Manual de instrucciones Vital 1 Módulo de Circuito Dinámico de Seguridad

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de instrucciones Vital 1 Módulo de Circuito Dinámico de Seguridad"

Transcripción

1 Manual de instrucciones Vital 1 Módulo de Circuito Dinámico de Seguridad ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE Kungsbacka, Suecia

2 Lea y comprenda el contenido de este documento. Lea y entienda el contenido de este documento antes de empezar a utilizar los productos. Si tiene dudas o comentarios póngase en contacto con ABB JOKAB SAFETY. GARANTÍA La garantía exclusiva de los productos ABB JOKAB SAFETY es que no presentan defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año (u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de ABB JOKAB SAFETY. ABB JOKAB SAFETY NO EFECTÚA DECLARACIÓN DE GARANTÍA NI MANIFESTACIÓN ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RELACIÓN A LA NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O ADAPTACIÓN A UN FIN PARTICULAR DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO RECONOCE QUE ES EL COMPRADOR O USUARIO EXCLUSIVAMENTE QUIEN HA DETERMINADO QUE LOS PRODUCTOS CUMPLIRÁN ADECUADAMENTE LOS REQUISITOS O EL USO PREVISTO DE LOS MISMOS. ABB JOKAB SAFETY RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD ABB JOKAB SAFETY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, O EMERGENTES, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O PÉRDIDA COMERCIAL QUE SE RELACIONEN DE ALGUNA MANERA CON LOS PRODUCTOS, YA SEA SI DICHA RECLAMACIÓN ESTÁ BASADA EN UN CONTRATO, GARANTÍA, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA. En ningún caso ABB JOKAB SAFETY asumirá la responsabilidad de ningún acto que supere el precio individual del producto por el que se determine dicha responsabilidad. EN NINGÚN CASO, ABB JOKAB SAFETY SERÁ RESPONSABLE DE LA GARANTÍA, REPARACIÓN U OTRAS RECLAMACIONES RELACIONADAS CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE ABB JOKAB SAFETY CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DEBIDAMENTE Y NO HAN SIDO OBJETO DE ABUSO, USO INDEBIDO, MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS. IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS ABB JOKAB SAFETY no se hace responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento aplicable a la combinación de productos en la aplicación del cliente o el uso del producto de parte del cliente. A petición del cliente ABB JOKAB SAFETY aportará la documentación de homologación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales y las limitaciones de uso aplicables a los productos. Esta información por sí sola no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad de los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización. Los siguientes son algunos ejemplos de las aplicaciones a las que deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por objeto implicar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos: Uso en exteriores, aplicaciones que impliquen posibles contaminaciones químicas o interferencias eléctricas, o las condiciones o usos no descritos en el presente documento. Sistemas de control de energía nuclear, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, equipos médicos, máquinas recreativas, vehículos, e instalaciones sujetas a normativas industriales o gubernamentales específicas. Sistemas, máquinas y equipos que podrían representar un riesgo para la vida o la propiedad. Conozca y observe todas las prohibiciones de uso aplicables a los productos. NO UTILIZAR NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA, EN SU TOTALIDAD, SE HA DISEÑADO PARA ABORDAR LOS RIESGOS, Y DE QUE EL PRODUCTO DE ABB JOKAB SAFETY ESTÉ CLASIFICADO E INSTALADO PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA EN GENERAL. DATOS SOBRE EL RENDIMIENTO Si bien se han hecho todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual, ABB JOKAB SAFETY no puede hacerse responsable de los errores u omisiones y se reserva el derecho de efectuar modificaciones y mejoras sin previo aviso. Los datos sobre el rendimiento que se incluyen en este documento se proporcionan como una guía para que el usuario pueda determinar la idoneidad, y no constituyen una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de ABB JOKAB SAFETY, y los usuarios deben relacionarlos con los requisitos de la aplicación real. El rendimiento real está sujeto a la Garantía y las y Limitaciones de Responsabilidad de ABB JOKAB SAFETY. 2TLC172156M3401, rev. C 2

3 Índice 1 Introducción... 4 Propósito... 4 Público objetivo... 4 Requisitos previos... 4 Notas especiales Visión general... 5 Descripción general... 5 Normas de seguridad... 5 Descripción del funcionamiento Conexiones... 7 Conexión del rearme... 8 Conexión de salidas... 8 Ejemplos de conexión... 9 úmero de dispositivos Eden que pueden utilizarse con Vital Número de dispositivos Tina que pueden utilizarse con Vital Ejemplos de conexión de dispositivos y longitudes de cable para Vital Consejos de conexionado de sensores dinámicos a Vital Montaje y mantenimiento Instrucciones de instalación Mantenimiento Prueba de las funciones de seguridad Solución de problemas Funcionamiento Indicación de LED Datos técnicos Dimensiones Uso previsto Declaración CE de conformidad TLC172156M3401, rev. C 3

4 1 Introducción Propósito El propósito de estas instrucciones es describir el módulo de seguridad Vital 1 y proporcionar la información necesaria para la instalación y operación. Público objetivo Este documento está dirigido a personal de instalación autorizado. Requisitos previos Se presume que el lector de este documento tiene los siguientes conocimientos: Conocimientos básicos de los productos de ABB Jokab Safety. Conocimientos sobre la seguridad de las máquinas. Notas especiales Preste atención a las siguientes notas especiales en el documento: Aviso! Precaución! NOTA: Peligro de lesiones graves! Una instrucción o un procedimiento que, si no se realiza correctamente, puede ocasionar lesiones al usuario o a terceros. Peligro de daños al equipo! Una instrucción o un procedimiento que, si no se realiza correctamente, puede ocasionar daños al equipo. Las notas se utilizan para proporcionar información importante o explicativa. 2TLC172156M3401, rev. C 4

