MARTILLOS / HERRAMIENTAS DE GOLPE RESULTADOS DE TRABAJO OPTIMOS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MARTILLOS / HERRAMIENTAS DE GOLPE RESULTADOS DE TRABAJO OPTIMOS"

Transcripción

1 418

2 MARTILLOS / HERRAMIENTAS DE GOLPE RESULTADOS DE TRABAJO OPTIMOS + + SEGURIDAD GOLPE A GOLPE + SERVICIO / TÉCNICA MARTILLOS DE MONTADOR MAZAS MARTILLOS DE FRAGUA ALCOTANAS MARTILLOS PARA ENVASADO 436 MARTILLOS DE OREJAS 437 MARTILLOS ANTIRREBOTE MARTILLOS PARA SUPERFICIES DELICADAS HERRAMIENTAS DE FORJA RASQUETAS CINCELES BOTADORES CÓNICO / PUNZONES / BOTADORES CILÍNDRICOS JUEGOS HERRAMIENTAS DE MONTADOR / BARRAS 459 PALANCAS DE DESENCOFRAR / PALANQUETAS

3 MARTILLOS Y HERRAMIENTAS DE GOLPE GEDORE PARA EL TRABAJO BASTO Y FINO T Gran selección de martillos: desde el martillo para alicatado, martillo antirrebote, herramienta de forja, pasando por el martillo de montador hasta el martillo de fragua T Calidad industrial de gran calidad para los trabajos continuos más duros T Se pueden suministrar individualmente o en prácticos juegos T Fabricaciones y ejecuciones a medida bajo pedido MÁXIMA CALIDAD SOLUCIONES COMPLETAS T La base es un acero de calidad estrictamente controlada así como madera cuidadosamente seleccionada T Especialistas experimentados y fiables garantizan una esmerada fabricación T La producción de la cabeza y del mango de los martillos (hasta 400 mm) se realiza en la producción propia de GEDORE en Alemania. T Estrictos controles de calidad tras cada paso de producción garantizan un nivel elevado y constante SISTEMA ROTBAND-PLUS FIABLE INCLUSO BAJO CARGAS EXTREMAS T Los martillos convencen con el sistema de seguridad ROTBAND-PLUS, con él no se pierde la cabeza T La ayuda ideal para el duro trabajo cotidiano en obras y talleres T Modelos con bordes de la superficie de golpeo templados por inducción 420 HERRAMIENTAS DE GOLPEO GEDORE T Gran selección de cinceles, granetes, martillos botadores etc. T Opcionalmente con protección para la mano T También se pueden obtener en surtido/juego T Templados y revenidos con esmero - elevada duración

4 Proceso de fabricacion DEL MARTILLO CABEZA DEL MARTILLO 1 Acero para temple y revenido C45 exactamente tronzado 4 Desbarbado de las piezas brutas 2 Preforjado con recocido en contragolpe. 5 Agujereado del ojo del martillo 8 El cabeza del martillo se descascarilla otra vez mediante chorro de arena y se desengrasa. 6 Después de descascarillar la pieza bruta, se efectúa el mecanizado por arranque de virutas en todos los lados acorde a DIN La peña y la superficie de la cabeza del martillo se rectifican adicionalmente. 9 Protección anticorrosiva mediante barniz secado al horno. 3 Pieza bruta extendida por forjadura 7 La cabeza del martillo se templa por inducción a de dureza Rockwell A y se reviene a continuación. Al hacerlo, nos aseguramos de que dentro de una superficie de medición definida, la divergencia no sea superior a 5 dureza Rockwell A. La profundidad de la cementación en el peto y la peña debe ser de 3 mm como mínimo. Sin embargo, la dureza de las áreas del ojo no pueden superar 30 de dureza Rockwell A. La cabeza del martillo está dotada así de unas superficies duras de impacto y un área blanda de "amortiguación". Estos valores relevantes para la seguridad se verifican continuamente. La cabeza del martillo se marca con un sello permanente con el símbolo del fabricante, el gramaje y el DIN En el cabeza del martillo se rectifican limpiamente el peto y la peña acorde a DIN Nuestro punto de mira reside sobre todo en el redondeado de cantos respetando las regulaciones vigentes y abombamiento de la superficie de impacto. MANGO DEL MARTILLO 1 Pieza bruta de madera de listones en nogal negro. Este tipo de madera de gran tenacidad gracias a su estructura de fibras largas resulta especialmente adecuado para mangos de martillos. Las fibras largas amortiguan el golpe sin repercutir en la mano. Los estrechos anillos anuales le otorgan a la madera su resistencia a la flexión. 5 Cementación con laca incolora soluble en el agua 2 Tronzado de borde. 6 El extremo de la mano se escalona con colores mahagoni. 3 Se fresa el mango del martillo. 7 El tubo protector del mango se ha troquelado y el mango taponado. 4 Mediante rectificado se mejora la sensación al tacto. 421

5 MARTILLOS RECOMENDACIÓN: EN QUÉ SE RECONOCE A UN MARTILLO SEGURO? La cabeza del martillo se tiene que bonificar correctamente El esmerado temple y revenido, también llamado bonificado, es un criterio que no se puede comprobar sin medios auxiliares. El temple en el peto del martillo y en la peña debe ser siempre de entre 50 y 58 HRC. La profundidad del temple debe ser al menos de 3 mm. En la zona del ojo del mango, por razones de seguridad no se pueden sobrepasar los 30 HRC. GEDORE fabrica según las prescripciones arriba indicadas de la norma DIN 1193 y las cumple en su totalidad. Estos valores se garantizan mediante controles permanentes. Distintivo DIN exclusivamente en combinación con el logotipo del fabricante GEDORE troquela el dato del peso y el logotipo según DIN 1041 (según las exigencias de la ley de seguridad de aparatos no es suficiente la indicación del peso y el estampado de la norma DIN 1041). Aplicación duradera y clara del logotipo del fabricante GEDORE troquela o forja las informaciones prescritas de un modo permanente y bien legible en la cabeza del martillo. Achaflanado limpio de cantos de 45º en peto y peña El achaflanado de cantos, llamado también bisel, impide peligrosos astillamientos. Los martillos GEDORE poseen un achaflanado de cantos limpio y conforme a las normas. Reconocimiento claro del fabricante en la cabeza del martillo GEDORE marca las cabezas de los martillos con HB (Hermann Bremer). Unión segura y asiento firme del mango y de la cabeza del martillo Haga la prueba visual: Existen huecos entre el ojo del martillo y el mango? El mango de madera debe asentarse en la cabeza del martillo firmemente. La unión entre el mango y la cabeza del martillo tiene que estar enchavetada con seguridad. - GEDORE emplea sólo cuñas cónicas que proporcionan una distribución óptima de la fuerza de apriete en el ojo del martillo. - El sistema ROTBAND-PLUS desarrollado y patentado por GEDORE hace del martillo normal DIN un "martillo de seguridad". Está el mango exento de defectos? El mango del martillo tiene que estar libre de fisuras, agujeros de nudos y otros defectos. No cualquier tipo de madera es adecuado para mangos de martillos. Nogal y fresno se mencionan en la norma DIN como maderas recomendadas. GEDORE emplea exclusivamente estos dos tipos de madera en su fabricación de mangos. Nota: Característica especial de la empuñadura de goma: Preste atención a que la empuñadura esté pegada firmemente con el mango. Haga una prueba giro. Si la empuñadura se puede girar en el mango, no cumple los valores establecidos en la norma DIN. Nota: Los mangos de tubo de acero, de fibra de vidrio o de materiales sintéticos deben comprobarse de un modo especialmente intenso en lo que se refiere a su firme asentamiento en la cabeza del martillo. Se debe dar preferencia a martillos con un aseguramiento adicional de la cabeza. La cabeza se encuentra unida adicionalmente mediante un pasador de resorte con el mango del martillo. Seguridad GEDORE: Golpe a golpe! 422

6 INDICACIÓN DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS T Utilice gafas y ropa de protección! T Utilice el martillo sólo conforme a la finalidad prevista! T No utilice nunca el martillo como palanca! T Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que la cabeza del martillo esté firmemente unida al mango del martillo! T Seleccione el tipo y tamaño de martillo en función a las tareas a realizar! T No golpee nunca un martillo contra otro! T No golpee nunca con martillos de acero sobre piezas con una dureza Rockwell C superior a 46! Para ello, utilice martillos de material sintético. En caso de duda, recomendamos optar por un martillo de material sintético adecuado. T Evite efectuar golpes en vivo! T Utilice exclusivamente las superficies de ataque de los martillos! Los golpes con la superficie lateral deterioran el ojo de martillo templado. De esa forma, no se garantiza el asiento seguro del mango en la cabeza del martillo! T Si se forma una rebaba en la peña o en el peto, ésta deberá eliminarse profesionalmente de forma inmediata! En caso contrario, podrían generarse astillamientos al seguir utilizando el martillo. T Sujete el mango del martillo por el punto más alejado posible de la cabeza del mismo! De esa forma, se mejora el efecto del golpe y se evitan las vibraciones. T Conserve los martillos con mango de madera alejados de un entorno cálido y seco! La madera es un producto natural. Por eso, pierde humedad y se contrae. En consecuencia, el asiento del mango deja de ser seguro dentro de la cabeza del martillo! Lo contrario, también tiene efectos negativos sobre un mango de madera. No almacene el mango de madera en lugares con demasiada humedad! Demasiada humedad hincharía el mango de madera y destruiría las fibras de madera. En ese caso, el mango de madera puede pandearse por detrás del ojo del martillo. T En áreas potencialmente explosivas opere con martillos debidamente homologados! T Utilice sólo los mangos de repuesto y chavetas de GEDORE adecuados. LA MADERA ES UN PRODUCTO NATURAL. T GEDORE utiliza sólo tipos de madera y maderas que concuerdan con la DIN (mangos de madera para herramientas de percusión). T La madera conserva sus propiedades naturales, incluso después de su mecanizado! T El árbol regula su contenido de humedad emitiendo la misma por sus poros. Esta propiedad se mantiene incluso en la madera mecanizada! Eso significa que con una baja humedad del aire, el mango del martillo pierde agua por sus poros. T En la normativa DIN se especifica el grado de humedad del mango del martillo en el momento del insertar el mismo. Deberá situarse entre un 12 y un 14% en relación al peso seco. La fabricación en nuestra propia empresa y los constantes controles de calidad son la garantía de que se cumplen las especificaciones indicadas en la DIN Recomendación: T Compruebe siempre la firmeza del asiento de la cabeza del martillo antes de su uso! T No almacene el martillo en lugares demasiado secos! T Recuerde que al almacenarlo en espacios muy caldeados o cerca de una fuente de calor, se extraerá la humedad del mango. De esa forma, se reduce también el perímetro del mango, y en casos extremos, queda anulado el asiento firme de la cabeza del martillo en el mango. TIPOS DE MANGOS MANGOS DE NOGAL T Madera de gran calidad y muy resistente. A diferencia de la madera de frenso, la capacidad de carga física del nogal es 3-4 veces superior T Estructura de fibra larga: Más seguridad si se rompe un mango: la madera se mantiene aglomerada por sus largas fibras y se evita un desprendimiento incontrolado del mango roto, así como un golpe de martillo T Amortigüa las vibraciones T Larga vida útil = excelente relación calidad/precio MANGOS DE FRESNO T Madera considerada como calidad mínima por la norma DIN T Económica T Resistente T Estructura de fibras cortas: debido a las fibras cortas de la madera, el punto de rotura no se puede mantener sujeto en caso de ruptura. El mango se rompe en dos MANGOS DE FIBRA DE VIDRIO T Robustos, prácticamente irrompibles T Insensibles a la intemperie, también pueden usarse a temperaturas bajo cero y resisten a la rotura T Resistentes a sustancias químicas usuales, como p. ej. aceites y grasas MANGOS DE TUBO DE ACERO T Alta resistencia a la flexión T Resistente a la intemperie 423

7 ROTBAND-PLUS Nogal Fresno Tubo de acero Vaina de protección del mango - Plus - stiel - stiel - stiel Fibra de vidrio Fieberglasstiel Plástico Kunststoffstiel inductivo 600 E H IH E H IH K F ST H Rotband /4 LBS - 2 LBS 601 H E E H E H F ST H E H E H F E H E E ST E E ST ST 600 Enteramente 75 GSTM de acero F FM STK ST STKM STM 600 Enteramente 71 GSTM de acero 677 H ST E 330 IH / Z I magnetisch 424

