INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS GW108-A, GW1012-A

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS GW108-A, GW1012-A"

Transcripción

1 INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS GW108-A, GW1012-A SI01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar un accidente. Para mayor seguridad, por favor lea la información de seguridad provista en este manual antes de comenzar la construcción. Use guantes cuando maneja piezas de metal. FÁCIL DE INSTALAR Fabricado por Spacemaker Limited español 08/06

2 CONTENIDO Instrucciones previo a la construcción Armado de la caseta Cómo anclar el armazón Lista de piezas e información para pedidos ALMACENAMIENTO DE LAS PIEZAS DE LA CASETA ANTES DE ARMARLA Las piezas de la caseta deben guardarse en un lugar seco para evitar la acumulación de humedad en los paneles de madera de la pared que están en la caja. PROCEDA CON CONFIANZA Parecería ser complicado cuando desempaqueta su caseta por primera vez, pero en realidad, no lo es. Simplemente, siga las instrucciones ilustradas y podrá construir su caseta rápida y precisamente. INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Antes de comenzar la construcción, consulte los códigos locales de la construcción relacionados con los cimientos, ubicación y otros requisitos. Estudie y entienda el manual del dueño. Necesitará ayuda, encontrará que otra persona acelerará el trabajo y hará que el armado sea más fácil. Seleccione el lugar, elija un lugar que sea firme y nivelado y que permita el drenaje en la dirección opuesta a la caseta. ADVERTENCIA! NO CONSTRUYA LA CASETA EN LUGARES QUE ESTÉN SUJETOS A ALTOS VIENTOS NI LA CONSTRUYA EN UN DÍA VENTOSO. CUALQUIER CASETA CONSTRUIDA PARCIALMENTE PODRÍA SUFRIR DAÑOS SERIOS SI PERMANECE EN ESTE ESTADO. Organice y separe todas las piezas y herrajes verificando con la Lista de piezas de la página 4 y 6 y las ilustraciones de la página 5 y 7... asegúrese que tiene todas las piezas y sepa en qué lugar de la caseta van. Cada pieza tiene un número o una ilustración, la cantidad requerida y el número de pieza indicado. Siga las instrucciones paso a paso detenidamente complete cada paso antes de pasar al siguiente. Guarde este manual después de terminar de armar la caseta... incluye una lista completa de piezas. SI02 Requeridos Requeridos Gafas para los ojos Tijeras / cuchillo utilitario Destornillador Phillips n. 2 Pinzas (con punta magnética endurecida) Nivel de carpintero Guantes de trabajo Cinta para medir Escaleras Elementos adicionales que ahorran tiempo Llave / Destornillador eléctrico Perforador eléctrico inalámbrico Escuadra Hilo (para medir la diagonal del armazón) Preparación de la base Martillos y clavos Pala Serrucho manual o eléctrico Madera o concreto ATENCIÓN DE LA CASETA Mantenimiento sin atención - Su caseta ha sido diseñada para brindarle años de servicio sin atención. Todas las piezas han sido fabricadas con precisión para lograr un calce perfecto. Está fabricado con acero sólidamente galvanizado con piezas exteriores preesmaltadas en ambos lados en la fábrica de acero. Cuidado de los paneles de madera Se cancelará la garantía que protege a los paneles de madera si no los protege correctamente contra la humedad. Después de completar toda la caseta, deberá tratar ambos lados de los panales de las paredes de madera con un teñir y un (poliuretano) sellador o pintura de exterior de calidad. Su comercio minorista podrá recomendarle un producto adecuado para este propósito. ADVERTENCIA! Ambos lados de los paneles de madera deben tratarse de la misma forma u ocurrirán problemas en el futuro con los paneles. No trate solamente un lado de los paneles de madera. IMPORTANTE Esta caseta ha sido diseñada para resistir vientos normales cuando se la instala según las instrucciones. El fabricante no se responsabiliza por cualquier consecuencia debido a casetas que no fueron instaladas según las instrucciones o por daños debido a condiciones del tiempo o actos de Dios. 2

3 IMPORTANTE SI03 LA SEGURIDAD PERSONAL DURANTE LA CONSTRUCCIÓN DE LAS CASETAS Algunos de los componentes del edificio podrían contener bordes filosos antes del armado. Use guantes de protección para trabajo mientras maneja estos componentes. Use protección para los ojos cuando usa cualquier herramienta eléctrica. No use herramientas eléctricas en un lugar húmedo o mojado. Las herramientas eléctricas deben estar controladas y verificadas por un interruptor con descarga a tierra generalmente conocido como GFI (ground fault interrupter). No use ninguna parte de la estructura del edificio como manera de apoyarse personalmente mientras instala los componentes durante el armado. PREPARACIÓN DEL LUGAR DE LA CASETA Esta caseta debe construirse sobre CIMIENTOS CON UNA BASE SÓLIDA. Recomendamos una losa de concreto o ladrillos de concreto grandes para crear una base y un piso adecuado. Independientemente del sistema que elija... asegúrese de que la base esté firme y que el agua se desplace en la dirección opuesta al lugar de la caseta. La base sólida y nivelada tiene que tener por lo menos 4 pulgadas (100 mm) más que el edificio. El fabricante no se responsabiliza por la elección y construcción de los cimentos. NOTA: En el caso de una losa de concreto, prepare una capa firme y nivelada de piedras. La losa de concreto deberá tener un espesor de 4 pulgadas (100 mm) a 5 pulgadas (125 mm). Cuando haya sido completado, deje que se seque completamente por lo menos durante 48 horas. MEDIDAS EXTERIORES DE LA BASE DE LA CASETA DE JARDÍN MODELO "B" "B" CM PULGADA CM PULGADA 10x /4 10x /4 SU CASETA DE JARDÍN DEBE ESTAR ANCLADA Su caseta debe estar firmemente anclada a la losa de concreto o los ladrillos de concreto grandes para patios para ayudar a protegerla contra daños cuando hay mucho viento. LAS INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA EL ANCLAJE SIGUEN DESPUÉS DE QUE SE HAYAN INSTALADO TODOS LOS PANELES DE LAS PAREDES Y EL TECHO. PUERTA A + 100mm (4 pulgadas) MÍNIMO B + 100mm (4 pulgadas) MÍNIMO 3

4 Número Número Descripción Cantidad del artículo de pieza de la pieza 1 53H Barra lateral de la base H Barra lateral de la base H Barra trasera de la base H Barra delantera de la base H Rampa de acceso H Barra superior delantera y trasera 4 7 SP3 Barra de unión H Faja de la puerta 1 9 5G72 Poste esquinero GW Barra superior lateral GW Barra superior lateral G72 Poste de unión GW Jamba de la puerta V Montante del panel Riostra diagonal Riostra diagonal 6 17 P454W Panel lateral de 115,4 cm (45 7/16 pulgadas) de longitud P564W Panel trasero de 143,8cm (56 5/8 pulgadas) de longitud P254W Panel delantero de 64,8 cm TB Lista de piezas 10x8 IMPORTANTE Cuando pida piezas, por favor indique el número estampado en la superficie de las piezas galvanizadas. En el caso de paneles de las paredes y del techo, por favor indique el número del modelo de la caseta, color y tamaño de los paneles. Para pedir piezas, por favor use el formulario de pedido de la última página. (25 1/2 pulgadas) de longitud 34 Bloque de apisonar de 30,5 cm (12 pulgadas) de longitud HH Hastial izquierdo HH Hastial derecho Soporte de la viga de la cumbrera H Contramarco del techo / pared H Contramarco del techo / pared 2 25 H516H Viga de la cumbrera 6 26 H716H Viga de la cumbrera Riostra de apoyo del hastial principal Soporte superior de la pared M Correa del techo VS Panel del extremo izquierdo del techo VS Panel del extremo derecho del techo VS Panel del techo VS Medio panel del techo 2 34 #2 Soporte de montaje de la tapa de la cumbrera H Tapa de la cumbrera H Tapa del extremo de la tapa de la cumbrera H Contramarco del techo H Contramarco del techo Boca de ventilación H Junta hermética 1 41 P61 Arandelas de plástico V70 Panel de la puerta (Ver página 23) 2 43 HC108 Panel alveolar V Riostra superior e inferior de la puerta V Riostra horizontal de la puerta 2 46 A61V Riostra vertical de la puerta 2 47 DH10 Manija de la puerta H Tapa de la esquina del techo 4 Manual del dueño 1 El juego de herrajes incluye (pernos, tuercas y tornillos) 49 A67 Corredera de la puerta Espaciador de la puerta (2 juegos de 2) 4 51 C14 Espaciador 4 SI04 Las piezas pintadas podrían incluir un prefijo que indica el color / material. 4

