräger E-Cal Equipos de calibración y comprobación
Dräger E-Cal Equipos de calibración y comprobación Fácil, rápida y profesional: con la Dräger E-Cal dispone de la gestión óptima de dispositivos Con solo una estación puede comprobar y ajustar los equipos
Transmisor Dräger VarioGard 3300 IR Detección de gases y vapores combustibles
Transmisor Dräger VarioGard 3300 IR Detección de gases y vapores combustibles D-6453-2010 El Dräger VarioGard 3300 IR es un transmisor digital con un DrägerSensor óptico de infrarrojos integrado que detecta
Resucitadores Manuales MR-100 Consumibles y accesorios
Resucitadores Manuales MR-100 Consumibles y accesorios El MR-100 es un resucitador manual reutilizable de silicona, tan compacto que puede doblarse y ocupar la mitad de su tamaño normal cuando no se está
Mantenimiento de equipos PreventiveCare
Mantenimiento de equipos PreventiveCare Anticípese a los fallos inesperados: después de todo, es mejor prevenir una emergencia que encontrarse con un problema sin estar preparado. La revisión de un equipo
Filtros espiratorios Consumibles y accesorios
Filtros espiratorios Consumibles y accesorios Los filtros espiratorios desechables Dräger constituyen una solución cómoda y segura para el entorno clínico El filtro espiratorio desechable es apto para
Dräger Oxy K Pro Autorrescatador
Dräger Oxy K Pro Autorrescatador El Dräger Oxy K Pro es un equipo de protección respiratoria, que trabaja independientemente del aire ambiente Está diseñado para tareas de control, revisiones e inspecciones
Dräger X-plore 3300 Semimáscara
Dräger X-plore 3300 Semimáscara Uso práctico y confort: Dräger X-plore 3300 ofrece ambas cosas y además destaca por su bajo y económico mantenimiento 02 Dräger X-plore 3300 Ventajas Sección nasal flexible
Sekusept Cleaner Detergente líquido Limpieza, desinfección y secado
Sekusept Cleaner Detergente líquido Limpieza, desinfección y secado Concentrado de detergente líquido para la limpieza manual de máscaras de protección respiratoria, equipos de protección respiratoria,
Sistema de monitorización central Vista 120
Sistema de monitorización central Vista 120 Hoy día los hospitales buscan mejorar la calidad de atención de la manera más eficiente posible. El sistema de monitorización central Vista 120 es fácil de usar
Dräger X-plore 2100 Semimáscara
Dräger X-plore 2100 Semimáscara La Dräger X-Plore 2100 es la alternativa reutilizable a las mascarillas desechables para polvo Es la solución ideal para el trabajo frecuente en ambientes con mucha cantidad
Dräger PAS Colt Equipo respiratorio de corta duración
Dräger PAS Colt Equipo respiratorio de corta duración El Dräger PAS Colt ha sido diseñado para el trabajo en situaciones duras, en las que se requiera la máxima ergonomía además de una alta resistencia
Bomba manual Dräger accuro Bomba de tubo Dräger
Bomba manual Dräger accuro Bomba de tubo Dräger Mediciones rápidas con una sola mano: la bomba manual de detección puntual de gases Dräger accuro puede utilizarse con los tubos colorimétricos para realizar
O 2 Star - Accesorios de terapia de oxígeno Consumibles y accesorios
O 2 Star - Accesorios de terapia de oxígeno Consumibles y accesorios Amplia gama de accesorios para la terapia de oxígeno que proporcionan calidad y comodidad tanto a los pacientes como al personal sanitario
Oxylog 2000 plus Ventilación de emergencia y transporte
Oxylog 2000 plus Ventilación de emergencia y transporte Aumente su rendimiento e incremente las posibilidades de monitorización y ventilación con una amplia gama de básicos modernos de ventilación, un
Reguladores de vacío VarioVac Consumibles y accesorios
Reguladores de vacío VarioVac Consumibles y accesorios Excelencia fácil de usar Regulación de vacío variable de alta precisión, manómetros de máxima calidad, facilidad de uso y gran versatilidad: la línea
Dräger X-plore 6300 Máscaras
Dräger X-plore 6300 Máscaras La Dräger X-plore 6300 es una máscara respiratoria de protección facial completa, eficaz y económica para los que buscan una máscara cómoda y de alta calidad Esta máscara completa
International Med Corp S.A. Corpmedint ELITE TRUSCOPE A8
ELITE TRUSCOPE A8 Características Pantalla táctil TFT LCD de 17 " Hasta 7 plomo visualización del ECG (12 plomo visualización del ECG opcional) Análisis ST & Arritmia La dosis del fármaco, hemodinámica,