8 MARTILLO ROTBAND-PLUS T El mango del martillo se empuja dentro del alojamiento practicado en la cabeza del martillo. T Prensando la chaveta anular se fija el mango en el ojo del martillo. T Su forma redonda y cónica proporciona una presión de aplicación universal y uniforme. T Apretando el tornillo de madera se une la arandela de seguridad con el mango de forma no positiva. 427 Con los mangos de recambio normalizados ROTBAND-PLUS, todas las cabezas de martillo DIN pueden convertirse en martillos ROTBAND-PLUS. CUÑAS T La cuña plana no aporta ninguna fuerza de apriete en la dirección del movimiento. T La cuña cónica distribuye la fuerza de apriete uniformemente en 360, es decir, también en la dirección del movimiento. No se destruye la estructura de la fibra de la madera. La cabeza del martillo no se afloja + tampoco tras varios cientos de golpes. T La púa incorporada proporciona una unión positiva e impide que se suelte la cuña cónica. Un "extra" de seguridad. Fres F1 F F2 LOS MARTILLOS Y CINCELES GEDORE FORMAN UN EQUIPO PERFECTO PARA UN TRABAJO SEGURO T Al chocar el peto y la cabeza del cincel se liberan grandes fuerzas. T Los martillos y cinceles GEDORE están adaptados óptimamente entre si y gracias a su forma geométrica que cumple las normas dirige la mayor parte de la fuerza aplicada en dirección a la punta del cincel. T En los martillos y cinceles no rectificados correctamente, una gran parte de la fuerza aplicada no va a dar a la punta del cincel y puede provocar serias lesiones. F F1 Fres F2 425

9 MARTILLOS ROTBAND-PLUS UNA UNIÓN SEGURA ++ La unión entre la cabeza y el mango del martillo es uno de los puntos fuertes más importantes de ROTBAND-PLUS. El tornillo de madera, la chaveta anular y la arandela de seguridad garantizan que todo aguante de forma segura en su sitio durante mucho tiempo. La cabeza sigue la norma DIN vigente. Se templa y reviene cuidadosamente después de la forja. Así, queda garantizada una vida útil especialmente larga. La vaina de protección del mango está templada, por lo que es especialmente resistente. Evita que el mango sufra daños al darse golpes fallidos y proporciona un apoyo adicional a la cabeza de martillo. PRINCIPIO DE SEGURIDAD El mango ergonómico de madera es especialmente resistente a la flexión. Así lo han comprobado los tests realizados por el laboratorio de experimentación y comprobación (VPA) de Remscheid. Mango de martillo sin protección - 30 golpes fallidos: se observan daños en el mango: puede romperse! Mango de madera con sistema de seguridad ROTBAND-PLUS golpes fallidos: claras huellas en la laca, no hay deformación, completamente robusto. TÉCNICA Resistencia a la flexión p. e. 500 g Los valores de fuerza exigidos por la norma DIN se superan notablemente. Según un informe del laboratorio de experimentación y comprobación Remscheid e.v., en los martillos ROTBAND-PLUS se obtiene una fuerza que supera a la exigida por quintuplicado. Gracias a la vaina de protección de mango templada y la arandela de seguridad, la resistencia a la flexión de los martillos ROTBAND-PLUS es varias veces más alta que la de los martillos DIN convencionales. Todo esto aumenta considerablemente la seguridad y la vida útil de las herramientas. 426

10 MARTILLO ROTBAND-PLUS T El mango del martillo se empuja dentro del alojamiento practicado en la cabeza del martillo. T Prensando la chaveta anular se fija el mango en el ojo del martillo. T Su forma redonda y cónica proporciona una presión de aplicación universal y uniforme. T Apretando el tornillo de madera se une la arandela de seguridad con el mango de forma no positiva. T Con los mangos de recambio normalizados ROTBAND-PLUS, todas las cabezas de martillo DIN pueden convertirse en martillos ROTBAND-PLUS. TODAS LAS VENTAJAS DE UN SOLO VISTAZO T T T T T Fijación de mango patentada Alta seguridad Larga vida útil Excelente relación calidad/precio Gracias a la vaina, la chaveta anular, la arandela de seguridad y el tornillo de madera, la cabeza y el mango del martillo pasan a ser una sola unidad. ++ VISIÓN DE CONJUNTO DEL SURTIDO DE MARTILLOS ROTBAND-PLUS 600 H 600 IH 677 H 525 H 620 E H 646 H 609 H 601 H 427

11 MARTILLOS DE MONTADOR ROTBAND-PLUS 600 E H MARTILLO DE MONTADOR ROTBAND-PLUS T Cabeza forjada DIN 1041 T Mango de fresno (600 E) o nogal (600 H) según DIN 5111 con torneado doble, con vaina de acero extra larga T La cuña cónica, la placa de fijación y el tornillo para madera hacen de la cabeza y mango una sola unidad T Sujeción de mango patentada, alta seguridad, larga vida útil, excelente relación calidad-precio T DBGM G , patente europea No E H EXPOSITOR DE MARTILLOS 40 piezas T Modelo de martillo de montador ROTBAND-PLUS T 640 E con mango de fresno T 640 H con mango de nogal T Para colgar en panel perforado T Dimensiones: L 600 x AL 400 mm E , E , E , E , E , E , E , E , E , E , H , H , H , H , H , H , H , H , H , H ,62 Código Contenido 0 l E 11x 200g 9x 300g 8x 500g 6x 800g 6x 1000g 32, , H 11x 200g 9x 300g 8x 500g 6x 800g 6x 1000g 32, ,00 E 600 E + E 600 H MANGO DE RECAMBIO ROTBAND-PLUS T Mango de fresno (E 600 E) o nogal (E 600 H) con doble torneado T Con vaina de protecc. de mango templada adicionalmente, cuña cónica, arandela de seguridad y tornillo de madera T Con este mango de madera DIN 5111 se pueden usar todas las cabezas DIN para convertirlas en martillos ROTBAND-PLUS T Método: introduzca el mango en la cabeza hasta que llegue al borde superior. Introduzca la cuña cónica en el centro del mango. Fije de placa de seguridad con un tornillo para madera 600 IH MARTILLO DE MONTADOR ROTBAND-PLUS T Cabeza forjada DIN 1041 T Bordes de la superficie de golpe revenidos por inducción T Mango de nogal según DIN 5111 con torneado doble, con vaina de acero extra larga T La cuña cónica, la placa de fijación y el tornillo para madera hacen de la cabeza y mango una sola unidad T Sujeción de mango patentada, alta seguridad, larga vida útil, excelente relación calidad-precio IH , IH , IH , IH , IH , IH , IH , IH , IH ,70 Código y / l E 600 E , E 600 E , E 600 E , E 600 E , E 600 E , E 600 E , E 600 E , E 600 E , E 600 E , E 600 E , E 600 H , E 600 H , E 600 H , E 600 H , E 600 H , E 600 H , E 600 H , E 600 H , E 600 H , E 600 H ,22 428

12 Poner mangos es un juego de niños T Introducir el mango a golpes hasta que la vaina entre en la cabeza T Insertar la cuña cónica en la perforación prevista dando golpes T Fijar la arandela de seguridad con el tornillo a la cabeza del martillo MARTILLOS DE MONTADOR 4 E + 4 H MARTILLO DE MONTADOR T Cabeza forjada DIN 1041 T Con mango de fresno (4 E) o de nogal (4 H) DIN 5111 E 5 CUÑA CÓNICA DE RECAMBIO T Para fijar mangos de martillo de forma segura Código Ø y / l E , , E , , E , , E , , E , , E , , E , , E , , E , , E , ,58 E 630 E + E 630 H EXPOSITOR PARA MANGOS 36 piezas T Modelo ROTBAND-PLUS T E 630 E con mangos de recambio de fresno T E 630 H con mangos de recambio de nogal T Para colocar o colgar en el panel de ventas T Dimensiones: 320 x 430 x 210 mm E , E , E , E , E , E , E , E , E , E , E , H , H , H , H , H , H , H , H , H , H , H ,15 4 IH MARTILLO DE MONTADOR T Cabeza forjada DIN 1041 T Bordes de la superficie de golpe templados por inducción T Con mango de nogal DIN 5111 Código Contenido 0 l E 630 E 6 mangos de cada 9, , g 300 g 400 g 500 g 800 g 1000 g E 630 H 6 mangos de cada 200 g 300 g 400 g 500 g 800 g 1000 g 9, ,40 6NA IH , IH , IH , IH , IH , IH , IH , IH , IH ,94 429

13 Tipos de mangos Encontrará más información sobre los tipos de mangos en la pág E 4 K MANGO DE RECAMBIO T De plástico Ultramid T Para cabezas DIN 1041 T Completo con cuña y punta de sujeción T Ultramid = marca de la empresa BASF AG, Alemania E 4 E + E 4 H MANGO DE RECAMBIO T Mango de fresno (E 4 E) o nogal (E 4 H) DIN 5111 T Para ojos ovalados de martillo, p.e. para martillo montador Código y / l E 4 K , E 4 K , E 4 K , E 4 K , E 4 K , F MARTILLO DE MONTADOR T Cabeza forjada T Mango de fibra de cristal prácticamente irrompible con empuñadura de plástico T Vaina de protección de mango endurecida adicionalmente, con fijación de seguridad para la cabeza T A petición, bordes de la superficie de golpes revenidos por inducción Código y / l E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H ,40 4 K MARTILLO DE MONTADOR T Cabeza forjada DIN 1041 T Con mango de plástico Ultramid y fijación con chaveta T Ultramid = marca de la empresa BASF AG, Alemania F , F , F , F , F , F , F , F , F , ST MARTILLO DE MONTADOR T Cabeza forjada T Mango de tubo de acero y empuñadura de plástico T Extremadamente estable y robusto ST , ST , K , K , K , K , K ,

14 6 NA SUPLEMENTOS DE PROTECCIÓN para martillo de montador T Polietileno 525 H MARTILLO KOMBI-PLUS T Martillo combinado de montador y de plástico T Ejecución ROTBAND con vaina de acero endurecido T Con mango de nogal T Con este martillo podrá realizar prácticamente los mismos trabajos que con un martillo de montador convencional T Asimismo, con la parte de plástico podrá realizar los trabajos de enderezamiento y alisamiento, y trabajar piezas templadas T Cabeza de recambio E Código para Z g / l NA , NA , NA , NA ,89 Código, y / Z /[ l H ,10 MARTILLOS DE CARPINTERO 601 H MARTILLO DE CARPINTERO ROTBAND-PLUS tipo francés T Cabeza forjada T La cuña cónica, la placa de fijación y el tornillo para madera hacen de la cabeza y mango una sola unidad T Con mango de nogal de doble curvadura DIN 5111 T Con vaina de protección de mango endurecida T Sistema de fijación patentado, alta seguridad, larga vida útil, excelente relación calidad-precio 8601 MARTILLO DE MECÁNICO, TIPO INGLÉS T Acero bonificado según EN T Lacado, superficie y bola pulidas T Con mango de fresno (E-8601 E) Código y X /[ Mango de recambio l H E 600 H , H E 600 H , H E 600 H ,35 65 E MARTILLO DE CARPINTERO tipo francés T Con mango de fresno torneado DIN 5111 Código y lbs Z / l /4 LBS 270 1/ , /2 LBS 290 1/ , /4 LBS 310 3/ , LBS , /4 LBS / , /2 LBS / , LBS , E-8601 E 1/4 LBS , E-8601 E 1/2 LBS , E-8601 E 3/4 LBS , E-8601 E 1 LBS , E-8601 E 1.1/4 LBS , E-8601 E 1.1/2 LBS , E-8601 E 2 LBS ,32 Código y X /[ Mango de recambio l E E 4 E , E E 4 E , E E 4 E , E E 4 E , E E 4 E , E E 4 E ,23 431

15 MAZAS 20 E + 20 H MAZA T Cabeza forjada DIN 6475 T Con mango de fresno (20 E) o de nogal (20 H) DIN E H MAZA ROTBAND-PLUS T Cabeza forjada DIN 6475 T Mango torneado de fresno (620 E) o nogal (620 H) DIN 5135 con vaina de protección de mango templada extra larga T La vaina, la cuña cónica, la placa de fijación y el tornillo para madera hacen de la cabeza y mango una sola unidad T Sistema de fijación patentado, alta seguridad, larga vida útil, excelente relación calidad-precio E , E , E , E , H , H , H , H , E , E , E , E , E , E , E , E , E , E , H , H , H , H , H , H , H , H , H , H ,50 E 620 E + E 620 H MANGO DE RECAMBIO ROTBAND-PLUS T Mango torneado de fresno (E 620 E) o nogal (E 620 H) DIN 5135 T Con vaina de protección de mango templada, con vaina de acero endurecido, cuña cónica, placa de fijación y tornillo de madera T Para todas las mazas según DIN 6475 T Con este mango de madera todas las cabezas de mazas DIN pueden convertirse en mazas ROTBAND-PLUS E 20 E + E 20 H MANGO DE RECAMBIO T Fresno (E 20 E, E 9 E) o nogal (E 20 H, E 9 H) T E 20 según DIN 5135 T E 9 según DIN 5112 Código y / l E 620 E , E 620 E , E 620 E , E 620 E , E 620 H , E 620 H , E 620 H , E 620 H ,09 Código para martillos y / l E 20 E , , , , E 20 E , , E 20 E , , E 20 H , , E 20 H , E 20 H , E 9 E-3 9-3, 10-3, 17-3, , E 9 E-4 9-4, 10-4, 17-4, , E 9 E-5 9-5, 9-6, 10-5, 10-6, 17-5, 17-6, , , E 9 E-8 9-8, 9-10, 17-8, 17-10, 20-8, , E 9 H-3 9-3, 10-3, 17-3, , E 9 H-4 9-4, 10-4, 17-4, , E 9 H-5 9-5, 9-6, 10-5, 10-6, 17-5, 17-6, , , E 9 H-8 9-8, 9-10, 17-8, 17-10, 20-8, ,38 432

