SELLADORA DE TUBOS COLAPSIBLES 220V

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SELLADORA DE TUBOS COLAPSIBLES 220V"

Transcripción

1 SELLADORA DE TUBOS COLAPSIBLES 220V Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción total o parcial de este manual. Versión 9 220V de 23/08/2013

2 Manual selladora de tubos colapsibles 2 CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS VERIFIQUE LAS PARTES O REPUESTOS ENTREGADOS CARACTERÍSTICAS SISTEMA DE IMPULSO ELECTRÓNICO TEMPORIZADO TEMPERATURA TIEMPO PRESIÓN Y ENFRIAMIENTO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Generales Ajustes iníciales de prueba PROCESO DEL SELLADO CALZOS DE SEPARACIONES MORDAZAS MANTENIMIENTO GENERAL REPUESTOS DE CONSUMO MANTENIMIENTO GENERAL DEL SELLADOR PARTES QUE COMPONEN EL SELLADOR MANTENIMIENTO DEL SELLADOR CUIDADOS NIVELACIÓN DE LAS MORDAZAS GARANTÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA ELÉCTRICO DISPOSICIÓN FINAL... 12

3 Manual selladora de tubos colapsibles 3 1 INTRODUCCIÓN Lea y conserve cuidadosamente este manual. Gracias por adquirir la máquina selladora de tubos colapsibles, un producto de primera calidad, altamente seguro y confiable en su funcionamiento. En el evento de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de servicio técnico, para asistirlo remotamente. Esta máquina requiere personal técnico para su manejo y mantenimiento, quien debe estar en capacidad de intervenir la máquina mecánica y eléctricamente ya sea con las instrucciones de este manual o asistido remotamente por nuestro personal técnico. Por su seguridad y la de la máquina, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones para instalar y ponerla en funcionamiento. Este manual contiene todas las instrucciones necesarias para la operación, mantenimiento regular y solución de los problemas más frecuentes asociados con la empacadora. 2 ADVERTENCIAS Por seguridad de la máquina y para obtener la mayor eficiencia, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones antes de instalar y poner en operación la selladora de tubos colapsibles Thor. Por ningún motivo accione la máquina sin el material completo para sellar. Llene y selle inmediatamente para evitar contaminación del tubo y sellos defectuosos. El porta tubos debe tener el lote de tubos colapsibles completo para poder accionar la máquina. LA RESISTENCIA Y EL TEFLÓN SE QUEMAN DE FORMA INMEDIATA SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES RIGUROSAMENTE! Por ningún motivo arroje agua sobre la selladora. la máquina contiene componentes eléctricos y puede sufrir daños no amparados por la garantía 3 VERIFIQUE LAS PARTES O REPUESTOS ENTREGADOS PARTE REF NOTA CANT. Resistencia cinta 5.5 mm colapsible Juego por 2 unidades 1 Teflón colapsible 15 cfv Juego por 2 unidades 2 Selladora mica aislante 15" Juego por 3 unidades 1 Calzos separación mordazas en tela de Juego x 2 unidades teflón 2 Aditamento para cambiar la resistencia 1

4 Manual selladora de tubos colapsibles 4 4 CARACTERÍSTICAS CICLO DE SELLADO AUTOMÁTICO DE 2 FASES POTENCIA Y VOLTAJE ANCHO DEL SELLO LONGITUD DEL SELLO PANEL DE CONTROL ACCIONAMIENTO MEDIDAS Y PESO DE LA MÁQUINA (NETO) MEDIDAS Y PESO DE LA MÁQUINA PARA EMBALAJE (BRUTO) BANDEJA DE ALIMENTACIÓN ACABADOS SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RECIRCULADO FASE 1: De sellado por impulso temporizado que permite ajuste. FASE 2: De refrigeración por agua W 220 VAC 5.5 mm 38 cms máximo de aprovechamiento de acuerdo al diámetro del tubo a sellar. - Temporizador para controlar el tiempo de sellado el cual es por impulso electrónico. - Suiche de encendido con piloto incorporado. - Fusible para protección - Temporizador que se activa al terminar el tiempo de sellado para indicar el tiempo de enfriamiento programado. - Indicador de voltaje de trabajo. - Control de voltaje de trabajo. Por pedal con sistema de bloqueo que permite que el ciclo de sellado se haga de forma automático. El operario no requiere mantener el pié sobre el pedal. L 55 x A 46 x h: 150 cm Peso: 74 Kg L 72 x A 51 x h: 160 cm Peso: 104 Kgr En politrón. Diseñada según el diámetro del tubo colapsible a sellar con el máximo aprovechamiento del área de sellado. Cold rolled, pintura electrostática. Compuesto por un tanque auxiliar de agua con capacidad de 55 litros para la refrigeración, con motobomba de inmersión. 5 SISTEMA DE IMPULSO ELECTRÓNICO TEMPORIZADO La calidad del sello en el sistema de sellado por impulso electrónico depende de cuatro variables: temperatura, tiempo, presión y enfriamiento. 5.1 TEMPERATURA La temperatura está dada por tiempo de calentamiento de la resistencia, el cual es regulado por el temporizador de sellado que es ajustable. A mayor fracción de tiempo mayor temperatura. Se recomienda iniciar con el temporizador en 6 segundos e ir ajustando la escala según el calibre del tubo a sellar. (Véase instrucciones de instalación)

