SELLADORA DE TUBOS COLAPSIBLES 220V
|
|
- Roberto Ramos Venegas
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 SELLADORA DE TUBOS COLAPSIBLES 220V Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción total o parcial de este manual. Versión 9 220V de 23/08/2013
2 Manual selladora de tubos colapsibles 2 CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS VERIFIQUE LAS PARTES O REPUESTOS ENTREGADOS CARACTERÍSTICAS SISTEMA DE IMPULSO ELECTRÓNICO TEMPORIZADO TEMPERATURA TIEMPO PRESIÓN Y ENFRIAMIENTO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Generales Ajustes iníciales de prueba PROCESO DEL SELLADO CALZOS DE SEPARACIONES MORDAZAS MANTENIMIENTO GENERAL REPUESTOS DE CONSUMO MANTENIMIENTO GENERAL DEL SELLADOR PARTES QUE COMPONEN EL SELLADOR MANTENIMIENTO DEL SELLADOR CUIDADOS NIVELACIÓN DE LAS MORDAZAS GARANTÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA ELÉCTRICO DISPOSICIÓN FINAL... 12
3 Manual selladora de tubos colapsibles 3 1 INTRODUCCIÓN Lea y conserve cuidadosamente este manual. Gracias por adquirir la máquina selladora de tubos colapsibles, un producto de primera calidad, altamente seguro y confiable en su funcionamiento. En el evento de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de servicio técnico, para asistirlo remotamente. Esta máquina requiere personal técnico para su manejo y mantenimiento, quien debe estar en capacidad de intervenir la máquina mecánica y eléctricamente ya sea con las instrucciones de este manual o asistido remotamente por nuestro personal técnico. Por su seguridad y la de la máquina, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones para instalar y ponerla en funcionamiento. Este manual contiene todas las instrucciones necesarias para la operación, mantenimiento regular y solución de los problemas más frecuentes asociados con la empacadora. 2 ADVERTENCIAS Por seguridad de la máquina y para obtener la mayor eficiencia, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones antes de instalar y poner en operación la selladora de tubos colapsibles Thor. Por ningún motivo accione la máquina sin el material completo para sellar. Llene y selle inmediatamente para evitar contaminación del tubo y sellos defectuosos. El porta tubos debe tener el lote de tubos colapsibles completo para poder accionar la máquina. LA RESISTENCIA Y EL TEFLÓN SE QUEMAN DE FORMA INMEDIATA SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES RIGUROSAMENTE! Por ningún motivo arroje agua sobre la selladora. la máquina contiene componentes eléctricos y puede sufrir daños no amparados por la garantía 3 VERIFIQUE LAS PARTES O REPUESTOS ENTREGADOS PARTE REF NOTA CANT. Resistencia cinta 5.5 mm colapsible Juego por 2 unidades 1 Teflón colapsible 15 cfv Juego por 2 unidades 2 Selladora mica aislante 15" Juego por 3 unidades 1 Calzos separación mordazas en tela de Juego x 2 unidades teflón 2 Aditamento para cambiar la resistencia 1
4 Manual selladora de tubos colapsibles 4 4 CARACTERÍSTICAS CICLO DE SELLADO AUTOMÁTICO DE 2 FASES POTENCIA Y VOLTAJE ANCHO DEL SELLO LONGITUD DEL SELLO PANEL DE CONTROL ACCIONAMIENTO MEDIDAS Y PESO DE LA MÁQUINA (NETO) MEDIDAS Y PESO DE LA MÁQUINA PARA EMBALAJE (BRUTO) BANDEJA DE ALIMENTACIÓN ACABADOS SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RECIRCULADO FASE 1: De sellado por impulso temporizado que permite ajuste. FASE 2: De refrigeración por agua W 220 VAC 5.5 mm 38 cms máximo de aprovechamiento de acuerdo al diámetro del tubo a sellar. - Temporizador