DVM CHILLER. Manual del usuario. Control de módulos MCM-A00N
|
|
- Lourdes Contreras Cortés
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1
2 DVM CHILLER Manual del usuario Control de módulos MCM-A00N Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung. Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo para futuras consultas.
3 Índice Información sobre seguridad 4 Información sobre seguridad 4 PREPARACIÓN 10 Denominación de las partes 10 Pantalla 10 Botones 15 Comprobaciones antes de utilizar el aparato 19 Funcionamiento de módulo o grupo 19 Patrón de funcionamiento de los módulos 20 Patrón de funcionamiento de los grupos 24 FUNCIONAMIENTO 28 Selección de un grupo o módulo 28 Grupo o módulo 28 Funcionamiento en refrigeración 29 Modo de frío 29 Modo de almacenamiento frío 30 Funcionamiento en calefacción 31 Modo de calor 31 Modo de agua caliente 31 Ajuste del patrón de funcionamiento 32 Patrón de funcionamiento 32 2 Español
4 Características inteligentes rápidas 33 Función Quiet (Silencio) 33 Función de demanda 33 Funcionamiento forzado del ventilador 34 Función de recalibración del agua 34 Visualización de la salida del agua 35 Función de supervisión 35 Funcionamiento de ahorro de energía 36 Temporizador semanal 36 Configuración de fiestas 40 Comprobación del temporizador 41 Temporizador de apagado 43 CONFIGURACIÓN 44 Funciones adicionales 44 Configuración de una función adicional (Ejemplo) 48 Español 3
5 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Información sobre seguridad Estas precauciones están destinadas a garantizar la seguridad del usuario y prevenir los daños materiales. Así pues, lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños a la propiedad. Siga las instrucciones. NO lo intente. Compruebe que el aparato está conectado a tierra para impedir descargas eléctricas. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. NO lo desmonte. 4 Español
6 Instalación ADVERTENCIA La instalación eléctrica de este producto la debe realizar un técnico cualificado o una empresa de servicios. Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, anomalías en el funcionamiento o lesiones personales. Información sobre seguridad Cuando instale el producto, conéctelo a una fuente de alimentación con la tensión nominal adecuada. En caso contrario se podría producir una descarga eléctrica, un incendio o anomalías en el funcionamiento. No instale este producto cerca de un calentador ni de materiales inflamables. No instale este producto en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (lluvia). No instale este producto en un lugar donde se puedan producir fugas de gas. Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio. Español 5
7 Información sobre seguridad Información sobre seguridad PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar resistente y uniforme que pueda soportar su peso. Si el lugar no puede soportar el peso, el producto puede caer y resultar dañado. Fuente de alimentación ADVERTENCIA No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo doble demasiado. No retuerza ni anude el cable de alimentación. Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio. Funcionamiento ADVERTENCIA Si el producto produce ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio. 6 Español
8 Póngase en contacto con un centro de servicio si tiene que reinstalar el producto. En caso contrario, hay riesgo de anomalías en el funcionamiento del producto, fugas de agua, descarga eléctrica o incendio. No se proporciona el servicio de entrega del producto. Si vuelve a instalar el producto en otra ubicación, se le cobrarán los costes adicionales de construcción e instalación. Información sobre seguridad Si aparece un error o se produce un funcionamiento anómalo, detenga el funcionamiento inmediatamente. Si el producto produce olor a quemado o si funciona incorrectamente, desconéctelo de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Si no lo hace, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños al producto. No intente arreglar, desmontar ni modificar el producto usted mismo. Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, un funcionamiento incorrecto del producto o lesiones personales. Español 7
9 Información sobre seguridad Información sobre seguridad Funcionamiento PRECAUCIÓN No permita que entre agua en el producto. Existe riesgo de incendio o explosión. No haga funcionar el producto con las manos húmedas. Existe riesgo de descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre el producto. Además de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar una descarga eléctrica, un incendio o anomalías de funcionamiento. No exponga el producto a impactos fuertes ni lo desmonte. No utilice este producto con otras finalidades. Este producto está diseñado para uso exclusivo con un DVM CHILLER. No presione los botones con objetos afilados. Se podría producir una descarga eléctrica o dañarse la pieza. 8 Español
10 Limpieza ADVERTENCIA No limpie el producto rociándole agua directamente. No utilice benceno, disolventes, acetona ni alcohol para limpiar el producto. Se podría producir decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un incendio. Información sobre seguridad Español 9
11 Denominación de las partes Un control de módulos controla los DVM CHILLER de cada grupo o módulo. Pantalla PREPARACIÓN LED Botón de encendido/ apagado Botón de ajuste de la temperatura 10 Español
12 N.º Pantalla Descripción Muestra el modo de funcionamiento. Muestra la temperatura fijada o actual del agua ( C, F). Pulse el botón para mostrar durante 3 segundos la temperatura fijada del agua. El valor predeterminado es la temperatura actual del agua y puede cambiarse a la temperatura fijada en el modo de configuración de servicio. La pantalla indicará Lo (Baja) cuando el valor pueda visualizarse (-199 ~ 199) o HI (Alta) cuando no se pueda visualizar. Muestra la temperatura ( C, F) actual del agua de entrada o del aire exterior. Muestra la presión alta o baja (MPa) actual del refrigerante. Muestra el caudal de agua actual (m 3 /h). PREPARACIÓN Muestra la operación aplicada seleccionada. Muestra el patrón de funcionamiento de cada módulo y grupo. Muestra el grupo, entre 1 y 4. Muestra el módulo, entre 1 y 8. Muestra la unidad (16 como máximo), entre 0 y 15. Indica si es Principal o Esclavo Aparece al configurar la función de control del Panel desde determinada unidad. La función de control del panel permite configurar la unidad para controlar el propio funcionamiento, de forma que este no se puede controlar si se ha fijado esta función. Español 11
