C - SERIES DESIGN DYNAMOBEL
|
|
|
- Eduardo Caballero Vidal
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 C - SERIES DESIGN DYNAMOBEL
2 C - SERIES El producto de Dynamobel, segmentado en un nivel medio alto, se ha caracterizado por su racionalidad y alta calidad, sin descuidar un componente estético emocional en su diseño. En el escenario actual, la competitividad se ha desplazado a un segmento donde el precio ajustado es crítico para tomar una decisión de compra. Por este motivo, en Dynamobel hemos creado una nueva segmentación de producto que llamamos C-Series, una agrupación de nuevos productos que han sido diseñados para un segmento de mercado en el que no teníamos desarrollos adecuados para ser realmente competitivos. Esta nueva segmentación de producto supone la introducción de nuevos materiales pero no cambia nuestra filosofía de producto, marcada por desarrollos con identidad, caracterizados por su durabilidad y líneas contemporáneas, siempre con el objetivo de dar respuesta a las necesidades de la oficina actual. Il prodotto Dynamobel, appartiene ad un segmento di livello medio alto, è caratterizzato dalla sua razionalità e alta qualità, senza trascurare una componente estetica ed emotiva nella sua progettazione. Nello scenario attuale, la competitività si è spostata verso un segmento in cui un prezzo contenuto è fondamentale per prendere una decisione di acquisto. Per questo motivo in Dynamobel abbiamo creato un nuovo segmento di prodotto che chiamiamo C-Series, un gruppo di nuovi prodotti che sono stati progettati per un segmento di mercato nel quale non avevamo sviluppi adeguati per essere realmente competitivi. Questa nuova segmentazione di prodotto presuppone l introduzione di nuovi materiali ma non cambia la nostra filosofia di prodotto, segnata da applicazioni con una propria identità, caratterizzate dalla loro durevolezza e linee contemporanee, sempre con l obiettivo di dare risposte alle necessità degli uffici moderni. Le produit de Dynamobel, segmenté au niveau élevé, s est caractérisé par sa rationalité et sa haute qualité, sans négliger un élément esthétique émotionnel dans son design. Dans le contexte actuel, la compétitivité s est déplacée vers un segment où le prix ajusté est critique au moment de décider d un achat. C est pourquoi, Dynamobel a créé une nouvelle segmentation de produit que nous appelons C-Series, un groupement de nouveaux produits qui ont été conçus pour un segment de marché dans lequel nous n avions pas de développements adaptés pour être vraiment compétitifs. Cette nouvelle segmentation de produit suppose l introduction de nouveaux matériaux mais ne change pas notre philosophie de produit, marquée par des développements chargés d une identité, caractérisés par leur durabilité et des lignes contemporaines, toujours dans le but de répondre aux besoins du bureau actuel. ARMARIO CUBE ARMADIO CUBE ARMOIRE CUBE MESA CLIC TAVOLO CLIC POSTE DE TRAVAIL CLIC BLOQUE CUBE BLOCCO CUBE CAISSON CUBE SILLA LOS C, KENA C y SLAT C SEDIA LOS C, KENA C y SLAT C SIÈGE LOS C, KENA C y SLAT C
3 2 I 3
4 #01# Archivo ++ #02# Archivo + #03# Individual #04# Privacidad H 120 H 120 H 82 H 120 #05# Amplitud #06# Archivo lateral H 74 H 200
5 #07# Dirección #08# Reunión #09# Formación #00# Recepción H 160 H 200 H 82 UNA VUELTA POR LA OFICINA El conjunto de programas que integran C-Series dan respuesta a las necesidades de la oficina actual, donde encontramos zonas de trabajo colectivas e individuales, pasando por áreas dedicadas a la formación o espacios para reunión de trabajo. En esta doble página podemos ver diferentes escenarios habituales y como quedan resueltos con los programas que integran C-Series. Zonas de trabajo con diferentes capacidades de archivo y mayor o menor privacidad individual. 4 I 5 L insieme dei programmi che costituiscono la C-Series rispondono alle necessità dell ufficio moderno, in cui troviamo zone di lavoro collettive e individuali, passando per aree dedicate alla formazione o spazi per riunioni di lavoro. In questa pagina doppia possiamo vedere diversi scenari abituali e come vengono risolti con i programmi che costituiscono la C-Series. Zone di lavoro con diverse capacità di archiviazione e maggiore o minore privacy individuale. L ensemble de programmes qui composent C-Series répondent aux besoins du bureau actuel, où nous trouvons des zones de travail collectives et individuelles, en passant par des zones consacrées à la formation ou des espaces pour réunion de travail. Sur cette double page, nous pouvons voir différents scénarios habituels et comment ils sont résolus avec les programmes qui composent C-Series. Des zones de travail avec différentes capacité de classement et une intimité individuelle plus ou moins importante.
6 CLIC Clic es un nuevo programa de mesas que permite la configuración de puestos individuales y puestos agrupados alineados y enfrentados. El diseño del programa ha sido concebido para que la mesa soporte los elementos básicos de electrificación y personalización, así como la posibilidad de unirse a otras mesas mediante la proyección de sus componentes metálicos. La mesa se levanta sobre una estructura metálica auto-portante que define la personalidad del conjunto, sobre la que se coloca un tablero en acabado laminado. Clic è nuovo programma di tavoli che permette la configurazione di postazioni individuali e postazioni raggruppate allineate e uno di fronte all altra. Il progetto del programma è stato concepito perché il tavolo supporti gli elementi di base di elettrificazione e personalizzazione, oltre che avere la possibilità di unirsi ad altri tavoli mediante la proiezione dei suoi componenti metallici. Il tavolo si regge su una struttura metallica auto-portante che definisce la personalità dell insieme, sulla quale si colloca un piano con rifinitura in laminato. Clic est un nouveau programme de postes de travail qui permet la configuration de postes individuels et de postes regroupés alignés et en vis-àvis. Le design du programme a été conçu pour que le poste de travail supporte les éléments basiques d électrification et de personnalisation, ainsi que la possibilité de rassembler plusieurs tables. Le poste de travail se dresse sur une structure métallique autoportante qui définit la personnalité de l ensemble, sur laquelle est posé un panneau en finition stratifié.
7 6 I 7
8 CLIC Se trata de una configuración habitual en las oficinas de hoy en día. Cuando la filosofía de trabajo se fundamenta en el trabajo colectivo, las agrupaciones bench son la solución ideal. Las personas comparten el área de trabajo aunque cada una de ellas tiene asignado su propio espacio. Los armarios tienen doble funcionalidad: almacenamiento y distribución del espacio. En este caso concreto la capacidad de archivo por puesto es grande, dos armarios por persona, y la capacidad de paisaje no se pierde debido a la altura media de los armarios. Si tratta di una configurazione abituale negli uffici attuali. Quando la filosofia di lavoro si fonda sul lavoro collettivo, i raggruppamenti bench sono la soluzione ideale. Le persone condividono l area di lavoro sebbene ognuna di esse abbia un proprio spazio assegnato. Gli armadi hanno doppia funzionalità: conservazione degli oggetti e suddivisione dello spazio. In questo caso concreto la capacità di archivio per postazione è grande, due armadi per persona, e la capacità di passaggio non viene persa grazie all altezza media degli armadi. Il s agit d une configuration habituelle dans les bureaux d aujourd hui. Lorsque la philosophie de travail se base sur le travail collectif, les groupements bench sont la solution idéale. Les personnes partagent la zone de travail bien que chacune d elles ait son propre espace. Les armoires ont une double fonctionnalité : rangement et distribution de l espace. Dans ce cas concret, la capacité de classement par poste est grande, deux armoires par personne, et la capacité de paysage est maintenue du fait de la hauteur moyenne des armoires.
