WSR 36-A. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kulllanma Talimatı. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "WSR 36-A. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kulllanma Talimatı. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03"

Transcripción

1 WSR 36-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instruccion Manual de instruçõ Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kulllanma Talimatı de en fr it pt nl da sv no fi el pl cs tr Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

2 1 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

3 / /4 6 min.6mm 3/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

4 min.40mm 12 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

5 13 14 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

6 MANUAL ORIGINAL Sierra sable de batería WSR 36 A Lea detenidamente el manual de instruccion ant de la puta en servicio. Conserviempretemanualdeinstruccion cerca de la herramienta. No entregue nunca la herramienta a otras personas sin adjuntar el manual de instruccion. Índice Página 1 Indicacion general 52 2 Dcripción 53 3 Accorios 54 4 Datos técnicos 55 5 Indicacion de seguridad 56 6 Puta en servicio 59 7 Manejo 60 8 Cuidado y mantenimiento 62 9 Localización de averías Reciclaje Garantía del fabricante de las herramientas Declaración de conformidad CE (original) 64 1 Los números hacen referencia a las ilustracion del texto que pueden encontrarse en las páginas dplegabl corrpondient. Manténgalas dplegadas mientras tudia el manual de instruccion. En te manual de instruccion, "la herramienta" se refiere siempre a la sierra sable de batería WSR 36-A. Component de la herramienta y elementos de mando Bloqueo del útil/ portaútil ; Regulador del número de carreras = Conmutador de control % Seguro de transporte & Placadeidentificación ( Batería ) Motor + Engranaje Zona de agarre delantera (protección de la mano) / Protección de la mano con cubierta bloqueo del útil/ portaútil : Pulsador para el ajuste de la zapata de prión Zapata de prión $ Hoja de sierra 1 Indicacion general 1.1 Señal de peligro y significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lion grav o incluso la muerte. 1.2 Explicación de los pictogramas y otras indicacion Símbolos de advertencia ADVERTENCIA Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lion grav o la muerte. Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lion o daños material lev. Advertencia de peligro en general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia ante superficie caliente Advertencia de sustancias corrosivas INDICACIÓN Término utilizado para indicacion de uso y demás información de interés. 52

7 Señal prcriptivas Utilizar protección para los ojos Utilizar casco de protección Utilizar protección para los oídos Utilizar guant de protección Ubicación de los datos identificativos de la herramienta La denominación del modelo y la identificación de serie se indican en la placa de identificación de su herramienta. Anote tos datos en su manual de instruccion y menciónelos siempre que realice alguna consulta a nutros reprentant o al departamento de servicio técnico. Modelo: Generación: 01 Utilizar mascarilla ligera Símbolos N.º de serie: Voltios Corriente continua Número de carreras por minuto Leer el manual de instruccion ant del uso Reciclar los material usados Número de carreras 2 Dcripción 2.1 Uso conforme a las prcripcion La WSR 36-A una sierra de sable accionada por batería para el uso profional. La herramienta se utiliza para cortar madera, material similar a la madera y metálicos, así como plásticos. La herramienta adecuada tanto para usuarios zurdos como ditros. La empuñadura de elastómero ergonómica reduce el cansancio y ofrece una protección adicional contra un dlizamiento involuntario. La herramienta ha sido diseñada para el uso con dos manos. El entorno de trabajo puede ser: los servicios de salvamento, las autoridad, los guardas fortal, los operarios empleados en obras, taller, reformas, nuevas construccion, construccion metálicas o trabajos en sistemas sanitarios o de calefacción en los que se realicen los trabajos arriba citados. No corte en ladrillos, hormigón, hormigón poroso, piedra natural o baldosas. No utilice la herramienta para cortar tuberías que todavía contienen líquidos. No sierre en superfici dconocidas. Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario profional y solo debe ser manejada, conservada y reparada por personal autorizado y debidamente formado. Este personaldebetarpecialmente instruido en lo referente a los rigos de uso. La herramienta y sus dispositivos auxiliar pueden conllevar rigos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferent a los que tán dtinados. A fin de evitar el rigo de lion, utilice exclusivamente accorios y herramientas de Hilti. No deben trabajarse material nocivos para la salud (p. ej., amianto). Utilice la herramienta únicamente en lugar secos. No utilice la herramienta en lugar donde exista peligro de incendio o explosión. 53

8 No utilice las baterías como fuente de energía para consumidor no pecificados. Siga las indicacion relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se dcriben en el manual de instruccion. No tá permitido efectuar manipulacion o modificacion en la herramienta. 2.2 Interruptor Conmutador de control con seguro de transporte 2.3 Empuñaduras Empuñadura reductora de vibracion 2.4 Ajuste del número de carreras Material tratado Recomendación de ajuste del número de carreras Madera 5 6 Madera fijada con clavos 5 6 Obras de interior, construcción en seco 3 4 Material 3 4 Acero 2 3 Metal no férreos 2 3 Metal ligeros 2 3 Acero inoxidable El suministro del equipamiento de serie incluye 1 Herramienta 1 Hoja de sierra 1 Manual de instruccion 1 Maletín Hilti 2.6 Estado de carga de las baterías de Ion-Litio LED permanente LED parpadeante Estado de carga C LED 1,2,3,4 - C 75% LED 1,2,3-50% C < 75% LED 1,2-25% C < 50% LED 1-10% C < 25% - LED 1 C<10% 3 Accorios Denominación Abreviatura Dcripción Hojas de sierra con gorrón empotrable de ½" Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/36 ACS Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/36 90 Cargador para baterías de Ion-Litio C 4/ Batería Batería B36/2.4 Li Ion B36/2.6 Li Ion 54