13 Denominación de las partes N.º Pantalla Descripción Aparece si está restringida la introducción mediante botones. La indicación Restricted (Restringido) aparecerá si los botones están restringidos debido a un control centralizado o si no puede llevarse a cabo una operación combinada. PREPARACIÓN El control de módulos estará restringido en los casos siguientes: Ejemplo 1) Aparece cuando se pulsa el botón en el control central. Ejemplo 2) Aparece cuando se fija la función de bloqueo de botones y luego se pulsa el botón en modo de servicio. Aparece al fijar el control central. La indicación Central aparece cuando el control de módulos se controla desde la sala de control central del edificio o mediante un control de nivel superior como un control centralizado, un DMS, etc. En este caso, el temporizador y todas las funciones se accionan mediante el control de nivel superior. Aparece cuando se produce un error en un producto o un control de módulos. Parpadea cuando se produce un error en un producto o un control de módulos, seguido del código de error. Desaparece cuando se han resuelto todos los errores. Aparece cuando una bomba funciona automáticamente para impedir que los tubos se congelen. 12 Español
14 N.º Pantalla Descripción Aparece cuando funciona la operación de desescarchado. La función de desescarchado permite eliminar la escarcha de la unidad exterior durante el funcionamiento en modo de calefacción. Aparece al seleccionar la función de bloqueo de botones. Para bloquear los botones del control de módulos, pulse el botón. Muestra el número de temporizadores diarios o enteros. Muestra el temporizador semanal o la configuración de días de fiesta. Se muestran los días de la semana al configurar el temporizador semanal o diario o visualizar el temporizador fijado. Aparece cuando se ha fijado la función de horario de verano. Aparece al configurar el temporizador de apagado de todo el DVM CHILLER en la función adicional. El tiempo del temporizador de apagado se puede ajustar a un máximo de 23 horas. PREPARACIÓN Si falta más de una hora para el tiempo fijado, se mostrará la hora actual. Si falta menos de una hora para el tiempo fijado, se mostrará el tiempo restante y aparecerá el indicador de temporizador de apagado. Muestra la hora actual o la hora fijada. Español 13
15 Denominación de las partes N.º Pantalla Descripción Aparece cuando se selecciona un grupo o módulo al configurar el temporizador semanal. (Grupo: 1 ~ 4, Módulo: 1 ~ 8) Aparece Set on (Fijado encendido) o Set off (Fijado apagado) al configurar o mostrar el temporizador. Si fija el método de entrada como control por contacto externo en la configuración de opciones del DVM CHILLER, el control de módulos no puede controlar las unidades. Si pulsa los botones,, o del control de módulos, las indicaciones PREPARACIÓN aparecerán en la pantalla pero el DVM CHILLER no funcionará. El control de módulos no puede detectar la temperatura interior. El control de módulos no controla el horario de tarifa eléctrica nocturna ni el depósito de almacenamiento de frío. 14 Español
16 Botones PREPARACIÓN Sin uso Clasificación Botón Descripción Start/ Stop (Inicio/ Parada) Botón para iniciar/ detener todo Enciende o apaga todos los DVM CHILLER. Puede encender o apagar todos los módulos y grupos conectados. Si apaga todas las unidades y las vuelve a encender, las unidades funcionarán en el modo seleccionado anteriormente. Español 15
17 Denominación de las partes Clasificación Botón Descripción Inicio/ Parada Botón de encendido/ apagado Enciende o apaga un grupo o un módulo individualmente. Cuando se apaga un módulo o un grupo, las indicaciones de temperatura o modo no aparecen. Si apaga un módulo o un grupo y lo vuelve a encender, cada módulo o grupo funcionará en el modo seleccionado anteriormente. Ajusta la temperatura deseada del agua. PREPARACIÓN Funcionamiento básico Botón de ajuste de la temperatura En grados Celsius, la temperatura fijada del agua puede ajustarse en pasos de 1, 0.5 o 0.1 C, en función del valor fijado en modo de servicio. En grados Fahrenheit, puede ajustarse en pasos de 1 F. Si mantiene pulsado el botón se ajustará en pasos de 1 C/1 F. Botón de modo de Selecciona el modo de funcionamiento deseado. funcionamiento Botón de Selecciona la función de funcionamiento funcionamiento silencioso. silencioso Botón de demanda Selecciona la función de demanda. Operación aplicada Botón de prevención Selecciona la función de prevención de la de la formación de nieve. formación de nieve Botón de recalibración del agua Selecciona la función de recalibración del agua. 16 Español
18 Clasificación Botón Descripción Botón de grupo/ Selecciona un control de grupo o módulo. módulo Función de cambio de opción Botón de monitor Botón de patrón Muestra el resultado de la supervisión de salida de agua, entrada de agua, aire exterior, alta y baja presión de refrigerante y caudal de agua. Fija el patrón de funcionamiento al controlar el DVM CHILLER por grupos o módulos. Botón M/S Fijas las unidades como Principal o Esclava. Función de temporizador Función común Botón de salida del agua Botón del temporizador Botón de pantalla del temporizador Al pulsar el botón de salida del agua mientras la pantalla muestra la presión del refrigerante o la temperatura de entrada del agua, se mostrará la temperatura de salida del agua. Configura el temporizador semanal de encendido/apagado. El temporizador puede configurarse hasta un máximo de 40 temporizaciones. Comprueba las temporizaciones ya configuradas. Puede comprobar la temporización por números o por días de la semana. Botón de desplazamiento arriba, abajo, Pasa de etapa a etapa o cambia el valor fijado. izquierda y derecha PREPARACIÓN Botón OK Selecciona la etapa o guarda el ajuste. Español 17
19 Denominación de las partes Clasificación Botón Descripción Botón ESC Sale a modo normal sin guardar los cambios al configurar el temporizador o la función adicional. Borra el temporizador. PREPARACIÓN Función común Botón de borrado Botón de ajustes LED LÁMPARA Mientras la pantalla muestra los temporizadores, pulse 3 segundos el botón para borrarlos todos. Entra en la pantalla de ajuste de la función adicional. Muestra el estado de encendido/apagado del módulo o grupo de la pantalla. Encendido: el LED verde está encendido Apagado: el LED verde está apagado Error: el LED rojo parpadea Cuando uno de los módulos o grupos está funcionando, el LED verde está encendido. Cuando debe inspeccionarse un módulo o grupo determinado, el LED rojo parpadea. El modo, temperatura, etc. pueden ajustarse cuando solo está encendido el control de módulos. Cuando el control de módulos está apagado, pueden usarse los botones,,,,,,,,,, +, Español