5 2 Visión general Descripción general Vital 1 es un módulo de seguridad que genera y supervisa una señal dinámica de seguridad, lo que permite lograr un sistema de seguridad redundante que cumple con PL e, categoría 4, usando una única señal dinámica de seguridad. Ello facilita un montaje rápido y sencillo de todo el sistema de seguridad. Los módulos de seguridad de la serie Vital están destinados a ser usados con sensores diseñados para circuitos dinámicos de seguridad, como el sensor de seguridad sin contacto Eden, la barrera fotoeléctrica de seguridad Spot y componentes similares que pueden conectarse directamente a Vital 1. Otros sensores de seguridad se pueden conectar fácilmente al Circuito Dinámico de Seguridad mediante un adaptador. Los adaptadores de la serie Tina están disponibles para una amplia variedad de sensores diferentes. Vital 1 tiene dos salidas de relé seguras (ambas salidas constan de dos relés conectados en serie) y una salida de información no segura, con funcionalidad personalizada. Otras funciones: Rearme manual supervisado o rearme automático Indicación LED para: - Tensión de alimentación - Estado de la señal dinámica - Estado de la salida de relé Bloques de regletas desmontables NOTA: Consulte el capítulo Instrucciones de instalación para más información sobre prescripciones importantes en el uso de la barrera fotoeléctrica de seguridad Spot con Vital 1. Normas de seguridad Aviso! Lea atentamente todo el manual antes de usar el dispositivo. Los dispositivos deben ser instalados por un electricista cualificado observando las disposiciones de seguridad aplicables, las normas y la Directiva de Máquinas. El incumplimiento de las instrucciones, una utilización no conforme con el uso previsto en estas instrucciones, la instalación o el manejo inadecuados del dispositivo pueden afectar a la seguridad de las personas y de la planta. Para la instalación y el uso previsto del dispositivo, deben observarse cuidadosamente las notas especiales en las instrucciones y deben tenerse en cuenta las normas técnicas pertinentes a la aplicación. En caso de incumplimiento de las instrucciones o normas, especialmente si se ha manipulado y/o modificado el dispositivo, no se asumirá ninguna responsabilidad. 2TLC172156M3401, rev. C 5

6 Descripción del funcionamiento El módulo de seguridad consta de un Circuito Dinámico de Seguridad que utiliza una única señal dinámica de seguridad que es generada y supervisada por Vital 1. El funcionamiento consta de tres pasos: 1. La señal dinámica de seguridad se genera en el módulo de seguridad y se envía al primer sensor de seguridad a través de la borna de conexión T1 (emisor). 2. Todos los sensores en el circuito de seguridad están conectados en serie, de modo que la señal de salida del primer sensor se envía a la entrada del sensor siguiente. El procedimiento se repite hasta el último sensor de seguridad; allí, la señal de salida se vuelve a enviar a la borna de conexión R1 (receptor) en el módulo de seguridad. Esto cierra el circuito. Cada vez que la señal dinámica pasa por un sensor de seguridad (o un adaptador si el sensor no está diseñado para circuitos dinámicos de seguridad), y el sensor no se abre, la señal se invierte. Si el sensor se abre, la señal dinámica se detiene y se obtiene una señal estática baja (0 V) como señal de salida del sensor. 3. La señal dinámica de seguridad que se envía de vuelta a R1 es supervisada por el módulo de seguridad. La seguridad se basa en que cada sensor (o adaptador) invierta la señal y la envíe al sensor siguiente de la serie, siempre y cuando no se abra la protección (por ejemplo, si se abre un interruptor de seguridad o se atraviesa una barrera fotoeléctrica). Según el número de sensores que haya en el circuito de seguridad, la señal es invertida un número par o impar de veces en la recepción y luego se envía de vuelta a R1, que evalúa la señal. Por lo tanto, S1 debe estar conectado a B1 (+24 VDC) si hay un número par de sensores conectados al Circuito Dinámico de Seguridad, a fin de que el módulo de seguridad esté preparado para que la señal dinámica de seguridad sea invertida un número par de veces si el sistema de seguridad no se abre. Si hay un número impar de sensores conectados al Circuito Dinámico de Seguridad, S1 debe desconectarse. El módulo de seguridad activa sus salidas de seguridad si la señal en R1 es correcta (señal dinámica correcta, circuito de seguridad cerrado ) y se rearma el módulo (posibilidad de rearme manual o automático). Si se abre un sensor de seguridad, la señal dinámica se detiene y, a continuación, el módulo de seguridad desactiva las salidas de seguridad. El cortocircuito de un sensor de seguridad se detecta cuando la señal dinámica no se invierte como se esperaba, como consecuencia el módulo de seguridad desactiva las salidas de seguridad. Vital 1 con un número par de sensores conectados en serie entre T1 y R1. S1 conectado a B1. Vital 1 con un número impar de sensores conectados en serie entre T1 y R1. S1 desconectado. 2TLC172156M3401, rev. C 6

7 3 Conexiones Conexiones eléctricas para Vital 1 Bloque de regletas superior: (7x bornas) +A1: +24 VDC (tensión de alimentación externa) S1: Se conecta a B1 si hay un número PAR de sensores conectados en serie al dispositivo Vital 1. B1: +24 VDC (tensión de alimentación sensor/dispositivo) X1: Rearme manual supervisado 13: Salida de relé 1 (13-14) X4: Rearme automático: 23: Salida de relé 2 (23-24) Bloque de regletas inferior: (7x bornas) -A2: 0 V (tensión de alimentación externa) T1: Salida de señal dinámica B2: 0 V (tensión de alimentación sensor/dispositivo) R1: Entrada de señal dinámica 14: Salida de relé 1 (13-14) Y14: Salida de información 24: Salida de relé 2 (23-24) NOTA: Se recomienda utilizar un cable apantallado entre este dispositivo y el resto del circuito de seguridad. NOTA: Debajo de la carcasa hay un interruptor que determina la función para la salida de información y para acceder al mismo es necesario aflojar la borna de conexión superior. La función de la salida de información se describe en la sección Conexión de salidas. Aviso! Antes de aflojar el bloque de regletas debe cortarse toda la energía eléctrica al dispositivo. Aviso! La salida de información no debe utilizarse nunca para fines de seguridad. Aviso! Los bucles de seguridad no deben ser utilizados para fines distintos de los previstos. La carga o manipulación de los cables pueden causar daños graves, que suponen una amenaza para la vida. Aviso! En el circuito de seguridad deben utilizarse cables de conexión de ABB Jokab Safety para garantizar que no puedan producirse cortocircuitos entre dos señales invertidas o no invertidas dentro de los cables. Si se utilizan otros cables de conexión, el instalador debe asegurarse de que dichos cortocircuitos no sean posibles. Para ello puede utilizarse la norma EN ISO como guía. 2TLC172156M3401, rev. C 7

