Navigator 3000 Manual de uso
|
|
|
- Pilar Roldán Parra
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 Navigator 3000 Manual de uso Enhorabuena Nos complace darle la enhorabuena por haber elegido un reloj de la marca TISSOT, una de las marcas suizas más prestigiosas del mundo. Su reloj Navigator 3000 pertenece a la gama TISSOT Tactile y dispone de las innovaciones técnicas más recientes, como la célebre tecnología de cristal táctil. Ésta última le permite seleccionar las diferentes funciones disponibles, como la hora local y la hora de otros 4 husos horarios más (150 países y ciudades en memoria), 2 alarmas, calendario (cambio verano/invierno automático y perpetuo hasta 2099), cronógrafo, minutero (Timer). La doble visualización, analógica y digital, informa al usuario de una manera simple y lógica sobre la función seleccionada. Moderno, deportivo y elegante a la vez, y dotado de útiles funciones, el reloj Navigator 3000 satisfará a todos los hombres activos que viajan con frecuencia. Importante: Su reloj Navigator es estanco hasta 5 bar (50 m / 165 ft). No obstante, si el cristal entra en contacto con un líquido, no podrá activarse ninguna función. Según los datos vigentes en cada país en el momento de programar el reloj 1/8
2 Ubicación de los centros oficiales de servicio ADVERTENCIA LOS RELOJES TÁCTILES SOLO SE ATENDERÁN EN LOS SERVICIOS TÉCNICOS AUTORIZADOS POR TISSOT, UBICADOS EN MÁS DE 160 PAÍSES Precio de venta recomendado support.tissot.ch
3 Principios básicos Corona Una presión de un segundo aproximadamente sobre la corona, activa el cristal táctil, permite aceptar un ajuste (Enter), poner en marcha/ parar la función cronógrafo y la función cuenta atrás Timer. Cada ajuste se confirma mediante una pulsación corta (< 1 s) sobre la Funciones táctiles Las zonas táctiles 6 2 El cristal táctil se activa sólo si se pulsa la corona durante aproximadamente un segundo (la activación se confirma con un bip sonoro). Se mantiene activa durante 10 segundos después de la última manipulación. Una vez activado el cristal táctil, un simple contacto con el dedo en una de las 6 zonas táctiles del cristal, activa la función correspondiente, que puede ser: la función hora local 2 la función hora en otros 4 husos horarios 3 la función minutero (Timer)/ aumento de los valores 4 4 la función cronógrafo/ disminución de los valores 5 la función alarma 6 la función calendario Aumento Una vez seleccionada una de estas funciones, los modos de visualización pueden modificarse sucesivamente tocando de nuevo la misma zona. Disminución El símbolo indica que hay que pulsar la corona para acceder a la función visualizada. Cuando la pantalla digital indica ajuste., se puede hacer un Cuando la pantalla digital parpadea, es posible hacer una corrección con 3 ( ) o 4 ( ), o confirmar el ajuste pulsando la corona (pulsación corta < 1 s). Si no se realiza ninguna manipulación durante 10 segundos, el último ajuste no se guarda y el cristal táctil se desactiva. Una vez aceptado un ajuste, el reloj vuelve automáticamente al modo hora y la pantalla digital indica el último ajuste realizado. Cuando se pulsa la corona, el reloj emite un bip agudo de confirmación; un bip grave indica una acción inadecuada. Tiene la posibilidad de suprimir el sonido de confirmación de su reloj; para ello, consulte la función time en modo TONE ON. Activación/Ajuste de la iluminación Para activar la iluminación de la pantalla digital, gire la corona hacia la izquierda o hacia la derecha. Una vez encendida la iluminación, gire la corona hacia la derecha para aumentar la intensidad y hacia la izquierda para disminuirla. La iluminación sigue activa durante 10 segundos después de la última manipulación. 3/8
4 Modo hora local En el momento de la entrega, las agujas de su reloj indican la hora local. La pantalla digital indica la hora local o la región de la hora local. Si por cualquier motivo desea cambiar la hora local, puede seleccionar un nuevo huso horario siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. También tiene la posibilidad de seleccionar el idioma de visualización (francés, inglés, alemán, español, italiano y portugués), activar o no la alarma sonora o pasar al modo ahorro de pila. Toque la pantalla sucesivamente para seleccionar uno de los modos de visualización o para navegar hasta la función SET. Para acceder a los ajustes, seleccione la función