16 20 F MAZA T Cabeza forjada DIN 6475 T Mango prácticamente irrompible de fibra de cristal con empuñadura de plástico y fijación de seguridad de cabeza 646 H MAZA PARA ENMOQUETADO ROTBAND-PLUS tipo holandés T Cabeza forjada T Mango torneado de nogal DIN 5135 con vaina de protección de mango templada extra larga T La vaina, la cuña cónica, la placa de fijación y el tornillo para madera hacen de la cabeza y mango una sola unidad T Mangos de recambio como en maza 620 H T Sistema de fijación patentado, alta seguridad, larga vida útil, excelente relación calidad-precio F , F , F , F , F , F , F , F , F , F , H , H , H , H ,11 46 E MAZA PARA ENMOQUETADO tipo holandés T Cabeza forjada T Con mango de fresno T Mangos de recambio como en maza 20 E 20 ST MAZA T Cabeza forjada T Mango de tubo de acero y empuñadura de plástico T Extremadamente estable y robusta E , E , E , E , ST , ST ,68 21 SOPORTES DE GOMA para mazas Código para mazas g / l , , , , WT

17 MARTILLOS DE FRAGUA 609 H MARTILLO DE FRAGUA ROTBAND-PLUS T Cabeza forjada DIN 1042 T La cuña cónica, la placa de fijación y el tornillo para madera hacen de la cabeza y mango una sola unidad T Mango de nogal DIN 5112, con vaina de protección de mango extralarga adicional T Sistema de fijación patentado, alta seguridad, larga vida útil, excelente relación calidad-precio 9 E + 9 H MARTILLO DE FRAGUA T Cabeza forjada DIN 1042 T Con mango de fresno (9 E) o de nogal (9 H) DIN H , H , H , H , H , H , H , H , H , H , E , E , E , E , E , E , E , E , E , E , H , H , H , H , H , H , H , H , H , H ,60 E 9 E + E 9 H MANGO DE RECAMBIO T Fresno (E 9 E) o nogal (E 9 H) T Según DIN 5112 T Ejecución - 90 = mango 90 cm E 609 H MANGO DE RECAMBIO ROTBAND-PLUS T Mango de nogal DIN 5112 T Con larga vaina de protección de mango T Para cabezas de martillo DIN 1042 T Con este mango de madera se pueden usar todas las cabezas DIN para convertirlas en martillos de fragua ROTBAND-PLUS Código para martillos y / l E 9 E-3 9-3, 10-3, 17-3, , E 9 E , , E 9 E-4 9-4, 10-4, 17-4, , E 9 E-5 9-5, 9-6, 10-5, 10-6, 17-5, 17-6, , , E 9 E , , E 9 E-8 9-8, 9-10, 17-8, 17-10, 20-8, , E 9 H-3 9-3, 10-3, 17-3, , E 9 H , , E 9 H-4 9-4, 10-4, 17-4, , E 9 H-5 9-5, 9-6, 10-5, 10-6, 17-5, 17-6, , , E 9 H , , E 9 H-8 9-8, 9-10, 17-8, 17-10, 20-8, ,38 Código y / l E 609 H , E 609 H , E 609 H , E 609 H , E 609 H , E 609 H , E 609 H , E 609 H , E 609 H , E 609 H ,24 434

18 9 F MARTILLO DE FRAGUA T Cabeza forjada DIN 1042 T Mango de fibra de cristal prácticamente irrompible con empuñadura de plástico y fijación de seguridad de cabeza ALCOTANAS 29 E ALCOTANA tipo zona del Rhin T Cabeza suelta (29) o con mango de fresno (29 E) T Mango de recambio E 29 E F , F , F , F , F , F , F , F , F , F , , , E , E , E 29 E ,81 10 E + 10 H MARTILLO DE BOCA RECTA T Cabeza forjada DIN 1042 T Con mango de fresno (10 E) o de nogal (10 H) DIN ST ALCOTANA tipo zona del Rhin T Con mango de tubo de acero y empuñadura de plástico T Extremadamente estable y robusta Código y Mango de recambio / Z /[ l E E 9 E , E E 9 E , E E 9 E , E E 9 E , H E 9 H , H E 9 H , H E 9 H , H E 9 H ,00 17 E MARTILLO DE CANTERO T Cabeza forjada con filo afilado T Con mango de fresno DIN ST ,88 30 E ALCOTANA tipo holandés T Con mango de fresno T Mango de recambio E 30 E Código y Mango de recambio / Z /[ l E E 9 E , E E 9 E , E E 9 E , E E 9 E , E E 9 E , E E 9 E , E , E , E 30 E , E 30 E ,05 435

19 94 E ALCOTANA tipo berlinés T Con mango de fresno T Mango de recambio E 94 E MARTILLOS PARA ENVASADO 75 GSTM MARTILLO PARA ENVASADO T Cabeza y mango forjados de una sola pieza, prácticamente irrompibles T Mango ergonómico de 2 componentes T Distribución de peso equilibrada para obtener una fuerza de percusión óptima T Sistema anti-vibraciones = trabajo sin fatiga T Con vástago continuo hasta la punta del mango T Sujetaclavos magnético E , E 94 E ,48 94 ST ALCOTANA tipo berlinés T Con mango de tubo de acero y empuñadura de plástico T Extremadamente estable y robusta Código y / l GSTM , ST ,25 93 ST MARTILLO DE ESCAYOLISTA T Con mango de tubo de acero y empuñadura de plástico T Extremadamente estable y robusta T El sistema anti-vibraciones de 75 GSTM / 71 GSTM permite golpes seguros y fuertes T Los martillos completamente de acero transmiten las molestas vibraciones de cada golpe hasta el brazo WT ST ,25 436

20 575 F FM MARTILLO PARA ENVASADO T Mango de fibra de vidrio prácticamente irrompible con empuñadura de plástico y fijación de seguridad de cabeza T Vaina de protección de mango endurecida T 575 F sin imán T 575 FM con imán MARTILLOS DE OREJAS 71 GSTM MARTILLO DE OREJAS, TIPO AMERICANO T Cabeza y mango forjados de una sola pieza, prácticamente irrompibles T Mango ergonómico de 2 componentes T Distribución de peso equilibrada para obtener una fuerza de percusión óptima T Sistema anti-vibraciones = trabajo sin fatiga T Con vástago continuo hasta la punta del mango T Sujetaclavos magnético F , FM ,50 75 ST + 75 STM MARTILLO PARA ENVASADO T Con mango de tubo de acero y empuñadura de plástico T Según DIN 7239 T 75 ST sin imán T 75 STM con imán T Extremadamente estable y robusto Código, oz Z /[ l GSTM ,50 MARTILLOS PARA PLAQUETEADO / PARA BALDOSAS / VARIOS 79 PALETA ESCARIADORA T De acero especial ST , STM ,71 75 STK + 75 STKM MARTILLO PARA ENVASADO T Con mango de tubo de acero y empuñadura de plástico T Según DIN 7239 T 75 STK sin imán T 75 STKM con imán T Extremadamente estable y robusto Código W / l , , ,09 35 H MARTILLO DE PAVIMENTAR tipo berlinés T Con mango de nogal T Mango de recambio E 35 H STK , STKM , H , H , H , E 35 H , E 35 H , E 35 H ,86 437

21 18 E MAZA PARA PLAQUETEADO T Con placa soldada y taco de goma grande, vulcanizado T Con mango de fresno T Mango de recambio E 18 E 212 E MARTILLO PARA ALICATADO puntiagudo o plano T Superficie de golpeo no endurecida T Con mango de fresno con vaina de protección de mango T Ejecución FL = plano T Ejecución SP = puntiagudo Código y / l E , E 18 E ,48 19 E MAZA PARA PLAQUETEADO REDONDO T Con placa redonda soldada y taco redondo de goma grande, vulcanizado T Con mango de fresno T Mango de recambio E 18 E E-50 FL , E-75 FL , E-50 SP , E-75 SP , H H MARTILLO PARA BALDOSAS puntiagudo o plano T Cabeza de acero al cromo vanadio T Plano templado y revenido T Mango de nogal, vaina de protección de mango y tornillo de sujeción para una unión fija y duradera a la cabeza T Con punta (213 H) o cuchilla (214 H) Código y / l E , E 18 E ,48 43 E MARTILLO DE CUBRIR T Con mango de fresno DIN 5111 T Mango de recambio E 4 E H , H , H , H ,60 Código y W / Z /[ l E , E 4 E ,93 72 H MARTILLO DE VIDRIERO pulido T Mango de nogal con vaina de protección de mango y tornillo de sujeción para una unión fija y duradera a la cabeza WT H , E 72 H ,86 438

22 570 H MARTILLO MÁGNETICO ROTBAND T Mango de nogal con vaina de protección endurecida T Con imán T Mango de recambio E 500 H E MARTILLO PICACHÓN T Con mango de fresno DIN 5111 T Mango de recambio E 4 E H , E 570 H ,51 76 ST MARTILLO DE GEÓLOGO T Con mango de tubo de acero extremadamente estable y robusto, y empuñadura de plástico T Ejecución SCH con cuchilla T Ejecución SP con punta E , E 4 E ,74 77 ST MARTILLO PICACHÓN T Con mango de tubo de acero ST SCH , ST SP ,30 MARTILLOS PICACHÓN Código / Z /[ l ST , H MARTILLO PICACHÓN DE SOLDADOR ROTBAND-PLUS T Cabeza forjada T Mango torneado doble de nogal, con vaina larga de acero endurecido adicional T La vaina, la cuña cónica, la placa de fijación y el tornillo para madera hacen de la cabeza y mango una sola unidad T Sistema de fijación patentado, alta seguridad, larga vida útil, excelente relación calidad-precio 41 E MARTILLO DE DESINCRUSTAR T Con mango de fresno DIN 5111 T Mango de recambio E 4 E H , E 677 H , E , E 4 E ,93 439

23 MARTILLOS ANTIRREBOTE T Efecto de golpe mucho más alto frente a los martillos sin contralgolpe convencionales y de montador gracias a una guía metálica especial en la carcasa del martillo T Trabajo menos duro y con un efecto de golpe óptimo aplicando poca fuerza T Trabajo ergonómico cuidando nervios y articulaciones, por no haber contragolpes T Reducción de costes garcias al uso universal como martillo sin contragolpe y de montador (No. 247 H) T Cuidado de superficies gracias al buen compartimiento de golpe sobre superficies y cantos sensibles T Efectividad de golpe hasta un 100% más alto frente a los martillos sin contragolpe convencionales T Opcionalmente con mango de nogal, de acero tubular o de fibra de vidrio T Piezas recambiables de poliamida modificada resistente a la ruptura y al desgaste 248 F MARTILLO ANTIRREBOTE T Con mango de fibra de vidrio prácticamente irrompible con empuñadura ergonómica de plástico y fijación de seguridad de cabeza T Con cabezas de poliamida inastillables, resistentes a la rotura y al desgaste, 75 Shore D T Esmaltado al fuego de polvo plata 248 H MARTILLO ANTIRREBOTE T Con mango de nogal T Con cabezas de poliamida, inastillables, resistentes a la rotura y al desgaste, 75 Shore D T Esmaltado al fuego de polvo plata Código y, / l F , F , F , F , F , F , F , ST MARTILLO ANTIRREBOTE T Con mango de tubo de acero extremadamente estable y robusto T Con cabezas de poliamida inastillables, resistentes a la rotura y al desgaste, 75 Shore D, probada a -20 C T Esmaltado al fuego de polvo plata Código y, / l H , H , H , H , H , H , H , H , H , H ,80 E 248 H MANGO DE RECAMBIO DE NOGAL Código y / l E 248 H , E 248 H , E 248 H , E 248 H , E 248 H , E 248 H , E 248 H ,17 Código y, / l ST , ST , ST , ST , ST , ST , ST , ST ,10 E 248 CABEZA DE RECAMBIO T De poliamida inastillables, resistentes a la rotura y al desgaste Código, / l E , E , E , E , E , E , E , E , E , E , E ,15 440

24 248 KL CABEZAS ANTIRREBOTE T Con cabezas de poliamida inastillables, resistentes a la rotura y al desgaste T Esmaltado al fuego de polvo plata VS 247 H EXPOSITOR KOMBI-PLUS R 11 piezas T De alta calidad y compacto Código y, / l KL , KL , KL , KL , KL , KL , KL ,12 KOMBI-PLUS R Con pieza intercambiable de poliamida, resistente a la rotura y al desgaste Vaina de protección de mango para protegerse al fallar golpes Mango ergonómico de nogal de gran calidad. Extremadamente resistente a la ruptura y flexión Código Contenido 0 l VS 247 H 6x 247 H-30 11, ,80 5x 247 H H MARTILLO ANTIRREBOTE KOMBI-PLUS R T Reducción de costes mediante el empleo universal como martillo antirebote y de montador T Empleo universal para trabajos de servicio y de montaje T Con todas las ventajas de un martillo antirrebote con un efecto de golpe considerablemente superior T Es necesaria una menor aplicación de fuerza, y, en consecuencia, el trabajo más fácil T Con pieza intercambiable de poliamida, resistente a la rotura y al desgaste (E 247), Shore D, sometida a prueba hasta -20º C T Con mango de nogal T Mango de recambio E 247 H T DBGM (Modelo registrado en Alemania) Seguro adicional mediante pasador de sujeción Código y, / l H , H , H , H , E 247 H , E 247 H , E 247 H , E , E , E ,42 441