8 Conexión del rearme En Vital 1 existe la posibilidad de elegir un rearme manual supervisado o automático. Aviso! En el caso del rearme manual supervisado, el botón de rearme debe colocarse de tal manera que: Esté fuera de la zona de peligro y sea inaccesible desde el interior de la zona de peligro. Toda la zona de peligro sea visible desde el pulsador de rearme. Rearme manual supervisado El rearme manual supervisado se conecta a la entrada X1 que debe cerrarse y abrirse para que se activen los relés de salida. Rearme automático El rearme automático se selecciona conectando en puente B1, X1 y X4. Las salidas de relé se activan al mismo tiempo que las entradas. Prueba de estado de contactores externos Es posible supervisar contactores, relés y válvulas conectando contactos de prueba entre B1 y X1. Puede utilizarse tanto el rearme manual supervisado como automático. Conexión de salidas Salidas de relé Vital 1 tiene 2 salidas de seguridad Normalmente Abiertas (2 NO). Para proteger las salidas se recomienda que las cargas inductivas sean eliminadas colocando varistor, diodo o un elemento similar. Los diodos son los mejores supresores de arco pero aumentan el tiempo de desconexión de las cargas. Salida de información, posición de interruptor 1 (hacia el centro) En la posición de interruptor 1 (posición original), la salida de relé Y14 está conectada internamente a 0 V y +24 VDC de la siguiente manera: Y14 está conectada internamente a 0 V (B2) si Vital 1 no se ha rearmado. Y14 está conectada internamente +24 VDC (B1) si Vital 1 se ha rearmado. Salida de información, posición de interruptor 2 (hacia el borde) En la posición de interruptor 2 (función para enclavamiento de Inicio/rearme, RES), la salida de relé Y14 está conectada internamente a 0 V y +24 VDC de la siguiente manera: Y14 está conectada internamente a 0 V (B2) cuando el Circuito Dinámico de Seguridad esté abierto, o cuando el Circuito Dinámico de Seguridad esté cerrado y Vital 1 se haya rearmado. Y14 está conectada internamente a +24 VDC (B1) si el Circuito Dinámico de Seguridad está cerrado pero Vital 1 no se ha rearmado (RES). NOTA: Si se conecta la barrera fotoeléctrica de seguridad Spot 10/35 a Vital 1, el interruptor de la salida de información debe colocarse en la posición 2. NOTA: El interruptor que determina la función para la salida de información está ubicado en el lado interior de la carcasa y es accesible si se afloja primero el bloque de regletas superior. Aviso! Antes de aflojar el bloque de regletas debe cortarse toda la energía eléctrica al dispositivo. 2TLC172156M3401, rev. C 8

9 Conexión de S1 S1 debe conectarse a B1 si hay un número PAR de sensores conectados en serie al Circuito Dinámico de Seguridad Vital 1 (es decir, el número de sensores que están conectados en serie entre T1 y R1). Si hay un número impar de sensores conectados al Circuito Dinámico de Seguridad, S1 debe desconectarse. Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión: Vital 1 con Tina 8 A y diferentes tipos de componentes de seguridad Precaución! Todos los colores de los cables deben coincidir con los cables estándar de ABB Jokab Safety. 2TLC172156M3401, rev. C 9

10 Ejemplo de conexión: Vital 1 conectado a distintos componentes de seguridad ABB NOTA: Si se conecta la barrera fotoeléctrica de seguridad Spot 10/35 a Vital 1, el interruptor de la salida de información debe colocarse en la posición 2. Consulte Conexión de salidas para obtener información adicional. Precaución! Todos los colores de los cables deben coincidir con los cables estándar de ABB Jokab Safety. 2TLC172156M3401, rev. C 10

11 úmero de dispositivos Eden que pueden utilizarse con Vital 1 La siguiente tabla muestra el número de dispositivos Eden que pueden conectarse a Vital 1 con la máxima variación de tensión. Los valores se han determinado en un entorno de laboratorio. Por consiguiente, el número real de dispositivos Eden conectados puede ser diferente al número de la tabla. Los valores son solo orientativos; ABB Jokab Safety recomienda un máximo de 30 dispositivos Eden por dispositivo Vital 1. La tabla se basa en datos de las mediciones realizadas con el ejemplo de conexión A. Si se utiliza el ejemplo de conexión B con un cable de 0,34 mm 2 (con tensión de alimentación en las dos direcciones), deben utilizarse los valores para 0,75 mm 2 de la tabla. NOTA: El valor PFHd calculado se basa en el supuesto de 30 dispositivos Eden conectados en serie como máximo. Armario eléctrico Armario eléctrico Bornas X Metros de cable Bornas X Metros de cable Y Número de sensores Y Número de sensores Número de dispositivos Eden para Vital 1 Número de sensores Par, 0,34 mm 2 Impar, 0,34 mm 2 Par, 0,75 mm 2 Impar, 0,75 mm 2 Metros de cable 2TLC172156M3401, rev. C 11

12 Número de dispositivos Tina que pueden utilizarse con Vital 1 La siguiente tabla muestra el número de dispositivos Tina (Tina 3A, Tina 6A, Tina 7A, Smile Tina e INCA Tina) que pueden conectarse por dispositivo Vital 1 con la máxima variación de tensión. Los valores se han determinado en un entorno de laboratorio. Por consiguiente, el número real de dispositivos Tina conectados puede ser diferente al número de la tabla. Los valores son solo orientativos; ABB Jokab Safety recomienda un máximo de 30 dispositivos Tina por dispositivo Vital 1. La tabla se basa en datos de las mediciones realizadas con el ejemplo de conexión A. Si se utiliza el ejemplo de conexión B con un cable de 0,34 mm 2 (con tensión de alimentación en las dos direcciones), deben utilizarse los valores para 0,75 mm 2 de la tabla. NOTA: El valor PFHd calculado se basa en el supuesto de 30 dispositivos Tina conectadas en serie como máximo. Armario eléctrico Armario eléctrico Bornas X Metros de cable Bornas X Metros de cable Y Número de sensores Y Número de sensores Número de sensores Número de dispositivos Tina 3A, 6A, 7A, Smile Tina e INCA Tina para Vital 1 Par, 0,34 mm 2 Impar, 0,34 mm 2 Par, 0,75 mm 2 Impar, 0,75 mm 2 Metros de cable 2TLC172156M3401, rev. C 12

13 Ejemplos de conexión de dispositivos y longitudes de cable para Vital 1 Tres alternativas de conexión Para cumplir los requisitos de PL e según la norma EN ISO , los sensores/adaptadores en el circuito de seguridad de Vital deben conectarse de acuerdo con los ejemplos siguientes. Ejemplo 1 Utilice cables separados para cada sensor/adaptador y conéctelos en serie a través de las bornas en el armario de control para crear el circuito de seguridad del módulo Vital. De esa manera, la información de estado de cada sensor está disponible en dichas bornas. Ejemplo 2 Utilice el bloque de bifurcación Tina 4A/Tina 8A para una conexión más sencilla de sensores/adaptadores externos. Solo pueden utilizarse los bloques de bifurcación Tina 4A y Tina 8A. No se recomiendan otros bloques de bifurcación porque no siempre cumplen los requisitos de máximo nivel de seguridad. La información de estado puede obtenerse de cada sensor en el bloque de bifurcación. Ejemplo 3 Utilice los conectores Y M12-3A y M12-3B para la conexión en serie o en paralelo de los sensores/adaptadores. 2TLC172156M3401, rev. C 13