para controlar el tiempo de sellado el cual es por impulso electrónico. - Suiche de encendido con piloto incorporado. - Fusible para protección - Temporizador que se activa al terminar el tiempo de sellado para indicar el tiempo de enfriamiento programado. - Indicador de voltaje de trabajo. - Control de voltaje de trabajo. Por pedal con sistema de bloqueo que permite que el ciclo de sellado se haga de forma automático. El operario no requiere mantener el pié sobre el pedal. L 55 x A 46 x h: 150 cm Peso: 74 Kg L 72 x A 51 x h: 160 cm Peso: 104 Kgr En politrón. Diseñada según el diámetro del tubo colapsible a sellar con el máximo aprovechamiento del área de sellado. Cold rolled, pintura electrostática. Compuesto por un tanque auxiliar de agua con capacidad de 55 litros para la refrigeración, con motobomba de inmersión. 5 SISTEMA DE IMPULSO ELECTRÓNICO TEMPORIZADO La calidad del sello en el sistema de sellado por impulso electrónico depende de cuatro variables: temperatura, tiempo, presión y enfriamiento. 5.1 TEMPERATURA La temperatura está dada por tiempo de calentamiento de la resistencia, el cual es regulado por el temporizador de sellado que es ajustable. A mayor fracción de tiempo mayor temperatura. Se recomienda iniciar con el temporizador en 6 segundos e ir ajustando la escala según el calibre del tubo a sellar. (Véase instrucciones de instalación)
5 Manual selladora de tubos colapsibles TIEMPO Se refiere al tiempo de enfriamiento, el cual está regulado por el temporizador de enfriamiento. (Véase instrucciones de instalación). Este permite que el calor realice su trabajo de soldabilidad en el material y posterior enfriamiento de las capas garantizando un sello de óptima calidad. 5.3 PRESIÓN Y ENFRIAMIENTO La presión está dada por el pedal. El pedal queda sostenido enclavado mientras dura el proceso de sellado y enfriamiento. Si el pedal se desbloquea antes de terminado el tiempo de enfriamiento, el plástico se encoge y se arruga deteriorando la calidad y por ende la presentación y resistencia del sello. 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Los temporizadores de 6.1 GENERALES SELLADO Y ENFRIAMIENTO deben ajustarse durante el proceso hasta determinar el Lea cuidadosamente las precauciones de manejo ubicadas al punto ideal de trabajo, ya frente de la máquina. que el calor varía de acuerdo Ubique la máquina en el sitio de trabajo y nivele utilizando las con el voltaje de su dos patas traseras que son ajustables. instalación y el calibre del Llene el tanque de refrigeración con agua hasta el nivel tubo. indicado. Desbloquee el pedal para que las mordazas queden abiertas. Verifique que el suiche de encendido se encuentre en la posición OFF. Conecte la selladora a la fuente de energía a 220 V AC. Ajuste el temporizador de enfriamiento a 15 segundos. El temporizador de enfriamiento está pre-calibrado de fábrica en mode A, tiempo minutos, escala Dial 0.2=20seg Ajuste el temporizador de sellado. El temporizador de sellado está pre-calibrado de fábrica en mode A, tiempo segundos, escala 0-10 Dial 6 seg. En éste momento debe hacer una prueba de sellado con el porta-muestras lleno de tubos y debe observar el voltaje de trabajo que aparece durante el tiempo de sellado en el display. El voltaje de trabajo debería mostrar 9.5 voltios. De ser necesario ajuste el voltaje de trabajo a 9.5 voltios de la perilla control de voltaje. Éste es el voltaje sugerido para iniciar la búsqueda de la calibración adecuada según el material.