9 Denominación Abreviatura Dcripción Batería B36/3.0 Ion-Litio Batería B36/3.3 Li Ion Batería B36/3.9 Li Ion Adaptador para corte de tubos 4 Datos técnicos Rervado el derecho a introducir modificacion técnicas. Herramienta WSR 36 A Voltaje nominal (corriente continua) 36 V Po según el procedimiento EPTA 01/2003 4,37 kg Dimension (L x An x Al) 455 mm x 92 mm x 228 mm Número de carreras impactos por minuto Longitud de carrera 32 mm Regulación del número de carreras Sistema electrónico con número variable de carreras, 6 posicion del regulador del número de carreras Portaútil Sin llave para herramientas tándar de ¹/₂" Batería B 36/2.4 Ion- Litio B 36/2.6 Ion- Litio B36/3.0Ion- Litio B 36/3.3 Li-Ion B 36/3.9 Li-Ion Voltaje nominal 36 V 36 V 36 V 36 V 36 V Capacidad 2,4 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah 3,9 Ah Índice de energía 86,4 Wh 93,6 Wh 108,0 Wh 118,8 Wh 140,4 Wh Po 1,17 kg 1,17 kg 1,17 kg 1,65 kg 1,65 kg Tipo de célula Ion-Litio Ion-Litio Ion-Litio Ion-Litio Ion-Litio Carga del control Sí Sí Sí Sí Sí de tempera- tura Dcarga del control de temperatura Sí Sí Sí Sí Sí INDICACIÓN El nivel de vibración indicado en tas instruccion se ha medido según el procedimiento de medida normalizado en la EN y puede ser utilizado para la comparación entre herramientas eléctricas. Este nivel de vibración también adecuado para una apreciación preliminar de la carga por vibracion. El nivel de vibración indicado pecífico para las aplicacion principal de la herramienta eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante, registrar variacion si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicacion, con útil de inserción distintos o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramienta insuficiente. En tos casos, la carga de vibracion podría aumentar considerablemente durante toda la sión de trabajo. Para realizar una valoración exacta de la carga por vibracion también deberían tenerse en cuenta los intervalos de tiempo en los que la herramienta o bien tá apagada o bien, tando en funcionamiento, no se tá utilizando realmente. Esto puede conllevar una reducción de la carga por vibracion a lo largo de todo el tiempo de trabajo. Adopte las medidas de seguridad adicional para proteger al usuario del efecto de las vibracion, como p. ej.: mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas y útil, mantener calient las manos, organización de los procos de trabajo. 55

10 Información sobre la emisión de ruidos y vibracion (medición según EN ): Nivel medio de potencia acústica con ponderación A 101 db (A) Nivel medio de prión acústica de emisión con ponderación 90 db (A) A Incertidumbre para el nivel acústico mencionado 3 db (A) Valor de vibración triaxial (suma de vector de Medición según EN vibración) Serrado de planchas de madera, a h, B 13 m/s² Incertidumbr (K) en el serrado de planchas de madera 3m/s² Serrado de vigas de madera, a h, WB 16 m/s² Incertidumbr (K) en el serrado de vigas de madera 5 m/s² 5 Indicacion de seguridad INDICACIÓN Las indicacion de seguridad del capítulo 5.1 incluyen todas las indicacion de seguridad general para herramientas eléctricas que se mencionan en el manual de instruccion. Por consiguiente, pueden incluirse indicacion que no son relevant para ta herramienta. a) 5.1 Indicacion general de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea con atención todas las instruccion e indicacion de seguridad. En caso de no rpetar las instruccion e indicacion de seguridad que se dcriben a continuación, podría producirse una dcarga eléctrica, incendio y/o lion grav. Conserve todas las instruccion e indicacion de seguridad para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicacion de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátil, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería Seguridad en el puto de trabajo a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El dorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accident. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibl líquidos, gas o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los material en polvo o vapor. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corrponder con la toma de corriente utilizada. No tá permitido modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchuf adaptador para las herramientas eléctricas con puta a tierra. Los enchuf sin modificar adecuados a las rpectivas tomas de corriente reducen el rigo de dcarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfici que tengan puta a tierra, como pueden ser tubos, calefaccion, cocinas y frigoríficos. El rigo a quedar exputo a una dcarga eléctrica mayor si su cuerpo tiene contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El rigo de recibir dcargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuent de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móvil de la herramienta. Loscabldereddañadosoenredados pueden provocar dcargas eléctricas. e) Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exterior. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exterior reduce el rigo de una dcarga eléctrica. f) Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el rigo de una dcarga eléctrica Seguridad de las personas a) Permanezca atento, prte atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si tá cansado, ni tampoco dpués de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de dcuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir grav lion. 56

11 b) Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas de protección. El rigo de lion se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antidlizante, casco o protector auditivos. c) Evite una puta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúre de que la herramienta eléctrica tá apagada ant de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente y/o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/dconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llav fijas ant de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lion al ponerse en funcionamiento. e) Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea table y manténgase siempre en equilibrio. De ta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de prentarse una situación inperada. f) Utilice ropa adecuada. No utilice vtimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vtimenta y guant alejados de las piezas móvil. La vtimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas móvil. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúre de que tán conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los rigos derivados del polvo Uso y manejo de la herramienta eléctrica a) No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas con el interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o dconectar son peligrosas y deben repararse. c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o la batería ant de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva reduce el rigo de conexión accidental de la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños. Evite que personas no familiarizadas con su uso o que no hayan leído te manual de instruccion utilicen la herramienta. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas móvil de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas ant de usar la herramienta eléctrica. Muchos accident son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. f) Mantenga los útil limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accorios, útil, etc., de acuerdo con tas instruccion. Para ello, tenga en cuenta las condicion de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferent de aquellos para los que han sido concebidas puede rultar peligroso Uso y manejo de la herramienta a batería a) Cargue las baterías únicamente con los cargador recomendados por el fabricante. Existe rigo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador. b) Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. Elusodeotrotipodebaterías puede provocar daños e incluso incendios. c) Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llav, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios. d) La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con te líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras Servicio técnico a) Solicite que un profional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de reputo original. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 5.2 Indicacion de seguridad adicional Seguridad de personas a) Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta puede entrar en contacto con cabl eléctricos ocultos. El contacto con los cabl conductor puede traspasar la conductividad a las part metálicas y producir dcargas eléctricas. b) Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva. c) Utilice las empuñaduras adicional que se suministran con la herramienta. La pérdida del control puede causar lion. d) Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras previstas. Mantenga las em 57