25 MARTILLO DE SEGURIDAD SOFT-PLUS Cabezas SOFT-PLUS T Azul (B) = blando, 20 Shore D - Material: elastómero - Para piezas sensibles, construcciones de metal ligero, industria del mueble, labores de montaje, etc. E 250 CABEZAS DE RECAMBIO SOFT-PLUS T Para martillo de seguridad antirrebote 250 T Insatillable, resistente a la rotura y al desgaste T De color permanente T Sin cadmio T Negro (S) = semiblando, 45 Shore D - Material: caucho - Para trabajos robustos, adoquinados, etc. T Amarillo (G) = semiduro, 63 Shore D - Material: poliuretano - Aplicación universal, p. ej., construcción de herramientas y máquinas, talleres de automóviles, trabajar chapas, etc. T Antracita (A) = duro, 70 Shore D - Material: poliuretano - Para grandes esfuerzos, industria pesada y de construcción, fábricas de fundición, etc. 250 MARTILLO PARA SUPERFICIES DELICADAS SOFT-PLUS T Martillo antirrebote de seguridad con carcasa de fundición maleable T Con mango de nogal y cabezas intercambiables T Las ranuras en cabeza de golpe y nervaduras de la carcasa garantizan una unión absolutamente segura T El tornillo con tuerca unida autofijadora aporta la mayor seguridad de esfuerzo Código, / l E 250 A , E 250 A , E 250 A , E 250 B , E 250 B , E 250 B , E 250 G , E 250 G , E 250 G , E 250 S , E 250 S , E 250 S ,16 E 250 H MANGO DE RECAMBIO SOFT-PLUS T Para martillo de seguridad antirrebote 250 T De nogal de alta calidadl Código y / l E 250 H , E 250 H , E 250 H ,49 E 250 T CARCASAS DE FUNDICIÓN MALEABLE SOFT-PLUS T Para martillo de seguridad antirrebote 250, 1 par T Fundición maleable de alta calidad T Unión de seguridad incluida T Resistente a grandes esfuerzos Código V y, / l AB , AB , AB , AG , AG , AG , AS , AS , AS , BG , BG , BG , BS , BS , BS , GS , GS , GS ,29 Código, / l E 250 T , E 250 T , E 250 T ,39 442

26 MARTILLOS PARA SUPERFICIES DELICADAS 224 E MARTILLO DE BOCAS DE PLÁSTICO T Cabezas intercambiables de acetato de celulosa resistente T Con mango de fresno T 65 Shore D 226 E MAZA DE GOMA dura T DIN , 90 Shore A T Con dos caras planas T 2 A con una cara curva y una plana T Con mango de fresno Código y, / l E , E , E , E , E , E , E ,19 Código V y, / l E , E , E , E-2 A , E , E ,51 Código, / l E , E , E , E , E , E , E , E MAZA DE GOMA blanda T DIN , 60 Shore A T Con dos caras planas T 2 A con una cara curva y una plana T Con mango de fresno 225 E MARTILLO DE BOCAS DE NYLON T Cabezas intercambiables de nylon resistente T Con mango de fresno T 60 Shore D Código y, / l E , E , E , E , E , E , E ,49 Código, / l E , E , E , E , E , E , E ,52 Código V y, / l E , E , E , E-2 A , E , E ,86 E 226 E MANGO DE RECAMBIO DE FRESNO para No Código y / l E 226 E , E 226 E , E 226 E , E 226 E , E 226 E , K MARTILLO DE PLÁSTICO T Sin manchas: no deja manchas ni otras marcas T Lado blanco PVC = blando, aprox. 70 Shore T Lado azul PP = duro, aprox. 95 Shore T Con mango de plástico E 224 E MANGO DE RECAMBIO para No Código y / l E 224 E , E 224 E , E 224 E , E 224 E , E 224 E , E 224 E , E 224 E ,74 Código V, y / l K , K ,80 443

27 MAZAS DE MADERA / COBRE / PLOMO 228 MAZA DE MADERA T De haya blanca T Según DIN 7462 A 622 H MARTILLO DE COBRE ROTBAND-PLUS T Tipo maza T Mango de nogal DIN 5111, con vaina de protección larga endurecida T Mango de recambio E 600 H T La vaina, la cuña cónica, la placa de fijación y el tornillo para madera hacen de la cabeza y mango una sola unidad T Sistema de fijación patentado, alta seguridad, larga vida útil, excelente relación calidad-precio Código y, / l , , MAZA DE MADERA T Cabeza de haya blanca con soporte metálico T Mango de fresno ovalado T Según DIN 7462 B H , H , H , H , E 600 H , E 600 H , E 600 H , E 600 H ,22 22 H MARTILLO DE COBRE T Tipo maza T Cabeza forjada achaflanada T Con mango de nogal DIN 5111 T Mango de recambio E 4 H Código y, / l , , ,84 21 F MAZA DE ALUMINIO T Forma cilíndrica T Con mango de fibra de vidrio prácticamente irrompible y empuñadura de plástico Código y, / Z /[ l F , F , F , F , H MAZA DE PLOMO T Tipo tonel T Con mango de nogal DIN 5111 T Mango de recambio E 4 H H , H , H , H , H , H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H , E 4 H ,40 23 E MARTILLO DE COBRE T Tipo maza T Con mango de fresno DIN 5111 T Mango de recambio E 4 E H , H , E 4 H , E 4 H , E , E , E , E , E , E ,50 444

28 E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E , E 4 E ,80 49 E ASENTADORA DE FORJA (PARTE SUPERIOR) T Con mango de fresno T Mango de recambio E 37 E HERRAMIENTAS DE FORJA 37 E MARTILLO CORTAFRÍO T Con mango de fresno T Mango de recambio E 37 E Código X y / Z /[ l E , E 37 E ,66 50 ASENTADORA DE FORJA (PARTE INFERIOR) T Espiga de 25 mm E , E 37 E ,66 38 E TAJADERA EN CALIENTE T Con mango de fresno T Mango de recambio E 37 E Código X / l ,70 51 E MARTILLO DE DEGÜELLO (PARTE SUPERIOR) T Con mango de fresno T Mango de recambio E 37 E E , E 37 E ,66 Código X y / Z /[ l E , E , E 37 E ,66 48 E APLANADORA DE FORJA T Con mango de fresno T Mango de recambio E 37 E 53 MARTILLO DE DEGÜELLO (PARTE INFERIOR) T Espiga de 25 mm Código X / l , ,00 Código X y / Z /[ l E , E 37 E ,

29 54 E CANALETA DE MANO (PARTE SUPERIOR) T Con mango de fresno T Mango de recambio E 37 E 58 YUNQUE DESBASTADOR T Espiga de 25 mm Código X y / Z /[ l E , E , E , E , E 37 E ,66 Código / l ,50 59 YUNQUE DESBASTADOR T Espiga de 25 mm 55 CANALETA DE MANO (PARTE INFERIOR) T Espiga de 25 mm Código / l ,50 Código X / l , , , ,70 60 E - 61 E MARTILLO GUADAÑA T 60 E = doble filo, con mango de fresno T 61 E = filo simple, con mango de fresno T Mango de recambio E 60 E 56 E MARTILLO BOTADOR T Con mango de fresno T Mango de recambio E 37 E T A petición, suministrable con mango de tubo de acero con amortiguación antirrebote Código, y / Z /[ l E , E , E , E 37 E , E , E , E 60 E , YUNQUE PARA GUADAÑAS Código Ejecución / l puntiagudo , esquinado ,89 446

30 TENAZAS DE FORJA 234 TENAZA DE REMACHAR 230 TENAZA DE FORJA T Con boca plana R Código y / l , ,19 Código y / l , , , , TENAZA DE FORJA T Con boca redonda d Código y / l , , , , TENAZA DE FORJA T Con boca semiredonda L RASQUETAS 130 RASQUETA DE CUCHARA T De acero especial T Superficie de trabajo pulida T Con mango de madera T Abrazadera rebordeada Código y / l , , , , TENAZA DE FORJA T Con boca de lobo c Código Cuchara M N / l , , , , RASQUETA DE CUCHARA (UÑAS LARGAS) tipo americano T De acero especial T Superficie de trabajo pulida T Con mango de madera T Abrazadera rebordeada Código y / l , , , ,80 Código Cuchara M N / l , , , ,78 447

31 132 RASQUETA ACANALADA TRIANGULAR T Según DIN 8350 Forma C T De acero especial T Superficie de trabajo pulida T Con mango de madera T Abrazadera rebordeada 133 D RASQUETA UNIVERSAL T De acero especial T Con mango de madera T Abrazadera rebordeada Código M N / l , , , , , , ,08 Código M N / l D , K RASQUETA UNIVERSAL T Con mango de plástico 133 F RASQUETA PLANA T Según DIN 8350 Forma A T De acero especial T Superficie de trabajo pulida T Con mango de madera T Abrazadera rebordeada Código z y K / l K , ,05 Código M N / l F , F , F , F , F , F , F , RASQUETA TRIANGULAR PLANA T Según DIN 8350 Forma B T De acero especial T Superficie de trabajo pulida T Con mango de madera T Abrazadera rebordeada Observación de seguridad para rasquetas No toque las extremos de las superficies trabajadas afiladas. 133 H RASQUETA PLANA DE METAL DURO T Placa de metal duro soldada T Mango de madera Código M N / l , , , , , , , K RASQUETA TRIANGULAR T Superficie de trabajo pulida T Cuchillo con revestimiento de plástico T Mango de plástico negro Código K L M N / l H ,20 Código K M N / l K ,12 448

32 HERRAMIENTAS DE GOLPE CÓMO SE FABRICAN LAS HERRAMIENTAS DE GOLPE GEDORE F F1 Fres F2 T Lo especial en las herramientas de golpeo de GEDORE es el material empleado 45CrMoV7, que posee una resistencia aprox. 30% superior (con la misma dureza) a la del material normal conforme a DIN 59CrV4. Esto diferencia las herramientas de golpeo de GEDORE de los productos de la competencia. Esto es aplicable también en especial a las palancas de desencofrar. T En el material empleado por GEDORE (45CrMoV7) se trata de un acero puro templado al aire que se templa por si solo al aire a una temperatura de unos 850 C. Este material se caracteriza por una resistencia muy elevada y una enorme tenacidad. La herramientas resisten sin romperse hasta en los trabajos más duros. T Todas las herramientas de golpe GEDORE están forjados en caliente. T También forjamos en caliente nuestros botadores, botadores cónicos y punzones, por lo que obtienen una estructura realmente homogénea. T Los botadores cilíndricos de GEDORE poseen siempre una tolerancia negativa. Es imposible que se produzca un "atascamiento" en el taladro. T Todas las herramientas están templadas en toda su longitud. La herramientas resisten sin romperse hasta en los trabajos más duros. T Las cabezas de golpeo de nuestras herramientas se revienen de forma inductiva y, en consecuencia, muy uniformemente. Así se logra el máximo nivel de resistencia y se evitan las astilladuras. T La forma de la cabeza de las herramientas de golpeo de GEDORE está adaptada óptimamente al radio del peto del martillo. INDICACIÓN DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS DE GOLPE CINCEL T Utilice gafas y ropa de protección! T Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que el filo el cincel esté afilado y el extremo sin rebabas! El rectificado debe efectuarse en húmedo! T Seleccione el tipo y tamaño de cincel en función a las tareas a realizar! T Sujete el cincel firmemente! T Al trabajar con el cincel, dirija su mirada a la punta del mismo! T Utilice un cincel con protección para la mano a ser posible. T No se deben mecanizar piezas con una dureza superior a 40 Rockwell HRc! T Coloque pantallas protectoras a fin de que los fragmentos desprendidos y las virutas no puedan dañar a ninguna persona! PUNZONES, SUFRIDERAS Y ESCOPLOS T Para estas herramientas se aplican las mismas indicaciones de seguridad que en los cinceles

33 CINCELES 108 UNI EMPUÑADURA PROTECTORA T De plástico T Gracias a una placa protectora doble ampliada, máxima seguridad para proteger la mano contra golpes fallidos T Diseño ergonómico T Evita heridas en la mano T Antideslizante debido a su forma cuadrada T Los golpes en vivo no pasan a la mano T No se cansa la mano: antideslizante y seguro T Adecuado para todos los cinceles a partir de una longitud de 250 mm T DBGM (Modelo registrado en Alemania) 95 HS CINCEL DE MECÁNICO plano-ovalado T Según DIN 6453 T Con empuñadura protectora 108 UNI T * fuera de norma Código ovalado octagonal / l UNI 20 x x x x ,96 95 CINCEL DE MECÁNICO plano-ovalado T Según DIN 6453 T * fuera de norma Código * L a b h / l HS , HS-250 * , HS , HS-300 * , HS-400 * , HS-500 * ,02 95 N CINCEL DE MECÁNICO plano-ovalado, extraplano Código * L a b h / l , , , , , * , , * , , * , * , * ,95 Código L a b h / l N , N , N , N ,13 95 NHS CINCEL DE MECÁNICO plano-ovalado, extraplano T Con empuñadura protectora 108 UNI Código L a b h / l NHS , NHS , NHS ,83 450