9 8 I 9 # 01 #
10
11 CLIC La oficina abierta también permite la implantación de puestos individuales. Las nuevas tecnologías y las redes móviles han permitido que las personas pasen más horas fuera de la oficina. Con este modelo de trabajo ya no es necesario asignar un puesto específico de trabajo a una persona. La movilidad también se ha trasladado al puesto de trabajo que se personaliza en el momento que es ocupado y que adquiere la identidad de cada nuevo usuario gracias a la red informática y de telefonía de cada empresa. El paso por la oficina es efímero y sirve para reflexionar, hacer tareas de escritorio y compartir ideas y decisiones con otros compañeros de trabajo. En este tipo de trabajo las necesidades de archivo son básicas y muchas veces compartidas. L ufficio aperto permette anche la sistemazione di postazioni individuali. Le nuove tecnologie e le reti mobili hanno permesso che le persone passino più ore fuori dall ufficio. Con questo modello di lavoro non è più necessario assegnare un posto di lavoro specifico ad una persona. La mobilità si è trasferita anche alla postazione di lavoro che si personalizza nel momento in cui viene occupata in quanto acquista l identità di ogni nuovo utente grazie alla rete informatica e di telefonia di ogni impresa. I passaggi dall ufficio sono effimeri e servono per riflettere, svolgere compiti da scrivania e condividere idee e decisioni con altri colleghi. In questo tipo di lavoro le necessità di archiviazione sono fondamentali e molte volte condivise. Le bureau ouvert permet également l implantation de postes individuels. Les nouvelles technologies et les réseaux mobiles ont permis aux personnes de passer plus d heures en dehors du bureau. Avec ce modèle de travail, il n est plus nécessaire d attribuer un poste de travail spécifique à chaque personne. La mobilité s est également transférée au poste de travail qui se personnalise dès lors qu il est occupé et que prend l identité de chaque nouvel utilisateur grâce à un réseau informatique et de téléphonie de chaque entreprise. Le passage par le bureau est éphémère et sert à réfléchir, faire des travaux de bureautique et partager idées et décisions avec d autres collègues de travail. Dans ce type de travail, les besoins de classement sont élémentaires et bien souvent partagés. #03# 10 I 11
12 #04#
13 CLIC Si salirnos de la oficina paisaje, recurrimos de nuevo a un puesto bench para cubrir las necesidades del trabajo en grupo. En este caso, la solución aportada da mayor privacidad al puesto de trabajo, acotado frontalmente por un panel vertical y lateralmente por un armario. La capacidad de archivo es más reducida y la oficina queda estructurada en pequeñas islas que pueden ser ideales para segmentar los diferentes departamentos. Se abbandoniamo l idea dell ufficio di passaggio, ricorriamo nuovamente ad una postazione bench per coprire le necessità di un lavoro di gruppo. In questo caso, la soluzione di maggiore privacy apportata alla postazione di lavoro, delimitata frontalmente da un pannello verticale e lateralmente da un armadio. La capacità dell archivio è più ridotta e l ufficio si struttura in piccole isole che possono essere ideali per suddividere i diversi dipartimenti. Sans sortir du bureau, nous avons de nouveau recours à un poste bench pour couvrir les besoins du travail en groupe. Dans ce cas, la solution apportée accorde plus d intimité au poste de travail, délimité en face par un panneau vertical et sur les côtés par une armoire. La capacité de classement est plus réduite et le bureau est structuré en petits îlots qui peuvent être idéaux pour segmenter les différents départements. 12 I 13
14 CLIC Esta solución es típica de una gran implantación. Se trata de un puesto muy abierto con una amplitud extra, ya que los extremos laterales de la mesa de trabajo conviven con un armario altura mesa. La capacidad de archivo personal es reducida ya que pasa a ser una necesidad global, por lo que este tipo de instalaciones recurre a soluciones de archivo como armarios altura techo o adaptaciones más especiales como el tabique armario. Questa soluzione è tipica di una grande struttura. Si tratta di una postazione molto aperta con una ampiezza extra, in quanto gli estremi laterali del tavolo di lavoro convivono con un armadio altezza tavolo. La capacità di archivio personale è ridotta in quanto diventa una necessità globale, per cui questo tipo di installazioni ricorre a soluzioni di archivio come armadi altezza soffitto o adattamenti più speciali come la parete attrezzata. Cette solution est typique d une grande implantation. Il s agit d un poste très ouvert avec une amplitude extra, puisque les extrémités latérales du poste de travail cohabitent avec une armoire à hauteur du poste de travail. La capacité de classement personnel est réduite puisqu elle devient un besoin global, et par conséquent ce type d installations a recours à des solutions telles que des armoires montant jusqu au plafond ou à des adaptations plus spéciales comme la cloison armoire.
15 14 I 15 #05#
16 CLIC DIRECCIÓN Aunque la mayoría de los puestos de oficina requieren soluciones prácticas de operatividad, a veces es necesario distinguir unos puestos de otros debido a su representatividad. En la mayoría de las ocasiones esto se consigue aislando este espacio de trabajo del resto, proporcionando cierta privacidad. Otra sencilla forma de acometer esta diferenciación es dotándolo de una mayor dimensionalidad o unos acabados diferenciales. Los programas de la gama C-Series incluyen varios acabados como Abedul, Roble y Acacia que dan un aspecto más noble al puesto de trabajo. Sebbene la maggior parte delle postazioni da ufficio richiedano soluzioni pratiche di operatività, a volte è necessario distinguere delle postazioni da altre in base alla loro rappresentatività. Nella maggior parte delle occasioni questo si ottiene isolando questo spazio di lavoro dal resto, fornendo così una certa privacy. Un altro semplice modo di ottenere questa differenziazione è quella di ampliare le dimensioni o utilizzare delle rifiniture diverse. I programmi della gamma C-Series includono diverse rifiniture come Betulla, Quercia e Acacia che conferiscono un aspetto più nobile alla postazione di lavoro. Bien que la plupart des postes de bureau aient besoin de solutions pratiques de fonctionnalité, il est parfois nécessaire de distinguer certains postes des autres en raison de ce qu ils représentent. Dans la plupart des cas, on y parvient en isolant cet espace de travail du reste, en donnant une certaine intimité. Une autre manière simple de pallier cette différenciation consiste à lui donner une plus grande dimensionnalité et des finitions différentielles. Les programmes de la gamme C-Series comprennent plusieurs finitions comme le bouleau, le chêne et l acacia qui donnent un aspect plus noble au poste de travail. #07#
17 16 I 17
18
19 CLIC REUNIÓN Que mejor espacio para convocar a varias personas que una sala de reunión. La gama C-Series no podía descuidar esta necesidad fundamental y contempla una gama dimensional de tres mesas para dar respuesta a diferentes tipos de convocatoria. Las mesas de mayor tamaño pueden ir opcionalmente preparadas con tapas abatibles de electrificación que permiten el acceso a todo tipo de conexiones, ideal para colocar portátiles, proyectores, telefonía, etc. Quale migliore spazio di una sala riunioni per convocare diverse persone. La gamma C-Series non poteva trascurare questa necessità fondamentale e contempla una gamma dimensionale di tre tavoli per dare risposta a diversi tipi di riunione. I tavoli di maggiori dimensioni possono essere eventualmente preparati con coperchi abbattibili di elettrificazione che consentono l accesso a tutti i tipi di connessioni, ideali per collocare portatili, proiettori, telefonia, ecc. Quel meilleur espace pour convoquer plusieurs personnes qu une salle de réunion. La gamme C-Series ne pouvait pas négliger ce besoin fondamental et envisage une gamme dimensionnelle de trois postes de travail pour répondre à différents types de réunions. Les plus grandes tables peuvent, en option, être préparées avec des couvercles rabattables d électrification qui permettent l accès à toutes sortes de branchements, ce qui s avère idéal pour installer portables, projecteurs, téléphonie, etc. #08# 18 I 19
20 CLIC FORMACIÓN Las salas de formación son espacios constantes en medianas y grandes empresas. El mobiliario suele distribuirse en función de las necesidades del momento. Para ello se requieren mesas ligeras y funcionales y sillería para uso específico de colectividades; ligeras, apilables y de fácil mantenimiento. La mesa Clic y las sillas Trazo y Kena satisfacen estas necesidades. Le sale di formazione sono spazi sempre presenti nelle imprese medie e grandi. I mobili di solito si dispongono in funzione delle necessità del momento. Per questo si richiedono tavoli leggeri e funzionari e sedie per uso specifico della collettività; leggere, impilabili e di facile manutenzione. I tavoli Clic e le sedie Trazo e Kena soddisfano queste necessità. Les salles de formation sont des espaces constants dans les moyennes et grandes entreprises. Le mobilier est généralement distribué en fonction des besoins du moment. C est pourquoi il leur faut des tables légères et fonctionnelles et des sièges pour usage spécifique de collectivités ; légères, empilables et faciles à entretenir. La table Clic et les sièges Trazo et Kena satisfont ces besoins.