6 Manual selladora de tubos colapsibles AJUSTES INÍCIALES DE PRUEBA 1. Monte un lote de tubos colapsibles para sellar 2. Ubique la perilla de control de voltaje en el número Ubique la perilla de enfriamiento en 15 segundos 4. Ubique la perilla de sellado en 8 segundos 7 PROCESO DEL SELLADO 1. Encienda la selladora. Suiche de encendido en posición ON 2. Cargue el porta tubos con la carga completa. 3. Llévela al punto de sellado deslizando lateralmente por el lado derecho del soporte sobre la mesa, hasta el tope lateral y empuje hasta que los tubos toquen el sellador fijo 4. Alinee las marcas o etiquetas de los tubos hacia el frente. 5. Pise fuertemente el pedal hasta que éste se enganche, en ese momento se inicia el ciclo de sellado ilustrado por el parpadeo en la luz indicadora del temporizador, el cual enciende una segunda luz al terminar el tiempo de sellado. En este tiempo ajuste el voltaje a 9.5 voltios utilizando la perilla del control de voltaje y visualizándolo en la pantalla digital (voltaje de trabajo). 6. NUNCA TRABAJE POR ENCIMA DE 9.5 VOLTIOS. 7. Si requiere más temperatura de sellado incremente el tiempo de sellado. 8. Automáticamente se inicia el proceso de enfriamiento, el cual es indicado por el temporizador en la misma forma del numeral anterior. 9. Una vez terminado el ciclo, desbloquee el pedal, presionándolo hacia abajo y halando la manija lateral. Retire la bandeja y observe el sello de los tubos. 10. Si observa que no han sellado bien y les falta fusión, incremente el rango en la perilla de sellado. El incremento debe ser gradual, de 1/2 raya hasta ubicar el punto exacto. 11. Si observa exceso de fusión, disminuya el rango de sellado. 12. Si observa exceso de proyección lateral de material en el área del sello, ver instrucciones en utilización de calzos de separación mordazas. 13. No someta los tubos recientemente sellados a pruebas de presión, pues las puntas selladas se encuentran calientes y no han adquirido su máxima resistencia. 14. Efectúe tres lotes de sellado y cuando monte el cuarto lote, revise el primero; cuando monte el quinto lote, revise el segundo y así sucesivamente. 15. Separe los tubos defectuosos hasta completar la carga de porta tubos para efectuar su reproceso. 16. Apague la selladora cuando termine el lote de producción o tenga que alejarse de ella temporalmente (Coloque el suiche de encendido en OFF ), para evitar que alguien involuntariamente la accione.
7 Manual selladora de tubos colapsibles 7 8 CALZOS DE SEPARACIONES MORDAZAS Calzos en teflón autoadhesivo (3 láminas superpuestas) de 39 x 45 x 0.3 mm de espesor montados de fábrica, las cuales se utilizan para crear un espacio entre las dos mordazas, con el fin de controlar la proyección del material plástico del tubo hacia los lados en el momento del sellado. Estos calzos deben ser instalados uno a cada lado del sellador fijo, cuando se haga mantenimiento o cambio de los teflones. Véase figura Si el tubo a sellar tiene pared muy gruesa, más significativa es la proyección del material y por lo tanto requiere un calzo de mayor espesor que el estándar. En este caso pegue una lámina de teflón autoadhesivo sobre cada calzo y pruebe hasta conseguir la presentación deseada. Si el tubo a sellar tiene pared delgada retire de a una lámina de teflón de cada calzo hasta conseguir la presentación deseada. 9 MANTENIMIENTO GENERAL Nunca selle sin tener el porta tubos lleno, pues quemaría el teflón del espacio donde no tiene tubo. Cambie el agua del tanque mensualmente o cada 6 meses si adiciona aditivo antioxidante para el agua tipo vehicular o manténgalo vacío y destapado si la selladora va a estar sin trabajo por períodos prolongados. Lubrique los puntos de giro con ACEITE Nº 40 (1 gota a cada punto de lubricación.) Con SILICONA SPRAY GRC LUBRICANTE DE ALTA PRESIÓN Y ALTA TEMPERATURA REF limpie periódicamente las superficies del teflón para aumentar su vida útil y evitar la adherencia del material al sellador. 10 REPUESTOS DE CONSUMO SOLICITE REPUESTOS ORIGINALES SEGÚN LISTADO IT REPUESTO REF CANTIDAD 1 Resistencia cinta 5.5 mm colapsible Juego x 2 und 2 Teflón colapsible 15 CFV Juego x 2 und 3 Selladora mica aislante Juego x 10 und 4 Calzos separación mordazas en teflón adhesivo Juego x 2 und
8 Manual selladora de tubos colapsibles 8 11 MANTENIMIENTO GENERAL DEL SELLADOR 11.1 PARTES QUE COMPONEN EL SELLADOR IT PARTE 1 Cuerpo del sellador 2 Tensores 3 Mica aislante 4 Resistencia 5 Teflón MANTENIMIENTO DEL SELLADOR 1. Retire la parte Nº 5 Teflón 2. Retire la parte Nº 4 Resistencia 3. Retire la parte Nº 3 Mica, humedeciendo previamente con algún disolvente; tenga cuidado de no rayar la base que la soporta, retire completamente los restos de pegante dejando la superficie limpia y libre de residuos. 4. Revise el buen funcionamiento de la parte Nº2 Tensores, los cuales deben quedar libres y limpios 5. Proceda a fijar la mica sobre la superficie del cuerpo del sellador; para tal fin aplique a éste como a la mica una capa de pegante delgada y uniforme a base de caucho (XL). Deje secar 5 minutos y pegue la mica al cuerpo del sellador 6. Limpie la Resistencia Nº4 con mucho cuidado. Recuerde que si se producen quiebres o deformaciones se daña ; para limpiar la resistencia utilice lija Nº Monte la resistencia Nº4 teniendo la precaución de ajustar bien los tornillos que la soportan 8. Monte el teflón Nº5 teniendo en cuenta de dejarlo un poco suelto sobre la resistencia (ver figura 2), este Figura 2 Teflón hará más durable la vida del teflón; debido a que solo está en contacto con la resistencia en el momento del sellado