Cuvette e sensori Mainstream CO 2 Dräger Consumibles y accesorios
Cuvette e sensori Mainstream CO 2 Dräger Consumibles y accesorios Dräger ofrece una amplia gama de accesorios de monitorización de CO 2 que incluye cubetas de CO 2 exclusivas reutilizables y desechables,
Reguladores de vacío VarioVac Consumibles y accesorios
Reguladores de vacío VarioVac Consumibles y accesorios Excelencia fácil de usar Regulación de vacío variable de alta precisión, manómetros de máxima calidad, facilidad de uso y gran versatilidad: la línea
Sensores catalíticos Ex Dräger Sensores Dräger
Sensores catalíticos Ex Dräger Sensores Dräger Producto de alta calidad, costes operativos bajos: gracias a la tecnología DrägerSensor CatEx PR, nuestros sensores son resistentes a los envenenamientos
Familia Scio Four Módulos de medición de gases
Familia Scio Four Módulos de medición de gases O 2, CO 2, N 2 O y anestésicos volátiles de un vistazo: La familia Scio Four puede usarse con un monitor Infinity en cualquier lugar que usted necesite D-17396-2014
International Med Corp S.A. Corpmedint ELITE TRUSCOPE A6
ELITE TRUSCOPE A6 Características Pantalla táctil TFT LCD de 14,1 " Hasta 7 plomo visualización del ECG (12 plomo visualización del ECG opcional) Análisis ST & Arritmia La dosis del fármaco, hemodinámica,
Dräger Pac 3500 Equipo de detección monogas
Dräger Pac 3500 Equipo de detección monogas Preciso y fácil de usar, es el equipo perfecto para la monitorización personal en la industria Indica de forma rápida concentraciones de monóxido de carbono,
MONITOR DE SIGNOS VITALES EDAN M3A (SpO2-NIBP)
MONITOR DE SIGNOS VITALES EDAN M3A (SpO2-NIBP) Fabricante : Edan Instruments Modelo : M3A Vital Signs Patient Monitor (SpO2+NIBP) Origen : CHINA Certificacion : FDA - CE - ISO EDAN-M3A EDAN M3A Vital Monitor
Dräger X-plore 5500 Máscaras
Dräger X-plore 5500 Máscaras Ya sea en plantas químicas o de acero, industria del automóvil, naval, mantenimiento, suministros o en tratamiento de residuos, la máscara facial completa Drager X-plore 5500
Familia Vamos Monitores de gases respiratorios
Familia Vamos Monitores de gases respiratorios Los equipos ampliables Vamos y Vamos plus le permiten elegir la solución de monitorización de gas que necesita hoy sin cerrarse las puertas a otras opciones
Dräger Alcotest 3820 Dispositivo para la detección de alcohol
Dräger Alcotest 3820 Dispositivo para la detección de alcohol Dräger Alcotest 3820 ofrece a los conductores responsables una manera fiable de medir su tasa de alcohol en aire espirado y les da la seguridad
Dräger Pac 5500 Equipo de detección monogas
Dräger Pac 5500 Equipo de detección monogas Los trabajos de larga duración son su especialidad: Dräger Pac 5500 el instrumento de un solo gas que tiene una vida ilimitada de uso y es perfecto para una
Monitor de Constantes Vitales modelo YM 6000 de la firma MEDIANA
Monitor de Constantes Vitales modelo YM 6000 de la firma MEDIANA El monitor de paciente multiparamétrico YM 6000 permite la obtención no invasiva de todos los parámetros sencilla y eficaz. - Adulto, pediátrico
Sensores catalíticos Ex Dräger Sensores Dräger
Sensores catalíticos Ex Dräger Sensores Dräger Producto de alta calidad, costes operativos bajos: gracias a la tecnología DrägerSensor CatEx PR, nuestros sensores son resistentes a los envenenamientos
Dräger Oxy 3000/6000 Autorrescatador
Dräger Oxy 3000/6000 Autorrescatador Resistente y siempre bajo control: los autorrescatadores de oxígeno Dräger Oxy 3000 y 6000 resisten incluso las condiciones más duras Este nuevo concepto de producto
Dräger X-plore 4700 Semimáscara
Dräger X-plore 4700 Semimáscara La Dräger X-plore 4700 es una semi máscara resistente que ofrece un excelente confort para las mayores exigencias en seguridad Gracias a la gran variedad de filtros disponibles
Unidad de Control Dräger REGARD-1 Sistema de control
Unidad de Control Dräger REGARD-1 Sistema de control ST-335-2004 Robusto y fiable El sistema de control compacto para un solo canal, Regard-1, controla la concentración de gases tóxicos, oxígeno, gases
Dräger EM200-E Diesel Exhaust Measurement
Dräger EM200-E Diesel Exhaust Measurement El Dräger EM200-E es un detector multigás electrónico con bomba de muestreo interna Determina con precisión el contenido de CO y NOx presente en los gases de combustión