5 10x8 Armado usando números claves SI05 NOTA: EL DIAGRAMA NO ESTÁ EN ESCALA, PERO HA SIDO DISEÑADO PARA MOSTRAR LAS SECCIONES Y LA CONFIGURACIÓN GENERAL PARA AYUDAR A IDENTIFICAR LAS PIEZAS CONSULTE LA PÁGINA 23 PARA OBTENER LOS DETALLES DE LA PUERTA 5

6 Número Número Descripción Cantidad del artículo de pieza de la pieza 1 63H Barra lateral de la base H Barra lateral de la base H Barra trasera de la base H Barra delantera de la base H Rampa de acceso H Barra superior delantera y trasera 4 7 SP3 Barra de unión H Faja de la puerta 1 9 5G72 Poste esquinero GW Barra superior lateral GW Barra superior lateral G72 Poste de unión GW Jamba de la puerta V Montante del panel Riostra diagonal 8 16 P464W Panel lateral de 117,2 cm (46 1/8 pulgadas) de longitud P564W Panel trasero de 143,8cm (56 5/8 pulgadas) de longitud P254W Panel delantero de 64,8 cm (25 1/2 pulgadas) de longitud 34 TB Lista de piezas 10x12 IMPORTANTE Cuando pida piezas, por favor indique el número estampado en la superficie de las piezas galvanizadas. En el caso de paneles de las paredes y del techo, por favor indique el número del modelo de la caseta, color y tamaño de los paneles. Para pedir piezas, por favor use el formulario de pedido de la última página. Bloque de apisonar de 30,5 cm (12 pulgadas) de longitud HH Hastial izquierdo HH Hastial derecho Soporte de la viga de la cumbrera H Contramarco del techo / pared H Contramarco del techo / pared 2 24 H516H Viga de la cumbrera H716H Viga de la cumbrera Riostra de apoyo del hastial principal Soporte superior de la pared M Correa del techo VS Panel del extremo izquierdo del techo VS Panel del extremo derecho del techo VS Panel del techo VS Medio panel del techo 2 33 #2 Soporte de montaje de la tapa de la cumbrera H Tapa de la cumbrera H Tapa del extremo de la tapa de la cumbrera H Contramarco del techo H Contramarco del techo P Contramarco del techo Boca de ventilación H Junta hermética H Junta hermética 1 42 P61 Arandelas de plástico V70 Panel de la puerta (Ver página 23) 2 44 HC108 Panel alveolar V Riostra superior e inferior de la puerta V Riostra horizontal de la puerta 2 47 A61V Riostra vertical de la puerta 2 48 DH10 Manija de la puerta H Tapa de la esquina del techo 4 Manual del dueño 1 El juego de herrajes incluye (pernos, tuercas y tornillos) 50 A67 Corredera de la puerta Espaciador de la puerta (2 juegos de 2) 4 52 C14 Espaciador 4 Las piezas pintadas podrían incluir un prefijo que indica el color / material. 6 SI06

7 10x12 Armado usando números claves SI07 NOTA: EL DIAGRAMA NO ESTÁ EN ESCALA, PERO HA SIDO DISEÑADO PARA MOSTRAR LAS SECCIONES Y LA CONFIGURACIÓN GENERAL PARA AYUDAR A IDENTIFICAR LAS PIEZAS CONSULTE LA PÁGINA 23 PARA OBTENER LOS DETALLES DE LA PUERTA 7

8 1 10x8 ARMADO DEL MARCO DE LA BASE Arme las barras de la base en el marco de la base seleccionando las piezas apropiadas como se indica a continuación. Cuando termine, verifique que el marco de la base esté en escuadra midiendo en diagonal desde las esquinas. Las mediciones deberán ser las mismas. 53H Barra lateral de la base 2 73H Barra lateral de la base 2 104H Barra trasera de la base 2 102H Barra delantera de la base H Rampa de acceso 1 SI08 IMPORTANTE: Cuando una las barras traseras de la base, es esencial que usted alinee en forma precisa los agujeros de 6 mm (1/4 de pulgada) antes de apretar los pernos. 20.3cm (8") BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 53H BARRA TRASERA DE LA BASE (2) N. 104H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H RAMPA DE ACCESO N. 1010H BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 53H RAMPA DE ACCESO N. 1010H BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H RAMPA DE ACCESO N. 1010H EXTERIOR INTERIOR BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H VISTO DESDE EL INTERIOR DE LA CASETA BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H USE TORNILLOS AUTO PERFORANTES DE 10 mm (3/8 DE PULGADA) DE LARGO 8

9 1 10x12 ARMADO DEL MARCO DE LA BASE Arme las barras de la base en el marco de la base seleccionando las piezas apropiadas como se indica a continuación. Cuando termine, verifique que el marco de la base esté en escuadra midiendo en diagonal desde las esquinas. Las mediciones deberán ser las mismas. 63H Barra lateral de la base 2 73H Barra lateral de la base 4 104H Barra trasera de la base 2 102H Barra delantera de la base H Rampa de acceso 1 SI09 IMPORTANTE: Cuando una las barras traseras y laterales de la base, es esencial que usted alinee en forma precisa los agujeros de 6 mm (1/4 de pulgada) antes de apretar los pernos. 20.3cm (8") BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H RAMPA DE ACCESO N. 1010H BARRA TRASERA DE LA BASE (2) N. 104H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 63H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H RAMPA DE ACCESO N. 1010H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 63H RAMPA DE ACCESO N. 1010H BARRA LATERAL DE LA BASE N. 73H BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H EXTERIOR INTERIOR BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H BARRA DELANTERA DE LA BASE N. 102H VISTO DESDE EL INTERIOR DE LA CASETA USE TORNILLOS AUTO PERFORANTES DE 10 mm (3/8 DE PULGADA) DE LARGO 9

10 2 ARMADO DEL MARCO SUPERIOR NOTA...Un lado de la barra superior contiene una gran cantidad de agujeros de montaje, este lado debe mirar luego hacia el exterior de la caseta. No inserte ningún tornillo en esta superficie hasta que no se indique. Ponga la barra de unión n. SP3 y (2) barras superiores traseras n. 106H en la posición indicada en la ilustración A. Usando (4) tornillos auto perforantes en la superficie interior del equipo, conecte los tres componentes. Ver la ilustración A. LA MAYORÍA DE LOS AGUJEROS EN ESTE COSTADO BARRA DE UNIÓN N. SP3 10x8 10x12 106H Barra superior trasera 2 2 SP3 Barra de unión GW Barra superior lateral GW Barra superior lateral H Barra superior delantera H Faja de la puerta 1 1 A67 Corredera de la puerta 4 4 LA MAYORÍA DE LOS AGUJEROS EN ESTE COSTADO (2) BARRAS SUPERIORES TRASERAS N. 106H VISTO DESDE EL INTERIOR DE LA CASETA SI Arme las barras superiores laterales como se indica en la ilustración B usando (4) pernos largos de 10 mm (3/8 de pulgada) y tuercas en cada unión. IMPORTANTE: Cuando una las barras superiores laterales, es esencial que usted alinee en forma precisa los agujeros de 6 mm (1/4 de pulgada) antes de apretar los pernos. Ponga la faja delantera n. 1035H y (2) barras superiores delanteras n. 106H en la posición indicada en la ilustración C. Usando (4) tornillos auto perforantes en la superficie interior del equipo, conecte los tres componentes. Ver la ilustración C. Inserte (4) correderas de la puerta n. A67 en la barra superior como se indica en la ilustración D. DESLICE LAS CORREDERAS DE LA PUERTA POR EL CARRIL DE LA PUERTA N. A67 FAJA DELANTERA N. 1035H BARRAS SUPERIORES LATERALES DE CADA COSTADO 10x8 (1) n. 727GW y (1) n. 527GW 10x12 (1) n. 527GW, (1) n. 727GW y (1) n. 527GW "C" "B" LA MAYORÍA DE LOS AGUJEROS EN ESTE COSTADO "D" LA MAYORÍA DE LOS AGUJEROS EN ESTE COSTADO (2) BARRAS SUPERIORES DELANTERAS N. 106H 10 VISTO DESDE EL INTERIOR DE LA CASETA