21 20 I 21
22 CUBE ARMARIO La serie Cube es nuestro primer desarrollo integral de armarios sin cuerpo metálico. Dynamobel siempre se ha caracterizado por manufacturar productos metálicos y Cube supone un paso adelante introduciendo la madera bilaminada como elemento constructivo y estructural. La gama de armarios Cube supone, además, un cambio conceptual con respecto a nuestros armarios metálicos. Las dimensiones modulan de forma diferente y el diseño está concebido para el envío del armario por componentes y el montaje in situ en las instalaciones del cliente final. La serie Cube è il nostro primo sviluppo integrale di armadi senza corpo metallico. Dynamobel si è sempre distinta per la produzione di prodotti metallici, e Cube propone un passo in avanti introducendo il legno bilaminato come elemento costruttivo e strutturale. La gamma di armadi Cube suppone, inoltre, un cambio concettuale rispetto ai nostri armadi metallici. Le dimensioni si modulano in modo diverso e il progetto è concepito per l invio dell armadio per componenti e il montaggio in situ presso i locali del cliente finale. La série Cube est notre premier développement complet d armoires sans corps métallique. Dynamobel s est toujours caractérisé par le fait qu elle fabrique des produits métalliques et Cube suppose un pas en avant en introduisant le bois bilaminé comme élément constructif et structurel. La gamme d armoires Cube suppose, en outre, un changement conceptuel par rapport à nos armoires métalliques. Les dimensions modulent de manière différente et le design est conçu pour l envoi de l armoire par éléments et le montage sur place dans les installations du client final.
23 22 I 23
24 CUBE BLOQUE El cuerpo del bloque Cube, al igual que el armario, está construido con madera bilaminada. Se trata de un módulo rodante disponible en dos tipos de frente; tres cajones o un cajón y un archivo con rueda anti-vuelco. Esta pequeña gama da respuesta a la mayor parte de necesidades de archivo personal móvil y convive en acabados con el armario y la mesa Clic. Il corpo del blocco Cube, come l armadio, è costruito in legno bilaminato. Si tratta di un modulo rotante disponibile in due tipi di frontale; con tre cassetti o un cassetto e un archivio con ruota antiribaltamento. Questa piccola gamma risponde alla maggior parte delle necessità di archivio personale mobile e convive con l armadio e il tavolo Clic. Le corps de caisson Cube, tout comme l armoire, est construit en bois bilaminé. Il s agit d un module roulant disponible en deux types de façade ; trois tiroirs ou un tiroir et un classeur avec roulette anti-renversement. Cette petite gamme répond à la plupart des besoins de classement personnel mobile et cohabite en finitions avec l armoire et le poste de travail Clic.
25 24 I 25
26 CLIC DETALLES Tapa abatible y soporte CPU. Coperchio abbattibile e supporto CPU. Couvercles et support d unité centrale. Cajón suspendido. Cassetto sospeso. Tiroir suspendu. Panel cristal anchura mesa y panel laminado remetido. Panello vetro larghezza tavolo e pannello laminato nascosto. Panneau verre largeur table et panneau stratifié en renfoncement. Panel tapizado anchura mesa y detalle pata. Pannello imbottito larghezza tavolo e dettaglio piede. Panneau tapissé largeur table et détail piètement.
27 CUBE DETALLES Cajón con banjeja porta-lápices (opcional). Cassetto con vassoio porta matite (opzionale). Tiroir avec plateau porte-crayons (en option). Archivo extraible total con quinta rueda. Archivio totalmente estraibile con quinta ruota. Classeur entièrement extractible avec cinquième roulette. Estante laminado y metálico. Ripiano laminato e metallico. Tablette stratifiée et métallique. Archivador extraible y tirador / cerradura. Archivio estraibile con maniglia/ serratura. Classeur extractibles et poignée / serrure. 26 I 27
28 ACABADOS C-SERIES FINITURE FINITIONS Mesa. Scrivania. Plan de travail. PINTURA EPOXY POLIESTER VERNICE POLIESTERE EPOSSIDICA PEINTURE EPOXY POLYESTER HBA White Blanco 8GP Platinum grey Gris platino 1.1 Armario. Armadio. Armoire. 2.3 HGC Light grey Gris claro 8GG Graphite grey Gris grafito Bloque rodante. Cassettiera su ruote. Caisson mobile ESTRUCTURA (1.1) / ENCIMERA (1.2) / PANEL FRONTAL (1.3) STRUTTURA (1.1) / TOP (1.2) / PANNELLO FRONTALE (1.3) STRUCTURE (1.1) / DESSUS (1.2) / ECRAN DE SÉPARATION FRONTAL (1.3) CUERPO (2.1) / FRENTE (2.2) / TAPA (2.3) CORPE (2.1) / FRONTE (2.2) / TOP (2.3) STRUCTURE (2.1) / FAGADE (2.2) / DESSUS (2.3)
29 LAMINADOS LAMINATES LAMINATES TAPIZADO RIVESTITO TAPISSERIE MBA White MAU Birch Blanco Abedul MGC Light grey MRM Oak Gris claro Roble MGP Platinum grey MAA Acacia Gris platino Acacia MGU Ugu Ugu I 29
30 CLIC MESA CARACTERÍSTICAS CARATTERISTICHE CARACTÉRISTIQUE Prestaciones opcionales Canal de electrificación simple o doble que permite la colocación de cajas de enchufes y el paso de los cables. De gran capacidad y descolgable para facilitar la instalación de los sistemas eléctricos. 2 asacables frontales en 2 acabados. Tapa abatible frontal y lateral con bandeja para caja de enchufes en 2 acabados. Subida de cables vertebrada para mesas individuales o totem para puestos agrupados. Cajón suspendido con cerradura. Faldón metálico en chapa lisa. Estructura Travesaño Perfil metálico de 50x30 en acero laminado en frío con un espesor de 1.5 mm según DIN Dicho travesaño se fija al tablero y al perfil horizontal de la pata. Pata rectangular Conjunto de perfiles, 2 verticales rectangular 50x30x1.5 y horizontal de 50x40 mm en forma de pórtico abierto, espesor -2, según DIN Acaban en niveladores antideslizantes que permiten compensar los desniveles del suelo, 20 mm. Toda la estructura recibe un pre-tratamiento consistente en desengrase, lavado y fosfatado seguido de una capa de polvo epoxi de 60/80 micras, y de un proceso posterior de polimerizado. Dicho recubrimiento en polvo cumple la normativa vigente de reacción al fuego UNE La unión del bastidor a tablero se realiza mediante un tornillo de métrica 6. Tablero Aglomerado de partículas de madera de 25 mm de espesor, encolado con resinas sintéticas y especialmente diseñado para aplicaciones que requieran alta resistencia a la flexión. De densidad media 660/635 Kg/m 3 según norma EN 323 Acabado laminado. El canto de Pvc de 2mm de espesor según norma UNE :01. El tablero será único en puestos enfrentados El ala se colocará indistintamente a dcha o izqda de la mesa principal. Prestazioni opzionali Canale di elettrificazione semplice o doppio che permette la collocazione di ciabatte e il passaggio dei cavi. Di elevata capacità e smontabile per facilitare l installazione dei sistemi elettrici. 