CAL. W890 RELOJ DE CUARZO DIGITAL
|
|
- Esteban Paz Muñoz
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 ESPAÑOL AL. W890 RELOJ E UARZO IGITAL Hora/calendario Hora mundial Alarma ordinaria de 3 canales ronómetro de 24 horas con memoria de 20 vueltas Temporizador cuenta atrás Luz de iluminación (panel electroluminescente)
2 AMBIO E MOO B A on cada pulsación, el modo cambia en el siguiente orden: HORA/ ALENARIO A HORA MUNIAL E ALARMA RONÓ- METRO TEMPO- RIZAOR 54 * Si el reloj se deja intacto en cualquier modo diferente del de HORA/ ALENARIO, el modo automáticamente cambiará al de HORA/ALENARIO en 1 minuto.
3 MOO E HORA/ALENARIO Una vez la hora/calendario de su área se fija al modo HORA/ALENARIO, las horas de las 22 ciudades cubiertas en el modo de HORA MUNIAL se fijarán automáticamente. Puede hacerse el cambio entre la hora estándar y la hora de verano. Fecha ía Marca de señal horaria Mes B A Año Hora * ada 10 segundos, el día de la semana parpadea de diferentes maneras. 55
4 FIJAIÓN E HORA/ALENARIO B A o Pulse por 2 segundos para mostrar la indicación FIJAION E HORA/ALENARIO. Pulse para seleccionar los dígitos a ajustarse. Selección de los dígitos Indicación 12-/24-horas Segundos Minutos Hora iudad Fecha Mes Fije los dígitos parpadeando. (ígitos ascendentes) Fije los dígitos parpadeando. (ígitos descendentes) Año B Retorne al modo de HORA/ALENARIO. 56
5 ONEXIÓN/ESONEXIÓN E SEÑAL HORARIA Y SONIO E ONFIRMAIÓN POR OPERAIÓN E BOTÓN Marca de señal horaria on cada pulsación, la señal horaria y el sonido de confirmación por operación de botón, se conectan y desconectan alternativamente. * uando se indica la marca de señal horaria, la señal horaria suena cada hora a la hora y el sonido de confirmación se oye con cada pulsación de los botones. 57
6 MOO E HORA MUNIAL Puede indicarse la hora de 22 ciudades en diferentes zonas alrededor del mundo. Marca de hora de verano Marca de ciudad Hora actual/ calendario de ciudad seleccionada 58 Pulse para seleccionar la ciudad deseada. * La marca de la ciudad seleccionada parpadea.
7 AMBIO ENTRE HORA ESTÁNAR Y HORA E VERANO Si la hora de verano entra en vigor en la ciudad seleccionada, pulse para mostrar la hora de verano. * on cada pulsación del botón, la hora estándar y la hora de verano se muestran alternativamente. IFERENIAS E HORA GMT = Hora Media de Greenwich GMT ± (horas) Marca de ciudad L O N P A R A I M O W X B K H I A Nombre de iudad Londres* Paris* El airo* Moscú* ubai Karachi acca (A partir de mayo 2001) Nombre de País Reino Unido Francia Egipto Rusia Emiratos Árabes Unidos Pakistán Bangladesh 59
8 60 GMT ± (horas) Marca de ciudad B K K H K G T Y O S Y N O U A K L M Y H N L A N L A X E N H I N Y S R I O - 2 H - 1 H Nombre de iudad Bangkok Hong Kong Tokio Sydney* Noumea Auckland* Isl. Midway Honolulú Anchorage* Los Ángeles* enver* hicago* Nueva York* aracas Río de Janeiro* * Las ciudades marcadas con * utilizan hora de verano. Nombre de País Tailandia hina Japón Australia Nueva aledonia Nueva Zelanda EE.UU. EE.UU. EE.UU. EE.UU. EE.UU. EE.UU. EE.UU. Venezuela Brasil
9 MOO E ALARMA La alarma puede fijarse para que suene diariamente a tres horas diferentes al día. Las alarmas pueden activarse y desactivarse independientemente una de la otra. Marca de alarma Hora actual B A anal de alarma hora de alarma fijada Marca on 61
10 FIJAIÓN E HORA E ALARMA Pulse para seleccionar el canal de alarma deseado (h.-1 h.-3). B A o Pulse por 2 segundos para mostrar la indicación FIJAIÓN E ALARMA. Pulse para seleccionar los dígitos a ajustarse (hora/minutos). Fije los dígitos parpadeando (ígitos ascendiendo) Fije los dígitos parpadeando (ígitos descendiendo) B Retorne al modo de ALARMA. * on y las marcas de alarma aparecen y la alarma se activa automáticamente. 62
11 ATIVAIÓN/ESATIVAIÓN E ALARMA Las alarmas pueden activarse y desactivarse independientemente una de la otra. Marca de alarma Marca on / Pulse para seleccionar el canal de alarma deseado (h.-1 h.-3). on cada pulsación, la alarma seleccionada se activa y desactiva alternativamente. * A la hora designada, la alarma suena por 30 segundos. Para detenerla manualmente, pulse cualquiera de los botones. 63