SET y pulse la Toque sucesivamente la pantalla hasta acceder al ajuste que desea modificar y pulse la corona para aceptar su elección. Ajuste de la hora local Selección del idioma Seleccione un continente. Utilice las zonas táctiles o para que aparezcan los distintos continentes. Puede seleccionar uno de los 6 idiomas disponibles: francés, alemán, inglés, español, italiano o portugués. Utilice las zonas táctiles o para que aparezcan los distintos idiomas. Seleccione un país. Utilice las zonas táctiles o para que aparezcan los diferentes países. Acepte su elección mediante las zonas Desactivación del sonido (salvo el timbre de alarma) Seleccione el modo sonido activado o sonido desactivado mediante las zonas Ahorro de energía Añadir el nombre de una ciudad Véase el modo Experto Si es necesario, proceda al ajuste de las horas y de los minutos mediante las zonas Acepte cada ajuste pulsando la Nota: Ajuste del Top segundo de 0 a 30 s, la visualización se redondea al minuto inferior. de 31 a 59 s, la visualización se redondea al minuto superior. 2 Si prevé que no va a utilizar su reloj durante un largo período de tiempo, puede seleccionar el modo ECO BAT para gastar menos pila. El reloj se pone en espera, la pantalla de LCD se apaga, las agujas indican las 6 h 30. Para volver a poner en marcha el reloj, pulse la corona durante 2. Sincronización hora digital/hora analógica Véase el modo Experto. Salga del modo de ajuste. 4/8
5 Modo experto Añadir el nombre de una ciudad Para añadir el nombre de una ciudad, seleccione la función NEW mediante las zonas táctiles o. Sincronizaciónhora digital/hora analógica Si detecta una diferencia entre la hora que indican las agujas y la indicación digital, puede reajustar las agujas: Seleccione una tras otra las letras del nombre que quiere escribir mediante las zonas táctiles o (8 letras máximo). Acepte cada letra pulsando la Una vez aceptada la última letra, tiene la posibilidad de ajustar la hora en caso necesario (véase más arriba). Cuando la función ECO BAT está activada, pulse la corona durante y las agujas deberán posicionarse en el mediodía. En caso contrario, deberá posicionarlas como se indica a continuación. Pulse en la zona táctil para hacer avanzar la aguja de los minutos, pulse en la zona táctil para hacer avanzar la aguja de las horas. Modo husos horarios Gracias a su función T-World, su reloj puede indicar la hora de otros 4 husos horarios configurables. Los ajustes básicos corresponden a la hora local de Nueva York, Río de Janeiro, de Tailandia y de Sydney, pero pueden modificarse seleccionando una de las 150 zonas restantes preprogramadas. También tiene la posibilidad de seleccionar la hora de referencia con la función SWAP, de visualizar el tiempo absoluto o la diferencia horaria con la función ABS e incluso, en modo Experto, de modificar la fecha de cambio de la hora de verano y de invierno (función DST u Hora de verano). Toque la pantalla para seleccionar la región deseada o navegar hasta la función SET. Para acceder a los ajustes, seleccione la función SET y pulse la Tiempo absoluto (hora GMT) 2 o Diferencia horaria 2 Toque sucesivamente la pantalla hasta acceder al ajuste que desea modificar y pulse la corona para aceptar su elección. 5/8
6 Selección de otro huso horario Cambio del tiempo de referencia Seleccione mediante las zonas táctiles o, entre los 4 husos horarios preprogramados, el que desea modificar. Seleccione en primer lugar un continente de destino. Utilice las zonas táctiles o para que aparezcan los distintos continentes. A continuación, seleccione un país. Utilice las zonas táctiles o para que aparezcan los diferentes países. A continuación, seleccione una ciudad (de las que hay disponibles). Utilice las zonas táctiles o para que aparezcan las distintas ciudades. corona; de ese modo saldrá del modo de ajuste. Seleccione mediante las zonas táctiles o, entre los 4 husos horarios preprogramados, el que desea utilizar como tiempo de referencia. Este tiempo se convertirá en el tiempo de referencia. Atención La función SWAP cambia la hora local por la hora de uno de sus husos horarios. De este modo, su hora local estará en la función T WORLD y la hora de su huso horario estará en la función TIME. Las alarmas se sincronizan con la indicación analógica. Cambio de indicación del tiempo Tiempo absoluto- Diferencia horaria Seleccione T ABS para ver el tiempo