Dräger REGARD -1 Sistema de control
Dräger REGARD -1 Sistema de control Dräger REGARD -1 es un sistema de control autónomo e independiente de un solo canal para la detección de sustancias tóxicas, combustibles y oxígeno El sistema de control
Unidad de suministro de techo Agila Unidades de suministro de techo
Unidad de suministro de techo Agila Unidades de suministro de techo Incremente la eficiencia y flexibilidad de cualquier quirófano, unidad de cuidados intermedios o cuidados intensivos con una unidad de
Dräger Polaris 50 Lámparas y opciones de vídeo
Dräger Polaris 50 Lámparas y opciones de vídeo Polaris 50 es ideal para las actividades diarias de un hospital, cada vez más complicadas Ya sea en la sala de reconocimiento, en cuidados intensivos, en
Dräger X-plore 9000 y PAS X-plore Equipos respiratorios de línea de aire
Dräger X-plore 9000 y PAS X-plore Equipos respiratorios de línea de aire La nueva serie Dräger X-plore 9000 ha sido diseñada para su uso en trabajos industriales ligeros y proporciona protección respiratoria
Dräger Saver CF Equipo de escape de aire comprimido
Dräger Saver CF Equipo de escape de aire comprimido El equipo respiratorio de escape de flujo constante Dräger Saver CF permite una evacuación segura, eficaz y sin riesgo en entornos peligrosos Fácil de
Dräger PARAT 3100 Equipo de escape filtrante
Dräger PARAT 3100 Equipo de escape filtrante La Dräger PARAT 3100 es una semimáscara de escape equipada con un filtro multigás ABEK15 La unidad está embalada en un estuche robusto y ergonómico, es compacta
Serie de filtros Dräger PAS Equipos de línea de aire
Serie de filtros Equipos de línea de aire Los filtros PAS limpian el aire de forma fiable (por ejemplo, en una red existente de alta presión) de partículas líquidas y sólidas, incluidos los vapores y olores
D Cuidados intensivos móviles para su cargo más preciado.
D-72794-2013 Cuidados intensivos móviles para su cargo más preciado. Dräger Globe-Trotter GT5400 2 Proporcionando cuidados neonatales en condiciones difíciles D-72944-2013 D-72939-2013 El viaje más importante
Dräger PARAT 3200 Equipo de escape filtrante
Dräger PARAT 3200 Equipo de escape filtrante La Dräger PARAT 3200 es un equipo de escape compuesto por boquilla/pinza nasal equipado con un filtro multigás ABEK15 La unidad está embalada en un estuche
Dräger Saver CF Equipo de escape de aire comprimido
Dräger Saver CF Equipo de escape de aire comprimido El equipo respiratorio de escape de flujo constante Dräger Saver CF permite una evacuación segura, eficaz y sin riesgo en entornos peligrosos Fácil de
Dräger PAS AirPack 2 Equipo respiratorio de aire comprimido
Dräger PAS AirPack 2 Equipo respiratorio de aire comprimido Diseñado con materiales y tecnología de última generación, los equipos de línea de aire profesionales de Dräger son ideales para su uso donde
vsign100 AB Medica Group s.a.
vsign00 El monitor vsign00 es un monitor de vigilancia, alimentado por red y con baterías (opción), se pueden poner hasta 2 baterías por unidad con lo cual es apto para monitorizar los pacientes también
MA512. Monitores Multiparamétricos Tecnología de calidad para el diagnóstico. Fabrica Argentina de Equipamiento Hospitalario
Fabrica Argentina de Equipamiento Hospitalario ü Diseñado y fabricado en Argentina Garantía de provisión de repuestos y servicio post-venta. Monitores Multiparamétricos Tecnología de calidad para el diagnóstico
Dräger PARAT 3160 Equipo de escape filtrante
Dräger PARAT 3160 Equipo de escape filtrante La semimáscara de escape Dräger PARAT 3160 con filtro AEK ha sido homologada según las regulaciones para equipos de escape en la industria (DIN 58647-7) Proporciona
Dräger PARAT 3260 Equipo de escape filtrante
Dräger PARAT 3260 Equipo de escape filtrante Equipo de escape con boquilla/pinza para la nariz Dräger PARAT 3260 con filtro AEK homologado según las regulaciones para equipos de escape industriales (DIN
Tubos colorimétricos Dräger de rango corto Tubos Dräger
Tubos colorimétricos Dräger de rango corto Tubos Dräger Tecnología probada mundialmente: los tubos colorimétricos Dräger de rango corto han sido utilizados en todo el mundo por millones de usuarios, siendo