12 MOO E RONÓMETRO El cronómetro mide hasta 24 horas en incrementos de 1/100 de segundo. Inicio/Reincio/Mide tiempo de vuelta Tiempo medido Parada/Reposicón * Mientras el cronómetro está midiendo, se muestra una indicación gráfica en la fila superior de la pantalla. 64 Medición de tiempo de vuelta INIIO VUELTA 1 VUELTA 2 PARAA REPOSIIÓN
13 FUNIÓN E LLAMAA E MEMORIA Los tiempos de las primeras 19 vueltas y el tiempo de la vuelta final se almacenan automáticamente en memoria. Los datos almacenados pueden volverse a llamar a no ser que el cronómetro se reponga después de la medición. Tiempo transcurrido total Tiempo de primera vuelta A o Pulse para activar la función de llamada de memoria. * Se indica el tiempo transcurrido total. on cada pulsación, los datos almacenados se vuelven a llamar desde los más antiguos a los más recientes. on cada pulsación, los datos almacenados se vuelven a llamar desde los más recientes a los más antiguos. 65
14 A Pulse repetidamente para mostrar el modo de RONÓMETRO. * Se indica el tiempo de vuelta final. Pulse para reponer los dígitos en
15 MOO E TEMPORIZAOR El temporizador puede fijarse hasta 23 horas, 59 minutos y 59 segundos en incrementos de segundo. Hora actual B Hora fijada A FIJAIÓN E TEMPORIZAOR B Pulse por 2 segundos para mostrar la indicación FIJAIÓN E TEMPORIZAOR. A Pulse para seleccionar los dígitos a ajustarse. 67
16 o B Fije los dígitos parpadeando. (ígitos ascendentes) Fije los dígitos parpadeando. (ígitos descendentes) Retorne a modo de TEMPORIZAOR. OPERAIÓN E TEMPORIZAOR Inicio/Parada/ Reinicio Tiempo medido Reposición 68 * Mientras el temporizador está contando, la marca del modo de TEMPORIZAOR parpadea. * uando el tiempo fijado ha terminado, se oye un sonido de aviso por 30 segundos. Para detenerlo manualmente, pulse cualquiera de los botones.
17 LUZ E ILUMINAIÓN (Panel electroluminescente) E Encienda la luz de iluminación. * El panel de indicación se ilumina uniformemente por 3 segundos. E NOTAS SOBRE EL USO EL RELOJ MOO E HORA/ALENARIO [FIJAIÓN E HORA/ALENARIO] El calendario automáticamente se ajusta para meses pares e impares incluyendo Febrero de años bisiestos de 2000 a
18 Una vez se ha fijado el año, mes y fecha, el día de la semana se fija automáticamente. Fijación de los segundos: on los dígitos de segundo parpadeando, pulse el botón o de acuerdo a una señal horaria. Los dígitos de segundo se reponen en 00. Los dígitos parpadeando, excepto los segundos y la indicación de 12-/24-horas moverán rápidamente si el botón o se mantiene pulsado. Si el reloj se deja intacto con los dígitos parpadeando, automáticamente retornará al modo de HORA/ALENARIO en 1 minuto. MOO E HORA MUNIAL Las diferencias de hora y el uso de la hora de verano puede cambiar en algunas áreas o países cuando así lo decidan los países concernientes. MOO E ALARMA [FIJAIÓN E HORA E ALARMA] Los dígitos parpadeando mueven rápidamente se el botón o se mantiene pulsado. Si el reloj se deja intacto con los dígitos parpadeando, automáticamente retornará al modo de ALARMA en 1 minuto. uando la función de hora se muestra en la indicación de 24-horas, las alarmas se muestran también en la indicación de 24-horas. [ATIVAIÓN/ESATIVAIÓN E ALARMA] uando una cualquiera de las alarmas se activa, se indica la marca de alarma. 70
19 MOO E RONÓMETRO espués de haberse medido las 24 horas, el cronómetro continúa midiendo desde 00. El reinicio y parada del cronómetro puede repetirse pulsando el botón de y, respectivamente. La medición de tiempo de vuelta puede repetirse pulsando el botón. El número de vuelta cuenta hasta 99. El tiempo de vuelta medido permanece indicado por 5 segundos juntamente con el número de vuelta parpadeando. Luego, la indicación automáticamente retorna a la medición en progreso. No. de vuelta Tiempo de vuelta Si los dígitos se reponen en 00 en la medición de cronómetro, todos los datos almacenados se borrarán de la memoria. Aun cuando el modo de RONÓMETRO se cambie a otro mientras la medición está en progreso, continúa contando adecuadamente. espués de utilizarse el cronómetro, sin embargo, no se olvide de reponerlo, ya que la energía de la pila se consume enormemente acortando la vida de la misma. 71