9 Manual selladora de tubos colapsibles CUIDADOS 1. Trabaje la máquina a la temperatura más baja posible para evitar el daño de la tela de teflón Nº 5 2. Revise periódicamente la tela de teflón, no permita trabajar su máquina con el teflón perforado, ya que esto produce sellos defectuosos y contamina la resistencia Nº4 y el aislamiento Nº3. 3. Si el teflón se ha perforado y se han contaminado la mica Nº3 y la resistencia Nº4 no basta con cambiar el teflón para conseguir un buen sellado. 4. Debe proceder a efectuar un mantenimiento general del sellador. 5. Si se encuentran Contaminadas la mica y la resistencia, éstas muestran residuos de carbón; o la resistencia se pega a la mica 6. Si se encuentran en buen estado la resistencia muestra un color azulado brillante, limpia y suelta de la mica RECUERDE: La vida útil del teflón y de la resistencia depende directamente de la buena calibración de la máquina según el calibre del material a sellar (buen uso de la temperatura. Si maneja varios calibres haga un registro de las diferentes escalas por cada tipo de tubo. Esto le facilitará y agilizará el trabajo NIVELACIÓN DE LAS MORDAZAS 1. Retire los teflones en ambos selladores. 2. Retire las resistencias de ambos selladores. 3. Verifique el estado de la mica aislante. 4. Presionando suavemente el pedal aproxime las mordazas (selladores) y verifique visualmente que presenten la misma aproximación en cada extremo. 5. Si se presentan diferencias afloje la contratuerca del tornillo de ajuste de tensión situado en la parte posterior de cada brazo, y corrija de acuerdo a la necesidad. 6. Prueba de nivelación de la presión de las mordazas: corte 2 tirillas de papel muy delgado (papelillo) de 10 x 50mm, sostenga uno (1) en cada extremo y cierre suavemente las mordazas, cuando una de las dos tirillas de papel obtenga retención por ajuste, el otro debe tener igual comportamiento. 7. Una vez obtenido el ajuste deseado, ajuste contratuerca y verifique nuevamente siguiendo el procedimiento con las tirillas de papel. 8. Siga procedimiento del mantenimiento del sellador. 12 GARANTÍA El equipo está amparado por una garantía efectiva de un año para los componentes mecánicos y de 6 meses para los componentes electrónicos, que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno. No incluye la garantía gastos de envío ni desplazamientos. No incluye la garantía repuestos consumibles o que se desgaten por el uso tales como cinta de fechador, resistencias, teflones, empaquetaduras, etc.
10 Manual selladora de tubos colapsibles 10 La garantía se pierde por: No seguir las instrucciones del manual. Maltrato o modificaciones al sistema. Intervenciones o reparaciones por personal no autorizado. Presentar piezas no originales. Daños causados por malas conexiones. Daños causados por humedades. Daños eléctricos o electrónicos causados por arrojar o derramar agua en el equipo. Daños ocasionados por descargas eléctricas (tormentas) Daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico. La vida útil de la resistencia, la tela y cinta de teflón dependen directamente de la adecuada calibración del tiempo de sellado en la perilla del temporizador (dial). 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES Sello se abre con facilidad 1. Falta de temperatura 2. Contaminación de las paredes internas del tubo colapsible al dosificar. 3. Contaminación de las paredes internas del tubo colapsible por evaporación de los solventes de los componentes del producto cuando se envasa y se demora mucho tiempo en efectuar el sellado Aumente temperatura (véase instrucciones de instalación y proceso de sellado pág.6) Esto hay que evitarlo porque por más que se limpie se forman barreras que no permiten un buen sellado. Se debe dosificar y sellar inmediatamente. Motobomba no funciona No hay alimentación, está dañada Verifique alimentación, cambie La máquina no enciende Sellados irregulares a veces buen sello a veces mal sello Sellado inestable, hay que colocar doble teflón 1. Fusible abierto 2. Problemas en la acometida Mal contacto en la toma de corriente Sustitución de repuestos de teflón de lámina más delgada o de menor calidad. Revise fusible si está abierto cámbielo 15amp Revise que la máquina recibe 100v en la entrada. Si las partes anteriores están bien busque asistencia técnica Revise el toma corriente y enchufe, si presenta recalentamiento o erosión por mal contacto, cambie tanto el toma corriente como el enchufe Utilice teflón de la misma pared del original. Ahora bien si logra un sellado estable con los dos teflones es aceptable y no daña la maquina.