absoluto o T DIF para ver la diferencia horaria. Ajuste del DST (hora de verano) Véase el modo Experto Salga del modo de ajuste. Modo experto Ajuste del DST (hora de verano) Desde la función T ZONE, pulse la corona durante para acceder a la función DST. Accepte para acceder a los ajustes. Seleccione mediante las zonas táctiles o, entre los 4 husos horarios, el que desea modificar. Accepte para acceder a los ajustes. Nota: Si suprime el país/la ciudad de la función T-world, el ajuste manual de la hora de verano también se suprimirá. Mediante las zonas táctiles o, seleccione la función DST ON para modificar la fecha, DST OFF para suprimir el cambio de la hora de verano. Accepte para acceder a los ajustes. Seleccione el día y el mes de inicio de la hora de verano para el año en curso mediante las zonas táctiles o. Pulse la corona para aceptar este ajuste. Seleccione el día y el mes del final de la hora de verano para el año en curso mediante las zonas táctiles o. Pulse la corona para aceptar este ajuste. 6/8
7 Modo alarma Modo experto Su reloj dispone de dos alarmas diarias distintas ajustables por separado durante las 24 horas y/o los 7 días (véase el modo Experto). A la hora programada, suena una alarma sonora. Para parar la alarma, pulse la corona brevemente. Nota: Hay 5 melodías disponibles a elegir. Alarma activada los 7 días Ajuste de la alarma para los 7 días Puede regular la alarma para que suene distintos días de la semana a una hora fija. Alarma activada Alarma no activada Cuando una alarma está activada, pulse la corona durante para acceder al ajuste semanal de dicha alarma. Toque la pantalla para seleccionar la alarma 1 ó 2 o para navegar hasta la función SET. Para acceder al ajuste de las alarmas, seleccione la función SET y pulse la corona para aceptar. Todos los días de la semana están activados por defecto. Deseleccione los días que no desea activar mediante las zonas Acepte el día y pase al día siguiente pulsando la Toque sucesivamente la pantalla para acceder a la alarma que desea modificar y pulse la corona para aceptar su elección. Advertencias: El día 1 corresponde al lunes, el día 2 al martes y así sucesivamente Combinando las 2 alarmas y la configuración de los días podrá crear fácilmente una alarma para la semana y otra para el fin de semana. Ajuste de la alarma seleccionada Active la alarma mediante las zonas (Desactivando la alarma AL1 OFF, saldrá del modo de ajuste). Ajuste de la alarma para los 7 díasvéase el modo Experto. Modo crono Su reloj dispone de una función cronógrafo. Cuando el tiempo cronometrado es inferior a 1 hora, se indican los minutos, segundos y centésimas. Cuando el tiempo cronometrado es superior a 1 hora, se indican las horas, minutos y segundos. Seleccione una melodía mediante las zonas (la melodía sonará al cabo de 2 ). Toque la pantalla en la función cronógrafo. Pulse la corona para poner en marcha el cronógrafo. Pulse la corona para parar el cronógrafo. Ajuste la hora y los minutos mediante las zonas Acepte cada ajuste pulsando la 2 Pulse la corona durante al menos 2 para volver a poner el cronógrafo a cero. Salga del modo de ajuste. 7/8
8 Modo fecha Modo cuenta atrás Su reloj dispone de una función de calendario disponible en la pantalla digital de 3 tipos: día/fecha, segundo/fecha número de la semana. Toque la pantalla para seleccionar la visualización deseada o para navegar hasta la función SET. Para acceder a los ajustes, seleccione la función SET y pulse la Toque sucesivamente la pantalla hasta acceder al ajuste que desea modificar y pulse la corona para aceptar su elección. Su reloj dispone de una función de cuenta atrás (Timer). Una vez agotado el tiempo programado, suena una alarma. Para parar la alarma, pulse la corona brevemente. Toque la pantalla para seleccionar el modo TIMER o la función SET. Pulse la corona para poner en marcha o parar la cuenta atrás visualizada o seleccione la función SET y pulse la corona para ajustar la cuenta atrás. Ajuste la hora, los minutos y los segundos mediante las zonas Acepte cada ajuste pulsando la Tras aceptar el último ajuste (el de los segundos), la cuenta atrás se inicia automáticamente. Una nueva presión sobre la corona detiene la cuenta atrás. Ajuste de la fecha Ajuste el año mediante las zonas Ajuste el mes y el día mediante las zonas Orden de visualización Día/Mes Seleccione el orden de visualización mes/día o día/mes