20 MOO E TEMPORIZAOR [FIJAIÓN E TEMPORIZAOR] Los dígitos parpadeando mueven rápidamente si el botón o se mantiene pulsado. Si el reloj se deja intacto con los dígitos parpadeando, automáticamente retornará al modo de TEMPORIZAOR en 1 minuto. [OPERAIÓN E TEMPORIZAOR] El reinicio y parada del temporizador puede repetirse pulsando el botón. Aun cuando el modo de TEMPORIZAOR se cambie a otro mientras la medición está en progreso, continúa contando adecuadamente. espués de utilizarse el temporizador, sin embargo, no se olvide de reponerlo ya que la energía de la pila se consume enormemente acortando la vida de la misma. LUZ E ILUMINAIÓN (Panel electroluminescente] El panel electroluminescente pierde su luminancia a medida que el voltaje de la pila disminuye. También, su nivel de luminancia disminuye gradualmente con el uso. uando la luz de iluminación se oscurezca, sustituya la pila con una nueva. Si la luz permanece oscura después de sustituirse la pila, haga que el detallista a quien compró el reloj le sustituya el panel electroluminescente con uno nuevo. Se lo sustituirá a su cargo. Mientras se usa la luz de iluminación, el reloj produce un pequeño ruido. Sin embargo, esto no es un mal funcionamiento. 72
21 AMBIO E LA PILA 2 Años uración de la pila : Aprox. 2 años Pila : R2025 SEIKO La vida de la pila puede ser menos de 2 años si la alarma se usa más de una vez al día y/o la luz de iluminación más de 3 veces al día. omo la pila está insertada en la fábrica para comprobar la función y el comportamiento del reloj, su duración real una vez en su posesión puede que sea menos del período especificado. uando la pila expira, asegúrese de sustituirla lo antes posible para evitar cualquier malfuncionamiento. Le recomendamos que se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZAO E PULSAR para la sustitución de la pila. Procedimiento necesario después del cambio de la pila espués de sustituirse la pila con una nueva, o si aparece una indicación anormal (dígitos rotos, etc.) siga el procedimiento de abajo para reponer el I. Pulse y retenga los botones A, B, y al mismo tiempo por 2 a 3 segundos. Se indicará SAT :00 00 al soltarse los botones. * Antes de utilizar el reloj, fije la hora/calendario y alarma. 73
22 AVISO No saque la pila del reloj. Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un niño se la traga, consulte al doctor inmediatamente. Nunca cortocircuite, manosee ni caliente la pila, y nunca la exponga al fuego. La pila puede explotar, calentarse mucho o incendiarse. PREAUIÓN La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que podría causar derrame de pila o daño a la pila. 74
23 PARA MANTENER LA ALIA E SU RELOJ RESISTENIA AL AGUA Sin resistencia al agua Si el reloj se moja, le aconsejamos que lo haga verificar por un AGENTE AUTORIZAO E PULSAR o un ENTRO E SERVIIO. Resistencia al agua 5/10/15/20 bar No opere los botones cuando el reloj esté mojado o en agua. Si se usa en agua marina, enjuagarlo en agua dulce y secarlo completamente. 5 bar WR 10/15/20 bar WR Al tomar una ducha con el reloj resistente al agua 5 bar o al bañarse con el reloj resistente al agua 10, 15 ó 20 bar, no olvidarse de observar lo siguiente: * No opere los botones cuando el reloj esté mojado con agua jabonosa o champú. * Si el reloj se deja en agua caliente, puede resultar en una ligera pérdida o ganancia de tiempo. Esta condición, sin embargo, se corregirá cuando el reloj retorne a la temperatura normal. 75
24 76 * La presión en bar (aproximadamente una atmósfera) es una presión de prueba y no se debe considerar como correspondiente a una determinada profundidad de buceo, ya que el movimiento de la natación tiende a aumentar la presión a una profundidad. Se debe tener cuidado también al tirarse al agua. ** Nosotros le recomendamos llevar un reloj PULSAR iver para el buceo con escafandra autónoma. TEMPERATURAS Para evitar posible oxidación de la caja y la cadena causada por polvo, humedad y pers- Su reloj funciona con +50 precisión estable a temperaturas entre 5 y Las temperaturas superiores a 50 (122 F) o inferiores a 5 (+23 F) pueden causar una pérdida o ganancia ligera de tiempo o fuga de pila o acortar la duración de la pila. También, el panel de cristal puede disminuir en contraste y la luz electroluminiscente puede iluminar por un período más corto de tiempo. No obstante estas condiciones se corrigen al volver el reloj a temperatura normal. MAGNETISMO N S El magnetismo no afecta al reloj. UIAO E LA AJA Y LA AENA piración, límpielos periódicamente con un paño seco y suave.