12 puñaduras secas, limpias y sin riduos de aceite ograsa. e) Silaherramientaseutilizasinunsistemadeaspiración de polvo, debe emplearse una mascarilla ligera al realizar trabajos que generen polvo. f) Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y tiramiento de los dedos para mejorar la circulación. g) Utilice la herramienta según el uso previsto y en un tado de funcionamiento óptimo. h) Utilice guant de protección para cambiar de útil,yaquetecalientadebidoaluso. i) Conecte la herramienta una vez se encuentre en la posición de trabajo. j) Evite un arranque involuntario de la herramienta. No sujete la herramienta colocando el dedo en el interruptor de conexión/dconexión. Debe extraer la batería de la herramienta cuando no vaya a utilizar ésta (durante una pausa, ant de realizar un mantenimiento, al cambiar de útil o durante el transporte). k) Es conveniente advertir a los niños de que no deben jugar con la herramienta. l) La herramienta no apta para el uso por parte de niños o de personas físicamente no preparadas quenotenganladebidainstrucción. m) El polvo procedente de material como pinturas con plomo, determinadas maderas, mineral y metalpuedernocivoparalasalud.elcontactocon el polvo o su inhalación puede provocar reaccion alérgicas o asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Existen determinadas clas de polvo, como pueden ser el de roble o el de haya, catalogadas como cancerígenas, pecialmente si se encuentra mezclado con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados tán autorizados a manipular material que contengan asbto. Utilice siempre que sea posible un sistema de aspiración de polvo. Para obtener un elevado grado de efectividad en la aspiración de polvo, utilice un aspirador de polvo apto para madera y polvo mineral recomendado por Hilti y compatible con ta herramienta eléctrica. Procure que haya una buena ventilación del lugar de trabajo. Se recomienda utilizar una mascarilla de protección con filtro de la clase P2. Rpete la normativa vigente en su país concerniente al procamiento de los material de trabajo Manipulación y utilización segura de herramientas eléctricas a) Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar lapiezadetrabajo.detaformatarásujeta de modo más seguro que con la mano y, por otro lado, se podrán mantener libr ambas manos para el manejo de la herramienta. b) Compruebe si los útil prentan el sistema de inserción adecuado para la herramienta y si tán enclavados en el portaútil conforme a las prcripcion Indicacion de seguridad pecial para sierras de sable a) Mantenga siempre la herramienta alejada del cuerpo mientras té en funcionamiento. b) No coloque las manos nunca delante ni junto a la hoja de sierra. c) No corte nunca superfici dconocidas y mantenga la guía de corte libre de obstáculos por arriba y por abajo. Si la hoja de sierra topa con un obstáculo, puede provocar un retroco en la herramienta. d) Trabaje con una prión moderada y una velocidad de corte apropiada cuando utilice un adaptador para corte de tubos (accorio), pecialmente en tuberías con un diámetro grande. De te modo, se impide el sobrecalentamiento de la herramienta. e) La herramienta debe prionarse con la zapata de prión contra la pieza que se va a trabajar. Eso garantiza un trabajo óptimo y seguro. f) Protéjase de las virutas calient con prendas protectoras adecuadas. g) No utilice la herramienta nunca sin la protección de mano montada. h) Ant de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo rultante durante el trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas local sobre la protección contra el polvo. i) ADVERTENCIA!Al cortar tuberías, por ejemplo cuando realice trabajos de derribo e instalación, asegúre de que ya no contienen líquidos y vacíelas en caso necario. Cuando corte tuberías, mantenga la herramienta por encima de la pieza que dea cortar. La herramienta dispone de una protección contra la penetración de humedad. El líquido derramado puede ocasionar un cortocircuito en la herramienta. j) No corte en ladrillos, hormigón, hormigón poroso, piedra natural o baldosas. k) No sierre fuera de la zona de trabajo y/o con herramientas inadecuadas (dimensionamiento erróneo y hojas de sierra para sierras sable con gorrón empotrable de ¹ ₂" sin equipar) Manipulación y utilización segura de las herramientas alimentadas por batería a) Tenga en cuenta las directivas pecial en materia de transporte, almacenaje y funcionamiento de las baterías de Ion-Litio. b) No exponga las baterías a altas temperaturas ni tampoco las arroje al fuego. Existe peligro de explosión. c) Las baterías no se deben dtruir, comprimir, calentar por encima de 80 C o quemar. En caso contrario existe peligro de abrasión, fuego y explosión. d) Utilice solo las baterías Hilti previstas para su herramienta. Si utiliza otras baterías o emplea la batería para otro fin, existe peligro de fuego y explosión. 58