2 passacavi frontali in 2 rifiniture. Coperchio abbattibile frontale e laterale con vassoio per ciabatta in 2 rifiniture. Uscita di cavi vertebrata per tavoli individuali o totem per postazioni di gruppo. Cassetto sospeso con serratura. Pannello esterno metallico in lamiera. Struttura Barra trasversale Profilo metallico 50x30 in acciaio laminato a freddo con uno spessore di 1.5 mm ai sensi della DIN Tale barra trasversale si fissa al piano e al profilo orizzontale della gamba del tavolo. Gamba rettangolare Insieme di profili, 2 verticali rettangolari 50x30x1.5 e orizzontale da 50x40 mm come se fosse un portico aperto, spessore-2, ai sensi di DIN Finiscono in livellatori antiscivolo che permettono di compensare i dislivelli del pavimento, 20 mm. Tutta la struttura riceve un pretrattamento che consiste in sgrassaggio, lavaggio e fosfatazione seguito da uno strato di resina epossidica in polvere da 60/80 micron e da un processo successivo di polimerizzazione. Tale copertura in polvere rispetta la vigente normativa di reazione al fuoco UNE L unione del telaio al piano viene effettuata mediante una vite metrica 6. Ripiano Agglomerato di particelle di legno di 25 mm di spessore, incollato con resine sintetiche e progettato appositamente per applicazioni che richiedano alta resistenza alla flessione. Di densità media 660/635 Kg/m 3 in base alla normativa EN 323 Rifinitura laminata. Il bordo in Pvc di 2mm di spessore in base alla normativa UNE :01. Il piano sarà unico per postazioni poste l una di fronte all altra. L ala potrà essere collocata indistintamente a destra o sinistra del tavolo principale Performances en option Chemin de câbles simple ou double qui permet de poser des boîtiers de prises et de passer les fils. D une grande capacité et détachable pour faciliter l installation des systèmes électriques. 2 passe-câbles à l avant en 2 finitions. Couvercles rabattable avant et latéral avec bac pour boîtier de prises en 2 finitions. Chemin de câbles vertical articulé pour tables individuelles ou totem pour postes regroupés. Tiroir suspendu avec serrure. Voile de fond métallique en tôle lisse. Structure Traverse Profilé métallique de 50x30 en acier laminé à froid d une épaisseur de 1.5 mm selon DIN Cette traverse est fixée au panneau et profil horizontal du pied. Pied rectangulaire Ensemble de profilés, 2 verticaux rectangulaires 50 x 30 x 1,5 et un horizontal de 50 x 40 mm en forme de portique, épaisseur -2, selon DIN Ils sont parachevés par des patins réglables antidérapants qui permettent de compenser les dénivelés du sol, 20 mm. Toute la structure reçoit un pré-traitement consistant en dégraissage, lavage et phosphatage suivi d une couche de poudre époxy de 60/80 microns, et d un traitement ultérieur de polymérisation. Cette couverture en poudre est conforme à la règlementation en vigueur de réaction au feu UNE Le bâti et le panneau sont fixés par une vis de métrique 6. Panneau Aggloméré de particule de bois de 25 mm d épaisseur, encollé avec des résines synthétiques et spécialement conçu pour des applications qui exigent une haute résistance à la flexion. De densité moyenne 660/635 Kg/m 3 selon norme EN 323 Finition stratifié. Le chant en PVC de 2 mm d épaisseur selon norme UNE :01. Le panneau sera unique dans les postes en visà-vis Le retour se met indistinctement à droite ou à gauche de la table principale.
31 CUBE ARMARIOS CARACTERÍSTICAS CARATTERISTICHE CARACTÉRISTIQUE Prestaciones Niveladores accionables desde el interior del armario. Estantes regulables cada 32 mm. Capacidad / hueco libre entre estantes para AZs Descripción Estructura Laterales, techo y puertas en aglomerado de partículas de madera de 19 mm de espesor. Base y estantes en aglomerado de partículas de madera de 25 mm de espesor. Trasera remetida en aglomerado de partículas de madera de 10 mm de espesor. Aglomerado encolado con resinas sintéticas y especialmente diseñado para aplicaciones que requieran alta resistencia a la flexión, rayado, manchas.., de densidad media 630 Kg/m 3 según norma EN Acabado laminado. El canto de Pvc de 1mm de espesor según norma UNE :01 De fácil y rápido montaje. Todos los elementos irán atornillados mediante excéntricas excepto la trasera que será clipada Puertas batientes o puertas batientes bajas Con Bisagras de 110º de apertura. Tiradores de inyección color aluminio Sistema de cierre Opciones Cerradura y llave amaestrada y abisagrada. Techo en aglomerado acabado laminado en e-19 o 25 mm. Estantes metálico, fijos y móviles de e-25mm que permiten colgar carpetas. Archivos extraíbles. Prestazioni Livellatori azionabili dall interno dell armadio. Scaffali regolabili ogni 32 mm. Capacità/cavità libera fra ripiani per AZ Descrizione Struttura Laterali, tetto e porta in agglomerato di particelle di legno con spessore di 19 mm. Base e ripiani in agglomerato di particelle di legno di 25 mm di spessore. Parte posteriore ripiegata in agglomerato di particelle di legno di 10 mm di spessore. Agglomerato incollato con resine sintetiche e progettato appositamente per applicazioni che richiedano un elevata resistenza alla flessione, ai graffi, alle macchie, di densità media 630 Kg/m 3 in base alla normativa EN Rifinitura laminata. Il bordo in Pvc di 1mm di spessore in base alla normativa UNE :01 Di facile e rapido montaggio. Tutti gli elementi verranno avvitati a mezzo di viti eccentriche, tranne quello posteriore che verrà agganciato. Porte battenti o porte battenti basse Con cerniere con apertura a 110. Maniglie color alluminio Sistema di chiusura Opzioni Serratura e chiave abbinata e cerniera. Tetto in agglomerato con rifinitura in laminato di e-19 o 25 mm. Scaffali metallici, fissi e mobili da e-25mm a cui è possibile appendere cartelle. Archivi estraibili. Performances Patins réglables de l intérieur de l armoire. Tablettes réglables tous les 32 mm. Capacité / espace vide entre tablettes pour AZs Description Structure Côtes, plafond et portes en aggloméré de particules de bois de 19 mm d épaisseur. Socle et tablettes en aggloméré de particules de bois de 25 mm d épaisseur. Arrière en retrait en aggloméré de particules de bois de 10 mm d épaisseur. Aggloméré encollé avec des résines synthétiques et conçu spécialement pour des applications qui exigent une haute résistance à la flexion, aux rayures, aux taches,... de densité moyenne 630 kg/m 3 selon norme EN Finition stratifié. Le chant en PVC de 1mm d épaisseur selon norme UNE :01. Facile et rapide à monter. Tous les éléments seront fixés à l aide de vis excentriques sauf le derrière qui sera clipsé. Portes battantes ou portes battantes basses Avec des charnières à ouverture de 110º. Poignées en injection couleur aluminium Système de fermeture. Options Serrure et clé de passe-partout et à charnières. Plafond en aggloméré, finition stratifié e-19 ou 25 mm. Tablettes métalliques, fixes et mobiles de e- 25mm qui permettre de suspendre des dossiers. Classeurs extractibles. 30 I 31