5 Manual selladora de tubos colapsibles TIEMPO Se refiere al tiempo de enfriamiento, el cual está regulado por el temporizador de enfriamiento. (Véase instrucciones de instalación). Este permite que el calor realice su trabajo de soldabilidad en el material y posterior enfriamiento de las capas garantizando un sello de óptima calidad. 5.3 PRESIÓN Y ENFRIAMIENTO La presión está dada por el pedal. El pedal queda sostenido enclavado mientras dura el proceso de sellado y enfriamiento. Si el pedal se desbloquea antes de terminado el tiempo de enfriamiento, el plástico se encoge y se arruga deteriorando la calidad y por ende la presentación y resistencia del sello. 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Los temporizadores de 6.1 GENERALES SELLADO Y ENFRIAMIENTO deben ajustarse durante el proceso hasta determinar el Lea cuidadosamente las precauciones de manejo ubicadas al punto ideal de trabajo, ya frente de la máquina. que el calor varía de acuerdo Ubique la máquina en el sitio de trabajo y nivele utilizando las con el voltaje de su dos patas traseras que son ajustables. instalación y el calibre del Llene el tanque de refrigeración con agua hasta el nivel tubo. indicado. Desbloquee el pedal para que las mordazas queden abiertas. Verifique que el suiche de encendido se encuentre en la posición OFF. Conecte la selladora a la fuente de energía a 220 V AC. Ajuste el temporizador de enfriamiento a 15 segundos. El temporizador de enfriamiento está pre-calibrado de fábrica en mode A, tiempo minutos, escala Dial 0.2=20seg Ajuste el temporizador de sellado. El temporizador de sellado está pre-calibrado de fábrica en mode A, tiempo segundos, escala 0-10 Dial 6 seg. En éste momento debe hacer una prueba de sellado con el porta-muestras lleno de tubos y debe observar el voltaje de trabajo que aparece durante el tiempo de sellado en el display. El voltaje de trabajo debería mostrar 9.5 voltios. De ser necesario ajuste el voltaje de trabajo a 9.5 voltios de la perilla control de voltaje. Éste es el voltaje sugerido para iniciar la búsqueda de la calibración adecuada según el material.

6 Manual selladora de tubos colapsibles AJUSTES INÍCIALES DE PRUEBA 1. Monte un lote de tubos colapsibles para sellar 2. Ubique la perilla de control de voltaje en el número Ubique la perilla de enfriamiento en 15 segundos 4. Ubique la perilla de sellado en 8 segundos 7 PROCESO DEL SELLADO 1. Encienda la selladora. Suiche de encendido en posición ON 2. Cargue el porta tubos con la carga completa. 3. Llévela al punto de sellado deslizando lateralmente por el lado derecho del soporte sobre la mesa, hasta el tope lateral y empuje hasta que los tubos toquen el sellador fijo 4. Alinee las marcas o etiquetas de los tubos hacia el frente. 5. Pise fuertemente el pedal hasta que éste se enganche, en ese momento se inicia el ciclo de sellado ilustrado por el parpadeo en la luz indicadora del temporizador, el cual enciende una segunda luz al terminar el tiempo de sellado. En este tiempo ajuste el voltaje a 9.5 voltios utilizando la perilla del control de voltaje y visualizándolo en la pantalla digital (voltaje de trabajo). 6. NUNCA TRABAJE POR ENCIMA DE 9.5 VOLTIOS. 7. Si requiere más temperatura de sellado incremente el tiempo de sellado. 8. Automáticamente se inicia el proceso de enfriamiento, el cual es indicado por el temporizador en la misma forma del numeral anterior. 9. Una vez terminado el ciclo, desbloquee el pedal, presionándolo hacia abajo y halando la manija lateral. Retire la bandeja y observe el sello de los tubos. 10. Si observa que no han sellado bien y les falta fusión, incremente el rango en la perilla de sellado. El incremento debe ser gradual, de 1/2 raya hasta ubicar el punto exacto. 11. Si observa exceso de fusión, disminuya el rango de sellado. 12. Si observa exceso de proyección lateral de material en el área del sello, ver instrucciones en utilización de calzos de separación mordazas. 13. No someta los tubos recientemente sellados a pruebas de presión, pues las puntas selladas se encuentran calientes y no han adquirido su máxima resistencia. 14. Efectúe tres lotes de sellado y cuando monte el cuarto lote, revise el primero; cuando monte el quinto lote, revise el segundo y así sucesivamente. 15. Separe los tubos defectuosos hasta completar la carga de porta tubos para efectuar su reproceso. 16. Apague la selladora cuando termine el lote de producción o tenga que alejarse de ella temporalmente (Coloque el suiche de encendido en OFF ), para evitar que alguien involuntariamente la accione.