20 Comprobaciones antes de utilizar el aparato Funcionamiento de módulo o grupo El funcionamiento de módulo/grupo consiste en combinar varias unidades en módulos o grupos de un solo sistema de conductos de agua y accionarlos en función de la situación de trabajo. Control de módulos F3, F4 Principal Auxiliar Principal Auxiliar Principal Auxiliar Principal Auxiliar Unidad 0 Unidad 7 Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3 Módulo 4 Grupo 1 Grupo 2 PREPARACIÓN Un solo control de módulos puede controlar un máximo de 16 DVM CHILLER (0 ~ 15). Cada DVM CHILLER puede tener un máximo de 8 módulos (1 ~ 8) y 4 grupos (1 ~4). A cada módulo pueden conectarse como máximo 8 unidades y pueden conectarse hasta 8 módulos a un grupo. En función de las condiciones de trabajo siguientes, configure módulos o grupos. Un módulo o un grupo debe estar conectado a una sola conducción de agua. Cuando los módulos son controlados por un grupo, no pueden funcionar por sí mismos y la pantalla no mostrará los módulos durante el funcionamiento de los módulos. Se puede seleccionar un modo de funcionamiento, un funcionamiento patrón (de acuerdo con el método de distribución de la capacidad del compresor) y una operación aplicada por cada módulo o grupo. Español 19
21 Comprobaciones antes de utilizar el aparato Patrón de funcionamiento de los módulos La opción predeterminada es control Estándar. Puede cambiarse en modo de servicio de instalación. Póngase en contacto con un centro de servicio si precisa más detalles. Cuando la temperatura del agua alcanza la temperatura fijada, cada unidad realiza un control de Encendido/apagado. Control estándar Todas las unidades conectadas a cada módulo empiezan a funcionar al mismo tiempo y luego controlan independientemente la temperatura de salida del agua y la capacidad del compresor. PREPARACIÓN Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Funcionamiento de todas las unidades Unidad 3 Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Control de la presión Control de la presión Control de la presión Control de la presión El control estándar es adecuado para lugares que tienen siempre un elevado factor de carga de refrigeración y calefacción. 20 Español
22 Control de rotación La temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba de un módulo. No obstante, si fija Use (Usar) para un sensor externo de temperatura del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de temperatura del sensor. Solo funciona la unidad con la prioridad máxima y si esta está a plena carga funciona la unidad con la siguiente prioridad. La unidad con la prioridad más baja funciona a la capacidad mínima y si la temperatura de salida del agua alcanza la temperatura fijada, ejecuta un control de Encendido/ Apagado. Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Funcionamiento de una unidad PREPARACIÓN Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Funcionamiento a plena carga Control de la presión Desactivado El control de rotación es adecuado para instalaciones con baja capacidad en el lado de carga durante la puesta en marcha de un DVM CHILLER y tiene poca fluctuación en cargas momentáneas. Español 21
23 Comprobaciones antes de utilizar el aparato Control de eficiencia PREPARACIÓN La temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba de un módulo. No obstante, si fija Use (Usar) para un sensor externo de temperatura del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de temperatura del sensor. Solo funciona la unidad con la prioridad máxima y si ya funciona con la eficiencia óptima, funcionará la unidad con la siguiente prioridad. Cuando todas las unidades alcanzan las condiciones de funcionamiento eficiente, todas funcionan con una capacidad entre las condiciones de funcionamiento eficiente y las condiciones de capacidad máxima. Cuando todas las unidades alcanzan las condiciones de funcionamiento eficiente y la temperatura de salida del agua se acerca a la temperatura fijada, la unidad con la menor prioridad controla la reducción de la capacidad de funcionamiento del compresor. 22 Español
24 Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Funcionamiento de una unidad Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Condiciones de funcionamiento eficiente Funcionamiento con frecuencia eficiente Control de la presión Desactivado PREPARACIÓN Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Condiciones de capacidad máxima Control de la presión Control de la presión Control de la presión Control de la presión Condiciones de funcionamiento eficiente El control de eficiencia es adecuado para instalaciones que tienen tanto una sección operativa con baja carga como un tiempo de funcionamiento enfocado. Cuando todas las unidades funcionan con la eficiencia óptima, controlan la presión de sus compresores independientemente en un intervalo entre superior a la frecuencia eficiente e inferior a la frecuencia de plena carga. Frecuencia eficiente significa la frecuencia más eficiente del inversor. Español 23
25 Comprobaciones antes de utilizar el aparato Patrón de funcionamiento de los grupos Configure un grupo para controlar el DVM CHILLER como refrigerador de gran capacidad. La opción predeterminada es control de Eficiencia. Control estándar Todos los módulos empiezan a funcionar al mismo tiempo y cada módulo funciona según el patrón de funcionamiento configurado en el modo de servicio de instalación. La opción predeterminada para cada módulo es control Estándar. PREPARACIÓN 24 Español
26 Control de rotación La temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba de un módulo. No obstante, si fija Use (Usar) para un sensor externo de temperatura del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de temperatura del sensor. Los módulos de un grupo funcionan con control Estándar. El módulo con la máxima prioridad empieza a funcionar primero y si este módulo está a plena carga funciona el módulo con la siguiente prioridad. El módulo con la prioridad más baja funciona a la capacidad mínima y si la temperatura de salida del agua se acerca a la temperatura fijada, los compresores del módulo se detienen. Unidad 0 Módulo 1 Unidad 1 Unidad 2 Módulo 2 Unidad 3 PREPARACIÓN Inicio del funcionamiento de todas las unidades del módulo Módulo 1 Módulo 2 Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Funcionamiento a plena carga Inicio del funcionamiento de todas las unidades del módulo Español 25