32 CLIC MESA Mesa rectangular. Scrivania rettangolare. Plan de travail rectangulaire. F 100 A 200 F 80 A F 60 A Ala para mesa independiente. Ala per scrivania indipendente. Retour pour plan independant. F 60 A Mesas enfrentadas. Postazione doppia. Tables en vis-à-vis. FT 140 A FT 160 A Panel frontal para mesa individual (laminado o tapizado). Pannello frontale scrivania individuale (laminato o immbottito). Ecran de séparation frontal pour poste individuel (stratifié ou verre). F 80 A F 60 A Panel frontal para mesas enfrentadas (laminado, tapizado o cristal). Pannello frontale scrivanie contrapposte (laminato, immbottito o vetro). Ecran de séparation frontal pour postes face à face (stratifié, tapissé ou verre). A 140 AP A 160 AP A 180 AP
33 CLIC MESA Mesa reuniones redonda. Tavolo riunioni rotondo. Table de réunion ronde. F 120 A 120 Mesa de reuniones rectangular. Tavolo riunioni rettangolare. Table de réunions rectangulaire. F 120 A Tapa abatible frontal. Sportello frontale abbattibile. Couvercle rabattable frontal. Tapa abatible lateral con bandeja. Sportello laterale abbattibile con vassoio. Couvercle rabattable latéral avec bac. Electrificación vertical. Gamba centrale per salita cavi. Pied central circulation verticale des câbles. Pasacables. Passacavi. Sortie de câbles. Subida de cables articulada. Gestione dei cavi articolato. Gestion des câbles articulé. Soporte CPU. Supporto computer. Support CPU. 32 I 33
34 CLIC MESA Canal de electrificación doble. Canale elettrificazione doppio. Chemin de câbles double. A Canal de electrificación simple. Canale elettrificazione semplice. Chemin de câbles simple. F 100 A 200 F 80 A F 60 A Faldón metálico. Pannello in metallo. Voile de fond métallique. Cajón suspendido. Cassetto sospeso. Tiroir suspendu. H 30 F 100 A 200 H 30 F 80 A H 30 F 60 A CUBE BLOQUE Bloque rodante o sobre topes 3,6 Blocco rotante o su pannelli 3,6 Caisson roulant ou sur patins 3,6 F 60 A 42 Bloque rodante o sobre topes 3,3,3 Blocco rotante o su pannelli 3,3,3 Caisson roulant ou sur patins 3,3,3 F 60 A 42 El producto y su gama pueden sufrir modificaciones. Consultar tarifa para ver condiciones vigentes. Il prodotto e la sua gamma può essere cambiata. Controlla i prezzi per vedere le condizioni attuali. Le produit et sa portée peut être changée. Vérifier les tarifs pour voir les conditions actuelles.
35 CUBE ARMARIO Gama completa de armarios. Gamma completa di armadi. Gamme complète d armoires. Con puertas. Con porte. Avec portes. A 90 H 235 H 200 H 160 H 120 H 82 Puertas batientes bajas. Porte battenti basse. Portes battantes basses. H 235 H 200 H 160 H 120 Sin puertas. Senza porte. Sans portes. H 235 H 200 H 160 H 120 H 82 Con puertas. Con porte. Avec portes. A 45 H 235 H 200 H 160 H 120 H 82 Puertas batientes bajas. Porte battenti basse. Portes battantes basses. H 235 H 200 H 160 H 120 Sin puertas. Senza porte. Sans portes. H 235 H 200 H 160 H 120 H 82 Con puertas. Con porte. Avec portes. A 80 H 73,5 Sin puertas. Senza porte. Sans portes. H 73,5 34 I 35
36 LOS C Los C es nuestra silla básica y funcional. Su estética diferencial gira en torno a su respaldo, que apoya en una estructura tubular. El respaldo incorpora dos sistemas de fijación simétricos que permiten la fijación en la altura deseada. Los C è una nostra sedia essenziale e funzionale. La sua differenza estetica ruota attorno alla sua spalliera, che si appoggia su una struttura tubolare. La spalliera include due sistemi di fissaggio simmetrici che permettono la fissazione all altezza desiderata. Los C est notre siège essentiel et fonctionnel. Son esthétique différentielle tourne autour de son dossier, qui repose sur une structure tubulaire. Le dossier comprend deux systèmes de fixation symétriques qui permettent la fixation à la hauteur souhaitée.
37 COTAS DIMENSIONI COTES AJUSTES REGOLAZIONI RÈGLAGES Control de tensión. Controllo di tensione. Contrôle de tension. Bloqueo del respaldo. Blocco dello schienale. Blocage du dossier. Altura respaldo Altezza dello schienale. Hauteur dossier. Altura asiento. Altezza sedile. Hauteur assise. Altura de los brazos. Altezza dei braccioli. Hauteur des accoudoirs. 36 I 37
38 KENA C Kena C comparte con Los C mecanismo, base y brazos. A diferencia de Los C, la personalidad de esta silla radica en el respaldo, un modelo más clásico y atemporal construido sobre una carcasa de inyección plástica tapizada en su parte delantera. Kena C condivide con Los C meccanismo, base e braccioli. A differenza di Los C, la personalità di questa sedia risiede nella spalliera, un modello più classico e senza tempo costruito su un anima in plastica con la parte anteriore imbottita. Kena C partage avec Los C le mécanisme, le socle et les accoudoirs. À la différence de Los C, la personnalité de ce siège réside dans le dossier, un modèle plus classique et atemporel construit sur une coque en injection plastique tapissé sur l avant.
39 COTAS DIMENSIONI COTES AJUSTES REGOLAZIONI RÈGLAGES Control de tensión. Controllo di tensione. Contrôle de tension. Bloqueo del respaldo. Blocco dello schienale. Blocage du dossier. Altura respaldo Altezza dello schienale. Hauteur dossier. Altura asiento. Altezza sedile. Hauteur assise. Altura de los brazos. Altezza dei braccioli. Hauteur des accoudoirs. RESPALDO RETROSCHIENALE DOSSIER Tapizado. Rivestita. Tapissé. 38 I 39
40 SLAT C C-Series también cuenta con una silla operativa con respaldo de malla. Hemos trabajado sobre el modelo Slat16 para conseguir un modelo más competitivo en precio y el resultado es Slat C, una silla operativa que comparte prestaciones con su hermana mayor. Slat C sólo está disponible en respaldo de malla y brazos 1D. Opcionalmente podemos añadirle la regulación de altura lumbar. C-Series può contare anche su una sedia operativa con spalliera a rete. Abbiamo lavorato sul modello Slat16 per ottenere un modello dal prezzo più competitivo e il risultato è Slat C, una sedia operativa che condivide le prestazioni con la sua sorella maggiore. Slat C è disponibile solo con spalliera a rete e braccioli 1D. Come opzione si può aggiungere la regolazione lombare in altezza. C-Series propose également un siège de travail avec dossier en résille. Nous avons travaillé sur le modèle Slat16 pour obtenir un modèle plus compétitif en prix et le résultat est Slat C, un siège de travail qui partage des options avec sa sœur aînée. Slat C n est disponible qu avec un dossier en résille et des accoudoirs 1D. Nous pouvons en option lui rajouter le réglage de hauteur lombaire.