7 Manual selladora de tubos colapsibles 7 8 CALZOS DE SEPARACIONES MORDAZAS Calzos en teflón autoadhesivo (3 láminas superpuestas) de 39 x 45 x 0.3 mm de espesor montados de fábrica, las cuales se utilizan para crear un espacio entre las dos mordazas, con el fin de controlar la proyección del material plástico del tubo hacia los lados en el momento del sellado. Estos calzos deben ser instalados uno a cada lado del sellador fijo, cuando se haga mantenimiento o cambio de los teflones. Véase figura Si el tubo a sellar tiene pared muy gruesa, más significativa es la proyección del material y por lo tanto requiere un calzo de mayor espesor que el estándar. En este caso pegue una lámina de teflón autoadhesivo sobre cada calzo y pruebe hasta conseguir la presentación deseada. Si el tubo a sellar tiene pared delgada retire de a una lámina de teflón de cada calzo hasta conseguir la presentación deseada. 9 MANTENIMIENTO GENERAL Nunca selle sin tener el porta tubos lleno, pues quemaría el teflón del espacio donde no tiene tubo. Cambie el agua del tanque mensualmente o cada 6 meses si adiciona aditivo antioxidante para el agua tipo vehicular o manténgalo vacío y destapado si la selladora va a estar sin trabajo por períodos prolongados. Lubrique los puntos de giro con ACEITE Nº 40 (1 gota a cada punto de lubricación.) Con SILICONA SPRAY GRC LUBRICANTE DE ALTA PRESIÓN Y ALTA TEMPERATURA REF limpie periódicamente las superficies del teflón para aumentar su vida útil y evitar la adherencia del material al sellador. 10 REPUESTOS DE CONSUMO SOLICITE REPUESTOS ORIGINALES SEGÚN LISTADO IT REPUESTO REF CANTIDAD 1 Resistencia cinta 5.5 mm colapsible Juego x 2 und 2 Teflón colapsible 15 CFV Juego x 2 und 3 Selladora mica aislante Juego x 10 und 4 Calzos separación mordazas en teflón adhesivo Juego x 2 und

8 Manual selladora de tubos colapsibles 8 11 MANTENIMIENTO GENERAL DEL SELLADOR 11.1 PARTES QUE COMPONEN EL SELLADOR IT PARTE 1 Cuerpo del sellador 2 Tensores 3 Mica aislante 4 Resistencia 5 Teflón MANTENIMIENTO DEL SELLADOR 1. Retire la parte Nº 5 Teflón 2. Retire la parte Nº 4 Resistencia 3. Retire la parte Nº 3 Mica, humedeciendo previamente con algún disolvente; tenga cuidado de no rayar la base que la soporta, retire completamente los restos de pegante dejando la superficie limpia y libre de residuos. 4. Revise el buen funcionamiento de la parte Nº2 Tensores, los cuales deben quedar libres y limpios 5. Proceda a fijar la mica sobre la superficie del cuerpo del sellador; para tal fin aplique a éste como a la mica una capa de pegante delgada y uniforme a base de caucho (XL). Deje secar 5 minutos y pegue la mica al cuerpo del sellador 6. Limpie la Resistencia Nº4 con mucho cuidado. Recuerde que si se producen quiebres o deformaciones se daña ; para limpiar la resistencia utilice lija Nº Monte la resistencia Nº4 teniendo la precaución de ajustar bien los tornillos que la soportan 8. Monte el teflón Nº5 teniendo en cuenta de dejarlo un poco suelto sobre la resistencia (ver figura 2), este Figura 2 Teflón hará más durable la vida del teflón; debido a que solo está en contacto con la resistencia en el momento del sellado