mediante las zonas Salga del modo de ajuste. Nota: Su reloj viene ajustado de origen, no es necesario corregir la fecha Recuerde: Es posible modificar el idioma (véase función Time). Nota: El último tiempo ajustado se visualiza por defecto 5 segundos antes del final de la cuenta y suena un bip para cada segundo restante. Cuidados y mantenimiento Le aconsejamos que limpie regularmente el reloj (salvo la correa de cuero) con un trapo suave y agua templada con jabón. Tras sumergirlo en agua salada, aclárelo con agua dulce y déjelo secar por completo. No deje el reloj en lugares expuestos a variaciones extremas de temperatura o de humedad, al sol o a campos magnéticos intensos. Para que el servicio de mantenimiento sea impecable y la garantía conserve su validez, diríjase siempre a un concesionario o agente TISSOT homologado. Los relojes de cuarzo TISSOT se benefician de la precisión incomparable del cuarzo. Su autonomía es, por regla general, superior a 2 años de funcionamiento continuado. Si no va a utilizar su reloj durante varias semanas, o incluso meses, le recomendamos que lo guarde una vez activado el modo económico. De ese modo, se reduce la alimentación eléctrica de los motores y la duración de vida de la pila se prolongará considerablemente. Sustitución de la pila Cuando se agote, deberá llevar el reloj cuanto antes a un distribuidor o un agente autorizado TISSOT para que le cambie la pila. Clase de pila: pila de botón de dióxido de manganeso y litio, ref. Renata CR 2025 Nota: El agotamiento de la pila se indica mediante un parpadeo continuo de la pantalla digital. Recogida y tratamiento de relojes de cuarzo al final de su vida util Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Debe ser entregado al sistema local autorizado de recogida de residuos. Siguiendo ese procedimiento contribuirá a la protección del medioambiente y la salud humana. El reciclado de materiales contribuye a la conservación de los recursos naturales. válido en los Estados miembros de la UE y en aquellos países con legislación equivalente. 8/8
español modelos con calendario
español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos
I. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES
38 MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMACIÓN GENERAL Tratamiento de las pilas usadas 39 Luneta giratoria 40 Estanqueidad 40-41 Correspondencia metros/bares 41 II. MANUAL DE UTILIZACIÓN
BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES
INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha
MANDO DE PARED. Manual de Uso
MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL
Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l
TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------
INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO
Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS
Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO
Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Le felicito! Usted es ahora propietario de un cronómetro HiTrax de TFA. Usted tiene actualmente en un solo aparato: un reloj, un despertador, un
INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT
INSTRUCCIONES & GARANTÍA Clubmaster SPORT INSTRUCCIONES El reloj BRISTON debe mantenerse con regularidad para garantizar un buen funcionamiento. Los intervalos de las intervenciones varían en función del
Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo Control de Calefacción Landis & Staefa RVL470 Visión frontal del Controlador... 2, 3 Símbolos empleados en la pantalla... 4 Cómo obtener información... 5 Modos de funcionamiento...
Interruptor horario astronómico 1 contacto conmutado
Serie 12 - Interruptor horario/astronómico 16 A Características 12.51 12.81 12.51 - Interruptor horario digital estilo analógico con programación diaria/semanal Intervalo mínimo de programa 30 minutos
Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO
Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. MODELOS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los
MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT.
Estación meteorológica WS 6750 - Manual del usuario Por favor, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con las funciones y modos de trabajo antes de usar el instrumento.
1 Características Ligera y compacta Deja un máximo espacio de suelo y pared para el mobiliario, la decoración y los accesorios.