11 3 POSTES ESQUINEROS Y ARMADO DEL MARCO SUPERIOR Sujete los postes esquineros n. 5G72 al marco de la base como se indica usando (2) tornillos auto perforantes en el primer agujero de montaje en el extremo de cada barra de la base. Ver la ilustración A para obtener las dimensiones. NOTA: Los postes esquineros deberán estar apoyados hasta después del armado de las barras superiores. SI11 10x8 10x12 5G72 Poste esquinero 4 4 2cm (7/8") 3. Es importante que inserte las (4) correderas de la puerta n. A67 como se indica en la página anterior, antes de sujetar la barra superior delantera en su lugar. Asegúrese de que el lado plano de la corredera esté hacia el interior de la caseta. Ponga y fije la barra superior delantera usando (1) tornillo auto perforante en cada esquina como se indica. Ver la ilustración A para obtener las dimensiones. Usando (2) tornillos auto perforantes, conecte la barra superior trasera entre los (2) postes esquineros traseros. NOTA...Conecte la barra superior trasera a los postes esquineros usando los agujeros de montaje que estén más afuera de la barra trasera. 4. NOTA DE INSTALACIÓN... Las barras superiores laterales deben instalarse con la brida angular más larga mirando hacia el centro del edificio. Ver la ilustración B para obtener detalles. Usando (2) tornillos auto perforantes, conecte la barra superior lateral entre los postes esquineros delanteros y traseros. (Ver la ilustración). Conecte la barra superior lateral a los postes esquineros usando el segundo agujero de montaje de la barra lateral. "B" POSTE ESQUINERO N. 5G72 POSTE ESQUINERO N. 5G72 POSTE ESQUINERO N. 5G72 POSTE ESQUINERO N. 5G72 Tamaño 10x8 ilustrado 11

12 x8 INSTALACIÓN DE LOS POSTES DE UNIÓN Y JAMBAS DE LA PUERTA 4G72 Poste de unión 3 89GW Jamba de la puerta 2 Ponga los postes de unión n. 4G72 en el centro de cada pared lateral y sujételos usando (2) tornillos auto perforantes en la barra superior e inferior. Ponga el poste de unión n. 4G72 en el centro de la pared trasera y sujételo usando (2) tornillos auto perforantes en la barra superior e inferior. Ver la ilustración que sigue para obtener las dimensiones. Ponga una jamba de la puerta n. 89GW con la ranura mirando hacia el centro de la caseta y deslice un borde debajo de la faja de la puerta. Sujétela usando (2) tornillos auto perforantes y arandelas donde se indica en la barra superior e inferior. Repita estas instrucciones para la segunda jamba de la puerta. Ver las notas a pie de página para obtener las dimensiones. SI12 140cm (55 1/8") 140cm (55 1/8") 114cm (43 7/8") 114cm (43 7/8") POSTE DE UNIÓN N. 4G72 POSTE DE UNIÓN N. 4G72 POSTE DE UNIÓN N. 4G72 JAMBA DE LA PUERTA N. 89GW JAMBA DE LA PUERTA N. 89GW 60cm (23 3/4") Esta dimensión es la distancia desde el tornillo de sujeción del poste esquinero a los agujeros del tornillo de sujeción de la jamba de la puerta, de arriba y abajo. Repita el procedimiento para el otro costado. 12

13 4 10x12 INSTALACIÓN DE LOS POSTES DE UNIÓN Y JAMBAS DE LA PUERTA 4G72 POSTE DE UNIÓN 5 89GW JAMBA DE LA PUERTA 2 SI13 3. Ponga los postes de unión n. 4G72, 2 en cada pared lateral y sujételos usando (2) tornillos auto perforantes en la barra superior e inferior. Ponga el poste de unión n. 4G72 en el centro de la pared trasera y sujételo usando (2) tornillos auto perforantes en la barra superior e inferior. Ver la ilustración que sigue para obtener las dimensiones. Ponga una jamba de la puerta n. 89GW con la ranura mirando hacia el centro de la caseta y deslice un borde debajo de la faja de la puerta. Sujétela usando (2) tornillos auto perforantes y arandelas donde se indica en la barra superior e inferior. Repita estas instrucciones para la segunda jamba de la puerta. Ver las notas a pie de página para obtener las dimensiones. 115cm (44 3/8") 115cm (44 3/8") POSTE DE UNIÓN N. 4G72 POSTE DE UNIÓN N. 4G72 POSTE DE UNIÓN N. 4G72 115cm (44 3/8") 4G72 JAMBA DE LA PUERTA N. 89GW POSTE DE UNIÓN N. 4G72 JAMBA DE LA PUERTA N. 89GW 115cm (44 3/8") P61 ARANDELA PLÁSTICA 115cm (44 3/8") 60cm (23 3/4") Esta dimensión es la distancia desde el tornillo de sujeción del poste esquinero a los agujeros del tornillo de sujeción de la jamba de la puerta, de arriba y abajo. Repita el procedimiento para el otro costado. 13

14 5 INSTALACIÓN DE LOS MONTANTES DEL PANEL 10 X 8 Los montantes del panel proporcionan un punto de fijación en la mitad del panel. 72V Montante del panel Riostra diagonal Riostra diagonal 6 SI14 Conecte un montante del panel n. 72V al marco superior externo y sujételo con un tornillo auto perforante, usando las dimensiones provistas en la ilustración. Ponga la brida inferior en el exterior de la barra de la base y sujétela con un tornillo auto perforante Conecte la riostra diagonal al poste esquinero y sujétela con un perno y tuerca a través del segundo agujero desde arriba del poste esquinero. Ver la ilustración B. Alinee la riostra diagonal con el agujero de fijación del exterior de la barra de base. Sujétela con un tornillo auto perforante. Ver la ilustración C. Repita las instrucciones anteriores para los montantes del panel y riostras diagonales restantes. NOTA: La dimensión indicada es la distancia desde el tornillo de sujeción del poste esquinero al tornillo de sujeción del montante del panel. "B" 70cm (27 1/2") 70cm (27 1/2") 55.3cm (21 3/4") 55.3cm (21 3/4") MONTANTE DEL PANEL N. 72V RIOSTRA DIAGONAL N RIOSTRA DIAGONAL N RIOSTRA DIAGONAL N "C" 14

15 5 INSTALACIÓN DE LOS MONTANTES DEL PANEL 10 X 12 72V Montante del panel Riostra diagonal 8 SI15 Los montantes del panel proporcionan un punto de fijación en la mitad del panel. Conecte un montante del panel n. 72V al marco superior externo y sujételo con un tornillo auto perforante, usando las dimensiones provistas en la ilustración. Ponga la brida inferior en el exterior de la barra de la base y sujétela con un tornillo auto perforante. 70cm (27 1/2") cm (27 1/2") Conecte la riostra diagonal al poste esquinero y sujétela con un perno y tuerca a través del segundo agujero desde arriba del poste esquinero. Ver la ilustración B. Alinee la riostra diagonal con el agujero de fijación del exterior de la barra de base. Sujétela con un tornillo auto perforante. Ver la ilustración C. Repita las instrucciones anteriores para los montantes del panel y riostras diagonales restantes. NOTA: La dimensión indicada es la distancia desde el tornillo de sujeción del poste esquinero al tornillo de sujeción del montante del panel. 56.5cm (22 3/16") "B" 56.5cm (22 3/16") 56.5cm (22 3/16") 56.5cm (22 3/16") 56.5cm (22 3/16") 56.5cm (22 3/16") "C" 15

16 6 COLOCACIÓN DE LOS PANELES 10x8 10x12 P454W Panel Lateral 68 P464W Panel Lateral 102 Deslice el panel lateral en las ranuras de los postes de P564W Panel Trasero unión y esquineros. Esto se puede lograr fácilmente P254W Panel Delantero al insertar los paneles laterales en la posición de la mitad de la altura, insertando un extremo del panel en una ranura y bajando el otro extremo del panel en la ranura opuesta. Gire el panel hasta alcanzar una posición nivelada y deslícelo hacia el fondo de la pared. Ver la ilustración A. Siguiendo este procedimiento, instale los paneles laterales restantes. Asegúrese de que la lengua del panel inferior quepa en la ranura del panel superior. Ver la ilustración B. NOTA: Recomendamos que instale tres paneles en cada sección (trasera, lateral y delantera). Esto asegurará un marco equilibrado y en escuadra durante la instalación de los paneles. SI16 "B" Tamaño 10x8 ilustrado 16 NOTA: Si, cuando instala los paneles de la pared, se requiere el ajuste para deslizar los paneles en las ranuras, se puede lograr aflojando los tornillos de los postes de unión y esquineros y realizando el ajuste.