34 97 CINCEL DE MECÁNICO octogonal 105 CORTAFRÍO octogonal T Cabezas de golpe revenidas por inducción T 105 HS con empuñadura protectora 108 UNI Código L a s / l , , , , , CORTAFRÍO plano T Modelo forjado T 104 HS con empuñadura protectora 108 UNI T 104 P con empuñadura plastificada Código L a s / l , , HS , HS , ESPADA DE CANTERO plano-ovalado T Con hoja ancha para juntas en paredes, escayola, baldosas, etc. T 103 HS con empuñadura protectora 108 UNI P 104 HS Código L a b h / l , P , HS , CORTAFRÍO extra plano T De acero al cromo-vanadio Código L a b h / l , , , HS , HS , HS ,62 Código L a b h / l ,79 451

35 109 CINCEL DE ALBAÑIL plano-ovalado T Según DIN 7254 Forma A T * fuera de norma 110 CINCEL DE ALBAÑIL octogonal T Según DIN 7254 Forma B T * fuera de norma Código * L a b h / l , , , , , , * , * , * , HS CINCEL DE ALBAÑIL plano-ovalado T Según DIN 7254 Forma A T Con empuñadura protectora 108 UNI T * fuera de norma Código * L a s / l , , * , , , * , , , * , HS CINCEL DE ALBAÑIL octogonal T Según DIN 7254 Forma B T Con empuñadura protectora 108 UNI T * fuera de norma Código * L a s / l HS , HS-316 * , HS , HS , HS-418 * , HS , HS ,98 Código * L a b h / l HS , HS , HS , HS , HS , HS-600 * , HS-800 * , HS-1000 * , PUNTERO octogonal T Según DIN H 432 Código L s / l , , , , , , , , ,58 452

36 111 HS PUNTERO octogonal T Según DIN 7256 T Con empuñadura protectora 108 UNI T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente 112 S CINCEL DE ELECTRICISTA DE DOBLE FILO Código L / l S ,07 Código L s / l HS , HS , HS , HS , HS , HS , HS ,98 96 CINCEL AGUDO plano-ovalado T Según DIN 6451 T 96 HS con empuñadura protectora 108 UNI 112 CINCEL DE ELECTRICISTA cuadrado T De acero al cromo-vanadio Código L a s / l , , , , , , , , A CINCEL DE ELECTRICISTA octogonal Código L a b h / l , , , , , , HS , HS ,45 98 CINCEL AGUDO octogonal Código L a s / l A , A , A ,56 Código L a s / l , , , ,37 453

37 202 CINCEL PARA EMBALDOSADO plano T De acero al cromo-vanadio 59CrV4 T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente 129 BURIL DE BOCA REDONDA octogonal T Según DIN 6455 T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente Código L a s / l , , , CINCEL PARA EMBALDOSADO puntiagudo T De acero al cromo-vanadio 59CrV4 T Punta pulida y lacada en transparente Código L a s / l , , , , ,85 BOTADORES CÓNICO / PUNZONES / BOTADORES CILÍNDRICOS Código L s / l , ,03 99 BOTADOR CÓNICO T Según DIN 6458 T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente T Modelos especiales a petición T * fuera de norma 207 CINCEL TRAZADOR (NIVELADOR) Código y ( / l , CINCEL SEPARADOR octogonal T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente Código L a s / l , ,62 Código * L s d / l , , , , , , , , , , , , , , * , * , , , * , * ,08 454

38 100 GRANETE T Según DIN 7250 T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente T * fuera de norma 119 BOTADOR CILÍNDRICO T Según DIN 6450, lacados de color cobre T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente T con pivote guía T Modelos especiales a petición T * fuera de norma Código * L s d / l , , , * ,08 Código * L 1 L 2 d s / l ,5 * , , , , ,5 * , , , , ,5 * , , , , , , , , * , , , , * , , * , , * , , , , A GRANETE con punta de metal duro 114 BOTADOR CILÍNDRICO con casquillo guía T Casquillo de material 115CrV3, dureza HRC T Cuerpo moleteado T Pulido fino Código L s d / l A , A , PUNZÓN AUTOMÁTICO con punta T Para usar con una mano T Arranque de golpe automático mediante mecanismo de muelle T Fuerza de golpe ajustable mediante rosca T Protección de la mano, para trabajar de forma cómoda y segura T Punta de recambio E 101 Código L d / l , , , , , , , , , , , , , , , , JUEGO DE BOTADORES CILÍNDRICOS 8 piezas T En caja metálica de tijera T Con casquillo guía T Casquillo de material 115CrV3, dureza HRC T Cuerpo moleteado T Pulido fino Código L s d / l , E ,68 Código Contenido / l ,22 455

39 JUEGOS 116 A L L JUEGO DE BOTADORES 6 piezas T 116 L / 119 L = forma larga D JUEGO DE HERRAMIENTAS 6 piezas D Código Ejecución Contenido / l Soporte de PVC , D Caja metálica de tijera , JUEGO DE HERRAMIENTAS 6 piezas T En soporte de madera 116 A 116 L 119 L Código Ejecución Contenido / l Soporte de madera , D Caja metálica de ,52 tijera A Soporte de PVC , L Soporte de PVC , L Soporte de PVC , D JUEGO DE BOTADORES CÓNICOS 6 piezas Código Contenido / l , JUEGO DE HERRAMIENTAS 12 piezas T En soporte de madera Código Ejecución Contenido / l Soporte de PVC , D Caja metálica de tijera , Código Contenido / l ,00

40 EXPOSITORES 1130 EXPOSITOR DE BOTADORES Y PUNZONES 130 piezas T Herramientas de acero al cromo-molibdeno-vanadio, templado al aire 45CrMoV7 T Expositor metálico 1190 EXPOSITOR DE CINCELES 90 piezas T Cinceles de acero al cromo-molibdeno-vanadio, templado al aire 45CrMoV7 T Expositor metálico Código Contenido 0 l piezas de cada , ,00 Código Contenido 0 l piezas de cada A , , EXPOSITOR DE CINCELES Y BOTADORES 132 piezas T Expositor para mostrador o para incluir en expositor mural T Con las herramientas más populares T Expositor de plexiglás estampado en color T Cinceles de acero al cromo-molibdeno-vanadio, templado al aire 45CrMoV EXPOSITOR DE CINCELES 320 piezas T Perfecto para expositor mural T Surtido de las herramientas más populares T Cinceles de acero al cromo-molibdeno-vanadio, templado al aire 45CrMoV7 T Expositor de chapa de acero Código Contenido 0 l piezas de cada , ,00 Código Contenido 0 l piezas de cada A piezas de cada , ,00 457

41 VARIOS 206 CINCEL PARA EMBALDOSADO T De acero al cromo-vanadio, templado al aire 59CrV4 T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente 126 REMACHADOR T Según DIN 6434 T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente Código y ( / l ,79 90 HS REMACHADOR CON EMPUÑADURA PROTECTORA octogonal, galvanizado T Trabajar con comodidad y seguridad gracias a la empuñadura T DBGM (Modelo registrado en Alemania) para remaches Código Ø mm Ø interior L s / l , , , , , , , , , , , , REMACHADOR T Según DIN 6435 T Superficie de trabajo pulida y lacada en transparente Código L s / l HS , HS , MARCADORES DE LETRAS Y NÚMEROS T Para marcar piezas acabadas: señales, herramientas, etc. T De acero templado con empuñadura endurecida y bocas de golpe revenidas T En caja de plástico de color azul T 2200 = 9 números, altura de marcaje a 6 mm T 2201 = 27 letras, altura de marcaje a 6 mm para remaches Código Ø mm Ø interior L s / l , , , , , , , , , , , , B JUEGO DE REMACHADORES 6 piezas T Tratados termicamente para obtener durezas de acuerdo a las especificaciones técnicas para herramientas de golpe según DIN 7255 T En soporte de PVC Código y ( / l , , PUNTA TRAZADORA hexagonal Código y ( / l , Código Contenido / l B ,

42 HERRAMIENTAS DE MONTADOR / BARRAS 135 MANDRIL DE MONTADOR T De acero al cromo-vanadio 59CrV4 T Templado y revenido en toda su longitud T Medidas especiales suministrables a petición 139 PALANCA DE CUCHARA ACODADA T De acero al cromo-vanadio 31CrV3, niquelada Código y / l , PALANQUETA UNIVERSAL T De acero especial, templado en toda su longitud T Filos pulidos T Con 3 ranuras para enganchar y sacar clavos Código L c d s / l , , , , , , , , , , PUNZÓN DE MONTADOR octogonal Código y / l , BARRA, cromático T Templado en toda su longitud T Empuñadura de PVC ergonómica T Robusto y prácticamente indestructible Código y K Ø / l , , ,60 Código L c d s / l ,97 S JUEGO DE BARRAS 3 piezas, cromático T Templado en toda su longitud T Empuñadura de PVC ergonómica T Robusta y prácticamente indestructible T En embalaje de cartón 137 DESMONTADOR Código Contenido / l S ,28 Código L c d s / l , PALANCA DE DESENCOFRAR ULTRALIGERA T De aluminio de alta calidad T Extremadamente ligera y muy robusta T Uso universal - con palanca y punta T Especialmente adecuada para piezas sensibles 138 PALANCA T De acero al cromo-vanadio 59CrV4, niquelada Código y / l ,76 Código y / l ,03 459

43 123 PALANQUETA T Con hoja cortante doblada y punta PALANCAS DE DESENCOFRAR / PALANQUETAS 120 PALANCA DE DESENCOFRAR octogonal Código y Ø 0 l ,3 1 28, ,9 1 34, ,3 1 41, ,0 1 54, PALANQUETA T Con grifa y punta Código y Ø 0 l ,2 1 28, ,9 1 34, ,3 1 41, ,0 1 54,20 Código y octogonal / l , , , , , , PALANCA ARRANCA CLAVOS octogonal T Para arrancar clavos largos T Sin necesidad de una ayuda adicional gracias al accionamiento de chicharra 150 PALANQUETA T Modelo extra fuerte, anguloso T Con filo curvado y punta Código y 0 l ,6 1 75, ,7 1 88, ,1 1 99, , , PALANQUETA T Modelo extra fuerte T Con cabeza redonda y borde cortante Código y octogonal / l , PALANQUETA T Con filo recto y punta Código y Ø 0 l ,7 1 37, ,1 1 44, ,4 1 55, PALANQUETA T Modelo extra fuerte T Con cabeza redonda y punta Código y Ø 0 l ,3 1 28, ,9 1 34, ,3 1 41, ,0 1 54,20 Código y Ø 0 l ,8 1 37, ,1 1 44, ,4 1 55,80 460

44 Minustemperaturen voll einsetzbar und bruchsicher Code No. Ersatz- G eschmiedet T T T Code No. Ersatz- HERRAMIENTA FORESTAL Y DE CARPINTERO Del taller de forjado al bosque 1 Las piezas brutas forjadas se cortan con sierra partiendo de acero para temple y revenido C60 laminado. 2 En una prensa de forja, la pieza bruta se moldea al rojo candente y se agujerea el ojo de la pala. Se elimina la rebaba sobrante. 3 La hoja candente se extiende por forjadura en el cilindro estirador. 4 Conformación definitiva con el martillo de forjar. Desbarbado del material sobrante y desbaste con muela del hacha. 5 Identificación permanente mediante sellado con el símbolo del fabricante. El bonificado (temple y revenido) del filo de la hacha garantiza la dureza y tenacidad. 6 Chorreado de arena de la superficie. Amolado del filo. Un rectificado abombado aumenta la estabilidad. La laca incolora protege la cabeza del hacha ante la corrosión. 7 Insertar el mango y enchavetado del mango. El enchavetado triple mediante una chaveta de madera y dos anulares proporciona una unión segura y duradera. Werkzeuge fürs Leben Tools for life OX 638 H Holzspalthammer ROTBAND-PLUS schlanke Form M it patentierter Stielbefestigung ROTBAND-PLUS: Stielschutzhülse, Ringkeil, Sicherungsplatte und Holzschraube lassen Stiel und Kopf zu einer Einheit werden und sorgen für maximale Arbeitssicherheit. Zusätzlich schützt die lange Stielschutzhülse aus Stahl den Stiel bei Fehlschlägen und garantiert eine lange Lebensdauer G eschmiedeter Hammerkopf mit langer Schneide und Wendenase D urch die schlanke Form besonders zum Spalten von Nadelholz geeignet Mit hochwertigem Stiel in Knauf-Form aus Hickoryholz und Schneidenschutz D er Ersatzstiel wird komplett mit Stielschutzhülse, Ringkeil, Sicherungsplatte und Holzschraube geliefert Auch der Holzspalthammer No. OX 38 H kann mit diesem Ersatzstiel zum ROTBAND-PLUS Spalthammer umgestielt werden OX 638 H OX E-638 H-3500 OX 38 H + F Holzspalthammer schlanke Form G eschmiedeter Hammerkopf mit langer Schneide und Wendenase D urch die schlanke Form besonders zum Spalten von Nadelholz geeignet Mit hochwertigem Stiel in Knauf-Form aus Hickoryholz (OX 38 H-) und Schneidenschutz Mit dem Ersatzstiel OX E-638 H-3500 kann die Ausführung OX 38 H zum ROTBAND-PLUS Spalthammer umgestielt werden Als äußerst robuste Ausführung mit Fiberglasstiel (OX 38 F-) lieferbar Fiberglas ist unempfindlich gegen alle Witterungseinflüsse und auch bei OX 38 H OX E-96 H OX 38 F OX 254 E-2002 Spaltaxt D ie Spreizkeilform verhindert ein Steckbleiben im Holz und erhöht die Spaltwirkung M it hochwertigem Stiel in Knauf-Form aus Eschenholz OX 30 E + H SPALT-Axt (Schlegelaxt) Mit hochwertigem Stiel in Knauf-Form aus Eschen- (OX 30 E-) oder Hickoryholz (OX 30 H-) INFO@OCHSENKOPF.COM info! FORST- UND ZIMMER- MANNS-WERKZEUGE Code No. Ersatz OX 254 E OX E-85 E-0750 Holzhacken: 13 Code No. Ersatz OX 30 E OX E-85 E OX 30 H OX E-91 H-0850 Ein breiter ungefähr kniehoher Hackklotz auf einer ebenen Fläche bildet die Grundlange beim Holzhacken. Stellen Sie das zu spaltende Holzstück auf den Hackklotz und nehmen Sie die Spaltaxt in beide Hände. Die rechte Hand umfasst das Stielende, die linke Hand umgreift den oberen Teil des Stiels unterhalb des Axtkopfes (für Linkshänder gilt dies entsprechend umgekehrt). Heben Sie die Axt nun in die Höhe und führen Sie beim Auslösen des Schlages die linke Hand entlang des Stiels ans Stielende zur rechten Hand. Für kleinere Holzstücke reicht oftmals ein Schlag aus und das Holz ist gespalten. Bei größerem Holz können Spaltkeile als Hilfe eingesetzt werden. Vergewissern Sie sich stets vor Beginn der Arbeit, dass zu anderen Personen und Gegenständen ein ausreichender Sicherheitsabstand besteht. Tragen Sie angemessene Schutzkleidung, wie zum Beispiel eine Schutzbrille und Sicherheitsschuhe. Weitere Sicherheitshinweise finden Sie auf Seite