13 e) Las baterías dañadas (p. ej. baterías con grietas, piezas rotas o contactos doblados y/o extraídos) no deben cargarse ni seguir utilizándose. f) Utilice solo los cargador Hilti que figuran en "Accorios". g) Asegúre de que la superficie exterior de la batería tá limpia y seca ant de colocarla en el cargador corrpondiente. Ant de cargar la batería, lea atentamente el apartado corrpondiente del manual de instruccion del cargador. h) Si la batería tá demasiado caliente al tocarla, puede que té defectuosa. Coloque la herramienta en un lugar visible, no inflamable y alejado de material inflamabl y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hilti una vez enfriada la batería Seguridad eléctrica o cañerías de agua. Las part metálicas exterior de la herramienta pueden conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado accidentalmente una conducción eléctrica. Esto conlleva un peligro grave de dcarga eléctrica Lugar de trabajo Procure que haya una buena ventilación del lugar de trabajo. Los lugar de trabajo mal ventilados pueden perjudicar la salud debido a la carga de polvo Equipo de seguridad personal Compruebe (sirviéndose, por ejemplo, de un detector de metal) ant de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta cabl eléctricos, tuberías de gas El usuario y las personas que se encuentren en las inmediacion de la zona de uso de la herramienta deberán llevar gafas protectoras adecuadas, casco de seguridad, protección para los oídos, guant de protección y una mascarilla ligera. 6 Puta en servicio 6.1Cambiodelahojadierra Utilice guant de protección. Loscantosdecortedela hoja de sierra tán afilados. Por tanto, pueden producir lion Colocación de la hoja de sierra Extraiga la batería de la herramienta. 2. Compruebe si el extremo de inserción del útil tá limpio y ligeramente engrasado. Límpielo y engráselo en caso necario. INDICACIÓN Utilice únicamente hojas de sierra con un gorrón empotrable de ¹ ₂" (figura 3). 3. Gire el casquillo de bloqueo del portaútil en el sentido contrario a las agujas del reloj y manténgalo apretado. 4. Prione dde delante la hoja de sierra en el portaútil. 5. Deje que el casquillo de bloqueo retroceda hacia atrás hasta que encaje de forma audible. 6. Tire de la hoja de sierra para comprobar que tá bien enclavada Extraccióndelahojadierra4 1. Extraiga la batería de la herramienta. 2. Gire el casquillo de bloqueo del portaútil en sentido contrario a las agujas del reloj y manténgalo pulsado. 3. Tire de la hoja de sierra hacia fuera en el portaútil. 4. Dlice hacia atrás el casquillo de bloqueo. 6.2 Ajustar la zapata de prión 5 No ajuste la zapata de prión durante el funcionamiento. El ajuste de la zapata de prión permite por un lado optimizar el uso de la longitud de la hoja de sierra y, por otro, mejorar el acco a las quinas (la zapata de prión se encaja a una distancia de 6mm entre posicion). 1. Extraiga la batería de la herramienta. 2. Retire la hoja de sierra. 3. Prione el pulsador para el ajuste de la zapata de prión y manténgalo pulsado. 4. Dplace la zapata de prión hacia delante o hacia atrás hasta la posición deada. 5. Suelte el pulsador para el ajuste de la zapata de prión. 59

14 6. Tire de la zapata de prión para comprobar que tá bien enclavada. 6.3 Adaptador para corte de tubos (accorio) Extraiga la batería de la herramienta. 2. Retire la hoja de sierra. 3. Prione el pulsador para el bloqueo de la zapata de prión y manténgalo pulsado. 4. Tire de la zapata de prión hacia delante dde la herramienta. 5. Dplace el adaptador para corte de tubos hacia delante hasta la posición deada de la herramienta. 6. Suelte el pulsador. 7. Tire del adaptador para cortedetubosparacom- probarquetábienenclavado. 8. Abra la abrazadera. 9. Coloque la cadena del adaptador para corte de tubos alrededor del tubo y cuélguela del adaptador. INDICACIÓN Entre la herramienta y el tornillo de apriete debe haber un ángulo de Cierre la abrazadera. 6.4 Cuidado de las baterías INDICACIÓN El rendimiento de las baterías disminuye a bajas temperaturas. No pere a que la herramienta deje de funcionar para cambiar la batería. Sustitúyala por la segunda batería con la debida antelación. Recargue enseguida la batería para que té preparada para el siguiente cambio. Guarde la batería en un lugar frco y seco. No guarde nunca la batería en un lugar exputo al sol, sobre un radiador o detrás de una luna de cristal. Al finalizar su vida útil, las baterías deben eliminarse de forma adecuada y segura rpetando el medio ambiente. 6.5 Carga de la batería Primera carga de una batería Ant de la puta en servicio, la nueva batería debe tar completamente cargada para que las células puedan formarse correctamente. Una primera carga incorrecta puede reducir de modo permanente la capacidad de la batería. Ant de cargar la batería por primera vez, lea atentamente el apartado corrpondiente del manual de instruccion del cargador Recarga de las baterías Asegúre de que la superficie exterior de la batería té limpia y seca ant de colocarla en el cargador corrpondiente. Ant de cargar la batería, lea atentamente el apartado corrpondiente del manual de instruccion del cargador. Las baterías de Ion-Litio tán listas para funcionar en cualquier momento, incluso en un tado de carga parcial. El proco de carga se mutra mediante los LED (véase el manual de instruccion del cargador). 6.6 Colocación de la batería 8 PELIGRO Utilice únicamente las baterías y los cargador Hilti que figuran en "Herramientas y accorios". Ant de insertar la batería en la herramienta, compruebe que los contactos de ambas tén libr de cuerpos extraños. 1. Introduzca la batería en la herramienta empujando dde atrás hasta que quede encajada con un doble clic audible. 2. La caída de la batería puede provocar lion. Compruebequelabateríatábiencolocadaenla herramienta. 6.7 Extracción de la batería 9 1. Pulse los dos boton de dbloqueo. 2. Extraiga la batería de la herramienta tirando hacia atrás. PELIGRO Utilice únicamente las baterías y los cargador Hilti que figuran en "Herramientas y accorios". 7 Manejo INDICACIÓN Para garantizar un buen rendimiento de corte y cuidar la herramienta, utilice únicamente hojas de sierra en perfecto tado. No sobrecargue la herramienta. Rpetar el margen de potencia indicado garantiza un trabajo mejor y más seguro. 60