17 7 COLOCACIÓN DE LOS PANELES SI Usando el mismo método de instalación que se indica en el paso anterior, continúe instalando las paredes. Los últimos tres paneles de cada sección deben instalarse en posición nivelada entre los postes esquineros usando un martillo y el bloque de apisonar n. TB como se indica en la ilustración A. Después de apisonar todos los paneles de madera en su lugar, el panel de la pared de arriba podría salir fuera del marco superior. Si esto ocurre, trace una línea en el interior del panel de arriba en el nivel del marco de arriba como se indica en la ilustración B. Saque el panel de la pared de madera y elimine el material de exceso de cada panel. Vuelva a instalar cada panel usando el bloque de apisonar para asentar correctamente los paneles. Desde el interior de la caseta, sujete todos los paneles a los montantes del panel, postes esquineros y marcos de la puerta a través de los agujeros del centro. Cuando haya terminado, cada panel deberá tener diecisiete tornillos auto perforantes, los postes de unión y postes esquineros deberán contener treinta y cuatro tornillos auto perforantes. BLOQUE DE APISONAR N. TB P564W PANEL DELANTERO N. P254W P564W P254W P254W Tamaño 10x8 ilustrado TRACE UNA LÍNEA Y ELIMINE LA SUPERFICIE COLOREADA SI ES NECESARIO. "B" 17

18 8 PREPARACIÓN DE LOS HASTIALES Y VIGAS DE LA CUMBRERA Ponga los (2) soportes n. 33 en cada hastial como se indica en las ilustraciones A usando (4) pernos, arandelas y tuercas. Seleccione los (2) componentes del contramarco del techo delantero n. 542H más cortos. Conecte el contramarco a cada hastial delantero como se indica en la ilustración A usando (2) tornillos auto perforantes en cada uno. Conecte (1) de los contramarcos del panel de la pared trasera más largos n. 541H a cada hastial trasero usando (2) tornillos auto perforantes en cada una. Los contramarcos de los hastiales traseros han sido diseñados para que se superpongan aproximadamente 8,6 cm (3 3/8 pulgadas) cuando los hastiales se instalan en la caseta. Preparación de la viga principal de la cumbrera NOTA... Un borde de la viga de la cumbrera contiene varios agujeros de montaje, conecte las (2) secciones con los agujeros Sus (4) hastiales, viga principal de la cumbrera y (2) vigas secundarias de la cumbrera están listos para la instalación. VIGA PRINCIPAL DE LA CUMBRERA PARA EL TAMAÑO 10 X 8 H716H VISTO DESDE EL INTERIOR DE LA CASETA de montaje mirando en la misma dirección. 3. Seleccione la cantidad requerida de las vigas de la cumbrera n. H716H y n. H516H y únalas usando el método indicado en la ilustración C. La viga de la cumbrera deberá medir ahora aproximadamente 238,8 cm (94 pulgadas) de longitud para las casetas de 10 x 8 y 363 cm (142 7/8 pulgadas) de longitud para las casetas de 10 x 1 4. Seleccione otro juego de vigas de la cumbrera y únalas como se indica anteriormente. 5. Usando las vigas de la cumbrera unidas, póngalas juntas como se indica en la ilustración D. Ponga las riostras de apoyo del hastial principal n en su lugar como se indica. Sujételas usando dos pernos y tuercas en los agujeros que se indican con los puntos negros. Preparación de las vigas secundarias de la cumbrera H516H 18 SI18 10x8 10x HH Hastial izquierdo HH Hastial derecho Soportes de la viga de la cumbrera H Contramarco del techo / pared H Contramarco del techo / pared H Viga de la cumbrera H Viga de la cumbrera Riostra de apoyo del hastial principal 2 2 ARANDELA PLÁSTICA P61 HASTIALES DELANTEROS ARANDELA PLÁSTICA P61 "D" "E" HASTIALES TRASEROS "B" 14cm 5 1/2" 14cm 5 1/2" CONTRAMARCO DEL TECHO N. 541H Seleccione la cantidad requerida de las vigas de la cumbrera n. H716H y n. H516H y únalas como se indica en la ilustración C. La viga secundaria de la cumbrera deberá medir ahora aproximadamente 238,8 cm (94 pulgadas) de longitud para las casetas de 10 x 8 y 363 cm (142 7/8 pulgadas) de longitud para las casetas de 10 x 1 Repita el procedimiento para armar (3) más vigas de la cumbrera. RIOSTRA DE APOYO DEL HASTIAL PRINCIPAL N CONTRAMARCO DEL TECHO N. 542H Ponga (2) vigas de la cumbrera juntas como se indica en la ilustración E. Únalas usando tuercas y pernos en los agujeros indicados con los puntos negros en la ilustración E. Repita el procedimiento para las otras vigas secundarias de la cumbrera. H716H H516H VIGA SECUNDARIA DE LA CUMBRERA PARA EL TAMAÑO 10 X 8 "C" VIGA PRINCIPAL DE LA CUMBRERA PARA EL TAMAÑO 10 X 12 H516H H516H H716H RIOSTRA DE APOYO DEL HASTIAL PRINCIPAL N H516H H516H H716H VIGA SECUNDARIA DE LA CUMBRERA PARA EL TAMAÑO 10 X 12

19 INSTALACIÓN DE LOS HASTIALES 9 DELANTEROS, HASTIALES TRASEROS Y VIGAS DE LA CUMBRERA Ponga el hastial trasero en su lugar y sujételo usando tornillos auto perforantes a la barra superior trasera como se indica en la ilustración A. Instale el hastial trasero izquierdo usando el mismo método. NOTA...Asegúrese de que el borde del extremo del hastial se encuentre entre el borde angular de la pared lateral superior y la superficie de arriba de la pared trasera. Sujete los hastiales derechos e izquierdo usando (2) soportes n. 33 con pernos y tuercas usando el agujero tercero y quinto desde arriba de los soportes n. 33. No los ajuste completamente todavía. Ponga (2) soportes de la pared superior n. 36 en cada costado del hastial inferior. Únalos como se indica en la ilustración C. Sujete cada soporte de la pared superior a la barra superior usando un tornillo auto perforante. Usando pernos y tuercas, conecte los hastiales y los soportes de la pared superior. (Ver la ilustración C ). Repita el proceso en los hastiales delanteros. NOTA... El borde de la viga secundaria de la cumbrera que contiene la mayor cantidad de agujeros de montaje debe mirar hacia arriba cuando esté instalado. Usando (2) pernos y tuercas en cada extremo de la viga secundaria de la cumbrera, sujete la viga de la cumbrera a los soportes n. 33 como se indica en la ilustración B. NOTA... El borde de la viga principal de la cumbrera que contiene la mayor cantidad de agujeros de montaje debe mirar hacia arriba cuando esté instalado. 10 Seleccione las correas del techo n. 1036M. El tamaño 10 x 8 requiere la instalación de dos juegos de correas y el tamaño 10 x 12 requiere tres juegos de correas como se indica en la ilustración A. Usando tornillos auto perforantes, conecte un extremo de la correa del techo a los agujeros de montaje del borde inferior de la viga de la cumbrera del centro. Extienda la correa del techo hasta los agujeros de montaje 19 SI19 10x8 10x12 33 Soporte de la viga de la cumbrera Soporte superior de la pared M Correa del techo 8 12 "B" TORNILLOS AUTO PERFORANTES "B" CORREA DEL TECHO "C" PERNOS LARGOS Y TUERCAS DE 10 mm (3/8 DE PULGADA) 6. Con ayuda, ponga la unión central de la viga principal de la cumbrera sobre la unión superior de los hastiales en cada extremo de la caseta. Usando (2) pernos y tuercas en cada extremo de la viga principal de la cumbrera, sujete la viga de la cumbrera a los dos agujeros disponibles arriba de la unión del hastial. (Ver la ilustración C ). Repita el proceso en el lado opuesto de la caseta. Conecte la riostra de apoyo del hastial principal n al soporte de la pared superior n. 36 con un perno y una tuerca. PASO INSTALACIÓN DE LA CORREA DEL TECHO del borde inferior de la viga secundaria de la cumbrera, superponga una segunda correa y asegure ambas correas a la viga secundaria de la cumbrera como se indica en la ilustración B. Extienda la segunda correa hasta la riostra de la pared superior lateral. No las sujete en este momento... las correas del techo deben sujetarse cuando se instalen los paneles del techo. CORREA DEL TECHO CORREA DEL TECHO Asegúrese de que todos los pernos y tuercas estén ajustados en este momento. Ahora está listo para comenzar a instalar el techo.