27 Comprobaciones antes de utilizar el aparato Control de eficiencia PREPARACIÓN La temperatura de salida de agua de los DVM CHILLER se controla en función del valor medio de temperatura de salida del agua de todas las unidades accionadas por bomba de un módulo. No obstante, si fija Use (Usar) para un sensor externo de temperatura del agua, este controla la temperatura de salida del agua en función de un valor de temperatura del sensor. Los módulos de un grupo funcionan con control Estándar. El módulo con la máxima prioridad empieza a funcionar primero y si alcanza las condiciones de funcionamiento eficiente empieza a funcionar el módulo con la siguiente prioridad. Cuando todos los módulos alcanzan las condiciones de funcionamiento eficiente, todos funcionan con una capacidad entre las condiciones de funcionamiento eficiente y las condiciones de capacidad máxima. Cuando todos los módulos alcanzan las condiciones de funcionamiento eficiente y la temperatura de salida del agua se acerca a la temperatura fijada, el módulo con la menor prioridad controla la reducción de la capacidad de funcionamiento del compresor. Luego, cuando el módulo con la prioridad más baja funciona a la capacidad mínima y la temperatura del agua se acerca a la temperatura fijada, los compresores del módulo se detienen. 26 Español
28 Módulo 1 Módulo 2 Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Inicio del funcionamiento de todas las unidades del módulo Módulo 1 Módulo 2 Unidad 0 Funcionamiento con frecuencia eficiente Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Inicio del funcionamiento de todas las unidades del módulo PREPARACIÓN Condiciones de funcionamiento eficiente Módulo 1 Módulo 2 Unidad 0 Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Condiciones de capacidad máxima Control de la presión Control de la presión Control de la presión Control de la presión Condiciones de funcionamiento eficiente Español 27
29 Selección de un grupo o módulo Grupo o módulo Los DVM CHILLER se pueden controlar por grupos o módulos. Seleccione un número de grupo/módulo Seleccione Group/Module (Grupo/Módulo) / FUNCIONAMIENTO 28 Español
30 Funcionamiento en refrigeración Modo de frío Es un modo de funcionamiento básico para enfriar la zona interior proporcionando agua refrigerada. Seleccione Group/Module (Grupo/Módulo) Seleccione Cool (Frío) El agua puede tardar un rato en alcanzar la temperatura fijada. El intervalo de temperatura de salida del agua es de 5 ~ 25 C (41 ~ 77 F) y se puede ajustar la temperatura pulsando el botón. No obstante, si fija la función de baja temperatura del DVM CHILLER, el intervalo de temperaturas será de -10 ~ 25 C (14 ~ 77 F). Si utiliza el modo de baja temperatura, deberá utilizar anticongelante como agua de circulación. FUNCIONAMIENTO Español 29
31 Funcionamiento en refrigeración Modo de almacenamiento frío Es un modo de funcionamiento de refrigeración para enfriar la zona interior con el hielo guardado en el depósito de almacenamiento frío. Seleccione Group/Module (Grupo/ Módulo) Seleccione Cool Storage (Almacenamiento frío) El intervalo de temperatura de salida del agua es de 5 ~ 25 C (41 ~ 77 F) y se puede ajustar la temperatura pulsando el botón. No obstante, si fija la función FUNCIONAMIENTO de baja temperatura del DVM CHILLER, el intervalo de temperaturas será de -10 ~ 25 C (14 ~ 77 F). Para utilizar el modo de almacenamiento frío debe configurarlo en el modo de servicio de instalación. Póngase en contacto con un centro de servicio. Si utiliza el modo de almacenamiento frío, debe utilizar anticongelante como agua de circulación. 30 Español
32 Funcionamiento en calefacción Modo de calor Es un modo de funcionamiento de calefacción para calentar la zona interior con agua caliente en primavera, otoño e invierno. Seleccione Group/Module (Grupo/ Módulo) Seleccione Heat (Calor) El agua puede tardar un rato en alcanzar la temperatura fijada. Si por la mañana hace frío o nieva, ponga en marcha antes el modo de calefacción. El intervalo de temperatura de salida del agua es de 25 ~ 55 C (77 ~ 131 F) y se puede ajustar la temperatura pulsando el botón. Modo de agua caliente Es un modo de funcionamiento de calefacción para calentar la zona interior con el agua caliente guardada en el depósito de almacenamiento caliente. Seleccione Group/Module (Grupo/Módulo) Seleccione Hot Water (Agua caliente) FUNCIONAMIENTO El intervalo de temperatura de salida del agua es de 25 ~ 55 C (77 ~ 131 F) y se puede ajustar la temperatura pulsando el botón. Para utilizar el modo de agua caliente debe configurarlo en el modo de servicio de instalación. Póngase en contacto con un centro de servicio. Español 31
33 Ajuste del patrón de funcionamiento Patrón de funcionamiento Se puede fijar un patrón de funcionamiento para cada grupo o módulo. Seleccione Efficiency/ Rotation/Standard (Eficiencia/Rotación/Estándar) Eficiencia Rotación Estándar se seleccionarán repetidamente en orden. Los detalles sobre cada patrón de funcionamiento se explican en Comprobaciones antes de utilizar el aparato (Consulte las páginas 20 a 27). FUNCIONAMIENTO 32 Español
34 Características inteligentes rápidas Se pueden utilizar varias funciones aplicadas a la vez. Función Quiet (Silencio) Esta función reduce el ruido de funcionamiento. Cuando el DVM CHILLER está funcionando o está detenido Funciona según el estándar fijado en el modo de servicio de instalación. Puede accionar el DVM CHILLER reduciendo el nivel de funcionamiento automáticamente hasta el nivel 3 en función de la temperatura exterior o aplicar la función de silencio manualmente mediante el contacto externo. Al seleccionar la función de silencio en el control de módulos, solo funcionará en modo refrigeración. Si funciona en modo de calefacción, solo funcionará mediante un contacto externo. La función de silencio funcionará según el último valor fijado por contacto externo o el control de módulos. Función de demanda Esta función restringirá el funcionamiento del DVM CHILLER hasta el consumo eléctrico ya fijado. Cuando el DVM CHILLER está funcionando o está detenido FUNCIONAMIENTO Funciona según el estándar fijado en el modo de servicio de instalación. La función de demanda funcionará según el último valor fijado por contacto externo o el control de módulos. Español 33
35 Características inteligentes rápidas Funcionamiento forzado del ventilador Esta función accionará el ventilador para impedir la acumulación de nieve en el ventilador del DVM CHILLER. Cuando el DVM CHILLER está funcionando o está detenido Un ventilador detenido del DVM CHILLER se pone en marcha. Utilice esta función si se ha acumulado nieve debido a que no ha utilizado el producto durante un período prolongado. Función de recalibración del agua FUNCIONAMIENTO Esta función ejecutará el control variable de la temperatura de salida del agua en función del estándar fijado en el modo de servicio de instalación. Por ejemplo, en refrigeración funcionará con alta temperatura del agua cuando la temperatura exterior sea baja y funcionará con baja temperatura del agua cuando la temperatura exterior sea alta. Ayuda a mantener el frescor y aumentar la eficiencia energética. Cuando el DVM CHILLER está funcionando o está detenido 34 Español