25 HOQUES Y VIBRAIONES Las actividades ligeras no afectarán su reloj. Pero cuide de no dejarlo caer ni darle golpes contra superificies duras, porque podría dañarse. AGENTES QUIMIOS Tenga cuidado de no exponer el reloj a disolventes, mercurio, pulverizadores cosméticos, detergentes, adhesivos o pinturas. e lo conrario, la caja, brazalete, etc. pueden descolorarse, deteriorarse o dañarse. REVISION PERIOIA 2-3 Años Se recomienda una revisión del reloj cada 2 ó 3 años. Haga que lo verifique un AGENTE AUTORIZAO E PULSAR o un ENTRO E SERVIIO para aseguararse de que la caja, los botones, juntas y el sello del cristal permanecen intactos. PREAUION RESPETO A LA PELIULA PROTETORA EL ORSO E LA AJA Si su reloj tiene una película protectora y/o cinta adhesiva en la parte posterior de la caja, asegúrese de pelarlos antes de usar su reloj. 77
26 ELETRIIA ESTATIA El I (ircuíto integrado) usado en su reloj puede ser afectado por la electricidad estática, que causaría perturbaciones en la indicación. Mantenerlo alejado del contacto directo con objetos tales como pantallas de TV que emiten una fuerte electricidad estática. 78
RELOJES ANALÓGICOS. n CORONA ROSCADA [para modelos con corona roscada] ESPAÑOL
RELOJES ANALÓGICOS n CORONA ROSCADA [para modelos con corona roscada] Desbloqueo de la corona 1 Gire la corona a la izquierda hasta que Vd. no sienta que las roscas giran más. 2 La corona puede quitarse.
Más detallesÍNDICE ENGLISH. Página
ENGLISH ESPAÑOL Español ÍNIE Página ARATERÍSTIAS... 68 BOTONES E INIAIÓN... 69 AMBIO E MOO... 70 MOO E HORA/ALENARIO... 71 MOO E HORA MUNIAL... 76 MOO E RONÓMETRO... 80 MOO E ALARMA... 83 NOTAS SOBRE EL
Más detallesCAL. NX04 RELOJ DE CUARZO DOBLE INDICACIÓN
CAL. NX04 RELOJ DE CUARZO DOBLE INDICACIÓN Indicación de Hora / Calendario Función de demostación Hora mundial Cronómetro Alarma ordinaria Alarma de hora-única Luz de iluminación (panel electroluminiscente)
Más detallesÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO
ESPAÑOL ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 58 CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR EL CALENDARIO... 59 CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO... 65 CAMBIO DE LA PILA... 65 ESPECIFICACIONES... 67 ITALIANO Para
Más detallesCAL. V145, V182 RELOJ SOLAR
CAL. V145, V182 RELOJ SOLAR ACTIVADO POR ENERGÍA LUMINOSA SIN NECESIDAD DE CAMBIO DE LA PILA DURA POR 6 MESES (Cal. V145) / 2 MESES (Cal. V182) DESPUÉS DE CARGA COMPLETA FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO
Más detallesCAL. 4F32, 8F32, 8F33
ESPAÑOL 54 ÍNDICE Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 57 FIJACIÓN DEL DÍA...
Más detallesRELOJ DE CUARZO ANALOGICO SEIKO Cal. 2A27, 4J27, 7C17
ESPAÑOL INDICE Página CARACTERISTICAS... 21 FIJACION DE LA HORA... 22 COMO LEER LA HORA... 23 OBSERVACIONES AL USAR EL RELOJ... 24 CAMBIO DE LA PILA... 24 PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ... 26 ESPECIFICACIONES...