9 Manual selladora de tubos colapsibles CUIDADOS 1. Trabaje la máquina a la temperatura más baja posible para evitar el daño de la tela de teflón Nº 5 2. Revise periódicamente la tela de teflón, no permita trabajar su máquina con el teflón perforado, ya que esto produce sellos defectuosos y contamina la resistencia Nº4 y el aislamiento Nº3. 3. Si el teflón se ha perforado y se han contaminado la mica Nº3 y la resistencia Nº4 no basta con cambiar el teflón para conseguir un buen sellado. 4. Debe proceder a efectuar un mantenimiento general del sellador. 5. Si se encuentran Contaminadas la mica y la resistencia, éstas muestran residuos de carbón; o la resistencia se pega a la mica 6. Si se encuentran en buen estado la resistencia muestra un color azulado brillante, limpia y suelta de la mica RECUERDE: La vida útil del teflón y de la resistencia depende directamente de la buena calibración de la máquina según el calibre del material a sellar (buen uso de la temperatura. Si maneja varios calibres haga un registro de las diferentes escalas por cada tipo de tubo. Esto le facilitará y agilizará el trabajo NIVELACIÓN DE LAS MORDAZAS 1. Retire los teflones en ambos selladores. 2. Retire las resistencias de ambos selladores. 3. Verifique el estado de la mica aislante. 4. Presionando suavemente el pedal aproxime las mordazas (selladores) y verifique visualmente que presenten la misma aproximación en cada extremo. 5. Si se presentan diferencias afloje la contratuerca del tornillo de ajuste de tensión situado en la parte posterior de cada brazo, y corrija de acuerdo a la necesidad. 6. Prueba de nivelación de la presión de las mordazas: corte 2 tirillas de papel muy delgado (papelillo) de 10 x 50mm, sostenga uno (1) en cada extremo y cierre suavemente las mordazas, cuando una de las dos tirillas de papel obtenga retención por ajuste, el otro debe tener igual comportamiento. 7. Una vez obtenido el ajuste deseado, ajuste contratuerca y verifique nuevamente siguiendo el procedimiento con las tirillas de papel. 8. Siga procedimiento del mantenimiento del sellador. 12 GARANTÍA El equipo está amparado por una garantía efectiva de un año para los componentes mecánicos y de 6 meses para los componentes electrónicos, que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno. No incluye la garantía gastos de envío ni desplazamientos. No incluye la garantía repuestos consumibles o que se desgaten por el uso tales como cinta de fechador, resistencias, teflones, empaquetaduras, etc.

10 Manual selladora de tubos colapsibles 10 La garantía se pierde por: No seguir las instrucciones del manual. Maltrato o modificaciones al sistema. Intervenciones o reparaciones por personal no autorizado. Presentar piezas no originales. Daños causados por malas conexiones. Daños causados por humedades. Daños eléctricos o electrónicos causados por arrojar o derramar agua en el equipo. Daños ocasionados por descargas eléctricas (tormentas) Daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico. La vida útil de la resistencia, la tela y cinta de teflón dependen directamente de la adecuada calibración del tiempo de sellado en la perilla del temporizador (dial). 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES Sello se abre con facilidad 1. Falta de temperatura 2. Contaminación de las paredes internas del tubo colapsible al dosificar. 3. Contaminación de las paredes internas del tubo colapsible por evaporación de los solventes de los componentes del producto cuando se envasa y se demora mucho tiempo en efectuar el sellado Aumente temperatura (véase instrucciones de instalación y proceso de sellado pág.6) Esto hay que evitarlo porque por más que se limpie se forman barreras que no permiten un buen sellado. Se debe dosificar y sellar inmediatamente. Motobomba no funciona No hay alimentación, está dañada Verifique alimentación, cambie La máquina no enciende Sellados irregulares a veces buen sello a veces mal sello Sellado inestable, hay que colocar doble teflón 1. Fusible abierto 2. Problemas en la acometida Mal contacto en la toma de corriente Sustitución de repuestos de teflón de lámina más delgada o de menor calidad. Revise fusible si está abierto cámbielo 15amp Revise que la máquina recibe 100v en la entrada. Si las partes anteriores están bien busque asistencia técnica Revise el toma corriente y enchufe, si presenta recalentamiento o erosión por mal contacto, cambie tanto el toma corriente como el enchufe Utilice teflón de la misma pared del original. Ahora bien si logra un sellado estable con los dos teflones es aceptable y no daña la maquina.