14 Longitudes de cable y número de sensores/adaptadores para los tres ejemplos de conexión Como referencia para saber cuántos sensores/adaptadores pueden conectarse a un dispositivo Vital 1, un Spot T/R equivale a cinco dispositivos Eden o Tina. Los dispositivos conectados en paralelo equivalen a un (1) dispositivo conectado en serie. Los siguientes ejemplos proporcionan referencias para posibles configuraciones, longitudes de cable y cables adecuados. Ejemplo 1 Se puede conectar hasta 1000 metros de cable en total (conductores de 0,75 mm 2 o 0,34 mm 2 ) a los sensores/dispositivos. En este caso, la conexión corresponde a 9 dispositivos Eden o Tina. Como máximo 30 dispositivos Eden o Tina pueden conectarse al dispositivo Vital 1 con una longitud de cable máx. de 500 metros (conductor de 0,75 mm 2 ) o 300 metros (conductor de 0,34 mm 2 ). Ejemplo 2 Hasta 600 metros de cable (conductor de 0,75 mm 2 ) para Tina 8A y cables de 10 metros del tipo M12-C1012 (0,34 mm 2 ) hasta cada sensor/dispositivo conectado a Tina 8A. En este caso, la conexión equivale a 17 dispositivos Eden o Tina. Como máximo, pueden conectarse 3 dispositivos Tina 8A, que equivalen a 27 dispositivos Eden/Tina (= 3 x 8 conectados a Tina 8A + 3 Tina 8A), a un dispositivo Vital 1 con una longitud de cable total de 600 metros (0,75 mm 2 ). Hasta 6 dispositivos Tina 4A pueden conectarse a un dispositivo Vital 1 (equivale a 30 dispositivos Eden/Tina con una longitud de cable total de 600 metros (0,75 mm 2 ) para Tina 4A. Ejemplo 3 Ya sea 2 x cables de 500 metros (0,75 mm 2 ) desde el armario de control y cables de 10 metros (0,34 mm 2 ) hasta el sensor/dispositivo correspondiente o bien 2 x cables de 10 metros (0,75 mm 2 ) desde el armario y cables de 200 metros (0,75 mm 2 ) hasta el sensor/dispositivo correspondiente. En este caso, la conexión equivale a 16 dispositivos Eden o Tina. En total, pueden conectarse 30 dispositivos Eden/Tina con una longitud de cable máxima de 1000 metros (0,75 mm 2 ) o 400 metros (0,34 mm 2 ). Si la tensión de alimentación sólo proviene de una dirección (desde un extremo de la red), reducir la longitud total del cable a aproximadamente 300 metros (0,75 mm 2 ) o 100 metros (0,34 mm 2 ). Consejos de conexionado de sensores dinámicos a Vital 1 Los sensores se pueden conectar de muchas maneras diferentes. A continuación se exponen algunos consejos para lograr una conexión más segura y estable. Son consejos generales, pero particularmente útiles en el manejo de los dispositivos Tina 4A y Tina 8A. No utilice nunca un número de sensores mayor que el recomendado en el circuito. Si es posible, utilice una fuente de alimentación conmutada con tensión de alimentación estable de +24 VDC. Utilice cables tan cortos como sea posible para los sensores del sistema. Al conectar un dispositivo Tina 4A o Tina 8A, la tensión de alimentación en la borna (salida del dispositivo) no debe ser inferior de 20 VDC. Utilice cable apantallado, preferentemente de 0,75 mm 2 o más grueso, desde el armario y conéctelo a tierra en un extremo, por ejemplo en el armario, no en ambos. No coloque el cable de señal cerca de cables de alta tensión o cerca de equipos que producen mucha interferencia, como convertidores de frecuencia para motores eléctricos. Nunca conecte conductores sobrantes. Si van a utilizarse dispositivos M12-3B para conectar un bucle en paralelo con alimentación a los sensores de dos direcciones, el bucle debe ser lo más corto posible. Ello se debe a que los conductores que no se utilizan también se conectan. Esto aumenta la carga capacitiva, lo que reduce la estabilidad del sistema. 2TLC172156M3401, rev. C 14

15 4 Montaje y mantenimiento Instrucciones de instalación Primero, monte el dispositivo en un perfil DIN de 35 mm. Después, conecte todos los cables en el bloque de regletas (par de apriete máximo 1 Nm). NOTA: No olvidar la borna de conexión S1 si se utilizará un número par de sensores (véase Conexión de salidas). Aviso! Antes de iniciar el sistema deben probarse todas las funciones de seguridad. Precauciones al utilizar la barrera fotoeléctrica de seguridad Spot con Vital 1: El interruptor de la salida de información debe estar en la posición 2. A la salida de la información debe conectarse una lámpara indicadora amarilla que deberá ser visible desde el interior de la zona de peligro. Consulte la sección Conexión de salidas para obtener más información. Vital 1 debe instalarse en el interior de un armario eléctrico (o envolvente similar) con una calificación equivalente a IP54 como mínimo. La señal de información de Spot debe conectarse a una lámpara indicadora de tal manera que: - Se ponga verde cuando Spot sea correcto (no abierto) - Se ponga roja cuando Spot esté abierto Mantenimiento Aviso! Las funciones de seguridad y la mecánica deben someterse regularmente a pruebas, como mínimo una vez al año, para comprobar que todas las funciones de seguridad funcionen correctamente (EN 62061: 2005). Póngase en contacto con el representante/distribuidor de ABB Jokab Safety más cercano en caso de avería o daños en el producto. No intente reparar el producto. Esto podría ocasionar accidentalmente un daño permanente, con el consiguiente menoscabo de la seguridad del producto, y provocar, a su vez, lesiones graves. Prueba de las funciones de seguridad Asegúrese de que el dispositivo de seguridad funcione correctamente siguiendo estos pasos: Asegúrese de que el circuito de seguridad funcione. El LED T (emisor) debe iluminarse (ENCENDIDO). Una vez que todos los sensores estén activados y Vital 1 esté rearmado, debe iluminarse el LED R (receptor) y el LED para el relé de salida (ENCENDIDO). Si se abre el circuito de seguridad, el LED r (receptor) y el LED para el relé de salida (APAGADO) deben apagarse. Aviso! Si el dispositivo Vital 1 ha estado inactivo durante un período prolongado (por ejemplo, una parada prolongada de la máquina para el mantenimiento), es necesario controlar la función de seguridad para cada sensor en el Circuito Dinámico de Seguridad que está conectado al dispositivo Vital antes de reiniciar el sistema. Solución de problemas Indicación LED Posibles causas de error Controles y medidas necesarios El LED R no se ilumina (APAGADO) Circuito de seguridad abierto, no hay señal dinámica. S1 está configurado incorrectamente. Compruebe si no se emite ninguna señal dinámica y la causa. Configure S1 de acuerdo con las instrucciones en la sección Conexión de salidas más arriba. El LED On parpadea La tensión de entrada es inferior a 18 V. Ajuste la tensión de alimentación. El LED R parpadea Señal dinámica de entrada defectuosa al dispositivo (impulsos asimétricos) Compruebe la señal dinámica de entrada al dispositivo anterior. Aviso! Reemplace el dispositivo defectuoso por uno nuevo y nunca pase por alto el circuito de seguridad. 2TLC172156M3401, rev. C 15