11 Manual selladora de tubos colapsibles 11 PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES Quema la resistencia fácilmente, quema teflón Utiliza teflón autoadhesivo, deja muy templado el teflón sobre la resistencia, lo que no deja dilatar la resistencia y se quema al igual que se quema el teflón. Tenga en cuenta NO UTILIZAR TEFLÓN AUTOADHESIVO, NI CONTAMINAR CON NINGÚN PEGANTE LA RESISTENCIA. Las pegas del teflón deben ser únicamente en los costados, el teflón debe quedar suelto y levantado de la resistencia (ver figura 2, ítem 11, pág. 9 del manual). Exceso de voltaje en la resistencia, debido a voltaje de alimentación a la selladora por encima de 220V Verifique el voltaje que llega a la resistencia y corrija según lo detallado en el numeral 6.2 de este manual.. El voltaje debe estar entre 8.5 y 10 voltios Teflón adherido a la resistencia. Debe quedar como lo muestra la figura 2 Quema el teflón fácilmente El voltímetro digital donde se visualiza el voltaje de trabajo se ha quedado marcando ceros (0). La selladora funciona bien. Lote incompleto de tubos a sellar Tiempo excesivo de sellado por ajuste inadecuado del temporizador o daño del temporizador Mica aislante en el sellador en mal estado Resistencia contaminada con plásticos Uno de los cables que vienen del transformador está interrumpido El voltímetro está malo Siempre coloque el lote completo de tubos a sellar. Ajuste el tiempo de sellador. Revise numeral 6 y 7 instrucciones de instalación y proceso de sellado Cambie la mica aislante si esta deteriorada. Véase numeral 11.2 Revise y cambie la resistencia si está contaminada. Véase numeral 11.2 Verifique la continuidad de los cables que vienen del transformador de la máquina Cambiar el voltímetro. El voltímetro digital donde se visualiza el voltaje de trabajo se apagó. La selladora funciona bien. No está entrando energía en la zona de alimentación del voltímetro. El voltímetro está malo Verifique que el voltímetro tenga alimentación de 220V requeridos para su funcionamiento Cambiar el voltímetro.
12 Manual selladora de tubos colapsibles DIAGRAMA ELÉCTRICO 15 DISPOSICIÓN FINAL Una vez el equipo cumpla su ciclo de vida, y el usuario final determina botarlo o desecharlo, sus partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes, es decir, que son residuos que no presentan efectos sobre el medio ambiente, debido a que su composición de elementos contaminantes es mínima. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión, no tienen reactividad química y no migran del punto de disposición. Se pueden considerar como chatarra electrónica. Son productos que se pueden despiezar, hacer aprovechamiento de materiales reciclables como los elementos metálicos (Aceros, láminas, tornillería, etc.) y hacer una adecuada disposición final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo. Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región. La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental, la cual debe favorecer el reciclaje, y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas, a fin de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales.
SELLADORA MORDAZA TIPO BOQUILLA
SELLADORA MORDAZA TIPO BOQUILLA Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción
Más detallesSELLADORA MORDAZA NEUMATICA TEMPORIZADA
SELLADORA MORDAZA NEUMATICA TEMPORIZADA Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida
Más detallesSELLADORA DE SACOS S30VNLRI3E
SELLADORA DE SACOS S30VNLRI3E Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción
Más detallesHORNOS ESTÁTICOS PARA SOLDADURA. Manual de operación
HORNOS ESTÁTICOS PARA SOLDADURA Manual de operación Industrias Ovelma S.A., se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción
Más detallesSELLADORA DE IMPULSO ELECTRÓNICO NEUMÁTICA
SELLADORA DE IMPULSO ELECTRÓNICO NEUMÁTICA 1 CONTENIDO 1 ADVERTENCIAS... 3 2 DATOS IMPORTANTES PARA TENER PRESENTE... 3 3 CARACTERÍSTICAS...3 4 SISTEMA DE IMPULSO ELECTRÓNICO TEMPORIZADO... 4 4.1 TEMPERATURA...