15 Utilice una mascarilla ligera y gafas de protección. El proco de serrado genera polvo y virutas. Este material puede dañar las vías rpiratorias y los ojos. El polvo nocivo para la salud y puede provocar asfixia, dermatosis y reaccion alérgicas. ADVERTENCIA Existen determinadas clas de polvo catalogadas como cancerígenas. Se trata del polvo mineral, de roble y/o de haya, pecialmente si se encuentra mezclado con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para la madera). Utilice protección para los oídos. Tanto la herramienta como el proco de serrado generan ruido. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva. Utilice guant de protección. Loscantosdecortedela hoja de sierra tán afilados. Por tanto, pueden producir lion. Mantenga siempre la herramienta alejada del cuerpo mientras té en funcionamiento. No levante la herramienta de la pieza hasta que se haya parado. No apoye la herramienta hasta que se haya parado. La hoja de sierra se calienta mucho durante el funcionamiento continuado. Utilice guant de protección. Al tocarlahojadierrapuedensufrirsequemaduras. 7.1 Comportamiento de seguridad PELIGRO La herramienta debe prionarse con la zapata de prión contra la pieza que se va a trabajar. Eso garantiza un trabajo óptimo y seguro. PELIGRO Utilice siempre longitud de hoja de sierra que durante el ciclo de la carrera sobralgan como mínimo 40 mm por encima de las dimension de la pieza. Con ello pueden evitarse fuert golp de retroco. ADVERTENCIA Sujete la herramienta con ambas manos por las empuñaduras. No utilice nunca la herramienta sin la protección de mano montada. La cubierta del bloqueo del útil/ portaútil no debe utilizarse como zona de agarre. El bloqueo del útil/ portaútil puede provocar lion. 7.2 Conexión Accione el seguro de transporte y, a continuación, pulse el conmutador de control. 7.3 Dconexión Suelte el conmutador de control. 7.4 Ajuste del número de carreras 13 INDICACIÓN Los ajust del número de carreras recomendados y las indicacion sobre la correcta elección de la hoja de sierra pueden consultarse en la información de producto y en la corrpondiente tabla de aplicacion. Girando el regulador del número de carreras se puede preleccionar el número de carreras recomendado. Véase el capítulo: 2.4 Ajuste del número de carreras Pulse el conmutador de control. Se ajusta el número de carreras preleccionado Selección del número de carreras 1=número de carreras bajo, 6=número de carreras elevado INDICACIÓN Los ajust mencionados son solo valor recomendados para garantizar un rendimiento de corte óptimo. Éstos pueden variar en función de la hoja de sierra empleada y de las aplicacion. Un número de carreras mal ajustado puede dgastar considerablemente la hoja de sierra. Véase el capítulo: 2.4 Ajuste del número de carreras 7.5 Serrado de inmersión 14 ADVERTENCIA Asegure la zona con suficiente margen hacia atrás para la realización de trabajos de serrado de inmersión. Utilice únicamente hojas de sierra apropiadas (lo más cortas posible). Utilice el método de serrado por inmersión solo para material blandos. Este método requiere una cierta experiencia para serrar porcion mediante inserción sin taladrado previo con la herramienta en marcha. Eso solamentepuedehacerseconhojasdierracortas.puede utilizar la herramienta en dos ajust de serrado por inmersión diferent: en la posición normal o en la posición invertida. 1. Coloque la herramienta con el borde delantero de la zapata de prión sobre la pieza. 2. Accione el seguro de transporte y, a continuación, pulse el conmutador de control. 3. Prione la herramienta fuertemente contra la pieza e introdúzcala en la superficie reduciendo el ángulo de incidencia. Es importante que la herramienta té en marcha ant de prionar la hoja de sierra contra la superficie, ya que de lo contrario podría bloquearse. 61

16 4. Una vez atravada la superficie de la pieza, vuelva a poner la herramienta en la posición de trabajo normal (la zapata de prión tá completamente apoyada) y continúe serrando a lo largo de la línea de corte. 8 Cuidado y mantenimiento Ant de empezar con las tareas de limpieza, extraiga la batería para impedir que la herramienta se ponga en marcha de forma accidental. 8.1 Indicacion sobre el cuidado Mantenga las herramientas limpias, pecialmente los gorron empotrabl, a fin de garantizar un funcionamiento correcto del portaútil. Mantenga el portaútil limpio. La herramienta se suministra de fábrica con suficiente lubricación. Si se somete a un gran fuerzo durante un período prolongado, se recomienda someterla a una inspección por parte de Hilti. De te modo se prolonga la vida útil de la herramienta y se eliminan cost de reparación innecarios. 8.2 Cuidado de la herramienta Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa, en pecial las superfici de la empuñadura. No utilice productos de limpieza que contengan silicona. La carcasa exterior de la herramienta tá fabricada en plástico ristente a los golp. La empuñadura de un material elastómero. No utilice nunca la herramienta si ta tiene obstruidas las ranuras de ventilación. Límpielas cuidadosamente con un cepillo seco. Evite la penetración de cuerpos extraños en el interior de la herramienta. Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido. No utilice pulverizador, aparatos de chorro de vapor o agua corriente para la limpieza, ya que podría afectar a la seguridad eléctrica de la herramienta. 8.3 Cuidado de las baterías de Ion-Litio Evite la penetración de líquidos. Cargue por completo la batería ant de la primera puta en servicio. Para alcanzar la máxima vida útil de la batería, cárguela tan pronto como disminuya claramente el rendimiento de la herramienta. INDICACIÓN Si continúa utilizando la herramienta, la dcarga finaliza automáticamente ant de que puedan producirse daños en las células. Cargue la batería con cargador Hilti autorizados para baterías de Ion-Litio. INDICACIÓN - Con tas baterías no necaria una regeneración de la batería, como sucede con las de NiCd o NiMH. - Una interrupción del proco de carga no reduce la vida útil de la batería. - El proco de carga puede reiniciarse en cualquier momento sin que disminuya la vida útil. No tiene efecto memoria. - Las baterías deben guardarse en un tado de carga completa, a ser posible en un lugar frco y seco. No se recomienda guardar la batería a una temperatura ambiente alta (detrás de una luna de cristal), ya que reduce la vida útil de la batería y propicia la dcarga automática de las células. - La carga incompleta de la batería se debe a una reducción de la capacidad originada por el paso del tiempo o el uso excivo. La herramienta puede seguir funcionando con ta batería, pero debe reemplazarse por una nueva cada cierto tiempo. 8.4 Mantenimiento ADVERTENCIA La reparación de los component eléctricos solo puede llevarla a cabo un técnico electricista cualificado. Compruebe regularmente que ninguna de la part exteriordelaherramientatédañadayquetodoslos elementos de manejo se encuentren en perfecto tado de funcionamiento. No use la herramienta si alguna parte tá dañada o si alguno de los elementos de manejo no funciona correctamente. Encargue la reparación de la herramienta al servicio técnico de Hilti. 8.5 Control dpués de las tareas de cuidado y mantenimiento Una vez realizados los trabajos de cuidado y mantenimiento debe comprobarse si tán colocados todos los dispositivos de protección y si tos funcionan correctamente. 62