16 5 Funcionamiento Indicación de LED LED Indicación Descripción On: T: R: / 1: / 2: ENCENDIDO Parpadeo Apagado ENCENDIDO Apagado ENCENDIDO Parpadeo APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO La tensión de alimentación es correcta La tensión de alimentación es inferior a 18 V CC o cortocircuito No hay alimentación de tensión Señal dinámica de salida correcta No hay señal dinámica de salida Señal dinámica de entrada correcta Señal dinámica de entrada defectuosa al dispositivo (impulsos asimétricos) No hay señal dinámica de entrada Salida de relé 1 activada Salida de relé 1 no activada Salida de relé 2 activada Salida de relé 2 no activada 2TLC172156M3401, rev. C 16

17 6 Datos técnicos Fabricante Dirección ABB JOKAB SAFETY Varlabergsvägen 11 SE Kungsbacka Suecia Nº ref./datos para efectuar el pedido Vital 1, versión H (de 2011): 2TLA020052R1000 Alimentación eléctrica Tensión de control (a Vital, A1-A2) Tensión de alimentación a sensores/dispositivos (de Vital, B1-B2) Consumo de corriente Rearme entrada X1 (véase Conexión del rearme más arriba) +24 VDC +15 %, -15 % (SELV/PELV) +24 VDC nominal (según la tensión de alimentación a A1-A2) Corriente límite: 1,8 A Nominal, sin carga (mín.): 3 W Nominal, con carga (max.): 48 W Alimentación para rearme de entrada: +24 VDC Corriente en el rearme: 30 ma (corriente de magnetización 300 ma) Tiempo de cierre mínimo para el rearme: 150 ms Resistencia máx. 150 Ω (con tensión nominal en X1) Fusible externo 3 A (se debe montar un fusible externo en el circuito de corriente a A1) Salidas de relé NO (Normalmente Abiertas) 2 Capacidad de carga máx. Carga mín. Material de contacto Vida útil mecánica Fusible externo (EN ) Corriente de cortocircuito condicional (1 ka) Salida de información, Y14 (con información de transición) Carga res. CA: 6 A/250 VCA /1500 VA Carga inductiva CA: CA VCA, 2 A Carga res. CC: 6 A/+24 VDC /150 W Carga inductiva CC: CC VDC, 1 A 10 ma / 10 V AgCdO > 10 7 ciclos de funcionamiento 5A gl/gg 6A gl/gg Carga máx.: 200 ma (fusible automático interno) Ver las funciones en la sección Conexión de salida. Generalidades Clase de protección Envolvente: IP40 Bloque de regletas: IP20 Temperatura ambiente Almacenamiento/funcionamiento: C Humedad del aire Tensión de aislamiento Tolerancia de impulsos de tensión 35 a 85 % (sin hielo o condensación) 250 V 2,5 kv Grado de contaminación 2 2TLC172156M3401, rev. C 17

18 Conexiones Conexión de S1 Montaje Dos bloques de regletas con 7 bornas de conexión cada uno (extraíbles) Par de apriete máx.: 1 Nm Superficie de conexión máx.: Conductores sólidos: 1 x 4 mm 2 /2 x 1,5 mm 2 /12 AWG Conductores con casquillo: 1 x 2,5 mm 2 /2 x 1 mm 2 Número impar de sensores: S1 no conectado Número par de sensores: S1 conectado a B1 (+24 VDC) Perfil DIN de 35 mm Tamaño 120 x 84 x 22,5 mm (L x A x H) Peso Color Tiempo de respuesta (entrada/salida) Tiempo de corte mínimo ~ 220 g Negro y beige Al activar la alimentación: < 65 ms En la activación (entrada-salida): < 40 ms En la desactivación (entrada-salida): < 48 ms En fallo de alimentación: < 55 ms 80 ms Seguridad/normas armonizadas Conformidad Directiva Europea de Maquinaria 2006/42/CE EN ISO 12100:2010, EN 954-1:1996/EN ISO :2008, EN 62061:2005, EN :2006+A1:2009, EN :2007, EN :2005, EN :2007, EN :2004+A1:2008, EN EN SIL 3, PFH D: 2,74 x 10-8, MTTF D > 100 años EN ISO Nivel de rendimiento: PLe, categoría 4 PFH D : 2,74 x 10-8, MTTF D > 100 años EN Categoría 4 Certificaciones TÜV Nord, ccsaus, CCC Dimensiones Dimensiones para Vital 1 NOTA: Todas las dimensiones son en mm. 2TLC172156M3401, rev. C 18

19 Uso previsto Este equipo está previsto para (requisito de CSA/UL): Aplicaciones en interiores Altura máxima admisible: 2000 m Humedad del aire máxima admisible: 80 % a un máximo de 31 C con una reducción lineal del 50 % a 40 C. Grado de contaminación 2 Categoría de instalación (categoría de sobretensión) II: Nivel local: aparatos, dispositivos portátiles, etc. con menores sobretensiones transitorias que la categoría de instalación (categoría de tensión) III. Se prohíbe el uso del equipo para otros usos que el indicado en la descripción técnica. 2TLC172156M3401, rev. C 19

20 7 Declaración CE de conformidad ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE Kungsbacka, Suecia 2TLC172156M3401, rev. C 20

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO PMV 50-N PMV 70-N PMV 80-N ATENCIÓN! Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando las normativas vigentes, con el fin

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015 Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80232664/00 10/2015 1 Advertencia preliminar Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 Módulo de parada de emergencia de 2 canales KNEC3-YS ref 85103436 Funciones de "parada de emergencia" y "vigilancia de protectores móviles" Cableado de 1 o 2 canales Seguridad por redundancia y autocontrol

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 Mando bimanual KZH3-YS ref 85102632 Función "Mando bimanual" asociada a pulsadores Entradas para 2 pulsadores de doble contacto (1 NA y 1 NC cada uno) Seguridad por redundancia y circuito de retorno Control

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor fluorescentes compactas (CFL) W

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor fluorescentes compactas (CFL) W Serie - Contactores modulares 25 A SERIE Características.32.0.xxx.1xx0.32.0.xxx.4xx0 Contactor modular 25 A - 2 contactos Anchura 17.5 mm Separación de contactos NA 3 mm, doble apertura Bobina y contactos

Más detalles

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías

Más detalles

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor elinstaladorelectricista Características 22.32.0.xxx.1xx0 22.32.0.xxx.4xx0 Contactor modular 25 A - 2 contactos Anchura 17.5 mm Separación de contactos NA 3 mm, doble apertura Bobina y contactos para función

Más detalles

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) MANUAL DE INSTRUCCIONES IM826-E v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) GENERALIDADES RI-R60 es un dispositivo que permite el control de aislamiento a tierra

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales PT54xx/PU54xx 8000009 / 00 0 / 014 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad... Uso previsto...3.1 Campo de

Más detalles

Normas homologadas. Información de pedidos. Minicontactores de motor J7KNA. Composición de la referencia. Contactor principal.