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesPLANCHA DE CALOR SISER
PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones
Más detallesVINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones
VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones
Más detallesManual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión
Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesSISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Más detallesPUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR
PUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía PARRILLA ELECTRICA PG 4730 220-240V ~ 50/60Hz 2010-2390 W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la
Más detallesR SELLADORA DE BOLSAS
R-080433 SELLADORA DE BOLSAS MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
Más detallesSISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS
ANEXO 15 Manual del Usuario 1 de 12 MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS NOTA: Por favor lea detenidamente el manual de funcionamiento de la maquina antes de ponerlo en marcha.
Más detallesFREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN
FREIDORA A GAS HGF-70 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION DEL EQUIPO
Más detallesSISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR
MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual
Más detallesHORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN
HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION
Más detallesPlancha Transfer Brildor A3.2
Plancha Transfer Brildor A3.2 Manual de Instrucciones image Español Deutsch Español ÍNDICE 1. 2. 3. Características técnicas...2 Componentes...3 Funcionamiento...4 4. Mantenimiento...6 5. Diagrama del
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones PICADORA DE HIELO MODELO: FAVPH 1 Contenido: 1. Ilustración Partes de la Máquina 2. Lista Partes 3. Instalación 4. Instrucciones 5. Precauciones de Seguridad 6. Mantención 7. Solución
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesSELLADORAS DE IMPULSO
SELLADORAS DE IMPULSO Manual de operación Industrias Ovelma SAS, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción total
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS
Más detallesExtractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C
Extractor de aire HY-VF100A - HY-VF100C HY-VF150A - HY-VF150C PRECAUCIONES 1. Por motivos de seguridad la instalación debe ser realizada por un electricista profesional. 2. Nunca instale el extractor en
Más detallesMaquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
Más detallesCocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario
Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento
Más detallesPlancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm
Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm ÍNDICE I. Descripción General ------------------------------------------------------------------------------2 II. Parámetros Técnicos ------------------------------------------------------------------------------2
Más detallesCAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
Más detallesInstrucciones de Uso
CORTINA DE AIRE Instrucciones de Uso Antes de utilizar lea detenidamente las instrucciones de este manual Instalar por un especialista Principios de funcionamiento y uso: Nuestra compañía produce las Cortinas
Más detallesMANUAL DE USO CENTRIFUGA TDL-4L
MANUAL DE USO CENTRIFUGA TDL-4L 1. GENERAL El marco de este instrumento está hecho de plástico de alta resistencia. Su modelo es hermoso, y tiene las ventajas de pequeño cubicaje, bajo peso, de gran capacidad,
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES
Más detallesBanco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario
Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con
Más detallesTel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208
www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 ES Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 UK ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación
Más detallesBebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso
Bebés Felices COCHECITO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso CONSEJOS DE SEGURIDAD / GARANTÍA IMPORTANTE Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el producto. Mantenga
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.