41 COTAS DIMENSIONI COTES /47 63 AJUSTES REGOLAZIONI RÈGLAGES Control de tensión. Controllo di tensione. Contrôle de tension. Bloqueo del respaldo. Blocco dello schienale. Blocage du dossier. Altura lumbar. Altezza lombare. Hauteur lombaire. Altura asiento. Altezza sedile. Hauteur assise. Profundidad del asiento. Profondità sedile. Profondeur de l assise. Altura de los brazos. Altezza dei braccioli. Hauteur des accoudoirs. 40 I 41
42 VISITAS Y FORMACIÓN C-Series también cuenta con dos sillas para visitas. Se trata de los modelos sobre 4 patas Kena y Trazo. Las versiones incluidas son las que montan el respaldo y el asiento de inyección. En el modelo Trazo podremos, opcionalmente, colocar una almohadilla tapizada sobre el asiento. C-Series può contare inoltre su due sedie per le visite. Si tratta dei modelli su quattro piedi Kena e Trazo. Le versioni incluse sono quelle che montano la spalliera e la seduta ad iniezione. Nel modello Trazo possiamo, opzionalmente, collocare sulla seduta un cuscinetto imbottito. C-Series propose également deux sièges pour visiteurs. Il s agit des modèles sur 4 pieds Kena et Trazo. Les versions comprises sont celles qui ont le dossier et l assise en injection. Sur le modèle Trazo, nous pourrons, en option, mettre un coussin tapissé sur l assise.
43 COTAS DIMENSIONI COTES I 43
44 Dynamobel S.A. CENTRAL INBOX, SPAIN Ctra. Madrid Km Peralta Navarra, Spain T F [email protected] CENTRAL BOX, SPAIN Ctra. de Guipúzcoa Km 7,5 Apdo Pamplona Navarra, Spain T F [email protected] DESIGN DYNAMOBEL PHOTOGRAPHY DREAMBOX, DYNAMOBEL KJM/CAT/094/12 DYNAMOBEL. ALL RIGHTS RESERVED. REPRODUCTION OF THE WHOLE OR ANY PART OF THE CONTENTS IS PROHIBITED. Nos salimos de la estructura rígida de muchas empresas del sector en el que se imponen soluciones estándar sin cuestionarse las limitaciones que éstas imponen en las buenas ideas. Nuestro propósito es ir más allá, un paso por delante, porque creemos que las buenas ideas merecen más que una solución masiva. Trabajamos por entender a los creadores y explorar formas de resolver sus obras, que ofrezcan un adecuado equilibrio entre personalización e industrialización. Las buenas ideas no comprometen forma ni función. Defenderemos esto ante todo. Ci allontaniamo dalla struttura rigida di molte aziende del settore, che impongono soluzioni standard senza tenere conto dei limiti che esse rappresentano per le buone idee. Il nostro proposito è di andare oltre, un passo avanti, perché crediamo che le buone idee meritino più di una soluzione standardizzata. Lavoriamo per capire i creativi ed esploriamo nuovi modi di interpretare le loro opere, per offrire un giusto equilibrio tra la personalizzazione e l industrializzazione. Le buone idee non compromettono né la forma né la funzione. Questo è ciò che saremo sempre pronti a difendere. Nous sommes sortis de la structure rigide de nombreuses entreprises du secteur dans lequel s imposent des solutions standard sans qu on se pose la question des limitations que celles-ci imposent aux bonnes idées. Nous voulons aller plus loin, parce que nous croyons que les bonnes idées méritent autre chose qu une solution massive. Nous travaillons pour comprendre les créateurs et explorer des façons de résoudre leurs oeuvres, qui offrent un équilibre approprié entre personnalisation et industrialisation. Les bonnes idées n engagent ni forme ni fonction. C est ce que nous défendons avant tout.
QUO DESIGN DYNAMOBEL
QUO DESIGN DYNAMOBEL QUO Quo es el programa de mobiliario que hemos diseñado en Dynamobel para dar respuesta, de forma muy rápida, a las necesidades del cliente Pyme. Quo è il programma di arredo che abbiamo
SLAT4C DESIGN DYNAMOBEL
SLAT4C DESIGN DYNAMOBEL SLAT4C Con Slat4C se materializa por completo el programa de sillería Slat, que tiene como baluarte al modelo operativo Slat16. La necesidad de tener una silla confidente o de visitas
Sezione4 ARREDAMENTO PER UFFICI / MUEBLES PARA EL OFICIO
ARREDAMENTO PER UFFICI / MUEBLES PARA EL OFICIO TUTTI I DISPOSITIVI MEDICI SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA 93/42/CEE TODOS LOS PRODUCTOS SANITARIOS CUANDO SEAN CONFORMES CON LA DIRECTIVA 93/42 / CEE SCRIVANIA
bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I
b i o n p o i n t Le sedute operative BION sono caratterizzate da una conformazione ergonomica che le rende particolarmente adatte ad un uso ufficio intensivo. Le sedute includono anche le versioni sgabello
NOVA DESIGN MARIO RUIZ
NOVA DESIGN MARIO RUIZ NOVA Concebido para espacios de oficina de alta dirección, Nova es un programa cuyo desarrollo se ha centrado en la creación de una butaca de base fija y otra con formato giratorio.
Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite
Sistema Vite: mobiliario de cristal système Vite 324 Sistema Vite: mobiliario de cristal / système Vite Índice / sommaire 13 05 Aplicaciones / 325 applications Componentes / 333 composants Puntos de fijación/conectores
System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas
MOBILI MUEBLES System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para
Armarios y estanterías / Armoires et rayonnage. Detalles / Details. Melaminas / Mélamines
24 armarios 74 Armarios y estanterías / Armoires et rayonnage. Armarios en 3 alturas disponibles : H 740 H 135 H 197 Cuerpo de melamina 19 mm Trasera de melamina 10 mm Tapa armarios de melamina de mm Armoires
MOBILIARIO DE OFICINA. 1- Mesa de despacho Cajonera Silla oficina Silla confidente Armario puertas batientes...
MOBILIARIO DE OFICINA - Mesa de despacho... 3 2- Cajonera... 4 3- Silla oficina... 5 4- Silla confidente... 6 5- Armario puertas batientes... 7 2 - MESA DE DESPACHO Mesa Despacho Gen Gn-68 Mesa: A600 x
> FICHAS DE PRODUCTOS. Oficina LEXUS
> FICHAS DE PRODUCTOS Oficina Oficina Superficies bilaminados de 30 mm diferentes acabados cesorios cionales lgados a la tructura de mesa Canaleta interior para conducto de cableado Pies con niveladores
TEN. design Studio Inclass
design Studio Inclass is a collection of versatile and functional chairs designed for multipurpose use in offices, classrooms, public spaces, restaurants, the home, etc. The pure, essential and neutral
Características técnicas
Características técnicas Mostradores Faldones frontales fabricados en aglomerado bilaminado de 30mm. de espesor. Sobres de mesa fabricados en aglomerado bilaminado de 25mm. de espesor. Laterales y repisa
Acabados armarios, buck y tapas melamina 30 mm.: Acabados tapas melamina 19 mm.: Acabados patas RAL 9006 RAL 9016 Blanco Plata
NOVA delaoliva El programa NOVA presenta las mesas operativas para puesto de trabajo individual o doble, así como mesas para sala de juntas. De diseño funcional, moderno y ligero con patas metálicas en
Faldones frontales fabricados en aglomerado bilaminado de 30mm. de espesor.