11 Manual selladora de tubos colapsibles 11 PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES Quema la resistencia fácilmente, quema teflón Utiliza teflón autoadhesivo, deja muy templado el teflón sobre la resistencia, lo que no deja dilatar la resistencia y se quema al igual que se quema el teflón. Tenga en cuenta NO UTILIZAR TEFLÓN AUTOADHESIVO, NI CONTAMINAR CON NINGÚN PEGANTE LA RESISTENCIA. Las pegas del teflón deben ser únicamente en los costados, el teflón debe quedar suelto y levantado de la resistencia (ver figura 2, ítem 11, pág. 9 del manual). Exceso de voltaje en la resistencia, debido a voltaje de alimentación a la selladora por encima de 220V Verifique el voltaje que llega a la resistencia y corrija según lo detallado en el numeral 6.2 de este manual.. El voltaje debe estar entre 8.5 y 10 voltios Teflón adherido a la resistencia. Debe quedar como lo muestra la figura 2 Quema el teflón fácilmente El voltímetro digital donde se visualiza el voltaje de trabajo se ha quedado marcando ceros (0). La selladora funciona bien. Lote incompleto de tubos a sellar Tiempo excesivo de sellado por ajuste inadecuado del temporizador o daño del temporizador Mica aislante en el sellador en mal estado Resistencia contaminada con plásticos Uno de los cables que vienen del transformador está interrumpido El voltímetro está malo Siempre coloque el lote completo de tubos a sellar. Ajuste el tiempo de sellador. Revise numeral 6 y 7 instrucciones de instalación y proceso de sellado Cambie la mica aislante si esta deteriorada. Véase numeral 11.2 Revise y cambie la resistencia si está contaminada. Véase numeral 11.2 Verifique la continuidad de los cables que vienen del transformador de la máquina Cambiar el voltímetro. El voltímetro digital donde se visualiza el voltaje de trabajo se apagó. La selladora funciona bien. No está entrando energía en la zona de alimentación del voltímetro. El voltímetro está malo Verifique que el voltímetro tenga alimentación de 220V requeridos para su funcionamiento Cambiar el voltímetro.

12 Manual selladora de tubos colapsibles DIAGRAMA ELÉCTRICO 15 DISPOSICIÓN FINAL Una vez el equipo cumpla su ciclo de vida, y el usuario final determina botarlo o desecharlo, sus partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes, es decir, que son residuos que no presentan efectos sobre el medio ambiente, debido a que su composición de elementos contaminantes es mínima. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión, no tienen reactividad química y no migran del punto de disposición. Se pueden considerar como chatarra electrónica. Son productos que se pueden despiezar, hacer aprovechamiento de materiales reciclables como los elementos metálicos (Aceros, láminas, tornillería, etc.) y hacer una adecuada disposición final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo. Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región. La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental, la cual debe favorecer el reciclaje, y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas, a fin de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales.

SELLADORA MORDAZA TIPO BOQUILLA

SELLADORA MORDAZA TIPO BOQUILLA SELLADORA MORDAZA TIPO BOQUILLA Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción

Más detalles

SELLADORA MORDAZA NEUMATICA TEMPORIZADA

SELLADORA MORDAZA NEUMATICA TEMPORIZADA SELLADORA MORDAZA NEUMATICA TEMPORIZADA Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida

Más detalles

SELLADORA DE SACOS S30VNLRI3E

SELLADORA DE SACOS S30VNLRI3E SELLADORA DE SACOS S30VNLRI3E Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción

Más detalles

HORNOS ESTÁTICOS PARA SOLDADURA. Manual de operación

HORNOS ESTÁTICOS PARA SOLDADURA. Manual de operación HORNOS ESTÁTICOS PARA SOLDADURA Manual de operación Industrias Ovelma S.A., se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción

Más detalles

SELLADORA DE IMPULSO ELECTRÓNICO NEUMÁTICA

SELLADORA DE IMPULSO ELECTRÓNICO NEUMÁTICA SELLADORA DE IMPULSO ELECTRÓNICO NEUMÁTICA 1 CONTENIDO 1 ADVERTENCIAS... 3 2 DATOS IMPORTANTES PARA TENER PRESENTE... 3 3 CARACTERÍSTICAS...3 4 SISTEMA DE IMPULSO ELECTRÓNICO TEMPORIZADO... 4 4.1 TEMPERATURA...