17 9 Localización de averías Fallo Posible causa Solución Laherramientanoseponeen marcha. La herramienta no darrolla toda la potencia. La hoja de sierra no puede extraerse del portaútil. Conmutador de control averiado. La batería no se ha insertado correctamente o tá agotada. El número de carreras se ha ajustado a un valor muy bajo Conmutador de control no pulsado por completo. La batería tá dcargada. El casquillo de bloqueo no tá girado hasta el tope. Encargue la revisión a un técnico cualificado y su sustitución en caso necario. La batería debe encajar con un doble clic audible o debe cargarse. Ajustarelreguladordelnúmerode carreras a un valor recomendado para el material que dea serrarse Prione el conmutador de control hasta el tope. Cambie la batería y recargue la batería vacía. Girar el casquillo de bloqueo hasta el tope y extraer la hoja de sierra. 10 Reciclaje Una eliminación no reglamentaria del equipamiento puede tener las siguient consecuencias: si se queman las piezas de plástico se generan gas tóxicos que pueden afectar a las personas; si las pilas tán dañadas o se calientan en exco pueden explotar y ocasionar intoxicacion, incendios, causticacion o contaminación del medio ambiente; si se realiza una evacuación imprudente, el equipo puede caer en manos de personas no autorizadas que hagan un uso inadecuado del mismo. Esto generaría el rigo de provocar lion al usuario o a terceros, así como la contaminación del medio ambiente. Deche de inmediato las baterías defectuosas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. No dtruya ni queme las baterías. Deche las baterías conforme a las prcripcion nacional o devuelva las baterías usadas a Hilti. Gran parte de las herramientas Hilti tán fabricadas con material reutilizabl. La condición para dicha reutilización una separación de material adecuada. En muchos país, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asor de ventas. Solo para país de la Unión Europea No deche las herramientas eléctricas junto con los riduos domésticos! De acuerdo con la directiva europea sobre riduos de aparatos eléctricos y electrónicos, así como su traslado a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas se someterán a una recogida selectiva y a una reutilización compatible con el medio ambiente. 63

18 11 Garantía del fabricante de las herramientas Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo fallo de material y de fabricación. Esta garantía se otorga a condición de que la herramienta sea utilizada, manejada, limpiada y revisada en conformidad con el manual de instruccion de Hilti, y de que el sistema técnico sea salvaguardado, decir, que se utilicen en la herramienta exclusivamente consumibl, accorios y piezas de recambio original de Hilti. Hilti no acepta la rponsabilidad pecialmente en relación con deterioros, pérdidas o gastos directos, indirectos, accidental o consecutivos, en relación con la utilización o a causa de la imposibilidad de utilización de la herramienta para cualquiera de sus finalidad. Quedan excluidas en particular todas las garantías tácitas relacionadas con la utilización y la idoneidad para una finalidad precisa. Esta garantía abarca la reparación gratuita o la substitución sin cargo de las piezas defectuosas durante toda la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre las piezas sometidas a un dgaste normal. Quedan excluidas otras condicion que no sean las exputas, siempre que ta condición no sea contraria a las prcripcion nacional vigent. Para toda reparación o recambio, l rogamos que envíen la herramienta o las piezas en cutión a la dirección de su organización de venta Hilti más cercana inmediatamente dpués de la constatación del defecto. Estas son las únicas obligacion de Hilti en materia de garantía, las cual anulan toda declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos los acuerdos oral o critos en relación con las garantías. 12 Declaración de conformidad CE (original) Denominación: Sierra sable de batería Denominación del modelo: WSR 36 A Generación: 01 Año de fabricación: 2007 Garantizamos que te producto cumple las siguient normas y directric: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/66/CE, 2011/65/EU, EN , EN , EN ISO Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Procs Management Executive Vice Prident Busins Area Electric Tools & Accsori Busins Unit Power Tools & Accsori 01/ /2012 Documentación técnica de: Hilti Entwicklungsgellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland 64

19 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax:+423 / Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W Pos. 1 1 Printed in Germany 2013 Right of technical and programme chang rerved S. E. & O / A4 *214009* Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

WSR 36-A. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

WSR 36-A. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 WSR 36-A Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones en fr es Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5128745 / 000 / 01 1 This Product is Certified Ce produit est certifié Este producto esta

Más detalles

SFC 18 A SFC 22 A Español

SFC 18 A SFC 22 A Español SFC 18 A SFC 22 A Español es 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo

Más detalles

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 4/36-90 / C 4/36-350 C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Manual de instruçõ en fr pt 1 This Product is Certified Ce produit t homologué Producto homologado por Este produto tá

Más detalles

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Li-Ion Akkupack Manual de instruccion Indicacion de seguridad Manual de instruccion STABILA para paquete de baterías Li-Ion y fuente de alimentación Indicacion important Lea atentamente las indicacion

Más detalles

HDE 500-A22. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

HDE 500-A22. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 HDE 500-A22 Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro

Más detalles

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 4/36-90 / C 4/36-350 C 4/36-90 / C 4/36-350 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instruccion Manual de instruçõ Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja

Más detalles

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning C 4/36, C 4/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruçõ

Más detalles

SL 2-A12 SL 2-A22 Español

SL 2-A12 SL 2-A22 Español SL 2-A12 SL 2-A22 Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo

Más detalles

TE 1. English Français Español Português

TE 1. English Français Español Português TE 1 English Français Español Português en fr es pt 1 2 3 4 5 6 TE 1 en Original operating instructions....................................... 1 fr Mode d'emploi original............................................