20 INSTALACIÓN DE LOS PANELES 11 DEL TECHO Paneles Del Extremo Del Techo Ponga el panel del extremo del techo sobre el hastial como se indica en la ilustración. Alinee los agujeros de montaje del panel del techo con los del hastial. Usando pernos, tuercas y arandelas de plástico conecte el panel del techo al hastial. (Ver la ilustración A ) NOTA... Ponga las tuercas en la superficie exterior del hastial. Conecte los paneles del extremo del techo a la barra superior lateral, viga principal de la cumbrera y viga secundaria de la cumbrera usando tornillos auto perforantes y arandelas de plástico como se indica en la ilustración B. 3. Repita las instrucciones para conectar el panel del techo del otro costado al hastial. Paneles del techo, junta hermética y soportes de montaje de la tapa del borde Comenzando en la parte de atrás de la caseta, conecte un medio panel del techo en cada costado de la caseta. Conecte el medio panel del techo a la barra superior lateral, viga principal de la cumbrera y viga secundaria de la cumbrera usando tornillos auto perforantes y arandelas de plástico. Repita las instrucciones para conectar el medio panel del techo del otro costado. Asegúrese de que las correas del techo estén aseguradas en este momento. A medida que avanza a través del techo agregando paneles, tenga cuidado de aplicar la junta hermética de aluminio sobre toda la junta de los paneles del techo encima de la viga principal de la cumbrera. (Ver la ilustración D ). NOTA...La junta hermética de aluminio debe instalarse con cuidado asegurándose de que no haya espacios de aire. Asegúrese de que la superficie esté limpia, seca y sin polvo y aplíquelo solamente cuando la temperatura esté por encima de los 13 C (55 F). Asegúrese de que los bordes de la junta estén sellados herméticamente hacia abajo en los paneles del techo. 20 SI20 10x8 10x VS Panel del techo VS Panel del extremo izquierdo del techo VS Panel del extremo derecho del techo VS Medio panel del techo 2 2 #2 Tapa de la cumbrera Soporte de montaje H Junta hermética de aluminio 1 50H Junta hermética de aluminio 1 1 JUNTA HERMÉTICA DE ALUMINIO "D" SOPORTE DE MONTAJE DE LA TAPA DEL BORDE PANEL DEL EXTREMO DEL TECHO N. 818VS "C" "B" HASTIAL DERECHO VÉRTICE DEL TECHO PARED LATERAL SUPERIOR Conecte un soporte de montaje de la tapa del borde en el centro del primer panel completo del techo en cada extremo de la caseta. Conecte el soporte de montaje de la tercera tapa de la cumbrera en el centro del techo. Conecte cada soporte de montaje de la tapa del borde usando (2) tornillos auto perforantes, cada tornillo debe pasar a través del soporte de montaje de la tapa del borde, la junta hermética, el panel del techo y finalmente los agujeros de montaje superiores de la viga principal de la cumbrera.

21 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LA 12 CUMBRERA, TAPA DEL EXTREMO DE LA TAPA Y CONTRAMARCO DEL TECHO Y BOCA DE VENTILACIÓN Tapa de la cumbrera Deslice (1) tapa de la cumbrera sobre el soporte de montaje y pásela hacia el soporte del centro. Usando la segunda tapa de la cumbrera, únalas como se indica en la ilustración A. Continúe pasando las tapas de la cumbrera sobre el tercer soporte de montaje hasta que esté en el centro del techo. Trabe las tapas del extremo de la tapa de la cumbrera en su lugar y sujételas con tornillos y arandelas. Ver la ilustración B. Contramarco del techo y tapas de la esquina 3. Instale los pedazos del contramarco del techo (3 por costado) sobre el borde de los paneles del techo con una junta de solapa. Sujételas con pernos y tuercas a través del panel del techo. Ver la ilustración B. 4. Sujete las (4) tapas de la esquina n. 60H a través de los paneles del extremo del techo y el contramarco del techo con pernos y tuercas. TAPA DE LA ESQUINA DEL TECHO N. 60H SI21 10x8 10x12 820H Tapa de la cumbrera H Tapa de la cumbrera 2 49H Tapa del extremo de la tapa de la cumbrera H Contramarco del techo H Contramarco del techo 2 541H Contramarco del techo 2 641P Contramarco del techo 2 60H Tapa de la esquina del techo Boca de ventilación 2 2 "B" Tamaño 10x12 ilustrado CONTRAMARCO DEL TECHO N. 641H 641P CONTRAMARCO DEL TECHO N. 741H Instalación de las bocas de ventilación 5. Instale las bocas de ventilación n a los hastiales delanteros y traseros usando (2) tornillos auto perforantes para cada uno como se indica en la ilustración C. TAPA DEL EXTREMO DE LA TAPA DE LA CUMBRERA N.. 49H "C" 21

22 COMPLETE EL ANCLAJE DE LA CASETA AHORA! SU CASETA DE JARDÍN DEBE ESTAR ANCLADA! Verifique la posición de la caseta en la base de concreto y ajústela según la posición original planificada. Ponga cuidadosamente el marco de la base en el centro de la base sólida, y deje por lo menos 100 mm (4 pulgadas) de base sólida fuera del marco. Verifique que el marco de la base esté en escuadra midiendo en diagonal desde las esquinas. Las mediciones deberán ser las mismas. Ver A. En el interior del marco de la base, hay agujeros de 6 mm (1/4 de pulgada) en la rampa de acceso y en la aleta interior de las barras delanteras, traseras y laterales de la base. Estos son los agujeros de anclaje... para instalar los tornillos de anclaje en el concreto o piedras de patio. Ver B y C. Cuando el marco de la base esté en escuadra, use una lapicera negra para marcar la posición del centro del agujero de anclaje en el concreto. Márquelo para todos los agujeros de anclaje. Con un taladro eléctrico y una broca de carburo (verifique el tamaño según el sujetador), perfore los agujeros en el concreto en cada marca. Inserte los sujetadores en cada agujero. Sujete todas las barras de la base al concreto con los tornillos de anclaje. RAMPA DE ACCESO SI22 NOTA: Los tornillos de anclaje, arandelas y protectores NO se incluyen como parte del paquete de herrajes y se pueden comprar en la tienda local. Necesitará 20 tornillos de anclaje para concreto n. 10 de 38 mm (1 pulgada y media) de largo con arandelas y protectores de expansión MÁS una broca de carburo correspondiente. PUERTA BARRA LATERAL DE LA BASE AGUJEROS DE ANCLAJE BARRA TRASERA DE LA BASE "C" EXTERIOR INTERIOR TORNILLOS DE ANCLAJE ARANDELA Y PROTECTOR "B" AGUJEROS DE ANCLAJE EXTERIOR PANELES DE LA PARED BARRA DE LA BASE TORNILLOS DE ANCLAJE ARANDELA Y PROTECTOR INTERIOR INTERIOR DE LA CASETA PANEL DE LA PARED AGUJEROS DE ANCLAJE 22 INTERIOR DE LA CASETA IMPORTANTE Esta caseta ha sido diseñada para resistir vientos normales cuando se la instala según las instrucciones. El fabricante no se responsabiliza por cualquier consecuencia debido a casetas que no fueron instaladas según las instrucciones o por daños debido a condiciones del tiempo o actos de Dios.