9 Martillos, punteros y cortafríos

9 Martillos, punteros y cortafríos 9 Martillos, punteros y cortafríos Proceso especial de fabricación de martillos MARTIO 1. Corte: El acero se corta en la forma adecuada usando una máquina, la precisión del corte asegura el consumo mínimo

Más detalles

HERRAMIENTAS MANUALES

HERRAMIENTAS MANUALES Martillo tipo alemán CON SISTEMA ANTIDESLIZAMIENTO DEL MANGO NORMAS DIN 1041 ACERO ALTA RESISTENCIA BARNIZADA MANGO PERFILADO 443 00 13 443 00 13310 443 00 13320 443 00 13330 443 00 13340 443 00 130 443

Más detalles

Martillos, punteros y cortafríos

Martillos, punteros y cortafríos Martillos, punteros y cortafríos Martillo para mecánico Martillo para albañiles Martillo para soldador Martillo para carpinteros Maceta Martillo boca de plástico Botadores y granetes Cortafrios iseño ergonómico

Más detalles

MORDAZA 4 MORDAZA 5 MORDAZA 6. Fuerza máx. Largo Peso Capacidad Abertura de cierre N ART

MORDAZA 4 MORDAZA 5 MORDAZA 6. Fuerza máx. Largo Peso Capacidad Abertura de cierre N ART Estas mordazas representarán su tercera mano en el trabajo. Constan de un sencillo mecanismo que permite abrirlas y cerrarlas con una sola mano; de esta forma disponemos de la otra mano libre para posicionar,

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

23.1. ß Hommel Hercules. Prolongaciones DIN 377. Prolongadores regulables. Giramachos múltiple

23.1. ß Hommel Hercules. Prolongaciones DIN 377. Prolongadores regulables. Giramachos múltiple 23101 Templado, pulido y galvanizado. Cuadrado según DIN 10 y ISO. Prolongaciones DIN 377 Para machos de roscar, escariadores y otras herramientas con cuadrado. ß Hommel Hercules 23101 Cuadrado Longitud

Más detalles

La llave buscada gracias a la apertura deslizante.

La llave buscada gracias a la apertura deslizante. Wiha ProStar La llave buscada gracias a la apertura deslizante. Los portallaves de espiga permiten retirar cada una de las llaves de la forma más sencilla sin mover la contigua. Función especial de desplazamiento

Más detalles

Actuador Rotativo Neumático

Actuador Rotativo Neumático Actuador Rotativo Neumático Nuestro actuador El actuador de Garlock es un actuador rotativo neumático para válvulas con un ángulo de giro de 90. Destaca por su robusta carcasa de aluminio, con anodizado

Más detalles

16 Tornillos de banco, pinzas, sierras, limas, ruedas, palancas, cuchillos utilitarios,...

16 Tornillos de banco, pinzas, sierras, limas, ruedas, palancas, cuchillos utilitarios,... 16 Tornillos de banco, pinzas, sierras, limas, ruedas, palancas, cuchillos utilitarios,... Fabricante Europeo Desde 1919 Práctico a amplia gama de herramientas están destinadas a varios grupos de usuarios.

Más detalles

Se utiliza para fijaciones donde exista un avellanado previo. Uso exclusivo para utilización de llaves fijas, de tubo y de estrella.

Se utiliza para fijaciones donde exista un avellanado previo. Uso exclusivo para utilización de llaves fijas, de tubo y de estrella. TIPOS DE CABEZA Mejor respecto a la cabeza redonda tanto en agarre como en apriete. Se combina con todo tipo de mortajas. Añade a las ventajas de la cabeza alomada el llevar incorporada una arandela lo

Más detalles

Ejes macizos y ejes huecos

Ejes macizos y ejes huecos Ejes macizos y ejes huecos Información Técnica de Producto TPI 79 Ejes macizos y ejes huecos métricos y en pulgadas Página Indicaciones sobre diseño y seguridad... 4 Precisión... 6 Spec. Ejecución especial...

Más detalles

Herramientas de poda. Tijeras de una Mano P110 P126 P127. In professional hands since Largo cm. Cap/Corte mm. Ref.

Herramientas de poda.  Tijeras de una Mano P110 P126 P127. In professional hands since Largo cm. Cap/Corte mm. Ref. In professional hands since 1886 www.bahco.com Herramientas de poda Tijeras de una Mano P1 Cód. 199574 Modelo con hoja y contrahoja templadas e intercambiables. Hoja de acero templado. Mangos de fibra

Más detalles

VARSHAV S.R.L. NEW. Geometrías de los rompevirutas Insertos intercambiables para sistema ISO de fijación P. Negativos, doble cara

VARSHAV S.R.L. NEW. Geometrías de los rompevirutas Insertos intercambiables para sistema ISO de fijación P. Negativos, doble cara Geometrías de los rompevirutas Insertos intercambiables para sistema ISO de fijación P Negativos, doble cara 22 Geometría para acabado capaz de crear superfi cies lisas y precisas. Excelente control de

Más detalles

LLAVES. Matrices para la llave. Matrices abiertas. Llave de carraca. Descripción Medida mm Embalaje Referencia

LLAVES. Matrices para la llave. Matrices abiertas. Llave de carraca. Descripción Medida mm Embalaje Referencia LLAVES Matrices para la llave 9 matrices para prensaestopas de M 12 a M 25. Matrices abiertas permiten trabajar sobre prensaestopas con el cable insertado y luego extraer lateralmente la matriz. Llave

Más detalles

Bisagras HAWGOOD. Para puertas de vaivén. Bisagras de vaivén. Datos técnicos Tipos de puerta puertas de vaivén de 19 hasta 40 mm de grosor

Bisagras HAWGOOD. Para puertas de vaivén. Bisagras de vaivén. Datos técnicos Tipos de puerta puertas de vaivén de 19 hasta 40 mm de grosor Bisagras HAWGOOD Para puertas de vaivén Las bisagras HAWGOOD de DICTATOR cierran las puertas de vaivén rápidamente y sin problemas. Después de una breve oscilación de la bisagra, la puerta se mantiene

Más detalles

LARGA DURABILIDAD Y MAYOR PRODUCTIVIDAD: CUCHILLAS DE LUTZ PARA LA FABRICACIÓN DE ALFOMBRAS/MOQUETAS Y PARA LA INDUSTRIA TEXTIL

LARGA DURABILIDAD Y MAYOR PRODUCTIVIDAD: CUCHILLAS DE LUTZ PARA LA FABRICACIÓN DE ALFOMBRAS/MOQUETAS Y PARA LA INDUSTRIA TEXTIL LARGA DURABILIDAD Y MAYOR PRODUCTIVIDAD: CUCHILLAS DE LUTZ PARA LA FABRICACIÓN DE ALFOMBRAS/MOQUETAS Y PARA LA INDUSTRIA TEXTIL CUCHILLAS ESPECIALES LÁMINA FIBRAS QUÍMICAS Y DE VIDRIO CUCHILLAS PARA MEDICINA

Más detalles

Máquina cortatubos. REMS Cento REMS Cento RF. for Professionals

Máquina cortatubos. REMS Cento REMS Cento RF. for Professionals Máquina cortatubos REMS Cento REMS Cento RF for Professionals 5 Patente EP 1 782 904 Súper rápido. En ángulo recto. Sin viruta. Sin rebaba externa. En seco. 1 Producto alemán de calidad 12 3 6 4 9 13 2

Más detalles

BOMBAS DE VACÍO EQUIPOS DE CANAL LATERAL COMPRESORES ACCESORIOS SOLUCIONES A MEDIDA

BOMBAS DE VACÍO EQUIPOS DE CANAL LATERAL COMPRESORES ACCESORIOS SOLUCIONES A MEDIDA BOMBAS DE VACÍO EQUIPOS DE CANAL LATERAL COMPRESORES ACCESORIOS SOLUCIONES A MEDIDA Becker es el lider de los fabricantes en el área de la tecnología de bombas de vacío y de aire a presión. La empresa

Más detalles

Calibres de medición. Micrómetros. Calibradores. Relojes VELOX INDICE

Calibres de medición. Micrómetros. Calibradores. Relojes VELOX INDICE VELOX INDICE Calibres de medición Calibre manual Mono-block 1 Calibre manual Tornero Mono-block 1 Calibre manual analógico 2 Calibre digital 2 Calibre digital IP67 3 Base de profundidad para calibres 3

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Triciclo solar C-6138

Triciclo solar C-6138 Triciclo solar C638 Comprobar todas las piezas, antes de empezar el montaje Herramientas y material necesario para el montaje del Triciclo Taladro Broca para madera Ø mm Broca para metal Ø3 mm Lima metálica

Más detalles

Colectores Solares Planos Colectores de tubos de vacío

Colectores Solares Planos Colectores de tubos de vacío COMPARACION: Colectores Solares Planos Colectores de tubos de vacío General Sistemas con colectores de tubos de vacio En el mercado existen varios tipos colectores de tubos de vacio con sistema de termosifón.

Más detalles

DESTORNILLADORES Y VASOS DE IMPACTO

DESTORNILLADORES Y VASOS DE IMPACTO Vasos de impacto 1/2 DESTORNILLADORES Y VASOS DE IMPACTO Destornilladores de impacto Vasos de impacto 1/4 De acción reversible. Destornillador diseñado con vaso 1/2, pero también está equipado con un estuche

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

Limas Rotativas CAT 202. Catálogo 202

Limas Rotativas CAT 202. Catálogo 202 CAT 202 Catálogo 202 Índice Limas Rotativas 1/8 (3,18 mm) de vástago 1/4 (6 mm) de vástago 202-13 Forma A 202-14 Forma C Forma D Forma E 202-15 Forma F Forma G Forma H 202-16 Forma L Forma M Forma A+D

Más detalles

PERFILES PVC BORDE REDONDO

PERFILES PVC BORDE REDONDO PERFILES PVC BORDE REDONDO Estos perfiles de polivinilo tiene el borde redondo más pequeño del mercado. Cuando se instalan correctamente son prácticamente invisibles. Son una alternativa muy recomendable

Más detalles

UN EQUIPO DE CONFIANZA.

UN EQUIPO DE CONFIANZA. TODO PROFESIONAL NECESITA UN EQUIPO DE CONFIANZA. CON LA MÁXIMA CALIDAD, CONSEGUIRÁS EL MEJOR RESULTADO. HERRAMIENTA INDUSTRIAL LLAVES DESTORNILLADORES ALICATES NUEVA GAMA DE HERRAMIENTA INDUSTRIAL BELLOTA

Más detalles

DESTORNILLADORES DESTORNILLADORES PARA ELECTRÓNICA. Diseño. Punta. Código de color. Aislamiento. Área de giro rápido. Punta.