Más detallesESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página
ESPÑOL ÍNDICE Página JUSTNDO L POSICIÓN DE LS MNECILLS... 57 FIJCIÓN DE HOR/CLENDRIO... 58 CRONÓGRFO... 59 TQUÍMETRO... 61 NOTS SORE CÓMO OPERR EL RELOJ... 63 CMIO DE L PIL... 65 ESPECIFICCIONES... 67
Más detallesÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
ÍNDICE Página ESPAÑOL Español CÓMO CARGAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ... 54 RESERVA DE ENERGÍA EN SU RELOJ KINETIC SEIKO... 55 OBSERVACIONES SOBRE LA KINETIC E.S.U.... 56 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO
Más detallesINSTRUCCIONES PARA RELOJES MECÃNICOS Y DE CUARZO ANAL ICOS
INSTRUCCIONES PARA RELOJES MECÃNICOS Y DE CUARZO ANAL ICOS Su reloj está incluido en uno de los siguientes tipos de relojes mecánicos y de cuarzo analógicos. Antes de usar su nuevo reloj, le rogamos lea
Más detallesÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
ÍNDICE ESPAÑOL Página CÓMO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ... 41 FIJACIÓN DE HORA/FECHA... 42 HORA DOBLE... 43 DIFERENCIAS HORARIAS... 4 NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ... 46 ESPECIFICACIONES... 47 Para
Más detallesCAL. 4F56, 8F56 ÍNDICE. Español
ESPAÑOL 84 ÍNDICE Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página FIJACIÓN DE HORA (HORA DOBLE) / FECHA... 87 AJUSTE
Más detallesINSTRUCCIONES PARA RELOJES MECÁNICOS Y DE CUARZO ANALÓGICOS
INSTRUCCIONES PARA RELOJES MECÁNICOS Y DE CUARZO ANALÓGICOS Su reloj está incluido en uno de los siguientes tipos de relojes mecánicos y de cuarzo analógicos. Antes de usar su nuevo reloj, le rogamos lea
Más detallesINDICE ESPAÑOL. Español. Página
ESPÑOL INIE Página RTERISTIS... 68 NTES E USR EL RELOJ POR PRIMER VEZ Y ESPUES E MIR L PIL... 70 MIO E MOO... 71 MOO E HOR/LENRIO... 72 MOO E HOR MUNIL... 76 IFERENIS HORRIS... 80 MOO E LRM... 81 MOO E
Más detallesAVISO PRECAUCIÓN ESPANÕL
AVISO l No trate de bucear usando este reloj a menos que usted esté bien entrenado para buceo. Para su seguridad, no se olvide de cumplir los reglamentos del buceo. l No use el reloj para el buceo de saturación
Más detallesRELOJ DE CUARZO ANALOGICO DE SEIKO
INDICE Página CARACTERISTICAS... 38 INDICACION Y OPERACION DE CORONA... 40 COMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ... 41 INFORMACION DE CARGA/RECARGA... 43 FUNCION DE PREAVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGIA...
Más detallesÍNDICE ESPAÑOL. Página
ÍNDICE Página ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS... 58 CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ... 59 INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA... 62 FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO... 63 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA...
Más detallesEspañol. Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes del reloj adquirido. 25
Gracias por la compra del reloj Citizen. Para asegurar un uso correcto, lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el reloj. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para
Más detallesINTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO
Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS
Más detallesÍNDICE ESPAÑOL. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
ESPAÑOL ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 58 CÓMO CARGAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ... 58 RESERVA DE ENERGÍA EN SU RELOJ KINETIC SEIKO... 59 OBSERVACIONES SOBRE LA KINETIC E.S.U.... 60 FUNCIÓN DE
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los
Más detallesEquipo Recreativo para el Aire Libre
Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución
Más detallesÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
ÍNDICE Página ESPÑOL FIJCIÓN DE L HOR Y JUSTE DE L POSICIÓN DE MNECILL DE CRONÓMETRO... 81 FIJCIÓN DE L FECH... 85 CRONÓMETRO... 86 LRM DE ÚNIC HOR... 88 TQUÍMETRO... 91 TELÉMETRO (para modelos con escala
Más detallesFUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS
ESPAÑOL FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS Manecilla de la hora Minutero I II Corona AJUSTAR LA HORA 1. Tire de la corona hacia afuera y colóquela en la posición II (el reloj se parará).
Más detallesGuía de operación 5457
MA1505-SA 2015 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5457 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece
Más detallesPara Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición
ESPAÑOL INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS 1 2 1 2 Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 14 Movimiento
Más detallesÍNDICE. 1. Características
ÍNDICE 1. Características 1. Características... 99 2. Nombres de los componentes... 100 3. Ajuste de la hora analógica... 101 4. Cambio de los modos (Funciones)... 102 5. Cómo usar cada uno de los modos
Más detallesAR280P Clockradio Manual
AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del
Más detallesÍNDICE ESPAÑOL. I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
ÍNDICE Página ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS... 124 NOMBRES DE LAS PARTES... 125 CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ... 126 INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA... 128 CORONA DE TIPO ROSCADO... 129 CÓMO FIJAR LA
Más detallesAcerca de este manual
MA1305-SB 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5283/5332 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Módulo 5283 Módulo 5332 Los procedimientos de operación
Más detallesOperación de la corona
Español CONTENIDOS Operación de la corona 1. Características... 112 2. Antes de usar el reloj... 113 Modelos equipados con una cubierta de corona 3. Ajustando la hora y la fecha... 114
Más detallesAVISO AVISO PRECAUCIÓN
ESPÑOL VISO El Ordenador de uceo H33 SEIKO es para que se utilice en una forma de recreo inherentemente peligrosa. Por lo tanto, es absolutamente esencial que usted observe estrictamente todas las instrucciones
Más detallesMODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT.