23 ARMADO DE LA PUERTA Ponga un panel de la puerta plano en una superficie limpia y nivelada. Con el panel alveolar en ángulo a la puerta, ponga su borde debajo del borde del panel de la puerta. Ver la ilustración A. Empuje el panel alveolar hacia abajo y asegúrelo debajo del borde del panel de la puerta. Ponga la riostra vertical de la puerta n. A61V y sujétela usando un perno, arandela y tuerca de 10 mm (3/8 de pulgada) a través del agujero de montaje del centro. No los ajuste todavía. Calce la riostra inferior de la puerta n. 1030V usando (3) pernos, tuercas y arandelas de 10 mm (3/8 de pulgada) a través de los agujeros interior de la riostra y el panel de la puerta asegurándose de que el borde de la riostra de la puerta esté sobre el borde del panel de la puerta. Usando (2) tornillos auto perforantes, ponga (2) espaciadores n. 48 a través de los agujeros externos de las riostras y paneles de la puerta. Ponga la riostra superior de la puerta 1030V usando (1) perno, arandela y tuerca de 10 mm (3/8 de pulgada) a través del agujero del centro. Suavemente, fuerce los tornillos de montaje de la manija de la puerta a través del panel alveolar para proporcionar una guía a la superficie interior. Deberá poner la mano sobre el panel alveolar para evitar hacer un agujero más grande que el necesario en la superficie interior. Desde el interior de los paneles de la puerta, use un destornillador para agrandar los agujeros de montaje de los tornillos solamente hasta alcanzar el tamaño necesario para los espaciadores de la puerta n. C14. Ponga los espaciadores de la puerta n. C14 en los lugares creados. Ponga la riostra horizontal de la puerta n. 1033V debajo del borde del panel de la puerta y alinee los agujeros. Usando (2) pernos y tuercas para celosía de 25 mm (1 pulgada) pase la manija de la puerta a través del panel de la puerta, el panel alveolar, los espaciadores n. C14 y la riostra n. 1033V como se indica en la ilustración B. PANEL DE LA PUERTA N. 1022V70 MANIJA DE LA PUERTA N. DH10 ESPACIADOR DE LA PUERTA N. C14 ESPACIADOR DE LA PUERTA N. 48 RIOSTRA INFERIOR DE LA PUERTA N. 1030V SI V72 Panel de la puerta 2 HC108 Panel alveolar V Riostra superior e inferior de la puerta V Riostra horizontal de la puerta 2 A61V Riostra vertical de la puerta 2 C14 Espaciador de la puerta 4 DH10 Manija de la puerta 2 48 Espaciador de la puerta 4 Calce la riostra n. 1033V en la riostra n. A61V usando tornillos auto perforantes. Calce las riostras superiores e inferiores usando tornillos auto perforantes. Usando (2) pernos, arandelas y tuercas para celosías de 25 mm (1 pulgada), sujete la riostra n. 1033V a través del panel alveolar al panel de la puerta. Ajuste todos los tornillos y pernos asegurándose de que el borde superior del panel de la puerta esté cubierto por el borde de la riostra superior de la puerta. REPITA LAS INSTRUCCIONES PARA LA OTRA PUERTA RIOSTRA SUPE- RIOR DE LA PUERTA N. 1030V RIOSTRA VERTICAL DE LA PUERTA N. A61V PANEL ALVEOLAR N. HC108 RIOSTRA HORIZONTAL DE LA PUERTA N. 1033V ESPACIADOR DE LA PUERTA N

24 15 INSTALACIÓN DE LA PUERTA (DESDE EL INTERIOR) CARRIL DE LA PUERTA SI24 3. Instale el borde inferior de la puerta izquierda en el carril formado en la barra de la base en el interior y cerca de la esquina de la caseta. Ponga la parte de arriba de la puerta de modo que los agujeros en la puerta se alinean con los agujeros del CENTRO en la corredera de la puerta. Sujete las correderas de la puerta con pernos largos de 10 mm (3/8 de pulgada) y tuercas DESDE EL INTERIOR. Ver A. Instale la puerta de la derecha de la misma manera. PASO 16 AJUSTE DE LA PUERTA (DESDE EL INTERIOR) Cierre las puertas para ver si están correctamente instaladas. Hay 3 agujeros en cada uno de las correderas de la puerta para levantar o bajar las puertas según sea requerido para ajustarlas correctamente. MANIJA DE LA PUERTA INSTALE LA PUERTA EN EL CARRIL DE LA BARRA DE LA BASE Y PÓNGALA VERTICA LMENTE EN SU LUGAR AJUSTE LA UBICACIÓN DEL PERNO EN ESTOS 3 AGUJEROS PARA LOGRAR UN CALCE PERPENDICULAR USE PERNOS LARGOS Y TUERCAS DE 10 mm (3/8 DE PULGADA) INTERIOR DE LA CASETA N. A67 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Terminación: Para lograr un acabado duradero, limpie y encere periódicamente la superficie exterior. Repare las rajaduras ni bien las note en el edificio. Limpie inmediatamente el área con un cepillo de alambre; lávela y ponga pintura para retoques según las instrucciones del fabricante. Techo: Limpie las hojas y la nieve del techo con un escobillón de manija larga y cerdas suaves. Mucha cantidad de nieve sobre el techo puede dañar la caseta haciendo que sea peligroso ingresar. Puertas: Mantenga las puertas cerradas para prevenir que el viento cause daños. Sujetadores: Inspeccione regularmente la caseta para determinar si hay tornillos, pernos, tuercas, etc. flojas y vuelva a ajustarlas si fuera necesario. Humedad: Con el cambio de la temperatura, se puede acumular la condensación en el interior de la caseta. Otras sugerencias: Es beneficioso usar un calafateo no corrosivo para sellar la caseta. No guarde productos químicos para piscinas en la caseta. Los combustibles y corrosivos deben guardarse en recipientes herméticos. 24

25 LAS PIEZAS DE REPUESTO O CUALQUIER PREGUNTA SOBRE SU CASETA DEBERÁN SER PRESENTADA DIRECTAMENTE A LA FÁBRICA. NO CONTACTE AL COMERCIANTE MINORISTA, ELLOS NO ESTÁN EQUIPADOS PARA ATENDER SUS SOLICITUDES TAN RÁPIDAMENTE COMO EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE DE LA FÁBRICA ( ). SB20 FORMULARIO DE PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO ** N. DE MODELO ** Piezas requeridas N. DE PIEZA. CANT. COLOR PARA PEDIR REPUESTOS, FAVOR DE CONTACTAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE. NÚMERO DE TELÉFONO ( ) NOMBRE: DIRECCIÓN: CIUDAD: CÓDIGO POSTAL: COMPRADO A: DIRECCIÓN DE LA TIENDA: FECHA DE COMPRA: PROVINCIA/ESTADO: TELÉFONO: O enviar por correo a: 3069 Wolfedale Road Mississauga, Ontario L5C 1V9

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL1011, EG1011H-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL1011, EG1011H-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL1011, EG1011H-A SF01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar un accidente.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL85, EL86, EL87, EL88, EL89 EG85H-A, EG86H-A, EG87H-A, EG88H-A, EG89H-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL85, EL86, EL87, EL88, EL89 EG85H-A, EG86H-A, EG87H-A, EG88H-A, EG89H-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL85, EL86, EL87, EL88, EL89 EG85H-A, EG86H-A, EG87H-A, EG88H-A, EG89H-A SD01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 IC01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 717130311 ATENCIÓN:

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Vinyl Windows and Doors Manufactured by Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Nota: Estas instrucciones pueden utilizarse en

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estilo #: 5LGZ1010 INSTRUCCIONES DE MONTAJE GAZEBO DE ALBERGUE PARA PARRILLA DE ESTILO TECHO Gracias por adquirir un producto de Pacific Casual. Si necesita más ayuda, por favor contáctese con el Servicio

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1/5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estimado cliente, Le damos las gracias por comprar nuestros pisos de chapa de madera Par-ky. Es esencial que lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Spacemaker FDN6789 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN

Spacemaker FDN6789 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN AAN01 Spacemaker FDN6789 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN English Instructions Pages 2-7 Instructions en français Pages 8-14 Instrucciones en español Páginas 15-20 15-0720804

Más detalles

Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD

Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte estáfaltante, no retorne esté producto

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur;

Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur; Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur; Materiales. Paneles de trillaje, tiras de perfil u 31, tornillos de 3 9 x 25 Mm. para pladur, tacos de golpe mungo 5 x 35, cinta red y papel, molduras

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera

Más detalles

Manual de instalación de Pantalla retráctil para proyector

Manual de instalación de Pantalla retráctil para proyector Manual de instalación de Pantalla retráctil para proyector Preinstalacion A. Diseño de la caja dual para montaje en la pared o en el techo 1. Desempaque cuidadosamente la pantalla. 2. Siempre maneje la

Más detalles

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866 INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.