DESTORNILLADORES DESTORNILLADORES PARA ELECTRÓNICA. Diseño. Punta. Código de color. Aislamiento. Área de giro rápido. Punta. DESTORNILLADORES DESTORNILLADORES PARA ELECTRÓNICA Diseño El diseño antideslizante del mango permite un uso cómodo y práctico, adaptándose a costumbres individuales. La terminación ensanchada permite el

Más detalles

IV / HERRAMIENTAS DE HOJA DE CORTE LIBRE

IV / HERRAMIENTAS DE HOJA DE CORTE LIBRE IV / HERRAMIENTAS DE HOJA DE CORTE LIBRE Uso: realizar entalladuras, biseles, ranuras, escopleaduras, rebajos... Método de trabajo: por separación de numerosas virutas sucesivas. Tallado: arranque de virutas

Más detalles

ThyssenKrupp Aceros y Servicios S.A.

ThyssenKrupp Aceros y Servicios S.A. Aceros para Herramientas Normas Nombre AISI W. Nr. DIN Trabajo en caliente THYROTHERM 2344 EFS/EFS SUPRA H13 1.2344 X40CrMoV51 Aplicaciones Fabricación de herramientas para forja y estampa en caliente

Más detalles

Extrasegura. Extraelegante.

Extrasegura. Extraelegante. Protección en el trabajo Extrasegura. Extraelegante. Trabajar con seguridad nunca había resultado tan atractivo! El nuevo equipo de trabajo de Kärcher establece nuevos estándares en cuanto a seguridad

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

LOS NUEVOS MARTILLOS COMBINADOS, PERFORADORES Y MULTIUSOS DE METABO EL NUEVO CRITERIO EN CUANTO A POTENCIA, ROBUSTEZ Y VIDA ÚTIL

LOS NUEVOS MARTILLOS COMBINADOS, PERFORADORES Y MULTIUSOS DE METABO EL NUEVO CRITERIO EN CUANTO A POTENCIA, ROBUSTEZ Y VIDA ÚTIL LOS NUEVOS MARTILLOS COMBINADOS, PERFORADORES Y MULTIUSOS DE METABO EL NUEVO CRITERIO EN CUANTO A POTENCIA, ROBUSTEZ Y VIDA ÚTIL VIVIMOS PARA LA OBRA Embrague de seguridad limita el contragolpe que se

Más detalles

MÁQUINA PLANEADORA Recursos Físicos Bucaramanga 2008

MÁQUINA PLANEADORA Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 8 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES

Más detalles

C o c h e d e c a r r e r a s NOTA

C o c h e d e c a r r e r a s NOTA NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho son medios didácticos adecuados para un trabajo

Más detalles

Ventosas Ventosa sencilla metálica Con cuerpo de aluminio Diámetro 120mm Levanta hasta 40kg Ventosa doble veribor

Ventosas Ventosa sencilla metálica Con cuerpo de aluminio Diámetro 120mm Levanta hasta 40kg Ventosa doble veribor Ventosas VENTOSAS - TRANSPORTE - PROTECCIÓN 010010 Ventosa sencilla metálica Con cuerpo de aluminio Diámetro 120mm Levanta hasta 40kg 010011 Ventosa doble veribor Disponible con visualizador de vacío integrado.

Más detalles

EQUIPOS DE CLINCHADO

EQUIPOS DE CLINCHADO Phyton LA El clinchado (o clinching) es un proceso innovador para la fijación mecánica por deformación en frío de la chapa. Se basa en la deformación plástica de las láminas metálicas que se necesitan

Más detalles

platos SOpORte y esponjas para pulir y LijAR

platos SOpORte y esponjas para pulir y LijAR platos soporte y esponjas para pulir y lijar platos soporte S PARA AMOLADORAS CARACTERÍSTICAS: Plato realizado según ISO 15636. Material sintético de alta elasticidad. Alta resistencia a la deformación.

Más detalles

16. Proceso de fresado

16. Proceso de fresado 16. Proceso de fresado El proceso de fresado Proceso de arranque de material que se obtiene mediante la traslación de una herramienta multifilo mientras gira alrededor de su eje. Proceso muy extendido,

Más detalles

Ruedas con pestaña. 334 we innovate mobility.

Ruedas con pestaña. 334 we innovate mobility. 334 we innovate mobility www.blickle.com Índice SPK BS Cap. SPK 50-250 mm 400-3500 kg 336 337 BS-SPK 100-250 mm 800-3500 kg SPKGSPO Cap. SPKGSPO 50-250 mm 220-3000 kg 338 SPKVS Cap. SPKVS 50-400 mm 500-9000

Más detalles

Daños típicos de los componentes de la suspensión y amortiguación, y sus causas

Daños típicos de los componentes de la suspensión y amortiguación, y sus causas Daños típicos de los componentes de la suspensión y amortiguación, y sus causas www.meyle.com Los amortiguadores son relevantes para la seguridad. Los amortiguadores defectuosos implican peligro de muerte!

Más detalles

Tabla de contenido. Imán permanente de elevación 132. Tabla de capacidades PFR 133. Imán permanente de elevación QPM 134. Tabla de capacidades QPM 135

Tabla de contenido. Imán permanente de elevación 132. Tabla de capacidades PFR 133. Imán permanente de elevación QPM 134. Tabla de capacidades QPM 135 Tabla de contenido Imán permanente de elevación 132 132 Tabla de capacidades PFR 133 133 Imán permanente de elevación QPM 134 134 Tabla de capacidades QPM 135 135 Pinza manual magnética 136 136 131 Imanes

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN WISE (BALDOSAS)

MANUAL DE INSTALACIÓN WISE (BALDOSAS) EL MATERIAL MANUAL DE INSTALACIÓN WISE (BALDOSAS) El material es un producto de vinilo tejido con soporte de fibra de vidrio reforzado con vinilo. Dado que el material es un producto tejido, su estructura

Más detalles

Anatomía de una leyenda

Anatomía de una leyenda Las llaves de tubos RIDGID son mundialmente conocidas por su solidez y funcionalidad insuperables. La llave de tubos heavy-duty original, mostrada abajo, se ha ganado la confianza de los profesionales

Más detalles

Tubería Ø 4 a 28 mm O/D Ø Â" a 1Â" O/D

Tubería Ø 4 a 28 mm O/D Ø Â a 1Â O/D Tubería Gran variedad de tipos para adaptarse a una amplia gama de aplicaciones Todas las tuberías pueden ser utilizadas con gamas específicas de racores Tubos de poliuretano y nylon disponibles en varios

Más detalles

Para distinguir las herramientas entre sí, toman diversas denominaciones que dependen:

Para distinguir las herramientas entre sí, toman diversas denominaciones que dependen: HERRAMIENTAS de TORNEADO HSS y METAL DURO SOLDADO Una herramienta monocortante adecuada para tornear está normalmente constituida por una barrita de sección cuadrada, rectangular o redonda, de acero para

Más detalles

FICHA TÉCNICA CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA A K

FICHA TÉCNICA CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA A K CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA 35007 + 35015A + 35007K Portería de balonmano metálica EN 749 (AENOR) Juego constituido por dos porterías fabricadas conforme a norma Europea EN-749

Más detalles

FIM /5/06 10:16 Página ruedas

FIM /5/06 10:16 Página ruedas 15 ruedas 15 Ruedas Ruedas domésticas y para mobiliario RUEDAS DOMESTICAS Y PARA MOBILIARIO Soporte giratorio estampado Cincado Una hilera de bolas Aro de polipropileno negro 152001 Pasador para tornillo

Más detalles

PLACAS TORNEADO US905

PLACAS TORNEADO US905 Excelente para el mecanizado de alta precisión de aleaciones termo-resistentes y aleaciones de titanio. Rompevirutas especiales para materiales difíciles de mecanizar. Rango de aplicación para el mecanizado

Más detalles

Llaves de golpe, de una boca estrella. Llaves de tubo F F F F F2 2000

Llaves de golpe, de una boca estrella. Llaves de tubo F F F F F2 2000 CATÁLOGO 141 n Llaves de tubo Llaves de golpe, de una boca estrella DIN 7444 Ejecución: Forjadas, barnizadas. Material: Acero aleado. bocas F1 1820 L D H bocas F1 1820 L D H bocas F1 1820 L D H 24 28,71

Más detalles

215 mm x 100 mm. 160 mm x 80 mm

215 mm x 100 mm. 160 mm x 80 mm LIMAS CONVENCIONALES LIMAS DE DIAMANTE TIJERAS DE CHAPA LIMAS DE DIAMANTE PARA MATRICEROS Las aplicaciones más habituales de las limas diamantadas son en aceros templados (hasta 55 Hrc), metal duro en

Más detalles

SEC-EXACT Motor sin escobillas y tecnología convencional de baterías

SEC-EXACT Motor sin escobillas y tecnología convencional de baterías 18 Motor sin escobillas y tecnología convencional de baterías 3 Motor sin escobillas y tecnología convencional de baterías Motor sin escobillas y tecnología convencional de baterías 19 Los El motor SEC

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

ALICATES JUEGOS DE ALICATES DE MECÁNICA. ALICATES AISLADOS Y ALICATES ELECTRÓNICOS... Consulte la sección Electricidad-Electrónica p 180.

ALICATES JUEGOS DE ALICATES DE MECÁNICA. ALICATES AISLADOS Y ALICATES ELECTRÓNICOS... Consulte la sección Electricidad-Electrónica p 180. AICATES...140 JUEGOS DE AICATES DE MECÁNICA AICATES...139 MUTITOMA AICATES...140 UNIVERSAES AICATES...140 DE CORTE AICATES...141 DE AGARRE AICATES...143 CIRCIPS MORDAZAS...144 DE PRESIÓN TENAZAS...145

Más detalles

ALICATES DE MONTAJE ALICATES UNIVERSALES ALICATES DE CORTE DIAGONAL ALICATES DE CORTE DIAGONAL DE ALTO RENDIMIENTO

ALICATES DE MONTAJE ALICATES UNIVERSALES ALICATES DE CORTE DIAGONAL ALICATES DE CORTE DIAGONAL DE ALTO RENDIMIENTO cat_orbis.indd 1 07/05/15 18:28 ALICATES UNIVERSALES Para cortar alambre blando y duro. Filos de corte de precisión y bocas estriadas para poder sujetar piezas redondeadas. Mangos bicomponentes. ALICATES

Más detalles

CATÁLOGO. 056 Tubos y accesorios de Galvanizado o negro

CATÁLOGO. 056 Tubos y accesorios de Galvanizado o negro CATÁLOGO 056 Tubos y accesorios de Galvanizado o negro TIENDA: ALMACÉN: C/ Fray Manuel María, 1 Ctra. de Trebujena, nº 54 11540 Sanlúcar de Barrameda 11540 Sanlúcar de Barrameda (Cádiz) Telf. 956 38 45

Más detalles

Lanzamiento de martillo

Lanzamiento de martillo Lanzamiento de martillo Deckel Tapa de zum revestimiento Beschichten Hueco Revisionsschacht de revisión Ablaufrohr Desagüe de zum Aufstecken fijación L02204 Círculo de lanzamiento de martillo 2,135 m de

Más detalles

PILOT POINT BROCAS DE COBALTO

PILOT POINT BROCAS DE COBALTO PILOT POINT BROCAS DE COBALTO Principales Características y Beneficios: Punta patentada Pilot Point. Permite perforaciones rápidas y precisas. Evite el deslizamiento al hacer contacto con el material.

Más detalles

Veleta con balancín. Útiles necesarios:

Veleta con balancín. Útiles necesarios: 1 0 6. 0 6 1 Veleta con balancín Útiles necesarios: Regla, compás, lápiz Papel de lija Tijeras para chapa o tenazas Llave fija (M4= abertura de la llave 7 mm) Destornillador plano o en cruz Brocas de,

Más detalles

Maxi-Bevel. Special. D e u s a. Maxi-Bevel. 80 m/s Max.R.P.M Libre Fe, S y Cl < 0,1% INOX

Maxi-Bevel. Special. D e u s a. Maxi-Bevel. 80 m/s Max.R.P.M Libre Fe, S y Cl < 0,1% INOX CATALOGO - DISCOS Corte, Desbaste y Láminas. Mai-Cut D e u s s a a Mai-Cut Mai-Cut Libre Fe, S y EN Cl < 12413 0,1% 80 m/s Ma.R.P.M. 13.300 6.600 Mai-Bevel D e u s s a a Mai-Cut Mai-Cut Mai-Bevel Libre

Más detalles

DESPIECES MOTOAZADAS

DESPIECES MOTOAZADAS DESPIECES MOTOAZADAS SELEKA Modelos: ESPAÑOL FY-ST75 FY-ST75A FY-ST360 I. IDENTIFICACION DE COMPONENTES (Fig.1) Modelos: FY-ST75/FY-ST75A 1 Motor. 2 y 3 Barra y tornillo de sujección. 4 Ajustador de altura

Más detalles

4 Fijaciones Metálicas Remachadoras manuales Remaches pop de acero inoxidable Tarugos de Nylon Tornillos autoperforantes Tornillos Fix Tornillos Parker Tornillos Tirafondo Tuercas Hexagonales Tuercas Remache

Más detalles

FRESAS CON PLACAS INTERCAMBIABLES. AQX Herramienta para fresado multifuncional con filo de corte central. Disponible ahora con Ø35!