Más detalles

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn HDM 330/500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instruccion Manual de instruçõ Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Más detalles

SF(H) 22-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

SF(H) 22-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 SF(H) 22-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instruccion Manual de instruçõ Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция

Más detalles

Sierras de calar BOSCH PST 600, PST 650, PST 680E (1/2)

Sierras de calar BOSCH PST 600, PST 650, PST 680E (1/2) Sierras de calar BOSCH PST 600, PST 650, PST 680E (1/2) Instrucciones generales de seguridad ATENCIÓN: Lea las instrucciones completas. No respetar las instrucciones indicadas a continuación puede provocar

Más detalles

1.2 Requisitos mínimos del sistema

1.2 Requisitos mínimos del sistema 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase

Más detalles

HDM 330 HDM 500 Español

HDM 330 HDM 500 Español HDM 330 HDM 500 Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo

Más detalles

SMD 50. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SMD 50. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SMD 50 Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones en fr es Printed: 07.07.201 Doc-Nr: PUB / 5142546 / 000 / 00 1 1 2 5 4 5 7 9 8 6 Printed: 07.07.201 Doc-Nr: PUB / 5142546 / 000 / 00

Más detalles

TE 4-A22. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 4-A22. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 TE 4-A22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instruccion Manual de instruçõ Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция

Más detalles

TE 3000-AVR. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 3000-AVR. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 TE 3000-AVR Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro

Más detalles

TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR

TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR English Français Español Português en fr es pt 1 2 3 4 5 6 7 TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR en Original operating instructions....................................... 1 fr Mode

Más detalles

TE 6-A36. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 6-A36. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 TE 6-A36 Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Manual de instruçõ en fr pt Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071074 / 000 / 03 1 This Product is Certified Ce produit t homologué Producto

Más detalles

TE 2 TE 2-M TE 2-S. English Français Español Português

TE 2 TE 2-M TE 2-S. English Français Español Português TE 2 TE 2-M TE 2-S English Français Español Português en fr es pt 1 Printed: 15.12.2015 Doc-Nr: PUB / 5261123 / 000 / 00 2 3 4 5 Printed: 15.12.2015 Doc-Nr: PUB / 5261123 / 000 / 00 6 7 8 TE 2 TE 2-M TE

Más detalles

TE 3-M TE 3-C. English Français Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 3-M TE 3-C. English Français Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE 3-M TE 3-C English Français Español en fr es Printed: 25.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5245524 / 000 / 01 1 This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado

Más detalles

SIW 22T-A. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

SIW 22T-A. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning SIW 22T-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Más detalles

TE 40 / TE 40-AVR. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE 40 / TE 40-AVR. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning TE 40 / TE 40-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruçõ

Más detalles

SB 4-A22. English 1 Français 12 Español 24 Português 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SB 4-A22. English 1 Français 12 Español 24 Português 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SB 4-A22 English 1 Français 12 Español 24 Português 36 1 2 3 4 5 6 7 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio.

Más detalles

TE 500 / TE 500-AVR. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções

TE 500 / TE 500-AVR. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções TE 500 / TE 500-AVR Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Manual de instruçõ en fr pt Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5130651 / 000 / 01 1 1 2 9 5 4 3 6 8 7 This Product is Certified

Más detalles

SF 2H A. English Français Español Português

SF 2H A. English Français Español Português SF 2H A English Français Español Português en fr es pt 1 2 3 4 5 6 7 SF 2H A en Original operating instructions.......................... 1 fr Mode d'emploi original............................... 15 es

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

PMA 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PMA 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning PMA 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruçõ Οδηγιες

Más detalles

TE 1000-AVR. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 1000-AVR. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 TE 1000-AVR Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro

Más detalles

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PRA 30/ PRA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instruccion Manual de instruçõ Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Más detalles

TE 70-ATC / TE 70. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE 70-ATC / TE 70. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning TE 70-ATC / TE 70 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruçõ

Más detalles

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruçõ Manual de instruccion Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning TE DRS-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruçõ Οδηγιες

Más detalles

PSA / PUA. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

PSA / PUA. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05 PSA / PUA Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro

Más detalles

Martillo combinado TE 80 ATC/ TE 70 ATC/ TE 70

Martillo combinado TE 80 ATC/ TE 70 ATC/ TE 70 MANUAL ORIGINAL Martillo combinado TE 80 ATC/ TE 70 ATC/ TE 70 Lea detenidamente el manual de instruccion ant de la puta en servicio. Conserve siempre te manual de instruccion cerca de la herramienta.