Normas homologadas. Información de pedidos. Minicontactores de motor J7KNA. Composición de la referencia. Contactor principal. Minicontactores de motor J7KNA ) Contactor principal Accionado por c.a. y c.c. Contactos auxiliares integrados Montaje por tornillos o en carril DIN de 35 mm Disponible entre 4 y 5,5 (AC 3, 380/415 V)

Más detalles

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor Características 22.32.0.xxx.1xx0 22.32.0.xxx.4xx0 Contactor modular 25 A - 2 contactos Anchura 17.5 mm Separación de contactos NA 3 mm, doble apertura Bobina y contactos para función continua Bobina AC/DC

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S 7390990/00 05/ 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

MÓDULO DE SEGURIDAD AD SR1 INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INTRODUCCIÓN... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO... 4

MÓDULO DE SEGURIDAD AD SR1 INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INTRODUCCIÓN... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO... 4 MÓDULO DE SEGURIDAD AD SR1 INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO ÍNDICE INTRODUCCIÓN... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO... 4 INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS... 7 DIMENSIONES... 9 DATOS TÉCNICOS...

Más detalles

SIRENA BUCLE ALGORÍTMICO CON AISLADOR MOD.: AE/SA-AS1A AE/SA-ASF1A

SIRENA BUCLE ALGORÍTMICO CON AISLADOR MOD.: AE/SA-AS1A AE/SA-ASF1A SIRENA BUCLE ALGORÍTMICO CON AISLADOR MOD.: AE/SA-AS1A AE/SA-ASF1A Sirena acústica de bajo consumo para uso interior, y circuito aislador bidireccional integrado, diseñada para ser utilizada con las centrales

Más detalles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles

E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles Sensor de nivel de líquidos Instalación en tuberías. Detecta mediante capacidad electrostática y no le influye ni el color del líquido ni el de la tubería. Disponible en modelos de 8 a mm de diá. y a mm

Más detalles

Relés de empleo general

Relés de empleo general Relés de empleo general MK-S Nuevo modelo Relés de propósito general con indicador mecánico y pulsador de prueba bloqueable. Indicador de operación integrado (mecánico y LED) y nuevos modelos con pulsador

Más detalles

Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit

Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit Resumen Este documento está destinado a la persona que instala y realiza el mantenimiento de los productos de HP PDU. HP asume que usted tiene experiencia

Más detalles

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01

Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos DPB01, PPB01 Relés de Control y Protección Control Multifunción Trifásico, Trifásico con Neutro, TRMS Modelos, Descripción del Producto Relé de control de tensión para sistemas trifásicos o trifásicos con neutro. Controla

Más detalles

Manual de instrucciones Rele de seguridad AES 1135 / 1136 AES 1145 / Acerca de este documento. Contenido

Manual de instrucciones Rele de seguridad AES 1135 / 1136 AES 1145 / Acerca de este documento. Contenido 1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 6 Traducción del manual de instrucciones original 1.1 Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria

Más detalles

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012 Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT512 706097/ 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP

Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP Dupline Carpark Contador de zonas maestro Modelo GP32950030700 Descripción del producto GP32950030700 es una unidad integrada programable diseñada de forma específica para aplicaciones de aparcamiento.

Más detalles

55.34T. SERIE 55 Relés para aplicaciones ferroviarias 7 A. Relés de proposito general enchufables 4 contactos conmutados, 7 A

55.34T. SERIE 55 Relés para aplicaciones ferroviarias 7 A. Relés de proposito general enchufables 4 contactos conmutados, 7 A SERIE Relés para aplicaciones ferroviarias 7 A SERIE Relés de proposito general enchufables 4 contactos conmutados, 7 A Cumplen con EN 445-2:2013 (protección contra el fuego de materiales), EN 61373 (resistencia

Más detalles

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES

CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES CONTADOR TRIFASICO - ARON MKB-363-M MANUAL INSTRUCCIONES ( M98119801-20 / 04A ) (c) CIRCUTOR S.A. ----- Contador Trifásico MKB-363-M - M-981198 --- Pag Nº 2 CONTADOR ELECTRONICO ENERGIA ACTIVA TRIFASICO

Más detalles

Relé de control de corriente reactiva

Relé de control de corriente reactiva DCRM2 Relé de control de corriente reactiva MANUAL OPERATIVO ADVERTENCIA! Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso. Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 232 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355.

Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355. Bienvenido al módulo de formación sobre la instalación de los convertidores de frecuencia ABB para maquinaria general ACS355. 1 Tras completar este módulo, podrá Describir los distintos métodos de instalación

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra Descripción El equipo FAC4 es un para instalaciones de corriente de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos. Dispone de una función de re-conexión automática donde

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

HOJA DE DATOS TÉCNICOS HOJA DE DATOS TÉCNICOS Módulo de E/S basado en bus CAN 8 entradas multifunción Seleccionables como: o Entrada digital, 0(4) hasta 20 ma, 0 hasta 10 V, RMI, Pt100, Pt1000, Termopar tipo E, J, K, N, R, S

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

1 contacto, 10 A Material de los contactos: AgNi + Au Bornes de jaula Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) 7.xxx.5050

1 contacto, 10 A Material de los contactos: AgNi + Au Bornes de jaula Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) 7.xxx.5050 Serie 49 - Interfaces modulares con relé 8-10 - 16 A SERIE 49 Características 49.31-50x0 49.52/72-50x0 1 o 2 contactos - Interfaces modulares con relé Contactos con 5 µm de oro para la conexión de cargas

Más detalles

VID 1010 EMISOR DE TELEMANDO DE 8 CANALES PARA LARGO ALCANCE MANUAL DE USUARIO DE INSTALACIÓN

VID 1010 EMISOR DE TELEMANDO DE 8 CANALES PARA LARGO ALCANCE MANUAL DE USUARIO DE INSTALACIÓN M.V. IVIDCOM-DATAVID VID 1010 EMISOR DE TELEMANDO DE 8 CANALES PARA LARGO ALCANCE MANUAL DE USUARIO DE INSTALACIÓN! Este equipo es apto para su uso en territorio Español, para lo cual requiere de autorización