Estación meteorológica WS 6750 - Manual del usuario Por favor, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con las funciones y modos de trabajo antes de usar el instrumento.
Más detallesespañol modelos con calendario
español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos
Más detallesANALÓGICOS ESPAÑOL AUTOMÁTICOS. Modelos con Calendario. Retrógrado con Barrido de Hora VD86A / VD85J. Movimiento de Cuerda Automático
Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGIOS ESPÑOL Modelos
Más detallesUser Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:
www.kronensoehne.com User Guide 187 E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NVUSA Postal Code: 89119-4112 Tel: +1 323-218-0047 KG-G001 c 2016 Kronen & Söhne Group. All Rights Reserved. ESPAÑOL I. CUERDA
Más detalles1 00 TM TP J-F
Conectar la consola. El Led On queda iluminado y aparecerá en el display la Pantalla Principal: Si quedase apagada, parar y repetir la operación de puesta en marcha. 1 00 TM TP J-F 0 0-0 0-0 10-0 Pulsar
Más detallesINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda
Más detallesTabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l
TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------
Más detallesManual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
Más detallesManual de instrucciones Altímetro digital RY
Manual de instrucciones Altímetro digital 671498 RY 1. Zona de agarre 2. Pantalla LC 3. "ALT" botón 4. Botón "SET" 5. Cuello agujero 6. "CLK" botón 7. "BARO" botón Pantalla LC a) Altura / presión b) Altura
Más detallesAVISO AVISO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN. Español
ESPAÑOL AVISO No trate de bucear usando este reloj a menos que usted esté bien entrenado para buceo. Para su seguridad, no se olvide de cumplir los reglamentos del buceo. No use el reloj para el buceo
Más detallesI. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES
38 MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMACIÓN GENERAL Tratamiento de las pilas usadas 39 Luneta giratoria 40 Estanqueidad 40-41 Correspondencia metros/bares 41 II. MANUAL DE UTILIZACIÓN
Más detallesRELOJ DE CUARZO ANALOGICO SEIKO Cal. 6M25, 6M26
ESPÑOL 58 INDICE Página CRCTERISTICS... 59 MODOS E INDICCIONES... 60 JUSTNDO LS POSICIONES DE MNECILLS Y FECH... 62 FIJCION DE L HOR... 64 CLENDRIO... 65 LRM... 66 TEMPORIZDOR... 68 CRONOGRFO... 70 TQUIMETRO...
Más detallesGuía de operación 5288
MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres
Más detallesCaracterísticas. Español. Se alimenta mediante energía solar y no se requiere el cambio de la pila ( página 89) Ventana de fecha grande y bien visible
Características Se alimenta mediante energía solar y no se requiere el cambio de la pila ( página 89) Español Ventana de fecha grande y bien visible Calendario no es necesario corregir la fecha a fin de
Más detallesArt.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL
Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D INSTRUZIONI MODE D EMPLOI (E) PROGRAMADOR DIGITAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES
Más detallesCRONÓMETROS PRO. Visualización del tiempo intermedio durante 10 seg para un mejor seguimiento de los tiempos
CRONÓMETROS PRO DT2000 Cronómetro de 2000 memorias versión USB Características : Memorias : Memorización de 2000 tiempos intermedios Archivos de memoria para cada prueba ( posibilidad de memorizar los
Más detallesInstrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO
Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Le felicito! Usted es ahora propietario de un cronómetro HiTrax de TFA. Usted tiene actualmente en un solo aparato: un reloj, un despertador, un
Más detallesTUDOR HERITAGE ADVISOR
TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R S U M A R I O i n f o r m a c i ó n g e n e r a l 5 h e r m e t i c i d a d 7 A D V I S o r 8 M a n t e n i m i e n t o & G A R A N T
Más detallesMD 4688 Remote BDA.QXD :48 Uhr Seite 1
MD 4688 Remote BDA.QXD 26.06.2003 14:48 Uhr Seite 1 1 MD 4688 Remote BDA.QXD 26.06.2003 14:48 Uhr Seite 2 2 MD 4688 Remote BDA.QXD 26.06.2003 14:48 Uhr Seite 3 ÍNDICE FUNCIONES 4 ASPECTOS GENERALES 5 INSTALACIÓN
Más detallesESPAÑOL. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Folleto de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
ÍNDICE Página CRCTERÍSTICS... 100 CORON DE ROSC... 102 FIJCIÓN DE HOR Y CLENDRIO Y JUSTE DE POSICIÓN DE LS MNECILLS DEL CRONÓMETRO... 103 CÓMO USR EL CRONÓMETRO... 108 FUNCIÓN DE DEMOSTRCION DEL MOVIMIENTO
Más detalles1. Características principales ÍNDICE
ÍNDICE 1. Características principales... 123 2. Partes componentes y sus funciones... 124 3. Ajuste de la hora analógica... 126 4. Conmutación de funciones digitales (Modos)... 127 5. Cómo llamar la hora
Más detallesResistencia al Agua. Resistencia al agua. Uso en relación con el agua. Marca en el Respaldo. Profundidad Lavarse las manos.