36 Visualización de la salida del agua Puede comprobar la temperatura actual del agua. En funcionamiento La temperatura actual del agua se muestra durante unos 3 segundos. Función de supervisión Cada vez que pulse el botón podrá comprobar la temperatura de salida del agua, entrada del agua, aire de salida y caudal del agua, así como el estado de alta y baja presión del refrigerante. En funcionamiento El caudal de agua puede variar hasta más del 10 % con respecto al valor real. El resultado de supervisión solo se debe usar como referencia. FUNCIONAMIENTO Español 35
37 Funcionamiento de ahorro de energía Temporizador semanal Esta función encenderá o apagará automáticamente la unidad exterior el día y la hora deseados. 1 Seleccione el temporizador semanal. Seleccione Weekly (Semanal) 2 Seleccione el día deseado para el temporizador. / Seleccione el día FUNCIONAMIENTO Si pulsa el botón mientras parpadea el día deseado, se mostrará el subrayado y se completará la etapa. Al ajustar el temporizador puede seleccionar varios días a la vez. 36 Español
38 3 Seleccione la hora deseada. / Seleccione AM/PM / Seleccione la hora / Seleccione el minuto El tiempo fijado se muestra en formato de 12 horas aunque haya fijado el formato de 24 horas. Si pulsa el botón en la etapa de la hora volverá a la etapa anterior, la de día. 4 Seleccione un grupo o módulo. / Seleccione Group/Module (Grupo/Módulo) 5 Seleccione un número de grupo/módulo FUNCIONAMIENTO / Seleccione el número Si pulsa el botón mientras parpadea el número deseado, se mostrará el subrayado y se completará la etapa. Español 37
39 Funcionamiento de ahorro de energía 6 Seleccione Fijado encendido o Fijado apagado. / Seleccione Set On/Set off (Fijado encendido/ Fijado apagado) Cuando selecciona Set Off (Fijado apagado), queda completado el ajuste. Se puede fijar un temporizador para un grupo o un módulo. El módulo del grupo funcionará según el temporizador del grupo, pero no según el temporizador del módulo. Puede fijar el modo de funcionamiento de un temporizador, pero este no funcionará si el ajuste (ajuste opcional de refrigeración y calefacción u opción de dispositivo en modo de servicio de instalación) está restringido. FUNCIONAMIENTO 7 Seleccione un modo de funcionamiento. / Seleccione el modo de funcionamiento deseado 38 Español
40 8 Fije una temperatura de salida del agua. / Ajuste la temperatura 9 Finalice el temporizador después de seleccionar un patrón de funcionamiento. / Seleccione el patrón de funcionamiento. Pulse el botón para cancelar el temporizador mientras ajusta el temporizador semanal. Cuando está configurado el control central no se puede configurar el temporizador. Pulse los botones, para pasar de una etapa a otra mientras ajusta el temporizador semanal. Si no se ha fijado el control central o el control del módulo no está restringido, los temporizadores del control superior y el control de módulos funcionarán en orden de hora. FUNCIONAMIENTO Español 39
41 Funcionamiento de ahorro de energía Configuración de fiestas Esta función excluirá el día deseado de un temporizador semanal fijándolo como fiesta. Cuando configure una fiesta, el temporizador semanal no funcionará dicho día. 1 Seleccione configuración de fiestas. Seleccione Holiday (Fiesta) 2 Finalice la configuración después de seleccionar el día deseado. / Seleccione el día FUNCIONAMIENTO Cuando seleccione el día deseado para la fiesta, aparecerá un subrayado, que desaparecerá al finalizar la configuración. Pulse el botón para cancelar la configuración de fiesta mientras configura la fiesta. Al comprobar los temporizadores, la pantalla no mostrará las fiestas. 40 Español
42 Comprobación del temporizador Temporizador semanal Esta función mostrará los temporizadores semanales por número de temporizador. / Mostrar los detalles del temporizador Para modificar el temporizador seleccionado, pulse el botón mientras la pantalla muestra los detalles del temporizador. Para modificar el temporizador consulte Temporizador semanal. Si pulsa el botón mientras la pantalla muestra un número de temporizador, el número parpadeará y se borrará el temporizador. Mientras selecciona un temporizador, pulse 3 segundos el botón para borrar todos los temporizadores. Cuando haya borrado todos los temporizadores, el número de temporizador se mostrará como 00. FUNCIONAMIENTO Español 41
43 Funcionamiento de ahorro de energía Temporizador por días Esta función mostrará los temporizadores por días de la semana. Muestre "Daily" (Diario) / Seleccione el día de la semana Mostrar los detalles del temporizador No puede modificar el temporizador seleccionado mientras se muestra el temporizador de un día determinado. Fiestas Esta función mostrará las fiestas de los temporizadores. FUNCIONAMIENTO Muestre las fiestas Para modificar las fiestas, pulse el botón mientras la pantalla muestra las fiestas. Para modificar las fiestas consulte Configuración de fiestas. Pulse el botón selecciona. para suprimir la fiesta mientras la 42 Español
44 Temporizador de apagado Esta función apagará el DVM CHILLER después de funcionar durante el tiempo ajustado al terminar la configuración del temporizador. El temporizador de apagado puede fijarse en función adicional y el ajuste deberá realizarse cada vez que lo utilice. FUNCIONAMIENTO Español 43
45 Funciones adicionales CONFIGURACIÓN N.º Elemento Descripción Menú principal Submenú Página Segmento de datos Segmento sincronizado para configurar la hora actual Estado de cada unidad Muestra un valor de menú principal de la tabla de modo de servicio. Muestra un valor de submenú de la tabla de modo de servicio. Muestra un valor de Página de la tabla de modo de servicio. Muestra un valor de Datos de la tabla de modo de servicio. Muestra al mismo tiempo el valor de los datos de la Página del lado izquierdo del LCD. Muestra el estado de cada unidad al seleccionar la función de supervisión de cada unidad en modo de usuario. 44 Español
46 Menú Submenú principal Función Valor inicial Página Rango Guardar 1 1 Temporizador de apagado Bloquear todo Bloquear temporizador Fijar fecha de hoy Fijar la hora actual Usar y fijar la función del horario de verano 00 ~ 12 hora(s) (en intervalos de una hora) 0 - Desbloquear, 1 - Bloquear 0 - Desbloquear, 1 - Bloquear Guardar Guardar Guardar (yy) año ~ 99 Guardar (mm) mes ~ 12 Guardar (dd) día ~ 31 Guardar (week) día de la semana Hora : Minuto - - Usar o no la función del horario de verano Fijar el tipo de horario de verano - 4 Dom. ~ Sáb. (0 ~ 6) Guardar Rango de ajuste de horas 12 horas: (AM/PM) 01 ~ horas: (AM/PM) 00 ~ 23 Rango de ajuste de minutos : 0 ~ No utilizar, 1 - Utilizar 0 - por una semana, 1 - por un día Guardar Guardar Guardar CONFIGURACIÓN Español 45