Más detalles

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (con una lista de piezas al final) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará las fotografías correspondientes

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR JUEGO DE MESA ANCHA 4730301 PARA LA SIERRA DE MESA RYOBI BT3100 Y BT3100-1

MANUAL DEL OPERADOR JUEGO DE MESA ANCHA 4730301 PARA LA SIERRA DE MESA RYOBI BT3100 Y BT3100-1 MANUAL DEL OPERADOR JUEGO DE MESA ANCHA 4730301 PARA LA SIERRA DE MESA RYOBI BT3100 Y BT3100-1 EL JUEGO DE MESA ANCHA APARECE MONTADO EN LA SIERRA DE MESA BT3100/3100-1 NO SE INCLUYE LA MADERA CON ESTE

Más detalles

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Hacer muebles con placas de cartón-yeso (Pladur)

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Hacer muebles con placas de cartón-yeso (Pladur) BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Hacer muebles con placas de cartón-yeso (Pladur) www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja metro

Más detalles

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m Awning Instructions Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m www.sunlandawnings.com Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos

Más detalles

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Resistiendo al viento

Resistiendo al viento Resistiendo al viento Proteja su hogar de los daños causados por los vientos de los huracanes Página (2/8) Durante un huracán, los hogares pueden ser dañados o destruidos por los vientos fuertes y las

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tapa (C): Cantidad 1 (una) Escuadra (F): de cajón (M):

Más detalles

Antes de comenzar... HERRAMIENTAS E INVENTARIO DEL PRODUCTO

Antes de comenzar... HERRAMIENTAS E INVENTARIO DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación de los modelos circundantes para chimenea SOLO CON MARCO DE MADERA ESTÁNDAR Felicitaciones por elegir un modelo circundante para chimenea Eldorado! Los modelos circundantes

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR EL INVERNADERO MODELO VSG86-C

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR EL INVERNADERO MODELO VSG86-C INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR EL INVERNADERO MODELO VSG86-C SA01 100% CANADIENSE English Instructions - Pages 1-16 Instructions en français - Pages 17-32 Instrucciones en español - Páginas 33-48 CUIDADO:

Más detalles

Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25

Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25 LOTE NÚMERO: Fecha de Compra: / / Taburete altura de mostrador Gianna ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto

Más detalles

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2 LOTE NÚMERO: Fecha de compra: / / Silla p/visitante Holden ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto a la tienda

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje Rev. 00 1/16 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Estas estructuras

Más detalles

Estante Modular. Características. Materiales. Herramientas a Utilizar. Diagrama de Cortes. Elección del Tablero

Estante Modular. Características. Materiales. Herramientas a Utilizar. Diagrama de Cortes. Elección del Tablero Estante Modular Características Práctico Estante Modular de diseño simple, económico y fácil construcción. Sólo requiere de un tablero de Faplac Melamina, Unicolor o Diseño Madera. Para armarlo, siga paso

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar

Más detalles

Membrana para Colocar Azulejos

Membrana para Colocar Azulejos INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Membrana para Colocar Azulejos La forma más rápida, fácil y limpia de instalar azulejos. sin mortero sin mezclar sin ensuciar complete su proyecto en sólo un día sin tiempo

Más detalles

DETALLES DE INSTALACIÓN SISTEMA DE TEJADO MODULAR

DETALLES DE INSTALACIÓN SISTEMA DE TEJADO MODULAR JAS DETALLES DE INSTALACIÓN SISTEMA DE TEJADO MODULAR Detalles de instalación / 1 INDICE DETALLES DE INSTALACIÓN... 1 EL TEJADO CON SUS ACCESORIOS... 3 HERRAMIENTAS BÁSICAS PARA LA INSTALACIÓN DE CUBIERTAS

Más detalles

UNA CAMPANA EN SU COCINA

UNA CAMPANA EN SU COCINA 2 nivel dificultad INSTALAR CO-IN01 CÓMO INSTALAR? UNA CAMPANA EN SU COCINA Reemplazar una campana existente, con o sin ducto, es un proyecto relativamente sencillo. Instalar una campana nueva es más complicado

Más detalles

INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR. MVD Uruguay 2013 Carabelas 3283 Tel.: Fax:

INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR. MVD Uruguay 2013 Carabelas 3283 Tel.: Fax: INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR COLOCACIÓN Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 COLOCACIÓN DE CORTINAS DE ENROLLAR En este documento encontrará un manual completo para la colocación de su cortina

Más detalles

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Instructivo de Instalación para Barras Antipánico Yale Push(2 Puntos) 2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN COMPONENTES LAS BARRAS TIENE UNA LONGITUD DE 840mm. (A) TORNILLO CABEZA

Más detalles

Línea FV B2P Newport Plus. Juegos para ducha y bañera

Línea FV B2P Newport Plus. Juegos para ducha y bañera Newport Plus B2P G ½ x 4 64 Línea FV B2P Newport Plus. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole

Más detalles

UNA MESA DE PICNIC CÓMO CONSTRUIR? 3 nivel dificultad

UNA MESA DE PICNIC CÓMO CONSTRUIR? 3 nivel dificultad 3 nivel dificultad INSTALAR MU-IN24 CÓMO CONSTRUIR? UNA MESA DE PICNIC Cuando llega la primavera y la temperatura sube es momento de disfrutar del aire libre, y qué mejor que hacerlo con un picnic, por

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (665-4344) Jeep Cherokee 1997 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no

Más detalles

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03

Más detalles

VEX Robotics Perímetro de Campo de la Competencia VEX Especificaciones & Instrucciones de Ensamblaje

VEX Robotics Perímetro de Campo de la Competencia VEX Especificaciones & Instrucciones de Ensamblaje Perímetro de Campo de la VEX Especificaciones & Instrucciones de Ensamblaje PERIMETRO DE CAMPO VEX Perspectiva General El Perímetro de Campo de la VEX (278-1501) está diseñado para ofrecer un perímetro

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES POLIZA DE GARANTIA PRODUCTO: SOPORTE DE TECHO PARA PANTALLAS SMART TV, 3D, LEDS, LCD, PLASMA CON REPISA PARA EQUIPOS AUXILIARES MARCA: MASTER VISION MODELO: HO-TV-DVD6-55 DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO F REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO G I H B L K M N E A D C < 1 de 11 > 1 ON (B)? Saque el motor nuevo de su caja y póngalo en una mesa (el eje hacia arriba). Conecte el cable de alimentación eléctrica

Más detalles

Cómo hacer un caballete para pintar al óleo

Cómo hacer un caballete para pintar al óleo Cómo hacer un caballete para pintar al óleo Aquí te muestro una forma sencilla y fácil para que construyas tu propio caballete tipo trípode para pintar al óleo. Me basé en un blog que encontré en el idioma

Más detalles

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado MANUAL DE INSTALACIÓN Dispersor Rotativo 2 25.09.2014 Traduccion al Español EMT 1 29.07.13 EBL IL Rev. Date Tema Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000559 Project no.: Page 1 of 12 La información

Más detalles

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada

Más detalles

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones

Más detalles

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10 0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-665) Ford Crown Victoria, Mercury Grand Marquis 1992 2010 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar

Más detalles

BICICLETA A CINTA TE2459HP

BICICLETA A CINTA TE2459HP J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

UN ESTANTE CON CAJAS PLASTICAS

UN ESTANTE CON CAJAS PLASTICAS 3 nivel dificultad IDEAS Y SUGERENCIAS MU-IS59 CÓMO HACER? UN ESTANTE CON CAJAS PLASTICAS Este proyecto le va a servir a los niños pero también a los papás que siempre andan recogiendo y ordenando los

Más detalles

UN PLASMA O LCD EN EL MURO

UN PLASMA O LCD EN EL MURO 1 nivel dificultad INSTALAR IL-IN11 CÓMO INSTALAR? UN PLASMA O LCD EN EL MURO Los televisores plasma o LCD optimizan mucho espacio en las habitaciones si se instalan en los muros, ya que no se necesitaría