ESPÑOL IMPORTNTE: Nunca utilice los pulsadores/biseles ni ajuste la hora cuando el reloj esté sumergido o si está húmedo. Las cajas y las pulseras de metal de los relojes se deben enjuagar concienzudamente
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER GARANTÍA Gucci ofrece una garantía internacional de 2 años para sus relojes, con validez a partir de la fecha de adquisición. La garantía sólo entra en vigor
Más detallesÍNDICE ESPANÕL. Espanõl
ESPANÕL ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS DE UN RELOJ MECÁNICO... 83 NOMBRE DE LAS PIEZAS... 84 MODO DE USAR... 86 CÓMO FIJAR LA HORA Y LA FECHA... 88 CÓMO USAR EL CRONÓMETRO... 91 PARA PRESERVAR LA CALIDAD
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)
MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura
Más detallesPRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español
ESPAÑOL ÍNDICE I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página CARACTERÍSTICAS... 8 INDICACIÓN Y OPERACIÓN POR BOTÓN...
Más detallesReloj monitor de ritmo cardíaco
Reloj monitor de ritmo cardíaco Artículo: CNS-SW5 Guía rápida v1.0 Contenido del paquete 1. Unidad principal del producto CANYON CNS-SW5 2. Correa de pecho 3. CD de documentación 4. Guía rápida del usuario
Más detallesRELOJ DE MODA ANALÓGICO-DIGITAL CON FECHA/HORA QFL103BA
ESPÑOL NOT: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches. RELOJ E MO NLÓGIO-IGITL ON FEH/HOR QFL103 MIO E PNTLLS 1. Pulse para avanzar del modo de hora al modo de calendario.
Más detallesESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. MODELOS
Más detallesMANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
Más detallesMotor de persiana electrónico de 45mm 50Nm (90kg) PREMIUM
Motor de persiana electrónico de 45mm 50Nm (90kg) PREMIUM Tabla de contenido. Advertencias: 2 Averías comunes y soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Montaje y puesta en
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta
Más detalles1. Generalidades Puede ajustar la hora en unidades de hora mediante la operación del botón de un toque sin parar el reloj.
60 68 CONTENIDOS 1. Generalidades... 69 2. Estructura... 69 3. Ajustando el reloj principal... 4. Ajustando la fecha... 71 5. Ajustando el reloj secundario... 72 6. Usando el aro de registro... 76 7. Precauciones...
Más detallesManual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión
Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para
Más detallesSonómetro (medidor de nivel de sonido) personal
Manual del usuario Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal Modelo SL10 Introducción Agradecemos su compra del sonómetro SL10 personal de Extech. El SL10 mide y expone los niveles de presión de
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A
MANUAL DEL USUARIO Reloj controlado por radio con temperatura y humedad Modelo CTH10A Introducción Agradecemos su elección del Reloj Controlado por Radio con higrotermómetro Modelo CTH10A de Extech. El
Más detallesC O N T E N T S. Antes de utilizar el reloj
Muchas gracias por haber comprado un reloj CITIZEN QUARTZ, Lea detenidamente las instrucciones que aqui damos, para familiarizarse con su uso. Asegúrese por favor de que la tarjeta de garantía internacional
Más detallesMEDIDOR DE AISLAMIENTO
MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2
Más detallesFuncionamiento del mando a distancia opcional (RMC105)
Funcionamiento del mando a distancia opcional Funcionamiento del mando a distancia opcional (RMC105) Precauciones al usar el mando a distancia Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1
MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.