47 Funciones adicionales CONFIGURACIÓN Menú Submenú principal Función Valor inicial Página Rango Guardar Iniciar la función del horario de verano (por una semana) Finalizar la función del horario de verano (por una semana) Iniciar la función del horario de verano (por un día) Finalizar la función del horario de verano (por un día) Mes 3 1 Domingo de la semana seleccionada F 2 Mes 10 1 Domingo de la semana seleccionada Ajustar/comprobar la hora de iluminación de fondo F 2 (mm) mes ~ 12 (Ene. ~ Dic.) 1 ~ 4 (semana) o F - la última semana 01 ~ 12 (Ene. ~ Dic.) Guardar Guardar Guardar 1 ~ 4 (semana) o F - la última semana Guardar 01 ~ 12 (Ene. ~ Dic.) Guardar (dd) día ~ 31 (día) Guardar (mm) mes ~ 12 (Ene. ~ Dic.) Guardar (dd) día ~ 31 (día) Guardar Usar el LED (verde) o no Usar el LED (rojo) o no 1 1 Mostrar el Funciones estado de de ajuste del funcionamiento usuario por unidades 1)* El número de unidad más pequeño 00 ~ 30 (segundos) (no utilizar cuando Guardar es 00) 0 - No utilizar, 1 - Utilizar 0 - No utilizar, 1 - Utilizar Guardar Guardar 1 00 ~ Español
48 Menú Submenú principal Función Valor inicial Página Rango Guardar Funciones de ajuste del usuario Mostrar el número de dispositivos de control de temperatura/ termostatos Restauración al valor predeterminado del modo de usuario (excepto la hora actual) Número de dispositivos de control de temperatura/ termostatos ~ No utilizar, 1 - Restaurar - 1)* Puede comprobar el estado de las unidades conectadas al control de módulos. Si pulsa el botón después de seleccionar el número de la unidad podrá cambiar el estado de la unidad seleccionada. (Salida de agua Entrada de agua Aire externo Alta presión Baja presión Caudal ). Pulse los botones, para cambiar el número de unidad. El horario de verano adelanta el reloj una hora en verano respecto al horario estándar. CONFIGURACIÓN Español 47
49 Funciones adicionales Configuración de una función adicional (Ejemplo) Se trata de un ejemplo para ajustar la hora actual. 1 Entre en modo de usuario y seleccione configurar la fecha de hoy en el menú principal Muestre el menú principal. / Seleccione 4 2 Pase al submenú y fije el año, mes, día y día de la semana actuales. Muestre el submenú. / Seleccione 1 3 Para fijar el año, mes, día y día de la semana de hoy por cada página, vaya a Page (Página). Primero ajuste el año. Muestre la Página / Seleccione 1 / Ajuste el año 4 Ajuste el mes. CONFIGURACIÓN Ajuste el mes / Seleccione 2 / 48 Español
50 5 Ajuste el día (01 ~ 31). / Seleccione 3 / Ajuste el día 6 Ajuste el día de la semana (0 [Lun.] ~ 6 [Sáb.]). / Seleccione 4 / Seleccione el día de la semana 7 Finalice el ajuste de la fecha de hoy. 8 Vaya al submenú y ajuste la hora actual. Muestre el submenú. / Seleccione 2 CONFIGURACIÓN Español 49
51 Funciones adicionales 9 Vaya a Page (Página) y ajuste la hora. Muestre la Página / Ajuste la hora actual La visualización de AM/PM se debe cambiar en función del formato de 12 o 24 horas. Si ajusta a 12 horas se mostrará AM o PM y si ajusta a 24 horas se mostrará AM y PM a la vez. 10 Vaya a Data (Datos) y ajuste el minuto. / Ajuste el minuto actual 11 Finalice la configuración de la hora actual. 12 Vuelva al modo normal. CONFIGURACIÓN 50 Español
52 Notas CONFIGURACIÓN Español 51
Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l
TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------
Más detallesMANDO DE PARED. Manual de Uso
MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL
Más detallesControl por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR
Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características
Más detallesManual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
Más detallesControl remoto con cable MWR-SH10N
Control remoto con cable MWR-SH10N Aire Acondicionado manual del usuario Este manual está hecho con papel 100% reciclado. imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Contenido
Más detallesAX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Más detallesCalefacción y ventilación
Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.
Más detallesPUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE
PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE Guía de Instalación rápida 1 Instrucciones de seguridad importantes Este producto está diseñado para que se conecte a la línea de alimentación de corriente alterna
Más detallesCONTROLADOR REMOTO CS322-R MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO CONTROLADOR REMOTO CS-R 0098 0090. Por favor lea con atención el manual del usuario antes de ponerlo en marcha Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas CONTENIDOS
Más detallesTermostato T4, T4R y T4M
Termostato T4, T4R y T4M ES Guía del usuario T4 Termostato programable T4M Termostato de modulación programable T4R Termostato inalámbrico programable 2 Contenido Interfaz del termostato...4 Iconos de
Más detallesEcomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206
ECOMASTER BASIC Control de aire acondicionado para pasajeros. MANUAL DEL USUARIO Versión 1.0 Edición 0206 MH-086-00 Manual Ecomaster Basic PAGINA 1 de 7 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 1.1 Resumen de
Más detallesIRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)
IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda
Más detallesManual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Más detallesMANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
Más detallesBOTÓN PANTALLA FUNCIÓN
Primer arranque del equipo IMPORTANTE: En la puesta en marcha inicial, el compresor puede tardar en arrancar varias horas mientras se hace un chequeo de la instalación. Mientras se realiza el chequeo,
Más detallesTermómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior
E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta
Más detallesMANUAL DEL CONTROL REMOTO
MANUAL DEL CONTROL REMOTO ÍNDICE ADVERTENCIAS 1-2 M OD SL EE I FE EL P E TI M ER TU RB IO N O CL R CL EA LI GH T DI SP TIM ER RP USO DEL CONTROL REMOTO 3 N EY E LAY 4-12 Gracias por adquirir un acondicionador
Más detallesLOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Más detallesSISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.
SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB 1. Descripción La base de conexiones ALB puede controlar completamente un sistema de suelo radiante de forma inalámbrica.