1 Características Ligera y compacta Deja un máximo espacio de suelo y pared para el mobiliario, la decoración y los accesorios. Se adapta perfectamente a cualquier decoración interior: sólo las rejillas
MANUAL DE USO
VALUE ( DCE ) BASCULA DE PESADO VES-50A / 100A Pagina 1 Estimado Usuario : MANUAL DE USO Gracias por haber elegido los productos VALUE. Para el mejor resultado posible así como una utilización correcta
Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida
Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida ES 1 4 5 6 2 3 7 8 Teclas 1 2 3 4 5 6 7 8 Tecla MODE: cambia el modo de piloto automático, permite desplazarse hacia arriba en las opciones del menú o
Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior
E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta
INSTRUCCIONES. Emisor térmico de fluido calo portador HYBG
INSTRUCCIONES Emisor térmico de fluido calo portador HYBG La colocación del Emisor Térmico debe ser elegida correctamente y ha de realizarse según las reglas y conforme a la norma. ATENCIÓN El aparato,
FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS
ESPAÑOL FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS Manecilla de la hora Minutero I II Corona AJUSTAR LA HORA 1. Tire de la corona hacia afuera y colóquela en la posición II (el reloj se parará).
Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001
Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Contenido 1 Presentación 3 2 Modo del funcionamiento de OneZone 4 3 Modos de Utilización de OneZone 4 3.1 Modo de utilización: manual y automático 5 3.2 Modo
Pantalla táctil MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA TÁCTIL
Pantalla táctil MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA TÁCTIL 1. Toque para seleccionar el modo Servicio. Nota: Para entrar/salir del modo servicio, deberá introducir el PIN correcto. Véaselapágina69, SELECCIÓN
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR
Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características
Programador de riego una estación Manual de Instrucciones
Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para
Calefacción y ventilación
Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
PARQUÍMETRO PERSONAL PORTATIL KP-PP001
PARQUÍMETRO PERSONAL PORTATIL KP-PP001 COMPONENTES DEL PPP MODO ACTIVADO MODO RELOJ ESTADO PPP HORA MINUTO NIVEL BATERIA DISPLAY BOTONERA 1. Encendido / Apagado 2. Elección Dígito Código / Confirmación
Verona Emisores térmicos eléctricos
Verona Emisores térmicos eléctricos Un mundo de ventajas pensadas para ti Video Un mundo de ventajas Ferroli presenta su nueva gama de emisores eléctricos Verona. Disponibles en 2 diferentes gamas, Verona
Manual de instrucciones Altímetro digital RY
Manual de instrucciones Altímetro digital 671498 RY 1. Zona de agarre 2. Pantalla LC 3. "ALT" botón 4. Botón "SET" 5. Cuello agujero 6. "CLK" botón 7. "BARO" botón Pantalla LC a) Altura / presión b) Altura
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M 1. INTRODUCCIÓN... 20 2. SERIE M (MANDO DE PROGRAMACIÓN)... 20 2.1. Función On/Off... 22 2.1.1 Elegir entre calefacción y agua caliente.. 22 2.2. Ajuste de hora
DENVER CRP-718 SPANISH
DENVER CRP-718 SPANISH FUNCIÓN Y CONTROLES 1. SUEÑECITO / SUEÑO / POTENCIÓMETRO 2. DISPLAY 3. INDICADOR PM 4. INDICADOR DE MODO EN ESPERA 5. INDICADOR ALARMA 1 6. CONFIGURAR ALARMA 1 ON / OFF 7. CONFIGURAR
ADAPTADOR DE INTERFAZ DEL REPRODUCTOR D. KS-PD500 Antes de usar este adaptador
ADAPTADOR DE INTERFAZ DEL REPRODUCTOR D. KS-PD500 Antes de usar este adaptador 1 Receptores para automóviles JVC compatibles Este adaptador es compatible con los siguientes receptores para automóvil JVC*
Características y manual de uso. Display Emov KD51
Características y manual de uso Display Emov KD51 Nombre y modelo del producto Pantalla LCD inteligente para Emov; modelo KD51. Especificaciones Potencias: 24V/36V/48V Corriente: 10mA Corriente máxima:
NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED
NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no
Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas
Parámetros de la impresora
Impresión de la página de arranque Impresora láser Phaser 4400 De forma predeterminada, la impresora produce una página de arranque cada vez que se enciende o se restablece. Puede desactivar la impresión
Equipo Recreativo para el Aire Libre
Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución
Indice. Primera utilización Ecualizador. Información
Manual del usuario Indice Primera utilización...4 Descargar...4 la aplicación Conectar...4 el auricular por Bluetooth Pantalla...5 principal Crear...6 una cuenta de usuario Ajustes de audio...7 Control...7
Z-E3726 GUÍA RÁPIDA DEL DISPOSITIVO
Z-E3726 GUÍA RÁPIDA DEL DISPOSITIVO ES CONTENIDOS DESCRIPCIÓN ACERCA DE ESTE MANUAL... Pág. 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... Pág. 2 ANTES DEL PRIMER USO... Pág. 2 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO SISTEMA ZENEC...
LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1
MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.
Pruebas de condiciones climáticas
Pruebas de condiciones climáticas Medidor de punto de rocío Elcometer 319 El Elcometer 319 está concebido para cubrir todas las necesidades relacionadas con el control de las condiciones climáticas en
Cambiar día/hora Sistema MG
1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA O PRESTACIÓN DESCRITA En este documento se explica cómo cambiar el modo horario y atributos de la hora y la fecha en los sistemas MG-100/300. 2. SISTEMAS A LOS QUE ES APLICABLE
/ /03
150247/02 150247/03 www.dynavet.com www.martinsellier.com www.dynavet.com MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLAR ANTILADRIDOS Muchas gracias por haber elegido un collar educativo de la gama Effitek. Esperamos
CuadraTurnos (ios) Manual de usuario. (Guía rápida)
CuadraTurnos (ios) Manual de usuario (Guía rápida) Contenido 1.- Introducción... 3 2.- Configuración Básica... 4 2.1.- Establecer o modificar un turno en un día... 4 2.2.- Perfiles... 5 2.2.1.- Crear un
Instructivo de batería del computador portátil Canaima
Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución
REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario
Fecha edición 04/2015 N Versión 01 REGISTRADOR DE TEMPERATURA H1461529 Manual del usuario 1 REGISTRADOR PDF PARA CADENA DE FRÍO INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este registrador de datos PDF
XENIT BASCULA TIPO GANCHO MANUAL DEL USUARIO
XENIT BASCULA TIPO GANCHO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-03) 1. Características Fijación automática del cero cuando se enciende la escala. Alimentación con batería AA 3Pcs. Temperatura de operación: 0
h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.
Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento
Part Names. Function button. Door handle. Porthole HW-F1280
HW-F1280 HW-F1280. HW-F1280 Part Names Function button Porthole Door handle K C J B A H HW-F1280 E I G F D 1400 Intensive button H B+E SAFE ON SAFE OFF Prewash Cold--90 40 1000rpm Cotton Cold--90
CAL. 4F32, 8F32, 8F33
ESPAÑOL 54 ÍNDICE Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 57 FIJACIÓN DEL DÍA...
BeoSound 4. Suplemento
BeoSound 4 Suplemento Sistema de menús Este suplemento contiene enmiendas sobre su Guía de BeoSound 4. Debido a la aparición de software nuevo, su sistema de música ha sido dotado de nuevas funciones.
CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control
MANUAL PROGRAMADOR PC-43-E
MANUAL PROGRAMADOR PC-43-E meler R CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y DESCRIPCIÓN DEL FRONTAL Y DE LAS CONEXIONES CONTENIDO Página Características técnicas accesorios. I.2 Descripción general de funciones (frontal)
IMAGINACIÓN, PASIÓN, DETERMINACIÓN.
IMAGINACIÓN, PASIÓN, DETERMINACIÓN. IMAGINACIÓN: DESDE SIEMPRE, NUESTRA GUÍA. Ir más allá. La capacidad de Citizen para imaginar el futuro, teniéndolo presente en todo momento. Solo así pueden surgir
GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL
GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso
Índice: Página 2 de 13
Manual del usuario para el reproductor MP3 VM8095. (Versie 1.0) Índice: RESUMEN DE LAS CONEXIONES... 3 CONEXIONES POSIBLES DEL ALTAVOZ... 4 INDICACIONES LED... 4 DESCRIPCIÓN DE LOS PULSADORES... 5 ESTÉREO/MONO...
Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010
Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4
ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO
ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO Advertencia mediante sonido y luz. Presione el botón del transmisor una vez, después de que haya apagado el motor y sacado la llave del contacto. Las luces del
ESPAÑOL. uemis ZURICH. SDA Scuba Diver Assistant Guía rápida
ES ESPAÑOL uemis ZURICH SDA Scuba Diver Assistant Guía rápida Antes del primer uso Lee detenidamente el manual antes de usar el Scuba Diver Assistant (SDA). El SDA no debe ser utilizado sin otras instrucciones.
ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO
ESPAÑOL ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 58 CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR EL CALENDARIO... 59 CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO... 65 CAMBIO DE LA PILA... 65 ESPECIFICACIONES... 67 ITALIANO Para
TIMBRE ESCOLAR PROGRAMABLE TP2008 VERSION 3.0 MANUAL DE USUARIO E INSTALACION DEL EQUIPO
TIMBRE ESCOLAR PROGRAMABLE TP2008 VERSION 3.0 MANUAL DE USUARIO E INSTALACION DEL EQUIPO ÍNDICE 1. INFORMACIÓN PRODUCTO. 2. INTRODUCCIÓN. 3. VENTAJAS Y CARACTERISTICAS DEL EQUIPO. 4. SOFTWARE. 4.1. HORA
Instrumentos para medir el tiempo.
ESPAÑOL Instrumentos para medir el tiempo. Con el visionario fundador de la empresa Erhard Junghans, en 1861 comenzó una nueva era de la fabricación de relojes en Alemania. Hoy en día, Made in Germany
Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206
ECOMASTER BASIC Control de aire acondicionado para pasajeros. MANUAL DEL USUARIO Versión 1.0 Edición 0206 MH-086-00 Manual Ecomaster Basic PAGINA 1 de 7 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 1.1 Resumen de
Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato
Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,
INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTIA
INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTIA es una marca española creada en el año 2014 propiedad de LUXUS con domicilio en Paseo de Gracia 118, Pral 08008 Barcelona. www.bogeywatches.com Los relojes de la colección
Programa de aplicación Tebis
Programa de aplicación Tebis STCC510S Detector de presencia 360 Referencia del producto Designación del producto Producto vía bus Productos vía radio TCC510S Detector de presencia TCC510S Módulo de salida
09/12/2010 Módulo de Proveedores
Botones de la Barra de Herramientas / Otros botones Nuevo registro Guardar información La pantalla se limpiará de datos de registros anteriores y se estará en disposición de comenzar a meter la información
Para obtener más información, seleccione un elemento de menú:
Menú Configuración 1 Utilice el menú Configuración para configurar distintas características de la impresora. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Control Alarma Ahorro energía
Cronotermostato digital Crono-termostato digital Chronothermostat digital Digital chronothermostat
Cronotermostato digital Crono-termostato digital Chronothermostat digital Digital chronothermostat 5210 Manual de instrucciones 3 Manual de instrucções 19 Manuel d instructions 35 Instructions manual 51
RAS Mobile. Manual de usuario. Aplicación de monitorización para iphone, ipod Touch y ipad
Este manual ha sido traducido por CCTV Center S.L. Todos los derechos reservados. RAS Mobile Aplicación de monitorización para iphone, ipod Touch y ipad Manual de usuario Aplicación de monitorización para
Controlador maestro de línea de agua SAS908XWHB-7-DF1
la orn "off" (apagado) al actuador l termostato. Nota: cuando se esté en el proceso activación/sactivación purado, el intervalo tiempo be ser superior a 4 segundos; lo contrario, los productos no tendrán
HT-R110 Termostato ambiental inalámbrico para control de del sistema de calefacción de gran superficie hicotherm
hicotherm Sencatión de bienestar pulsando un botón HT-R110 Termostato ambiental inalámbrico para control de del sistema de calefacción de gran superficie hicotherm Producto No.: 0906205821 Radiocomunicación
Relojes secundarios OSIRIA
Relojes secundarios OSIRIA OSIRIA 220 AR KNX 5009200 OSIRIA 230 AR KNX 5009210 OSIRIA 230 SR KNX 5009211 OSIRIA 240 AR KNX 5009230 OSIRIA 240 SR KNX 5009231 OSIRIA 241 AR KNX 5009240 OSIRIA 241 BR KNX
Guía de manejo rápida
Guía de manejo rápida Regulación R1 Regulación R2/R3 Módulo de mando BM Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:[email protected]
MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO
MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO 1. INTRODUCCIÓN 1.1. DESCRIPCIÓN GENERAL. Microprocesador digital DIN-Rail, programable según necesidad, con entradas analógicas para sonda de temperatura, humedad y descarche.
INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO BPT710 Termostato inalámbrico para el control de radiadores eléctricos Control cómodo de: Radiadores eléctricos e infrarrojos Calefactores Suelo radiante eléctrico Calderas
Manual de uso Español ES-1
CUENTAPASOS con sensor 3D Manual de uso Español ES-1 Gracias por elegir el contador de pasos Motus MT Walk dotado de sensor de movimiento digital con tecnología multidireccional 3D. Para garantizar un
Preferencias del Programa
Capítulo 6 Preferencias Preferencias son rasgos convenientes que controlan cómo se comporta ZoomText al empezar, al terminar, y cómo se muestra el programa en el escritorio de su ordenador. Usted también
Para que usted pueda familiarizarse mejor con su nuevo reloj, hemos incluido directrices sobre el funcionamiento y el mantenimiento adecuados.
Gracias y felicitaciones por su nuevo reloj Emporio Armani Swiss Made. Usted ha adquirido un instrumento verdaderamente maravilloso que ha sido diseñado para ser lo último en precisión y resistencia acorde
CABLEADO A LA ELECTROVÁLVULA 1 - PUESTA EN MARCHA:
CP/ SP 5/12/03 15:22 Page 1 CABLADO A LA LCTROVÁLVULA 1 - PUSTA N MARCHA: Rojo Negro Coloque una pila alcalina de 9V (6AM6/6LR61). de calidad Varta o equivalente. Tan pronto como sea instalada la pila,
Termostato T4, T4R y T4M
Termostato T4, T4R y T4M ES Guía del usuario T4 Termostato programable T4M Termostato de modulación programable T4R Termostato inalámbrico programable 2 Contenido Interfaz del termostato...4 Iconos de
Manual de Instalación
Manual de Instalación G R E U T O R S L Estación Metereológica OH1000 HOME PRO ES53300610 OH1000 INTRODUCCIÓN Apreciado/a cliente Pantallas de la estación Gracias por comprar la nueva generación de estación
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004
Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes
Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado 63-964 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Su Radio para Viaje con Alarma Controlado por Radio de RadioShack combina un diseño sencillo
Manual configuración aplicaciones
2 En esta página puede configurarse de forma personalizada su lector Universal de Felixcan. Así pues, usted puede colocar los campos deseados en cuatro pantallas diferentes para recoger la información
VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P
VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P Acceder a la cámara desde el programa de navegación Componentes de la pantalla en vivo Panel de control Panel de herramientas Trabajar con la pantalla en vivo1/10
Tabla de Contenidos. 1.1 Instalando el SIM y la Batería Cargando la Batería Enlace de la Red... 4
-1- Tabla de Contenidos Para Empezar... 3 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... 4 Tipo de Entradas... 4 1.4 Métodos de Ingreso... 4 1.5 Ingreso Numérico...
MANUAL DE USUARIO: GUÍA RÁPIDA DE VISUALIZACIÓN CONTADOR MONOFÁSICO SOG-WAVE (+)
Pág. 1/19 CONTADOR. DE VISUALIZACIÓN. Todos los derechos reservados. Este documento no puede ser reproducido ni en su totalidad ni en parte sin el permiso previo, por escrito, de SOGECAM INDUSTRIAL S.A.
CONTADOR MÚLTIPLE VA007 CUENTA TURNOS
CONTADOR MÚLTIPLE VA007 CUENTA TURNOS (Edición 12/04/94) 1.- CARACTERÍSTICAS GENERALES Características generales del cuenta turnos: A) Formato de 96x96 con carátula de policarbonato. B) Display de seis