Más detallesBOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES
INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha
Más detallesTermostato T4, T4R y T4M
Termostato T4, T4R y T4M ES Guía del usuario T4 Termostato programable T4M Termostato de modulación programable T4R Termostato inalámbrico programable 2 Contenido Interfaz del termostato...4 Iconos de
Más detallesEcomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206
ECOMASTER BASIC Control de aire acondicionado para pasajeros. MANUAL DEL USUARIO Versión 1.0 Edición 0206 MH-086-00 Manual Ecomaster Basic PAGINA 1 de 7 1.- DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO. 1.1 Resumen de
Más detalles<ES> <EN> electronic <ES> electrónica. <PT> electrónica. <IT> elettronica. <GR> ηλεκτρονικό FORMA B
Instruction manual and guarantee for the electronic combination safe. Manual de instrucciones y garantía de la caja fuerte de combinación electrónica. Manual de instruções e garantia da
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de
Más detallesGuía de operación 3189/3252
MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55
MANUAL DEL USUARIO Medidor doble de humedad Mediciones de humedad con agujas y sin agujas Modelo MO55 Introducción Agradecemos su elección del Medidor doble de humedad con agujas y sin agujas modelo MO55
Más detallesB8010⑥ CTZ-B80 0 Cal.C71 中文 繁体字
INSTRUCTION MANUAL 6 3 4 7 9 5 8 1 2 Este es un reloj de combinación de cuarzo, con calendario y varias funciones tal como de alarma, cronógrafo y temporizador. Dispone también de una función de termómetro
Más detallesControl por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR
Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características
Más detallesh Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.
Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento
Más detallesUso del mando a distancia opcional
Uso del mando a distancia opcional Precauciones al usar el mando a distancia Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar, su
Más detallesManual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No
5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente
Más detallesDIMMER PARA TIRAS DE LEDS (RF203)
DIMMER PARA TIRAS DE LEDS (RF203) Es un dimmer (regulador de intensidad) de alta potencia para tiras de LEDs. Incorpora un mando a distancia táctil. Es un control remoto táctil con tecnología de alta precisión,
Más detallesManual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Más detallesMedidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO
Medidor de humedad compacto Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del medidor de humedad MO50 de Extech. El MO50 compacto toma medidas rápidas de nivel de humedad de referencia
Más detallesAVISO AVISO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ESPANÕL. Espanõl
ESPANÕL AVISO l No trate de bucear usando este reloj a menos que usted esté bien entrenado para buceo. Para su seguridad, no se olvide de cumplir los reglamentos del buceo. l No use el reloj para el buceo
Más detallesProgramadores Serie "PRO"
Programadores Serie "PRO" Instrucciones de uso y programación Gracias por utilizar el programador RPE Serie PRO a batería. El controlador de la serie PRO está equipado con la más moderna y fácil de usar
Más detallesUso del mando a distancia
Uso del mando a distancia Precauciones al usar el mando a distancia Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar, su pila se puede
Más detallesTransductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3
Más detallesCareta de Soldadura 3M Speedglas 100 División Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
Descripción La careta de soldadura Speedglas 100: Es adecuada para la mayoría de los tipos de soldadura que requieran hasta tono 12. Ofrece protección permanente (equivalente al tono 12) frente a la radiación
Más detallesSolución avanzada de problemas
Si se pone en contacto con el Centro de asistencia al cliente de Lexmark para solucionar un problema de impresión, pueden guiarle por solución de para cambiar un valor predeterminado (por ejemplo, para
Más detallesESPAÑOL. NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches.
ESPAÑOL NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches. PEAHTREE FL145GB MOO E PANTALLA E HORA REAL 1. Pulse A para IL en cualquier modo. 2. Pulse para alternar entre
Más detallesISA ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D
ISA 9002 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D 2. DESCRIPCIÓN DE MODOS 2.1 Modo TIEMPO1 (zona horaria local) 2.2 Modo fecha 2.3
Más detallesMedidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento
Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de su uso. Manipulación segura 1. Únicamente técnicos cualificados podrán utilizar
Más detallesCARACTERÍSTICAS ÍNDICE ESPAÑOL. Español. Español CAL. V110, V111, V114, V116, V145, V147, V157, V158, V181, V182 & V187
ESPÑOL ÍNDIE Página RTERÍSTIS... 61 ÓMO RGR Y TIVR EL RELOJ... 62 FIJIÓN DE HOR/LENDRIO... 64 PUT DEL TIEMPO DE RG / EXTITUD... 66 FUNIÓN DE VISO DE GOTMIENTO DE ENERGÍ... 69 NOT SORE SUMINISTRO DE ENERGÍ...
Más detallesMedidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO
Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del Modelo VB450 de Extech Instruments. El VB450 es un medidor de vibraciones portátil que consiste en un sensor
Más detallesElcometer. Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos. Instructivo de Operación
Elcometer Española Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos Instructivo de Operación Española El equipo descrito en este instructivo esta protegido por las siguientes patentes: FNF UK No. Patente:
Más detallesReloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado 63-964 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Su Radio para Viaje con Alarma Controlado por Radio de RadioShack combina un diseño sencillo
Más detalles