Más detalles

HOJA DE DATOS TÉCNICOS

HOJA DE DATOS TÉCNICOS HOJA DE DATOS TÉCNICOS Módulo de E/S basado en bus CAN 8 salidas de relé Contactos de relé de 240 V AC o 30 V DC Características nominales del relé de 8 A Interfaz de bus CAN LEDs para indicar el estado

Más detalles

contactos, 8 A Relé de seguridad Bornes de jaula Montaje en carril de 35 mm (EN 60715)

contactos, 8 A Relé de seguridad Bornes de jaula Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) Serie 48 - Interfaz modular con relé 8 A Características 48.12 2 contactos conmutados - Interfaz modular con relé de seguridad, anchura 15.8 mm 48.12-2 contactos 8 A (bornes de jaula) Bobina DC sensible

Más detalles

Serie 49 - Interfaz modular con relé A. Características

Serie 49 - Interfaz modular con relé A. Características Características 49.31-50x0 49.52/72-50x0 1 o 2 contactos - Interfaz modular con relé Contactos con 5 µm de oro para la conexión de cargas bajas 49.31-50x0-1 contacto 10 A (bornes de jaula) 49.52-50x0-2

Más detalles

MSR22LM. Descripción. Características.

MSR22LM. Descripción. Características. Page 1 of 9 MSR22LM Descripción El relé de monitoreo de seguridad MSR22LM se diseñó para monitorear cortinas de luz con las características agregadas de muting e iniciación del dispositivo de detección

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo AS-i de seguridad AC007S / / 2010

Instrucciones de uso originales Módulo AS-i de seguridad AC007S / / 2010 Instrucciones de uso originales Módulo AS-i de seguridad AC007S 7390638 / 03 01 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Realización de la instalación/puesta en marcha 3 2.1 Campos de

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 05/ 2013 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S ES 7390991/00 05/ 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Manual de instrucciones original Safety Standstill Monitor Controlador de paro de seguridad DA102S. Aplicable para la versión de equipos 1.

Manual de instrucciones original Safety Standstill Monitor Controlador de paro de seguridad DA102S. Aplicable para la versión de equipos 1. Manual de instrucciones original Safety Standstill Monitor Controlador de paro de seguridad ES DA102S 80001217 / 00 06 / 2013 Aplicable para la versión de equipos 1.0 Índice de contenidos 1 Advertencia

Más detalles

Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos DIB01, PIB01

Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos DIB01, PIB01 Relés de Control y Protección Control Monofásico Intensidad Máx. o Mín. de CA/CC, TRMS Modelos, PIB01 Descripción del Producto Relés de control de nivel máx./mín. de intensidad (seleccionables por interruptores

Más detalles

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxEIB y el manual de usuario en

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxEIB y el manual de usuario en Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y

Más detalles

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Manual de Usuario Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Ref. Rearme Manual Ref. IF-01 MÁXIMA SEGURIDAD GARANTIZADA PROTEGIDO CONTRA SALPICADURAS Y CHOQUES ELÉCTRICOS IP 66 EN CONFORMIDAD

Más detalles

Separación de potencial sin desgaste en formato de borne

Separación de potencial sin desgaste en formato de borne copladores por relé y relés de estado sólido TERMOPTO Resumen Separación de potencial sin desgaste en formato de borne Relés de estado sólido compactos con conexión PUSH IN Los bornes de acoplamiento TERMOPTO

Más detalles

Dimensiones. Elementos de indicación y manejo

Dimensiones. Elementos de indicación y manejo 3. Detector de bucle Dimensiones Referencia de pedido Conexión eléctrica Detector de bucle V CC SL SL Características Sistema de sensores para la detección de vehículos Completa interface de control para

Más detalles

G9SA. La serie G9SA ofrece una completa línea de unidades compactas. Módulo de relé de seguridad. Modelos disponibles

G9SA. La serie G9SA ofrece una completa línea de unidades compactas. Módulo de relé de seguridad. Modelos disponibles Módulo de relé de seguridad Hay cuatro tipos de unidades de mm de ancho: Un modelo de contactos de seguridad, un modelo de contactos de seguridad, y modelos con contactos de seguridad y contactos de seguridad

Más detalles

MSR45E. Módulo extensor de seguridad

MSR45E. Módulo extensor de seguridad Manual de instrucciones Módulo extensor de seguridad Controlador homologado con la categoría de seguridad 4 según la norma EN 954-1 y el nivel SIL3 según la norma IEC 61508 PENDIENTE fabricado bajo la

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 Modular Carril DIN 22,5 mm ETM2 ref 84874024 Versión ETM : Control de la temperatura de las máquinas con sondas PTC integradas Detección del corte de línea o de cortocircuito de las sondas Versión ETM2/ETM22

Más detalles

UNIDAD LB Alimentador

UNIDAD LB Alimentador SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U 2973-1-7907 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Potenciómetro 2112-101-500 2112 U-101-500 Busch-Dimmer 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos

Más detalles

MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL

MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL Manual de Instalación MODELO KGT1.50-Z/KGT1.100-Z A. ATENCIÓN A LA INSTALACIÓN Y AL USO Antes de instalar el operador, la puerta debe de estar equilibrada. La puerta

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 Compatibilidad: utilizar solamente con Centrales serie FC Características ambientales: sólo para aplicaciones internas Temperatura de funcionamiento:

Más detalles

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S / / 2014

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S / / 2014 Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G50S ES 706326 / 00 0 / 204 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3

Más detalles

facv Vigilante de aislamiento para corriente Alterna aislada de tierra

facv Vigilante de aislamiento para corriente Alterna aislada de tierra Alterna Descripción El equipo FACV es un vigilante de para instalaciones de corriente alterna CA, s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos y puede usarse tanto en sistemas monofásicos

Más detalles

Unidad de control de seguridad B2 /

Unidad de control de seguridad B2 / 1.0 Unidad de control de seguridad 463111B2 / Diseño compacto 463114B2 + PL d según EN ISO 13849-1 / SIL CL 2 según EN CEI 62061 + Se pueden conectar directamente dos sensores + Para sensores con sistema

Más detalles

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Medidor de energía monofásico Clase 1 (kwh según norma EN62053-21 Clase B (kwh según norma EN50470-3 Display electromecánico Lectura de energía en el

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E 2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...