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

PLANCHA DE CALOR SISER

PLANCHA DE CALOR SISER PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones

Más detalles

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones

Más detalles

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

PUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR

PUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR PUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía PARRILLA ELECTRICA PG 4730 220-240V ~ 50/60Hz 2010-2390 W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la

Más detalles

R SELLADORA DE BOLSAS

R SELLADORA DE BOLSAS R-080433 SELLADORA DE BOLSAS MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA

Más detalles

SISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS

SISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS ANEXO 15 Manual del Usuario 1 de 12 MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS NOTA: Por favor lea detenidamente el manual de funcionamiento de la maquina antes de ponerlo en marcha.

Más detalles

FREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN

FREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN FREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION DEL EQUIPO

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR

MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual

Más detalles

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION

Más detalles

Plancha Transfer Brildor A3.2

Plancha Transfer Brildor A3.2 Plancha Transfer Brildor A3.2 Manual de Instrucciones image Español Deutsch Español ÍNDICE 1. 2. 3. Características técnicas...2 Componentes...3 Funcionamiento...4 4. Mantenimiento...6 5. Diagrama del

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PICADORA DE HIELO MODELO: FAVPH 1 Contenido: 1. Ilustración Partes de la Máquina 2. Lista Partes 3. Instalación 4. Instrucciones 5. Precauciones de Seguridad 6. Mantención 7. Solución

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

SELLADORAS DE IMPULSO

SELLADORAS DE IMPULSO SELLADORAS DE IMPULSO Manual de operación Industrias Ovelma SAS, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción total

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS

Más detalles

Extractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C

Extractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C Extractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C PRECAUCIONES 1. Por motivos de seguridad la instalación debe ser realizada por un electricista profesional. 2. Nunca instale el extractor en

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento

Más detalles

Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm

Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm ÍNDICE I. Descripción General ------------------------------------------------------------------------------2 II. Parámetros Técnicos ------------------------------------------------------------------------------2

Más detalles

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149

Más detalles

Instrucciones de Uso

Instrucciones de Uso CORTINA DE AIRE Instrucciones de Uso Antes de utilizar lea detenidamente las instrucciones de este manual Instalar por un especialista Principios de funcionamiento y uso: Nuestra compañía produce las Cortinas

Más detalles

MANUAL DE USO CENTRIFUGA TDL-4L

MANUAL DE USO CENTRIFUGA TDL-4L MANUAL DE USO CENTRIFUGA TDL-4L 1. GENERAL El marco de este instrumento está hecho de plástico de alta resistencia. Su modelo es hermoso, y tiene las ventajas de pequeño cubicaje, bajo peso, de gran capacidad,

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 ES Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 UK ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación

Más detalles

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Bebés Felices COCHECITO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso CONSEJOS DE SEGURIDAD / GARANTÍA IMPORTANTE Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el producto. Mantenga

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.-CONTROL DE TEMPERATURA 4.-BATERIA BAJA 5.- CALDERA EN FUNCIONAMIENTO 6.- ESPECIFICACIONES 1.- INTRODUCCION Este termostato

Más detalles

Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300

Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300 Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300 ATENCIÓN: Por favor, lea este manual antes de conectar el purificador y conservarlo para futuras referencias. Al utilizar un dispositivo eléctrico, siempre

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones CORTINA DE AIRE Manual de instrucciones MODELOS: ACA3509S ACA3512S ACA3515S CE - ESTANDARES DE SEGURIDAD Todos los productos de Acson cumplen con la directiva de la Certificación Europea referente a la

Más detalles

ACB automatización y control eléctrico sa de cv

ACB automatización y control eléctrico sa de cv Ahorro de Electricidad en la Industria 1. Instalaciones Eléctricas 2. Motores eléctricos 3. Aire acondicionados 4. Calentamiento de agua 5. Compresores 6. Refrigeración 7. Equipo de refrigeración 8. Sistema

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso www.carestino.com Instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía Cuidado y mantenimiento Accesorios y partes incluídas

Más detalles

Secador eléctrico AIR

Secador eléctrico AIR Secador eléctrico AIR MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto Índice A. Precauciones B. Características C. Principios de funcionamiento D. Estructura

Más detalles

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías

Más detalles

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Número de pieza: V981255 2009 Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VENTANAS CURVADAS SIN TABLA

Más detalles

OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O

OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O OFF POWER TIMER min 60 45 OFF 0 30 15 Horno Tostador KWS- 9SST M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles

EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P

EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P MANUAL DE OPERACIÓN DE EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERACION EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MOD. EGV-P EQUIPO MANUAL Seleccione el lugar adecuado de operación de la

Más detalles

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso Diagrama e instruciones de instalacion: Generalidades Con este hermoso dispensador y enfriador de cerveza Beer Tap & Cooler de Princess usted servirá la más deliciosa cerveza. Ideal para tener en casa

Más detalles

Módulos de memoria Guía del usuario

Módulos de memoria Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

ESTUFA A GAS CON HORNO Y PLANCHA HGR-704G MANUAL DE OPERACIÓN

ESTUFA A GAS CON HORNO Y PLANCHA HGR-704G MANUAL DE OPERACIÓN ESTUFA A GAS CON HORNO Y PLANCHA HGR-704G MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este

Más detalles

Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento

Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de su uso. Manipulación segura 1. Únicamente técnicos cualificados podrán utilizar

Más detalles

Módulos de memoria. Guía del usuario

Módulos de memoria. Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD MANUAL DE USUARIO Contenidos 1. Introducción 1 2. Información General 1 3. Especificaciones Técnicas 2 4. Precauciones 2 5. Panel de Operación 3 6. Programación

Más detalles

ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate

ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate www.ecoleed.cl Manual del Usuario 1 Antes de usar por primera vez y de instalar por favor leer el manual del usuario. Aquí encontrará, advertencias, indicaciones

Más detalles

Panel de Alarma. Comunitaria. Manual de instalación A 65.

Panel de Alarma. Comunitaria. Manual de instalación A 65. Panel de Alarma Comunitaria Manual de instalación A 65 www.linseg.com 1.- ALARMA COMUNITARIA LINSEG Es un sistema de alarmas que tiene como finalidad el efecto disuasivo y preventivo del delito. La organización,

Más detalles

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

MANUAL DE AUTOCLAVE 1 MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el

Más detalles

BALANZA DE BOLSILLO A Manual del usuario

BALANZA DE BOLSILLO A Manual del usuario Fecha edición 11/2012 N Versión 01 BALANZA DE BOLSILLO A6700530 Manual del usuario MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar nuestra balanza de bolsillo código A6700530. Por favor lea todas las instrucciones

Más detalles

Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12

Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12 Manual de instrucciones Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060 Página 1 de 12 Símbolos de precaución Precaución: Peligro de choque eléctrico Precaución: No aplique el voltaje en sobrecarga a la terminal

Más detalles

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR

SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y guarde los para uso futuro. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Esté o no en funcionamiento, asegúrese

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE MUEBLES

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE MUEBLES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE MUEBLES garantia de 2 años (IMPORTANTE LEER) Muebles Los muebles fabricados por Fábrica de Muebles Mobel, han sido fabricados con los mayores estándares de calidad, sin

Más detalles

HIGH PERFORMANCE SMOKE MACHINERY MANUAL DE USUARIO P-BUBBLE.

HIGH PERFORMANCE SMOKE MACHINERY MANUAL DE USUARIO P-BUBBLE. www.cloudy.com.ar Instrucciones de seguridad Gracias por confiar en nuestro productos. Por su seguridad, lea con atención el siguiente manual antes de comenzar autilizar la máquina. Por favor mantenga

Más detalles

CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES

CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS 1. El medidor es de fácil uso ya que es del tipo digital, pequeño y ligero de peso. 2. Incorpora un exclusivo rango (0 ~ 30V) para medir el voltaje a tierra previamente a la resistencia

Más detalles

VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES

VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES Modelo VP 170 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas

Más detalles

Steam Iron. User Manual. Model: PS74131

Steam Iron. User Manual. Model: PS74131 Steam Iron User Manual Model: PS74131 SAFE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HOUSEHOLD USE ONLY Plancha de Vapor Manual de Uso Modelo: PS74131 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

INSTRUCCIÓN DE TRABAJO. MANEJO DE LA INCUBADORA DE CO 2 MARCA Edición Nº 01 VWR SCIENTIFIC PRODUCTS, MODELO 2200/2250 Página 1 de 5

INSTRUCCIÓN DE TRABAJO. MANEJO DE LA INCUBADORA DE CO 2 MARCA Edición Nº 01 VWR SCIENTIFIC PRODUCTS, MODELO 2200/2250 Página 1 de 5 2200/2250 Página 1 de 5 ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO CON: Centro Nacional de Salud Pública Centro Nacional de Salud Pública RD 005-2006-DG-CNSP/INS FECHA: 2006-03-31 1. ALCANCE Se aplica al manejo

Más detalles

Lámpara de blanqueamiento Manual de instalación (M-66)

Lámpara de blanqueamiento Manual de instalación (M-66) Lámpara de blanqueamiento Manual de instalación (M-66) Índice 1. Seguridad. 3 2. Instrucciones de instalación.... 4 3. Características del producto... 7 4. Especificaciones del producto 7 5. Contenido...8

Más detalles

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.