FRESAS CON PLACAS INTERCAMBIABLES. AQX Herramienta para fresado multifuncional con filo de corte central. Disponible ahora con Ø35! FRESAS CO LACAS ITERCABIABLES erramienta para fresado multifuncional con filo central. Disponible ahora con Ø! FRESAS CO LACAS ITERCABIABLES Fresa integral intercambiable para fresado multifuncional Tamaños

Más detalles

Disco. Casquillos especiales con sujeción al suelo. Círculo de lanzamiento de disco apto para minusválidos

Disco. Casquillos especiales con sujeción al suelo. Círculo de lanzamiento de disco apto para minusválidos Tapa de revestimiento Hueco de revisión Desagüe de fijación Círculo de lanzamiento de disco 2,50 m de diámetro, preparado para empotrar en hormigón de perfil en T de aluminio para una máxima estabilidad

Más detalles

UTILES CERAMICOS, S. A.

UTILES CERAMICOS, S. A. 34 RILSAN Descripción: Tubo liso de Pa11 disponible en varios colores: neutro, rojo, amarillo, azul, negro, verde, naranja y azul. Disponible en Pa12 bajo pedido. en general. Temperatura: -40ºC +80ºC *

Más detalles

Capa gruesa muy dura, altamente dielectrica es pegada a la herramienta.

Capa gruesa muy dura, altamente dielectrica es pegada a la herramienta. Introducción Capa gruesa muy dura, altamente dielectrica es pegada a la herramienta. Mangos forjados de acero. La línea de las herramientas aisladas incorpora todas las cualidades de diseño y construcción

Más detalles

Válvula de compuerta en acero

Válvula de compuerta en acero Válvulas de acero Válvula de compuerta en acero USO RECOMENDADO Este tipo de válvulas de compuerta son de uso industrial principalmente utilizadas en el transporte de hidrocarburos. Están fabricadas bajo

Más detalles

Tornillos Surtidos de tornillos

Tornillos Surtidos de tornillos ES Tornillos Surtidos de tornillos Tornillos para madera Tornillo de cabeza avellanada universal Tornillos para madera aglomerada, zincados, cabeza avellanada Pozidriv 790005 15 3,0 PZ 2 790006 25 3,0

Más detalles

Herramientas para trabajar la madera

Herramientas para trabajar la madera Herramientas para trabajar la madera Las operaciones que podemos hacer con la madera son: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Herramientas para medir Es necesario útiles y herramientas para medir las dimensiones

Más detalles

ÍNDICE ACCESORIOS Y VARIOS CADENAS DE ESCOPLEAR PAG. 236-239 ESTUCHE CUCHILLAS PERFILADAS OMAS PAG. 240-243 ESTUCHE CUCHILLAS PERFILADAS PAG.

ÍNDICE ACCESORIOS Y VARIOS CADENAS DE ESCOPLEAR PAG. 236-239 ESTUCHE CUCHILLAS PERFILADAS OMAS PAG. 240-243 ESTUCHE CUCHILLAS PERFILADAS PAG. ÍNDICE LA CALIDAD A SU SERVICIO MUELAS DE DIAMANTE Y BORAZÓN PAG. 229-231 MUELAS CERÁMICAS AFILADO CINTAS Y FRESAS PAG. 232-233 SIERRAS DE CINTA PAG. 234-235 CADENAS DE ESCOPLEAR PAG. 236-239 ESTUCHE CUCHILLAS

Más detalles

DESTORNILLADORES, PUNTAS

DESTORNILLADORES, PUNTAS ESTORNIORES, PUNTS 2 2 2 2 / ESTORNIORES, PUNTS E ESTORNIOR SPIN 2 E ES es el resultado de una perfecta combinación de materiales de altas prestaciones y un innovador diseño basado en los resultados de

Más detalles

Piezas de desgaste de tubo oscilante «S» endurecidas y duraderas

Piezas de desgaste de tubo oscilante «S» endurecidas y duraderas Piezas de desgaste de tubo oscilante «S» endurecidas y duraderas Services El desgaste, un acompañante no deseado La composición del hormigón no siempre es la misma: algunas mezclas tienen características

Más detalles

Serie M Cilindros Línea Redonda, no Reparables

Serie M Cilindros Línea Redonda, no Reparables Serie Cilindros Línea Redonda, no Reparables Actuadores Cilindros de Acero Inoxidable, Línea Contenido Características y ventajas 440 ontajes estándar, Serie 441 Cómo ordenar 442-443 Totalizadores de longitud

Más detalles

Herramientas De Corte Materiales y Geometrías

Herramientas De Corte Materiales y Geometrías TECNOLOGÍA DE MATERIALES Herramientas De Corte Materiales y Geometrías TECNOLOGÍA INDUSTRIAL I Liceo Industrial Vicente Pérez Rosales Profesor: Richard Ayacura Castillo HERRAMIENTAS DE CORTE Materiales

Más detalles

ACEROS PARA TRABAJO EN FRÍO 9

ACEROS PARA TRABAJO EN FRÍO 9 ACEROS PARA TRABAJO EN FRÍO 9 EN/DIN AISI UNE ~D3 F5212 (U12) D2 ~F5211 (U12 mejorado) ~S1 ~F5242 ~1.2721 F5305 ~O2 F5229 (U13) calidad especial Böhler también

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Equipos de elevación Aparatos de tracción

Equipos de elevación Aparatos de tracción os polipastos y carros Yale no han sido diseñados Aparato de tracción y elevación modelo Yaletrac ST Fuerza de tracción 1.000-3.200 dan Con su carcasa de chapa de acero el aparato de traccion y elevación

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

Protección en el trabajo

Protección en el trabajo Trajes de protección para Los trajes de protección de Kärcher en las versiones Classic y Advanced protegen el cuerpo eficazmente de las influencias exteriores, especialmente al utilizar limpiadoras de

Más detalles

Tarifa de precios tubería Saneamiento

Tarifa de precios tubería Saneamiento Tarifa de precios tubería Saneamiento Tubos 00 50 50 50 000 00 0 PN L (m) SN SN 0 SN 0000 / M.L / M.L / M.L Tubos de m. Estos precios incluyen una junta de unión por tubo de m. Para diámetros entre y 0,

Más detalles

Ministerio de Educación Perfil Profesional Sector Metalmecánica

Ministerio de Educación Perfil Profesional Sector Metalmecánica Ministerio de Educación Perfil Profesional Sector Metalmecánica OPERADOR DE HORNOS PARA TRATAMIENTOS TÉRMICOS MAYO 2011 Perfil Profesional del OPERADOR DE HORNOS PARA TRATAMIENTOS TÉRMICOS Alcance del

Más detalles

FRESADORA HIDRÁULICA DC

FRESADORA HIDRÁULICA DC FRESADORA HIDRÁULICA DC Su elección para muros de piedra u hormigón y perfilado de superficies, excavación de zanjas, excavación en suelo congelado o rocoso y demolición. las fresadoras hidráulicas son

Más detalles

Diseño: Ruedas Arsa Fotografía: L. Carbonell Producción Gráfica: Jordanbcn y Ruedas Arsa

Diseño: Ruedas Arsa Fotografía: L. Carbonell Producción Gráfica: Jordanbcn y Ruedas Arsa 2 Diseño: Ruedas Arsa Fotografía: L. Carbonell Producción Gráfica: Jordanbcn y Ruedas Arsa INDICE 3 RUEDAS PARA BRICOLAGE, DECORACION, HOSTELERIA Y MOBILIARIO CLINICO 5 RUEDAS PARA BRICOLAGE, MOBILIARIO

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VMS Matrx VMS Plus Matrx VMC Válvula de barrido / limitación de presión ajustable (APL) Válvula de obturación (sólo VMS TM ) Válvula de espiración

Más detalles

Dispositivo corredizo bajo mesada. Canastos internos con guias de bolilla. Canastos internos con guias de bolilla. Con bandeja plástica

Dispositivo corredizo bajo mesada. Canastos internos con guias de bolilla. Canastos internos con guias de bolilla. Con bandeja plástica Canastos internos con guias de bolilla Con bandeja plástica 27/08/2012 Equipamientos para muebles de cocina Dispositivo corredizo bajo mesada Ancho módulo, mm Ancho de la pieza, mm 800 540.32.227 00 495

Más detalles

HERRAMIENTAS DE TRAZADO

HERRAMIENTAS DE TRAZADO HERRAMIENTAS DE TRAZADO INTRODUCCIÓN El trazado consiste en reproducir sobre una superficie de una chapa o pieza las cotas o referencias necesarias para desarrollar los procesos de fabricación mecánica

Más detalles

características Broca en acero cromo-vanadio con punta de centrado. Mango rebajado:

características Broca en acero cromo-vanadio con punta de centrado. Mango rebajado: Madera Brocas para madera: Standard, pala, profesional STANDARD para madera. envase individual características Broca en acero cromo-vanadio con punta de centrado. Mango rebajado: Hasta Diám. 11 mm. = Eje

Más detalles

0. ÍNDICE Pág ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pág DIMENSIONES Pág DESCRIPCION DEL CONJUNTO Pág. 3

0. ÍNDICE Pág ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pág DIMENSIONES Pág DESCRIPCION DEL CONJUNTO Pág. 3 0. INDICE DE CONTENIDOS. 0. ÍNDICE Pág. 1 1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pág. 2 1.1. DIMENSIONES Pág. 2 1.2. DESCRIPCION DEL CONJUNTO Pág. 3 2. MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN Pág. 5 2.1. MANTENIMIENTO Pág.

Más detalles

1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión

1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión 1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min Válvula cartucho Bloque de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas estranguladoras SD10 HYDAC son válvulas según DIN ISO 1219 para instalaciones hidráulicas

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1/5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estimado cliente, Le damos las gracias por comprar nuestros pisos de chapa de madera Par-ky. Es esencial que lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.

Más detalles

Sistemas de suelo. para cerdas activas y lechones sanos

Sistemas de suelo. para cerdas activas y lechones sanos Sistemas de suelo para cerdas activas y lechones sanos Sistemas higiénicos de suelo para corrales de maternidad y de destete Los nuevos sistemas de suelo de Big Dutchman reúnen las elevadas exigencias

Más detalles

5. UNIONES Y MONTAJE DE TUBERÍAS

5. UNIONES Y MONTAJE DE TUBERÍAS 5. UNIONES Y MONTAJE DE TUBERÍAS Existen 2 tipos de unión: unión cementar que se utiliza para diámetros entre 20 y 50 mm, y unión con anillo de goma o unión Anger para diámetros entre 63 y 400 mm. 2 Eliminar

Más detalles

Racores de Tuerca y Bicono Serie 43

Racores de Tuerca y Bicono Serie 43 Racores de Tuerca y icono Tubo 4 mm 22 mm O/ Resistentes y duraderos Ideales para la mayoría de aplicaciones industriales Amplia gama de tipos y dimensiones Tamaños de desde 4mm hasta 22mm Roscas desde

Más detalles

Tijeras y otros útiles para cortar

Tijeras y otros útiles para cortar Tijeras y otros útiles para cortar 6 Tijeras y otros útiles para cortar Exito seguro. Con calidad apuesta por el mejor corte. Un gran esmero y una experiencia forjada durante siglos son los ingredientes

Más detalles

FRESADORA HIDRÁULICA DC

FRESADORA HIDRÁULICA DC FRESADORA HIDRÁULICA DC Su elección para muros de piedra u hormigón y perfilado de superficies, excavación de zanjas, excavación en suelo congelado o rocoso y demolición. las fresadoras hidráulicas son

Más detalles

GM PICO GM PICO KING GM PICO LORD SISTEMA DE SUJECIÓN PARA INTERIORES FOLLETO INFORMATIVO SISTEMA DE SUJECIÓN PARA INTERIORES

GM PICO GM PICO KING GM PICO LORD SISTEMA DE SUJECIÓN PARA INTERIORES FOLLETO INFORMATIVO SISTEMA DE SUJECIÓN PARA INTERIORES GM PICO GM PICO KING GM PICO LORD SISTEMA DE SUJECIÓN PARA INTERIORES FOLLETO INFORMATIVO SISTEMA DE SUJECIÓN PARA INTERIORES GANE ELEGANCIA EN INTERIORES UTILIZANDO LOS SISTEMAS DE LA FAMILIA PICO. GM

Más detalles

MICROMETRO EXTERIOR MICROMETRO EXTERIOR TOP

MICROMETRO EXTERIOR MICROMETRO EXTERIOR TOP MICROMETRO EXTERIOR 0300-044061 0-25 0,01 6,5 22,00 0301-044062 25-50 0,01 6,5 30,00 0302-044063 50-75 0,01 6,5 36,00 0303-044064 75-100 0,01 6,5 40,00 0304-044065 100-125 0,01 6,5 48,00 0305-044066 125-150

Más detalles

DESTORNILLADORES Y MECHAS 01 2 ÚTILES PARA FORMAR Y AFILAR LAS MECHAS 01 19

DESTORNILLADORES Y MECHAS 01 2 ÚTILES PARA FORMAR Y AFILAR LAS MECHAS 01 19 01 DESTORNILLADORES Y MECHAS 01 2 ÚTILES PARA FORMAR Y AFILAR LAS MECHAS 01 19 i El mejor destornillador de RELOJERO en el absoluto! Mango moleteado EN ACERO INOXIDABLE, cabeza hexagonal anodizada de grande

Más detalles