Faldones frontales fabricados en aglomerado bilaminado de 30mm. de espesor. Sobres de mesa fabricados en aglomerado bilaminado de 25mm. de espesor. Laterales y repisa de recepción fabricado en aglomerado
DYNAMIC ficha técnica
DYNAMIC ficha técnica Dynamic se caracteriza por ser un amplio para el equipamiento de espacios de trabajo, formación, estudio o recepción, conjuga sencillez y funcionalidad La mesa, es posiblemente el
line KESTA Recyclez ce catalogue quand il ne sera pas dejà d une utilité. Recicle este catálogo cuando ya no le sea de utilidad.
Recicle este catálogo cuando ya no le sea de utilidad. Recycle this catalog when no longer be useful. Recyclez ce catalogue quand il ne sera pas dejà d une utilité. line KESTA S.A Avenida Mendavia nº 15
Accesorios de acero inoxidable
No nos limitamos únicamente a la mecanización, también ofrecemos soluciones completas en el montaje de subconjuntos y conjuntos, así como la construcción mecánicos por medio de soldadura. Si el cliente
IDEA+ 01. Lote 2: Muebles de oficina general IDEA+ 01. Marca: QUADRIFOGLIO. Sistemas Operativos
Lote : Muebles de oficina general 4 6 Sistemas Operativos IDEA+ 1 Marca: QUADRIFOGLIO IDEA+ 1 Versatilidad y funcionalidad junto a un elegante diseño de líneas rectas y racionales hacen del sistema IDEA+1
FABRICANTE ISMOBEL S.A. MODELO ARMARIOS 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO OFERTADO
FABRICANTE ISMOBEL S.A. MODELO ARMARIOS 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO OFERTADO 1.1 DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Armario fabricado en tablero aglomerado bilaminado de 19mm de espesor, excepto la
ARMARIOS METÁLICOS. o Armarios de altura Media 146 cm o Armarios de altura Alta 198 cm TEXTO PRESCRIPTIVO:
ARMARIOS METÁLICOS TEXTO PRESCRIPTIVO: Laterales mecanizados para la colocación (opcional) de bastidores extraíbles de carpetas colgantes. Los archivadores son Telescópicos en chapa de acero con sistema
Serie Kubik Carta de colores BLANCO GRIS HAYA. Colores sujetos a desviaciones lógicas del proceso de impresión
Ofifer Mobiliario para oficinas, sillería y complementos Mamparas, techo y suelo practicable www.ofifer.es [email protected] Serie Kubik Carta de colores BLANCO GRIS HAYA PERAL NOGAL NOGAL AMERICANO Combinaciones
TECNOLOGIA COMPATTA TECHNOLOGIE COMPACTE TECNOLOGÍA COMPACTA
Air Line TECNOLOGIA COMPATTA TECHNOLOGIE COMPACTE TECNOLOGÍA COMPACTA 9 Minigea 2/ Costruita in una solida struttura in metallo verniciato. Frontale, porta, focolare e braciere sono interamente realizzati
Presentación de la serie. Encimera de la Credenza. Puertas deslizantes. Electrificación. Credenza independiente. Encimera de la Credenza
1 Credenza OXIGEN Índice Presentación de la serie Credenza como soporte de la mesa direccional Oxygen Encimera de la Credenza Puertas deslizantes Armazón Electrificación Credenza independiente Encimera
. 100 SILLAS CON PALA.- Las características técnicas son las siguientes:
PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS, QUE HAN DE REGIR EN LA CONTRATACIÓN MEDIANTE PROCEDIMIENTO ABIERTO, TRAMITACIÓN URGENTE, PARA EL SUMINSITRO DE MOBILIARIO DE OFICINA PARA EL CENTRO ESPACIO JOVÉN DE LARACHE.
Tarifa 2016 Yalde. Técnicos del programa Yalde
Tarifa 2016 Técnicos del programa MESAS : Tapas fabricadas en tablero de 0 mm de espesor y 19 mm en frontis. Cantos en P.V.C. de 2 mm redondeado radio 2 en tapa; 5 décimas en frontis. Provistas de pasacables.
MOBILIARIO Y EQUIPAMIENTO DE OFICINAS
MOBILIARIO Y EQUIPAMIENTO DE OFICINAS ALMACENAJE MADERA ARMARIOS MODULARES ARMARIOS BLOCK ARMARIOS CUBIC 8 ARMARIOS MODULARES ARMARIOS MODULARES ARMARIOS MODULARES Amplia gama de armarios, que se adaptan
ARMARIOS ficha técnica
ARMARIOS ficha técnica Armarios modulares es un operativo, disponible en varias medidas con opción de crcimiento horizontal y vertical, la amplitud de modelos cubre todas las necesidades de archivo en
SISTEMA. PATAS: perfiles de acero laminado en frio, cal. 18. LARGUEROS: perfiles de acero en cal. 18.
SISTEMA PATAS: perfiles de acero laminado en frio, cal. 18 LARGUEROS: perfiles de acero en cal. 18. U DE AMARRE: placa de acero de ¼ doblada en forma de U. ACABADO EN ESTRUCTURA METÁLICA: toda la estructura
delaoliva Bibliotec FICHA TÉCNICA Mobiliario para BIBLIOTECAS 1/4
Mobiliario para BIBLIOTECAS De la Oliva ofrece tres program para el amueblamiento de bibliotec: EM, EL, y BITECAS. Todos combinables entre si. Los materiales de primera calidad seleccionados pan por l
GINZA DESIGN ANTONI AROLA
GINZA DESIGN ANTONI AROLA GINZA El diseño de esta pieza tiene su origen en la concepción de un elemento simple, que por su estética y función está ideado para dotar de personalidad a un espacio interior.
Mostradores CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mostradores CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 04/2014 NATURE Pórtico de perfil laminado en frío Mostrador de cierre interior y exterior Tapa de mesa bilaminado 19 mm Tapa de mostrador Paravent metálico Mostrador
ARMARIOS DE OFICINA CON PUERTAS BATIENTES COLORES MADERA ESTANTES INTERIORES EN CHAPA Y MADERA. Consultar plazo de entrega
ARMARIOS DE OFICINA CON PUERTAS BATIENTES Armarios de oficina con puertas batientes Los armarios de oficina están fabricados con una estructura metálica monobloque que aporta gran robustez y resistencia.
CAT 15 NE Muebles de salón, mesas, dormitorios y armarios diseño moderno en melamina de primera calidad
CAT 15 NE Muebles de salón, mesas, dormitorios y armarios diseño moderno en melamina de primera calidad Ponemos a su disposición una serie de artículos por catálogo de nuestros socios fabricantes, pero
Retorno de 1.60m x.60m para escritorio ejecutivo, soportado en archivo con gavetas en madera natural con canaleta para cableado desde la pared.