Más detalles

TE 7-C. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 7-C. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE 7-C Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Manual de instruçõ en fr pt Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071210 / 000 / 01 1 This Product is Certified Ce produit t certifié Este

Más detalles

SCO 6-A22. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SCO 6-A22. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 SCO 6-A22 Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

TE 3000-AVR. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 3000-AVR. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 TE 3000-AVR Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Manual de instruçõ en fr pt Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070893 / 000 / 02 1 This Product is Certified Ce produit t certifié

Más detalles

GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES- ESPECIALIDAD FONTANERIA

GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES- ESPECIALIDAD FONTANERIA GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES- ESPECIALIDAD FONTANERIA ÍNDICE 1.- OBJETIVO...3 2.- IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES DURANTE LA REALIZACIÓN DEL TRABAJO Y SU PREVENCIÓN...3 3.- MEDIDAS PREVENTIVAS

Más detalles

SB 4-A22. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SB 4-A22. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 SB 4-A22 Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro

Más detalles

SB 4-A22. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SB 4-A22. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SB 4-A22 Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro

Más detalles

TE 706/TE 706-AVR Martillo rompedor

TE 706/TE 706-AVR Martillo rompedor TE 706/TE 706-AVR Martillo rompedor Lea detenidamente el manual de instruccion ant de la puta en servicio de la herramienta. Conserve siempre te manual de instruccion cerca de la herramienta. No entregue

Más detalles

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 INDICE Características técnicas......1 Cuerpo de aspirador y accesorios..2 Precauciones a tener en cuenta antes de usar.3 Montaje antes de

Más detalles

WSJ 750 WSJ 850. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija ar

WSJ 750 WSJ 850. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija ar WSJ 750 WSJ 850 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruçõ Manual de instruccion Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγιες χρησεως

Más detalles

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135274 / 000 / 01

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135274 / 000 / 01 TE DRS-6-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instruccion Manual de instruçõ Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Más detalles

C 4/36, C 4/36-ACS. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36, C 4/36-ACS. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 C 4/36, C 4/36-ACS Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones en fr es Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5129906 / 000 / 00 1 C 4/36-ACS, C 4/36 C 4/36-ACS, TPS Company Card TPS-Theft

Más detalles

DA1500.

DA1500. EN DA15 DE FR NL DA SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 12V 24V 9 6 7 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Nunca deje el aparato

Más detalles

UH 700. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

UH 700. Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 UH 700 Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Manual de instruçõ en fr pt Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138091 / 000 / 00 1 This Product is Certified Ce produit t homologué Producto

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

Guía del usuario del Nokia Flash para cámara PD ª edición

Guía del usuario del Nokia Flash para cámara PD ª edición Guía del usuario del Nokia Flash para cámara PD-2 9232493 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto PD-2 se adapta

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR

TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Manual de instruçõ en fr pt Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5139144 / 000 / 00 1 ETL listed to US

Más detalles

UH 700. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

UH 700. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning UH 700 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruçõ Οδηγιες

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, mah

Cargador de baterías con pantalla LED, mah Cargador de baterías con pantalla LED, 10400 mah Manual 31892 ESPECIFICACIONES Capacidad: 10,400 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC/1,3 A (Máx. 1,5 A) Salida 1: 5 V CC 1 A Salida 2: 5 V CC 1 A

Más detalles

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DC-EX 230/9" Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruçõ

Más detalles

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instruccion Manual de instruçõ Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Más detalles

SF 151-A / SFH 151-A *227959*

SF 151-A / SFH 151-A *227959* 00_Cover_SF151_A_P1.qxd 15.9.2005 08:35 Seite 3 SF 151-A / SFH 151-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

Más detalles

Soplador MODELO MUB101 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO ADVERTENCIA:

Soplador MODELO MUB101 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO ADVERTENCIA: ESPAÑOL Soplador MODELO MUB101 DOBLE AISLAMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Por su seguridad personal, LEA y COMPRENDA antes de usar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

TE16 / TE16-C / TE16-M

TE16 / TE16-C / TE16-M *287428* 287428 TE16 / TE16-C / TE16-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruçõ Manual de instruccion Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning

Más detalles

Perforadora de Hormigón Mod. TH-15

Perforadora de Hormigón Mod. TH-15 http://www.technoflex.es/ Perforadora de Hormigón Mod. TH-15 Manual de Instrucciones / Lista de Recambios MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS Este manual está compuesto por los siguientes

Más detalles

Batería de l vehículo

Batería de l vehículo Batería de l vehículo SÍMBOLOS DE AVISO DE LA BATERÍA No acerque llamas vivas u otras fuentes de ignición a la batería, ya que esta puede desprender gases explosivos. En proximidad de una batería o al

Más detalles

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2

Más detalles

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones Achat 404 MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144 Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD-1 9312021 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto MD-1 se adapta

Más detalles

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

PMA 31-G. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PMA 31-G. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PMA 31-G Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

PA502 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

PA502 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones PA502 altavoz pasivo rango completo y dos vías manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTA PARA PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Bristle Blaster Electric

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTA PARA PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Bristle Blaster Electric MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTA PARA PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Bristle Blaster Electric 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETIVO 3. ALCANCE 4. PERSONAL EJECUTOR 5. EQUIPO A UTILIZAR 6. ESPECIFICACIONES

Más detalles

M25 megáfono. manual de instrucciones

M25 megáfono. manual de instrucciones M25 megáfono manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 24.01.2013

Más detalles

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

PA 252 ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

PA 252 ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones PA 252 ECO MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

TE 6-A36. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 6-A36. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 TE 6-A36 Español 1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro

Más detalles

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones

PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías. manual de instrucciones PA302 altavoz pasivo rango completo y dos vías manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5 Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DC-EX 5/5"M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instruccion Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruçõ

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones PA15ECO MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

PA12ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones

PA12ECO MKII altavoz pasivo de rango completo. manual de instrucciones PA12ECO MKII altavoz pasivo de rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y guarde los para uso futuro. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Esté o no en funcionamiento, asegúrese

Más detalles

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías. Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea

Más detalles

WSR 900 WSR 900-PE WSR 1250-PE WSR 1400-PE

WSR 900 WSR 900-PE WSR 1250-PE WSR 1400-PE WSR 900 WSR 900-PE WSR 1250-PE WSR 1400-PE Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones en fr es Printed: 12.01.2016 Doc-Nr: PUB / 5263000 / 000 / 00 This Product is Certified Ce produit

Más detalles

MÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008

MÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 6 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

DC-SE 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ko. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

DC-SE 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ko. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 DC-SE 20 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instruccion Manual de instruçõ Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Más detalles