Más detalles

SERIE 48 Interfaces modulares con relé 8 A

SERIE 48 Interfaces modulares con relé 8 A SERIE Interfaces modulares con relé 8 A SERIE 2 contactos conmutados - Interfaces modulares con relé con contactos de guía forzada, anchura 15.8 mm Tipo.12-2 contactos conmutados 8 A - ornes de jaula Relé

Más detalles

Instrucciones de servicio Transformadores electrónicos para lámparas halógenas de baja voltaje

Instrucciones de servicio Transformadores electrónicos para lámparas halógenas de baja voltaje Instrucciones de servicio Transformadores electrónicos para lámparas halógenas de baja voltaje 1. Indicaciones de seguridad Atención! La instalación y el montaje de aparatos eléctricos solamente debe efectuar

Más detalles

1.1. Conjunto didáctico panel solar fotovoltaico ESF Módulo didáctico de corriente continua ESF 70441

1.1. Conjunto didáctico panel solar fotovoltaico ESF Módulo didáctico de corriente continua ESF 70441 Fecha: 29-03-2010 Instalaciones Solares Fotovoltaicas MANUAL DE MANEJO NOMBRE DEL MÓDULO/MATERIA 1. Composición del Equipo 1.1. Conjunto didáctico panel solar fotovoltaico ESF 70422 El panel solar va montado

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC012S 80269313/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos

Más detalles

Sensores conductivos Controlador de nivel en 2 a 4 puntos Modelo CL con potenciómetro

Sensores conductivos Controlador de nivel en 2 a 4 puntos Modelo CL con potenciómetro Sensores conductivos Controlador de nivel en a 4 puntos Modelo CL con potenciómetro Controlador de nivel conductivo Ajuste de la sensibilidad resistencia de funcionamiento de 50Ω a 500KΩ Múltiples combinaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es

Más detalles

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a

Más detalles

Acerca del NetBotz 4-20mA Sensor Pod (Módulo de sensor NetBotz de 4-20mA)

Acerca del NetBotz 4-20mA Sensor Pod (Módulo de sensor NetBotz de 4-20mA) Acerca del NetBotz 4-20mA Sensor Pod (Módulo de sensor NetBotz de 4-20mA) Gracias por comprar este NetBotz 4-20mA Sensor Pod. Cada 4-20mA Sensor Pod permite conectar hasta cuatro sensores de 4-20 ma al

Más detalles

FE FE-538. Fuentes de Alimentación Lineales. Desde 5 a 24 V.D.C. Con intensidades de 1 A a 4,5 A.

FE FE-538. Fuentes de Alimentación Lineales. Desde 5 a 24 V.D.C. Con intensidades de 1 A a 4,5 A. Carril-Din. Series FE-531... FE-538. Fuentes de Alimentación Lineales. Desde 5 a 24 V.D.C. Con intensidades de 1 A a 4,5 A. Fuentes de alimentación industriales cortocircuitables en las que se integran

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0398 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S / / 2010

Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S / / 2010 Instrucciones de uso originales Unidad de evaluación para detectores de seguridad con AS-Interface AC016S ES 7390512 / 02 10 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de

Más detalles

Válvula de Corte Automático FIDEGAS Ref. 101 y V dc

Válvula de Corte Automático FIDEGAS Ref. 101 y V dc Manual de Usuario Válvula de Corte Automático FIDEGAS Ref. 101 y 102 12 V dc 1 1/2 ADVERTENCIA: LEER LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO O SERVICIO. FABRICADO POR: COMERCIAL

Más detalles

Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso

Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso tension con pulsador, Sistema 2000 Artículo n : 0331 00, 0495 05 Funcionamiento tensión con pulsador (reductor de luz de sección en fase) para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes

Más detalles

61F-D21T-V1. Estructura de la referencia. Regulador de nivel conductivo. Composición de la referencia

61F-D21T-V1. Estructura de la referencia. Regulador de nivel conductivo. Composición de la referencia Regulador de nivel conductivo 61F-D21T-V1 Ideal para el control de nivel en instalaciones y equipamientos industriales. Se pueden configurar las salidas para la auto-retención en ON u OFF utilizando circuitos

Más detalles

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A ..4..4..4 Serie - Minirelé para Circuito Impreso 8-0 - A - Montaje en circuito impreso ó enchufable en zócalo - Versión bobina: AC, DC, DC sensible ó biestable con un sólo bobinado - 8 mm, kv (./0µs) entre

Más detalles

56.32/

56.32/ SERIE Relé de potencia SERIE Enchufable - Relé de potencia con o 4 contactos leta de fijación en la parte posterior - (Faston 87, 4.8 x 0.5 mm) Bobina C o DC Pulsador de prueba e indicador mecánico Contactos

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Manual de instrucciones (parte relativa a la seguridad ATEX) Módulos AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A ES 80008907/00 12/2014 2 Manual de instrucciones (parte relativa a

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Módulo protector contra sobretensiones con señal acústica Núm. de pedido : 0339 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas de estado sólido G1503S / / 2014

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas de estado sólido G1503S / / 2014 Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas de estado sólido G1503S ES 706328 / 00 01 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Fuente de alimentación KNX 320 ma RMD Núm. de pedido : 7501 00 09 Fuente de alimentación KNX 640 ma RMD Núm. de pedido : 7501 00 10 Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad Sólo las

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 600 ma TK SV STG 600 REG Instrucciones de seguridad! El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

CABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M

CABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M Cabezal electrotérmico NA - (serie R478) R478 R478M R473 R478 Descripción Para controlar la temperatura ambiente, combinando el ahorro energético con un alto confort, conviene utilizar actuadores electrotérmicos

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (hasta la versión V1.2.3)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (hasta la versión V1.2.3) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (hasta la versión V1.2.3) Página 2/12 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115387-01-04/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las

Más detalles

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011 Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de

Más detalles

Limitador de par de arranque Tipo TCI (Arranque suave)

Limitador de par de arranque Tipo TCI (Arranque suave) Folleto técnico Limitador de par de arranque Tipo TCI (Arranque suave) Los limitadores de par de arranque TCI están diseñados para un arranque suave de motores monofásicos y trifásicos de c.a. El TCI permite

Más detalles

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S /00 02/2016

Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G1501S /00 02/2016 Instrucciones de uso originales Relé de seguridad con salidas relé G50S 8023637/00 02/206 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Componentes

Más detalles

La placa SKW3ZC, es una placa trifásica con salida por transformadores de impulsos con un. Tarjetas de equipos de control para sistemas de potencia

La placa SKW3ZC, es una placa trifásica con salida por transformadores de impulsos con un. Tarjetas de equipos de control para sistemas de potencia Componentes Electrónicos Angel Sáenz s.a. es una empresa que fabrica equipos de regulación de electrónica de potencia. El nivel de potencia controlado puede llegar hasta los 10MW. En los montajes de potencia

Más detalles

SERIE 46 Mini-relés industriales 8 a 16 A contactos conmutados 8 A. Terminales de enchufar/soldar

SERIE 46 Mini-relés industriales 8 a 16 A contactos conmutados 8 A. Terminales de enchufar/soldar SERIE Mini-relés industriales 8 a 16 SERIE Relés de potencia estilo industrial de 1 y 2 contactos conmutados Para montaje en zócalo o conexión directa mediante conectores Faston Tipo.52 -- 2 contactos

Más detalles