Más detalles

CONDUCTIVIMETRO. Ref. DRC Dr. Calderón LABS. Manual de Operación y Garantía

CONDUCTIVIMETRO. Ref. DRC Dr. Calderón LABS. Manual de Operación y Garantía CONDUCTIVIMETRO Ref. DRC-00903 Dr. Calderón LABS. Manual de Operación y Garantía Rev. Mayo 5/2004; Mayo 21/2010 Dr. Calderón LABS. DIVISION INSTRUMENTOS Conductivímetro para medir la Conductividad Eléctrica

Más detalles

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad

Más detalles

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricToaster. Tostador Eléctrico TT 2282

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricToaster. Tostador Eléctrico TT 2282 Manual de Instrucciones Versión Español ElectricToaster Tostador Eléctrico TT 2282 1 Advertencias de seguridad 2 1. Lea atentamente todas las instrucciones de este manual. Conserve el manual para uso posterior.

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA SECO DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE ALB 1. INTRODUCCIÓN 2. VENTAJAS 3. COMPONENTES

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA SECO DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE ALB 1. INTRODUCCIÓN 2. VENTAJAS 3. COMPONENTES SISTEMA SECO DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE ALB 1. INTRODUCCIÓN El sistema seco de climatización radiante ALB ofrece una solución compacta con una altura total de sólo 25 mm y un paso de tubo de 125 mm. Su

Más detalles

Parte 2: Instrucciones de instalación

Parte 2: Instrucciones de instalación Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Volumen de suministro.......................................... 3. Aspectos generales y seguros de transporte............................ 3 3. Regular

Más detalles

PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6

PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6 1 INDICE PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6 MANTENIMIENTO DEL MICROSCOPIO... 7 Limpieza general... 7 Limpieza de las lentes...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG

MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016 DM 620 MANUAL DE USUARIO Este manual contiene información importante. Por favor leer antes de poner el dispositivo en funcionamiento INTRODUCCION Por su propia seguridad, por favor lea este manual de usuario

Más detalles

MICROINJECTORA M3 MICROINJECTORA M3 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MICROINJECTORA M3 MICROINJECTORA M3 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO N de SERIE: MICROINJECTORA M3 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ÍNDICE: 1 ADVERTENCIA Página 3 2 INTRODUCCIÓN Página 3 3 CONTENIDO Página 4 4 PRECAUCIONES Página 4 5 DESCRIPCIÓN Página 5 6 INSTALACIÓN Página

Más detalles

MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09

MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09 MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09 Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las

Más detalles

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso G I J I J G E E F F H H K K L L Presione este botón para encender la máquina Le indica que la máquina está encendida Sirve para abrir la

Más detalles

Módulos de memoria. Guía del usuario

Módulos de memoria. Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

Guía de instalación rápida. ID de documento: Synology_QIG_4bay2_

Guía de instalación rápida. ID de documento: Synology_QIG_4bay2_ Guía de instalación rápida ID de documento: Synology_QIG_4bay2_20100514 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de su uso y conserve este manual en un lugar seguro

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

TORCHWELD PIPE CUT: CORTADOR MAGNÉTICO DE TUBOS POR OXICORTE

TORCHWELD PIPE CUT: CORTADOR MAGNÉTICO DE TUBOS POR OXICORTE : 1 de 7 TORCHWELD PIPE CUT es una máquina de oxicorte que gira alrededor de un tubo mediante dos ejes con ruedas magnéticas para cortar tubos desde 5 a 50 mm de espesor y/o hacer biseles en Y o biseles

Más detalles

ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N

ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N Muchas gracias por adquirir este producto. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...

Más detalles

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

Mantenimiento. Impresora a color Phaser 8400

Mantenimiento. Impresora a color Phaser 8400 Mantenimiento Este tema incluye: "Carga de tinta en la página 4-20 "Vaciado de la bandeja de desechos en la página 4-23 "Sustitución del kit de mantenimiento en la página 4-25 "Limpieza de la Cuchilla

Más detalles