Más detalles

FICHAS TECNICAS Maderas Laminadas OUDELONG

FICHAS TECNICAS Maderas Laminadas OUDELONG FICHAS TECNICAS Maderas Laminadas OUDELONG Argumentos de Venta Productos que complementan nuestra oferta en Maderas, son productos Importados de China con un diseño, calidad y garantia superiores a otros

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

UNA CARRETILLA DE MADERA

UNA CARRETILLA DE MADERA 1 nivel básico CONSTRUÍR NI IS32 CÓMO CONSTRUIR? UNA CARRETILLA DE MADERA Para jugar en el jardín, el campo o la playa es buena idea tener una carretilla, en la que se puedan cargar juguetes, arena, tierra,

Más detalles

PARA LA CONSTRUCCION DE MUROS Y PLAFONES CON PANEL DE YESO TABLAROCA SHEETROCK

PARA LA CONSTRUCCION DE MUROS Y PLAFONES CON PANEL DE YESO TABLAROCA SHEETROCK PARA LA CONSTRUCCION DE MUROS Y PLAFONES CON PANEL DE YESO TABLAROCA SHEETROCK El panel de yeso TABLAROCA SHEETROCK es fabricado en México por USG México S.A. de C.V./Yeso Panamericano y se ha usado ampliamente

Más detalles

COMERCIALIZADORA AICSA, S.A.

COMERCIALIZADORA AICSA, S.A. CORTINAS ANTIBACTERIANAS PARA CUBICULOS Y DUCHAS, MARCA ARNCO. 1.1 RESUMEN. A. Esta sección incluye los siguientes aspectos: 1. Riel y ganchos de deslizamiento. 2. Cortinas para cubículos y duchas. B.

Más detalles

Cajones para Muebles

Cajones para Muebles 8 Serie Cómo Hacer mueblería Cajones para Muebles Solución sencilla y económica Procedimiento paso a paso araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Cajones para Muebles Introducción En este número les presentamos

Más detalles

CS 55M. Livro Tecnico de Instruccciones GUILLOTINA DE CORTE A 45 GRADOS. Cassese / Communication. Version 2 : 05 / 2000

CS 55M. Livro Tecnico de Instruccciones GUILLOTINA DE CORTE A 45 GRADOS. Cassese / Communication. Version 2 : 05 / 2000 CS 55M GUILLOTINA DE CORTE A 45 GRADOS Version 2 : 05 / 2000 Livro Tecnico de Instruccciones Cassese / Communication PRECAUCIÓN JAMÁS DEJAR EL PIE APOYADO EN EL PEDAL DURANTE OPERACIONES DE AJUSTE NI LAS

Más detalles

Fabricaciones de inoxidable, S. de R.L. Parque Industrial Parral s/n PARRAL, Chih , México (627) fax

Fabricaciones de inoxidable, S. de R.L. Parque Industrial Parral s/n PARRAL, Chih , México (627) fax TIRAS TRANSLUCIDAS LISAS Tira extruida de PVC estándar transparente flexible de 4'' a 16'' de ancho y espesores de.040'' a.160'' 6 FCS06060-3.060 300 62 lb 6 FCS06060-4.060 400 82 lb 8 FCS08080-3.080 300

Más detalles

Lavable No Más Pintura Gran Valor Estético. Manual de Instalación

Lavable No Más Pintura Gran Valor Estético. Manual de Instalación Lavable No Más Pintura Gran Valor Estético Manual de Instalación Los 3 secretos de una correcta instalación Recuerde que este producto va colgado con clavos, por lo tanto: Ponga el clavo al centro de la

Más detalles

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento

Más detalles

Archivero de 2 Cajones Belhaven Modelo # BEH2DF

Archivero de 2 Cajones Belhaven Modelo # BEH2DF LOTE NUMERO: Fecha de Compra: / / Archivero de 2 Cajones Belhaven ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el montaje o si faltan piezas, NO devuelva el producto a la

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar casetas de jardín

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar casetas de jardín BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar casetas de jardín www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2004 1 Herramientas y materiales PARA LA PREPARACIÓN DE LA SOLERA H E R R A M I E N

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y

Más detalles

Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación

Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación Visión general Use este documento cuando instale la escalera de cables en cualquier NetShelter VX Enclosure (caja NetShelter VX), con los accesorios

Más detalles

INDOOR BIKE TE943A. Manual del usuario

INDOOR BIKE TE943A. Manual del usuario INDOOR BIKE TE943A Manual del usuario INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La seguridad siempre viene primero. Por favor mantenga los puntos siguientes en mente entonces. 1. Verifique todos los tornillos,

Más detalles

Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona

Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona Preparación de Material y Estructura 1- Se debe preparar la estructura de techo con una separación entre apoyos horizontales cada 72,60 cm o menos. Es

Más detalles

Centro de Planchado. ACCESORIOS Herrajes... ACCESORIOS Placas... Pag. 02 ENSAMBLE. XP110 // Centro de Planchado con dos puertas 1,10m x 0,36m x 0,97m

Centro de Planchado. ACCESORIOS Herrajes... ACCESORIOS Placas... Pag. 02 ENSAMBLE. XP110 // Centro de Planchado con dos puertas 1,10m x 0,36m x 0,97m Centro de Planchado ACCESORIOS Herrajes... Pag. 02 ACCESORIOS Placas... Pag. 02 ENSAMLE Paso 1: Tarugos de madera Divisores horizontales... Pag. 04 XP110 // Centro de Planchado con dos puertas 1,10m x

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

Aluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción

Aluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción ACCIONAMIENTOS Accionamiento manual: 25 mm E 2 1 3 A 4 5 B A 8 7 C 6 B 10 9 D C 13 E 12 11 Componentes Básicos Nº Descripción 1 Cabezal superior 2 Girador 3 tapa cabezal superior 4 Freno 5 Lamina 25 mm

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO SE UTILIZA PARA FINES COMERCIALES, SOLO PARA USO RESIDENCIAL. RLS09A-WM Utilice los pernos correctos como se indica. No apriete cualquier perno

Más detalles

3100 guía de instalación

3100 guía de instalación JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 3100 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE

Más detalles

Carpintería Industrial

Carpintería Industrial Paquete Para Verificación de Habilidades Esta verificación de habilidades se diseñó con propósito de ser un método de evaluar las habilidades de trabajo y hábitos de seguridad del participante. El conocimiento

Más detalles

UNA CASA CLUB CÓMO CONSTRUIR? 2 nivel dificultad

UNA CASA CLUB CÓMO CONSTRUIR? 2 nivel dificultad 2 nivel dificultad IDEAS Y SUGERENCIAS PA-CO14 CÓMO CONSTRUIR? UNA CASA CLUB Cuando pensamos en cómo entretener y estimular a nuestros hijos, de seguro se nos viene el recuerdo de una casa club. Porque

Más detalles

Guía de. Instalación. Techos para. láminas ONDULINE. Siga las instrucciones de esta guía para instalar correctamente las

Guía de. Instalación. Techos para. láminas ONDULINE. Siga las instrucciones de esta guía para instalar correctamente las Guía de Instalación Siga las instrucciones de esta guía para instalar correctamente las láminas ONDULINE. Techos para hogares/e/ices! Hola amigo instalador! Mi nombre es Ondulino, y le voy a mostrar a

Más detalles

Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro

Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro Esta guía de reparación le guiará a través del proceso de sustitución de un disco duro en el ordenador portátil Gigabyte P35K. Escrito por:

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

EL ENTRETECHO DE SU CASA

EL ENTRETECHO DE SU CASA 2 nivel dificultad INSTALAR AI-TE0 CÓMO AISLAR? EL ENTRETECHO DE SU CASA Su casa es calurosa en verano y fría en invierno? La razón es la pérdida y la ganancia de calor a través del cielo de su casa, por

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Awning Instructions. Standard Manual 1.5m to 5m

Awning Instructions. Standard Manual 1.5m to 5m Awning Instructions Standard Manual 1.5m to 5m Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos de 1.5m a 3.0m 4 x pernos de fijación ampliables (2 para cada

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cocinas 1 Montaje de los muebles www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja sargento lápiz

Más detalles