Más detallesME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL
ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.-CONTROL DE TEMPERATURA 4.-BATERIA BAJA 5.- CALDERA EN FUNCIONAMIENTO 6.- ESPECIFICACIONES 1.- INTRODUCCION Este termostato
Más detallesInstrucciones Purificador de aire Purline PL1300
Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300 ATENCIÓN: Por favor, lea este manual antes de conectar el purificador y conservarlo para futuras referencias. Al utilizar un dispositivo eléctrico, siempre
Más detallesInstructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Más detallesManual de instrucciones
CORTINA DE AIRE Manual de instrucciones MODELOS: ACA3509S ACA3512S ACA3515S CE - ESTANDARES DE SEGURIDAD Todos los productos de Acson cumplen con la directiva de la Certificación Europea referente a la
Más detallesACB automatización y control eléctrico sa de cv
Ahorro de Electricidad en la Industria 1. Instalaciones Eléctricas 2. Motores eléctricos 3. Aire acondicionados 4. Calentamiento de agua 5. Compresores 6. Refrigeración 7. Equipo de refrigeración 8. Sistema
Más detallesRadiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra
Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente
Más detallesSilla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso
Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso www.carestino.com Instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía Cuidado y mantenimiento Accesorios y partes incluídas
Más detallesSecador eléctrico AIR
Secador eléctrico AIR MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto Índice A. Precauciones B. Características C. Principios de funcionamiento D. Estructura
Más detallesMedidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías
Más detallesPuertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation
Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Número de pieza: V981255 2009 Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VENTANAS CURVADAS SIN TABLA
Más detallesOFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O
OFF POWER TIMER min 60 45 OFF 0 30 15 Horno Tostador KWS- 9SST M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
Más detallesEQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P
MANUAL DE OPERACIÓN DE EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERACION EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MOD. EGV-P EQUIPO MANUAL Seleccione el lugar adecuado de operación de la
Más detallesGeneralidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso
Diagrama e instruciones de instalacion: Generalidades Con este hermoso dispensador y enfriador de cerveza Beer Tap & Cooler de Princess usted servirá la más deliciosa cerveza. Ideal para tener en casa
Más detallesMódulos de memoria Guía del usuario
Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías
Más detallesESTUFA A GAS CON HORNO Y PLANCHA HGR-704G MANUAL DE OPERACIÓN
ESTUFA A GAS CON HORNO Y PLANCHA HGR-704G MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este
Más detallesMedidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento
Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de su uso. Manipulación segura 1. Únicamente técnicos cualificados podrán utilizar
Más detallesMódulos de memoria. Guía del usuario
Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías
Más detallesImportaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G
MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
Más detallesMAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD
MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD MANUAL DE USUARIO Contenidos 1. Introducción 1 2. Información General 1 3. Especificaciones Técnicas 2 4. Precauciones 2 5. Panel de Operación 3 6. Programación
Más detallesECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate
ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate www.ecoleed.cl Manual del Usuario 1 Antes de usar por primera vez y de instalar por favor leer el manual del usuario. Aquí encontrará, advertencias, indicaciones
Más detallesPanel de Alarma. Comunitaria. Manual de instalación A 65.
Panel de Alarma Comunitaria Manual de instalación A 65 www.linseg.com 1.- ALARMA COMUNITARIA LINSEG Es un sistema de alarmas que tiene como finalidad el efecto disuasivo y preventivo del delito. La organización,
Más detallesMANUAL DE AUTOCLAVE 1
MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el
Más detallesBALANZA DE BOLSILLO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 BALANZA DE BOLSILLO A6700530 Manual del usuario MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar nuestra balanza de bolsillo código A6700530. Por favor lea todas las instrucciones
Más detallesManual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12
Manual de instrucciones Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060 Página 1 de 12 Símbolos de precaución Precaución: Peligro de choque eléctrico Precaución: No aplique el voltaje en sobrecarga a la terminal
Más detallesSECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR
SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y guarde los para uso futuro. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Esté o no en funcionamiento, asegúrese
Más detallesMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE MUEBLES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE MUEBLES garantia de 2 años (IMPORTANTE LEER) Muebles Los muebles fabricados por Fábrica de Muebles Mobel, han sido fabricados con los mayores estándares de calidad, sin
Más detallesHIGH PERFORMANCE SMOKE MACHINERY MANUAL DE USUARIO P-BUBBLE.