UBICACIÓN : Av. Leopoldo Navarro No., Ens. Miraflores, Santo Domingo. Oficina VP. Escritorio ejecutivo, rectangular de madera natural y con tapa pasacable. Espesor tablero.0m. Dimensión [.0m x.00m x.7m]..
Sistema de mamparas de baño Vite bath
Sistema de mamparas de baño cabines de douche Vite Sistema de mamparas de baño / cabines de douches Vite Aplicaciones / applications Ventajas del producto / avantages du produit Configuración de espacios
CONTROTELAIO IN KIT PER CARTONGESSO ARMAZÓN EN KIT PARA CARTÓN YESO
CONTROTELAIO IN KIT PER CARTONGESSO ARMAZÓN EN KIT PARA CARTÓN YESO Descrizione Descripción Mekkit3D è il nuovo kit per porte scorrevoli per pareti in cartongesso. 3D perché è regolabile nelle 3 dimensioni
Las dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas.
VERS. 01/05/10 ITALIAN URBAN DESIGN www.aluhabitat.it TLF s.r.l. Via del Molino, 42-52010 CORSALONE (AR) ITALY Tel (+39) 0575.53171 - Fax (+39) 0575.5317200 - [email protected] www.tlf.it Le dimensioni dell
ESPECIFICACIONES MOBILIARIO RECEPCIÓN. Capacitación Entretenimiento Internet Consultas Rápidas. Recepción. Extintor. Baños Entrada.
ESPECIFICACIONES MOBILIARIO RECEPCIÓN En este manual se establecen las características requeridas para el mobiliario, sin embargo cualquier tipo de cambio deberá ser aprobado por la Entidad Contratante
DESCRIPCIÓN TÉCNICA. Pág. 4
DESCRIPCIÓN TÉCNICA APERTURA EN EL FALDÓN TAPA LUXE / SYNCRON 18mm VENTANAS EN EL PIE PARA PARA EL CABLEADO SOBRE MESA LUXE / SYNCRON 18mM EL CABLEADO O BILAMINADA DE 25mm APERTURAS PARA EL CABLEADO NIVELADORES
MOBILIARIO DE OFICINA
MOBILIARIO DE OFICINA MESAS Serie Work A Mesas Serie Work Mesa de superficie de melamina sobre aglomerado de 25 mm. de grosor con canto de PC de 2 mm. Altura 72 cm. y nivelador de 2 cm. Estructura de melamina
Tabique armario. Características técnicas. Prestaciones. Calidad Dynamobel
Características técnicas Descripción Tabique armario modular, prefabricado, desmontable y redistribuible, con nivelación interior de la estructura. Diseño a juego con los sistemas de particiones Dynamobel.
FICHA TÉCNICA ARMARIOS GRUPO ALVIC FR MOBILIARIO, SL. TAVERNOLES 5 POL.IND. MALLOLES VIC BARCELONA SPAIN ESPAÑA Pág.
FICHA TÉCNICA ARMARIOS Pág. 1 2.2.- CARACTERISTICAS ARMAZÓN ARMARIOS: - Tablero aglomerado de partículas de madera, disponible en 19 mm de espesor, encolado con resinas sintéticas, de densidad media 690
INFO RAL 5010 / RAL Cierre con llave. Fermeture avec clé.
EN FR Ensemble d armoires modulaires pour postes de travail. Adaptable selon les besoins. Une large gamme de configuration de tiroirs. Accessoires disponibles > reglette électrique. Armoire PC en option.
Filing frame Soporte para archivador Telaio classificatore
Filing frame Soporte para archivador Telaio classificatore DIN 4 size Optional anti-tilt and lock (right hand side) Installation width adjustable by 16mm Knock down frame easy assembly Handle cut out and
MESA DE COLECTIVIDADES MESAS TÉCNICAS
FICHAS TÉCNICAS SERIE MESA DE COLECTIVIDADES MESAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES Elementos Estructura Tapas Sistema de unión Patas metálicas independientes de diámetro 60 mm Melamina de 30 mm de espesor
ALN. design Studio Inclass
design Studio Inclass is a collection of multipurpose chairs inspired by the designs of the Bauhaus school. The straight sleek lines define the aesthetics of these versatile chairs that have been designed
Arq.Int.MDM. Esteban Manzano ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA MOBILIARIO DE OFICINAS Y AULAS DEL PROYECTO SAN JOSE EN URCUQUI
ESCRITORIO TIPO GERENCIAL Estructura metálica sección cuadrada de 3cm x 3cm y dos patas cilíndricas de 1 1/2 con pintura electroestática color gris y niveladores para el piso. Soporte (tablero 215cm x250cm)
Ofituria SOLUCIONESPARAELPUESTODETRABAJO Teléf: Móvil: C/Guillem de Escrivá 3 bajo VALENCIA
IMAGEN ydiseño Ofituria SOLUCIONESPARAELPUESTODETRABAJO Teléf: +34 961 611 175 Móvil: 691346934 C/Guillem de Escrivá 3 bajo 46011 VALENCIA Estructura CROMADO Madera Sobres fabricados en tablero MDF de
MODULAR ESTRUCTURA DE TUBO SOLDADO
MODULAR ESTRUCTURA DE TUBO SOLDADO Mesa fabricada en tablero melaminizado y cantos en PVC La tapa tendrá un espesor de 25mm y cantos de PVC de 2 mm., e irá unida a la estructura mediante tornillos a través
Neo. Design by R&D Forma 5
Neo Design by R&D Forma 5 Neo 2 The Neo series offers a classical style with its L-shaped leg design whilst offering modern finishes and configurations, allowing for a harmonious and elegant result. La
SLIM. design Studio Inclass
design Studio Inclass en SLIM is a collection of multipurpose chairs and armchairs with a contemporary but timeless design, suitable for both public and private settings. The backrests and chair seats
AVALON Florián Moreno
AVALON Florián Moreno AVALON Florián Moreno Colección de sofás de diseño puro y atemporal. Sus formas envolventes se integran de forma natural en todo tipo de zonas de espera, recepción o descanso en
SCHEDE TECNICHE FICHAS TÉCNICAS
SCEDE TECNICE FICAS TÉCNICAS 29 inea Blocco operatorio e Ambiente sterile Armadio Inox / Armario inox In acciaio inox AISI 304 satinato a doppia anta con tenuta antipolvere; chiusura con serratura; ripiani
DIS DESIGN MARIO RUIZ
DIS DESIGN MARIO RUIZ DIS Dos conceptos marcan el diseño de Dis: la armonía formal y la liviandad de su estructura. Planos ligeros sumados a superficies traslúcidas que dan como resultado una pieza con
COMERCIAL DEMA TARIFA /04/11
COMERCIAL DEMA SERIE TARIFA 2011 01/04/11 MESAS TAPA Fabricada con tablero atamborado de 60 mm, tiene su cara recubierta por chapas nobles de 0,6 mm de espesor, con los cantos largos chapados con aluminio
Butterfly, Cell, Joy, Fil, Tov, Milos, Grace, UseMe
SL16 Issue #1 Butterfly, Cell, Joy, Fil, Tov, Milos, Grace, UseMe Lanzamientos 2017 Cell128 Estructura hasta el piso Base 4 patas de madera Base central redonda Base estrella de madera Estructura hasta
Encimera 40mm espesor. Haya Multiplex. Travesaño de refuerzo
Encimera 40mm espesor Haya multiplex Travesaño de refuerzo Cajonera Pata con fijación al suelo Bancos de trabajo modulares Permiten realizar composiciones a medida ensamblando sus diferentes elementos.