Más detallesCONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesManual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS
Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,
Más detallesSP-1101W Quick Installation Guide
SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Información acerca del producto... 3 I-1. Contenido del paquete... 3 I-2. Panel frontal... 3 I-3. Estado del LED... 4 I-4. Botón de estado del interruptor...
Más detallesUn aire de confianza. Split Pared Inverter
Un aire de confianza Split Pared Inverter Gama residencial SPLIT PARED INVERTER Gran ahorro de energía Los equipos de pared Inverter General consumen únicamente la energía que necesitan para alcanzar la
Más detallesInstrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Video endoscopio
Más detallesMSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO
MSB1 Manual de usuario MARS Gaming by MANUAL DE USUARIO Contenido 1. Introducción 2. Precauciones con la batería 3. Cómo empezar 4. Conexión del cable 5. Conexión del Bluetooth 6. Conexión NFC 7. Uso del
Más detallesInterruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato
Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,
Más detallesBienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800.
Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800. Para ver en forma de texto las notas del presentador, haga clic en el botón Notas de la esquina inferior derecha.
Más detallesSalida de refrigerante para calefacción externa. Información general
Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN. Daikin Altherma unidad interior EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
MANUAL DE OPERACIÓN EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1 CONTENIDO Página 1. Definiciones... 1 2. Introducción... 2 2.1. Información general... 2 2.2.
Más detallesESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M 1. INTRODUCCIÓN... 20 2. SERIE M (MANDO DE PROGRAMACIÓN)... 20 2.1. Función On/Off... 22 2.1.1 Elegir entre calefacción y agua caliente.. 22 2.2. Ajuste de hora
Más detallesGuía de manejo rápida
Guía de manejo rápida Regulación R1 Regulación R2/R3 Módulo de mando BM Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es
Más detallesManual de Instalación y Uso Equipo SIT
El sistema SIT de Control Remoto está configurado tanto para el Encendido/Apagado como para la operación del termostato de su chimenea. Descripción del Sistema: El sistema de control remoto SIT Proflame
Más detallesGuía rápida de utilización
1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar
Más detallesRADIO DSP AM/FM ESTÉREO
BT-117 RADIO DSP AM/FM ESTÉREO MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de alimentación/apagado automático (POWER/SLEEP) 7. Botón de memoria/borrado (MEMORY/DELETE) 2. Botón de VOLUMEN
Más detallesINSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3
Más detallesManual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared
Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos: Conjuntos splits 553GAH0901F 553GAH1201F 553GAH1801F 553GAH2201F 553GAQ0901F 553GAQ1201F
Más detalles1. Utilizar la cámara de visión trasera
Función opcional 1. Utilizar la cámara de visión trasera Si se instala una cámara opcional de visión trasera, se pueden ver sus imágenes en la pantalla del monitor. No confíe ciegamente en la cámara de
Más detallesJVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario
JVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario Español Este es el manual de instrucciones para el software (para ipad) Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 de JVC KENWOOD Corporation. Los modelos compatibles
Más detallesTERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
Más detallesInstructivo de batería del computador portátil Canaima
Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución
Más detallesTermostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H
Índice Página Instalación... 29 Termostato KP con sensor de aire.... 29 Ajuste... 30 con rearme automático.... 30 con rearme máximo... 30 con rearme mínimo... 30 Ejemplo de ajuste... 31 Comprobación del
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
Más detallesGUÍA DE CAMPO del Apex2 Bomba personal de muestreo
GUÍA DE CAMPO del Apex2 Bomba personal de muestreo El objetivo de esta guía de campo es ayudarle a familiarizarse con la gama de bombas personales de muestreo Apex2 para que pueda empezar a utilizarla.
Más detallesMando a distancia Live-View
Mando a distancia Live-View RM-LVR1 Este Manual es un suplemento para el Manual de instrucciones de esta unidad. Introduce algunas funciones añadidas o modificadas y describe su operación. Consulte también
Más detallesEquipo de medición de peso de Cabina - contrapeso
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado
Más detallesTermostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)
Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar
Más detallesACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
Más detallesControlador electrónico quemadores pellets
Controlador electrónico quemadores pellets NPBC-V3M Manual Técnico / Versión 2.2 Página 1 de 11 Manual Técnico / Versión 2.2 Página 2 de 11 INTRODUCTION NPBC-V3M es un regulador avanzado, funcionalmente
Más detallesInterruptor horario astronómico 1 contacto conmutado
Serie 12 - Interruptor horario/astronómico 16 A Características 12.51 12.81 12.51 - Interruptor horario digital estilo analógico con programación diaria/semanal Intervalo mínimo de programa 30 minutos
Más detallesInstrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Más detallesLa repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.
WILE-25 MANUAL DE USO 1. Contiene - Wile-25 medidor de humedad - Maletín para transporte - Correa - Manual de instrucciones - Pila de 9V 6F22 (instalada) 2. Descripción Wile-25 proporciona información
Más detallesSISTEMA DE MEDICIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) Nota: Introducción:
SISTEMA DE MEDICIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) Nota: - Lea el manual antes de proceder a la instalación. - No golpear el sensor. - El sistema puede enviar una alarma luminosa o sonora cuando la presión
Más detallesVENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital
VENTIL 1D Manual de Instrucciones Termostato Fan-Coil Digital Sonder Regulación S.A.; Tienda Online www.sonder.es; Información Técnica www.sonder-regulacion.com Manual VENTIL 1D - 7387VØ ESPMAR14 1 Descripción
Más detallesCry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010
Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4
Más detallesAndroid 2.3 Tablet Manual de Usuario
Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación
Más detallesManual de usuario Versión 1.0 Revisión 001
Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Contenido 1 Presentación 3 2 Modo del funcionamiento de OneZone 4 3 Modos de Utilización de OneZone 4 3.1 Modo de utilización: manual y automático 5 3.2 Modo
Más detallesDisplay Opcional CP1W-DAM01
Guía Rápida Display Opcional CP1W-DAM01 1. Características y especificaciones 2. Partes del CP1W-DAM01 3. Operaciones básicas 4. Funciones 5. Dimensiones 6. Solución a problemas Página 1 de15} 1. Características
Más detallesManual de referencia del sistema KITCHEN MINDER 2
Manual de referencia del sistema KITCHEN MINDER 2 El Kitchen Minder 1 unidades monocromo y color han hecho la transición a la pantalla táctil del color Kitchen Minder 2 con un nuevo aspecto y algunos cambios
Más detallesTERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4
TERSTATO TP50 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO DEFINICIONES Y MANDOS PANTALLA AJUSTE DE FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE ERATURA 6 PROTECTOR DE PANTALLA 6 SELECCIONAR DO DE OPERACIÓN
Más detallesGuía de Instalación Rápida
Guía de Instalación Rápida Base Se conecta al Módem Extensor Wi-Fi Aplica para el extensor TL-WPA4220 y sus múltiples kits 1 Contenido del paquete Extensor TL-WPA4220 Se conecta en en donde quieres extender
Más detallesh Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.
Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento
Más detallesLa estufa ecológica que calienta su casa. Estufa de pellets con sistema de difusión del aire caliente ventilado
Maia Estufa de pellets con sistema de difusión del aire caliente ventilado Alto Rendimiento Cronotermóstato diario y semanal Amplio cristal panorámico La estufa ecológica que calienta su casa Maia Estufa
Más detallesMantenimiento del proyector PRM-30
Mantenimiento del proyector PRM-30 Un factor determinante para la duración y funcionalidad de un proyector es el entorno en el que se encuentra. Los entornos que suelen tener mucho polvo o humedad pueden
Más detallesvsmart CONFIGURACIÓN INICIAL
vsmart CONFIGURACIÓN INICIAL PRIMEROS PASOS PARA USAR LA APLICACIÓN VSMART Las pantallas que aparecen a continuación pertenecen a un dispositivo con Android. Para un dispositivo con ios pueden variar algo
Más detallesespañol modelos con calendario
español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos
Más detallesVenitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h
2014 o r u p e r Ai! a d n e vi i v u s en VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN LINE Serie Serie minutos. Características de diseño: La boca de aspiración cuenta con un colector que permite la entrada fluida
Más detallesNVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES
NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.
Más detallesINSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G
INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G Generador de Ozono Gracias por haber elegido el generador de ozono modelo OZ-3G. Le recomendamos que lea con detenimiento las instrucciones de la Guía y sigua
Más detallesManual de Instalación para PC
Manual de Instalación para PC Cámaras P2P P2P00012 / P2P00011 / P2P00012 / P2P0012B / P2P010-2 / P2P00011 P2P011-1 / P2P00014 / KP2P0004 / P2P00015 / KP2P0005 / KP2P0002 KP2P0003 / KP2P0008 / KP2P0006
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MODELOS FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B Funciones Para su confort y ahorro energético INTELLIGENT EYE El sensor
Más detallesAsistente de configuración Grabador Digital de Vídeo
ES Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo Guía de inicio rápido Bienvenido al Asistente de configuración! El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente la primera vez que inicie
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesInstrucciones de manejo
Instrucciones de manejo Control de Calefacción Landis & Staefa RVL470 Visión frontal del Controlador... 2, 3 Símbolos empleados en la pantalla... 4 Cómo obtener información... 5 Modos de funcionamiento...
Más detallesTEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14
Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido
Más detallesTERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
Más detallesREGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario
Fecha edición 04/2015 N Versión 01 REGISTRADOR DE TEMPERATURA H1461529 Manual del usuario 1 REGISTRADOR PDF PARA CADENA DE FRÍO INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este registrador de datos PDF
Más detallesBreeze TD Ventilador
Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).
Más detallesDISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN. 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario
DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR NUESTRO PRODUCTO Este manual está diseñado como herramienta de referencia para la
Más detallesGuia para Usuarios. Terma Titanio Inteligente. Para el manejo del control digital
Guia para Usuarios Terma Titanio Inteligente Para el manejo del control digital Conoce tu terma Panel Electrónico para programación de la Temperatura Te permite tener el control para manejar la temperatura
Más detallesESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. MODELOS
Más detallesTWIN1ISR2 Intervalómetro MANUAL DE USUARIO
Español TWIN1ISR2 Intervalómetro MANUAL DE USUARIO Gracias por elegir este Intervalómetro Twin1 ISR2 de Seculine Twin1 ISR2 es un disparador de cable con un temporizador interno. Esto le permitirá tomar
Más detallesManual de Instrucciones Termolink WiFi
Manual de Instrucciones Termolink WiFi () DESCRIPCI - Pantalla digital con indicación de temperatura ambiente y reloj - Antihelada - 4 Programas personalizables para cada día de la semana - Fijación mural
Más detallesEnfriador de Aire Modelo HLF-666B V 50/60Hz. Antes de usar
Antes de usar Enfriador de Aire Modelo HLF-666B 220-240V 50/60Hz GRACIAS por adquirir este enfriador de aire KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con las instrucciones de operación
Más detalles!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456
Más detallesAnexo C. Manual del usuario
Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).
Más detallesCaracterísticas de su nuevo aire acondicionado
Características de su nuevo aire acondicionado Opción de verano fresco En esos calurosos días y largas noches agobiantes de verano, no hay mejor escape del calor que las frescas comodidades del hogar.
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
Más detallesMSZ-SF Diseño inteligente y más compacto
MSZ-SF Diseño inteligente y más compacto El sistema ideal para garantizar el confort en estancias pequeñas Este sistema, avalado por la calidad de Mitsubishi Electric, sorprende por su funcionamiento ultrasilencioso
Más detallesManual de instalación
4P359542-3M Adaptador de conexión de LAN inalámbrica Manual de instalación Adaptador de conexión LAN inalámbrica Accesorios Manual de instalación Página de inicio: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO En la puerta del cuadro eléctrico, encontraremos un panel de control y visualización del equipo contra incendios con la norma UNE 23-500-90. TEMPERATURA MOTOR Indicador de temperatura,
Más detallesDeshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Más detallesGama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L
Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E
Más detallesGuía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6
Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja.................................... 3 Configuración básica....................................
Más detallesTermostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas
Más detallesManual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
Más detallesInstrucciones de funcionamiento
Código : 971005 Manif.Digi.BlueStar-HS350A-------------- Instrucciones de funcionamiento El Manif.Digi.BlueStar-HS350A mide las presiones de aspiración y descarga así como también las temperaturas a la
Más detallesVideocámara Deportiva VC51HD
Videocámara Deportiva VC51HD MANUAL DE USUARIO Videocámara Deportiva VC51HD MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente.
Más detallesTCONTRM02B Control Remoto Inalámbrico para Sistemas de Recuperación de Calor ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Manual de Operación TCONTRM02B Control Remoto Inalámbrico para Sistemas de Recuperación de Calor ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación,
Más detallesLAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
Más detalles