www.cloudy.com.ar Instrucciones de seguridad Gracias por confiar en nuestro productos. Por su seguridad, lea con atención el siguiente manual antes de comenzar autilizar la máquina. Por favor mantenga
Más detallesCARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS 1. El medidor es de fácil uso ya que es del tipo digital, pequeño y ligero de peso. 2. Incorpora un exclusivo rango (0 ~ 30V) para medir el voltaje a tierra previamente a la resistencia
Más detallesVENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES Modelo VP 170 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas
Más detallesSteam Iron. User Manual. Model: PS74131
Steam Iron User Manual Model: PS74131 SAFE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HOUSEHOLD USE ONLY Plancha de Vapor Manual de Uso Modelo: PS74131 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones
Más detallesSeguridad del usuario
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
Más detallesINSTRUCCIÓN DE TRABAJO. MANEJO DE LA INCUBADORA DE CO 2 MARCA Edición Nº 01 VWR SCIENTIFIC PRODUCTS, MODELO 2200/2250 Página 1 de 5
2200/2250 Página 1 de 5 ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO CON: Centro Nacional de Salud Pública Centro Nacional de Salud Pública RD 005-2006-DG-CNSP/INS FECHA: 2006-03-31 1. ALCANCE Se aplica al manejo
Más detallesLámpara de blanqueamiento Manual de instalación (M-66)
Lámpara de blanqueamiento Manual de instalación (M-66) Índice 1. Seguridad. 3 2. Instrucciones de instalación.... 4 3. Características del producto... 7 4. Especificaciones del producto 7 5. Contenido...8
Más detallesManual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
Más detallesCONDUCTIVIMETRO. Ref. DRC Dr. Calderón LABS. Manual de Operación y Garantía
CONDUCTIVIMETRO Ref. DRC-00903 Dr. Calderón LABS. Manual de Operación y Garantía Rev. Mayo 5/2004; Mayo 21/2010 Dr. Calderón LABS. DIVISION INSTRUMENTOS Conductivímetro para medir la Conductividad Eléctrica
Más detallesINSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR
INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad
Más detallesManual de Instrucciones Versión Español. ElectricToaster. Tostador Eléctrico TT 2282
Manual de Instrucciones Versión Español ElectricToaster Tostador Eléctrico TT 2282 1 Advertencias de seguridad 2 1. Lea atentamente todas las instrucciones de este manual. Conserve el manual para uso posterior.
Más detallesSISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA SECO DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE ALB 1. INTRODUCCIÓN 2. VENTAJAS 3. COMPONENTES
SISTEMA SECO DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE ALB 1. INTRODUCCIÓN El sistema seco de climatización radiante ALB ofrece una solución compacta con una altura total de sólo 25 mm y un paso de tubo de 125 mm. Su
Más detallesParte 2: Instrucciones de instalación
Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Volumen de suministro.......................................... 3. Aspectos generales y seguros de transporte............................ 3 3. Regular
Más detallesPARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6
1 INDICE PARTES DEL MICROSCOPIO... 4 INSTALACIÓN... 5 ENCENDIDO... 5 AJUSTE DE DIOPTRÍAS... 6 AJUSTE DE DISTANCIA FOCAL... 6 MANTENIMIENTO DEL MICROSCOPIO... 7 Limpieza general... 7 Limpieza de las lentes...
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG
MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT CORTADOR MULTIFUNCIONAL ED-4607CBG ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
Más detallesDM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016
DM 620 MANUAL DE USUARIO Este manual contiene información importante. Por favor leer antes de poner el dispositivo en funcionamiento INTRODUCCION Por su propia seguridad, por favor lea este manual de usuario
Más detallesMICROINJECTORA M3 MICROINJECTORA M3 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
N de SERIE: MICROINJECTORA M3 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ÍNDICE: 1 ADVERTENCIA Página 3 2 INTRODUCCIÓN Página 3 3 CONTENIDO Página 4 4 PRECAUCIONES Página 4 5 DESCRIPCIÓN Página 5 6 INSTALACIÓN Página
Más detallesMANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09
MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09 Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las
Más detallesLAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso G I J I J G E E F F H H K K L L Presione este botón para encender la máquina Le indica que la máquina está encendida Sirve para abrir la
Más detallesMódulos de memoria. Guía del usuario
Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías
Más detallesArno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm
Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10
Más detallesBAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial
Más detallesConfigure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable
VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación
Más detallesTecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
Más detallesLEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Más detallesGuía de instalación rápida. ID de documento: Synology_QIG_4bay2_
Guía de instalación rápida ID de documento: Synology_QIG_4bay2_20100514 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de su uso y conserve este manual en un lugar seguro
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesTORCHWELD PIPE CUT: CORTADOR MAGNÉTICO DE TUBOS POR OXICORTE
: 1 de 7 TORCHWELD PIPE CUT es una máquina de oxicorte que gira alrededor de un tubo mediante dos ejes con ruedas magnéticas para cortar tubos desde 5 a 50 mm de espesor y/o hacer biseles en Y o biseles
Más detallesESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N
ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N Muchas gracias por adquirir este producto. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...
Más detallesMedidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235
Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
Más detallesMantenimiento. Impresora a color Phaser 8400
Mantenimiento Este tema incluye: "Carga de tinta en la página 4-20 "Vaciado de la bandeja de desechos en la página 4-23 "Sustitución del kit de mantenimiento en la página 4-25 "Limpieza de la Cuchilla
Más detalles