Manual de Usuario maxipig
|
|
- María Luisa Montoya Cáceres
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Foto activador de esperma de verraco Doc. Código Aumentando fertilidad y prolificidad
2 Contenido 1. Introducción Aplicación del maxipig Información general Entrega del equipo Asistencia técnica Compromiso de empresa Requisitos para los usuarios del maxipig Información de Seguridad Uso correcto Seguridad eléctrica Información medioambiental Seguridad durante el mantenimiento Tratamiento de residuos Descripción de símbolos en el maxipig Descripción general Características del maxipig Panel de control (1) Puerto USB (2) Guías cesta (3) Cable de conexión eléctrica (4) Fusible (5) Interruptor principal (6) Salida conductos de drenaje (7) Soporte para botellas (8) Asas (9) Instalación Entrega del equipo Requisitos para su instalación Conexión del cable de red
3 5. Procedimiento de trabajo Preparación Iniciando el ciclo Resolución de problemas Unidades de temperatura Mensajes de error Test LED Recargar Refrigerante Temperatura fuera de rango Mensaje door Mantenimiento Limpieza Sustitución del fusible principal Apéndice A: Características Técnicas Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Garantía Apéndice B: Códigos de pedido Accessorios Apéndice C: Declaración de Conformidad CE Apéndice D: Declaración RoHS Apéndice E: Declaración FCC... 26
4 1. Introducción Gracias por elegir maxipig. Estamos seguros que éste equipo se convertirá en parte esencial de su trabajo diario en la granja. Antes de empezar a usar maxipig, es importante que usted lea este manual atentamente. Seguir las instrucciones y recomendaciones de seguridad del manual de usuario proporciona los conocimientos para operar correctamente, con seguridad y para mantener el equipo en condiciones óptimas Aplicación del maxipig La Inseminación Artificial (IA) en la producción porcina es una técnica eficiente para conseguir buenos niveles de fertilidad. Las dosis de semen fresco deben ser recolectadas y distribuidas de forma regular y eficiente para optimizar la capacidad del esperma. maxipig activa las dosis de semen fresco incrementando su resistencia y actividad, consiguiendo un aumento de la fertilidad y de la prolificidad Información general Entrega del equipo El envío incluye los siguientes elementos: Unidad maxipig : Unidad equipada y preparada para 25 dosis. Cesto multiformato y adaptador para botellas: Para botellas, tubos y blísters monodosis. Cable de red. Manual de usuario. IUL, S.A. Doc. Código
5 Asistencia técnica En IUL, S.A. estamos orgullosos de la calidad y accesibilidad de nuestro servicio de asistencia técnica. Nuestro equipo está formado por técnicos experimentados con muchos conocimientos prácticos y teóricos en el uso de los productos de IUL, S.A. Si usted tiene preguntas o tiene dificultades en el uso del maxipig u otros productos de IUL, S.A., no dude en ponerse en contacto con nosotros. Los clientes de IUL, S.A. son una fuente muy valiosa de información para la mejora de equipos y técnicas. Por eso les invitamos a que nos contacten si tienen cualquier sugerencia para la mejora de nuestros equipos o nuevas aplicaciones o técnicas. Para asistencia técnica contacten directamente con el departamento técnico en IUL, S.A. o su distribuidor local Compromiso de empresa El compromiso de IUL, S.A. es el de mejorar sus productos con la aparición de nuevas técnicas y componentes. IUL, S.A. se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto en cualquier momento. En nuestro esfuerzo constante para producir documentación útil y apropiada, le agradecemos de antemano los comentarios para mejorar este manual de usuario. Por favor contacte con nuestro departamento técnico para enviar sus comentarios Requisitos para los usuarios del maxipig En la siguiente tabla se especifican los distintos niveles de competencia para los distintos usuarios y técnicos que interactúan con el maxipig. Uso Personal Formación y experiencia Uso rutinario Granjero No se requiere formación específica. Experiencia en IA requerida Servicio Servicio técnico de IUL, S.A. Formación, certificación, y autorización a cargo de IUL, S.A. IUL, S.A. Doc. Código
6 2. Información de Seguridad Antes de empezar a usar el maxipig, es importante que lea este manual atentamente. Seguir las instrucciones y recomendaciones de seguridad del manual de usuario proporciona los conocimientos para usar y mantener correctamente el equipo en condiciones óptimas de seguridad. En el Manual de Usuario del maxipig aparecen los siguientes tipos de informaciones de seguridad. PELIGRO El término PELIGRO se usa para informarle de situaciones que pueden resultar en daños personales al usuario o a otras personas. Los detalles de las circunstancias que conllevan PELIGRO están detallados en mensajes como este. ADVERTENCIA El término ADVERTENCIA se usa para informarle de situaciones que pueden resultar en daños al equipo o a otros equipos. Los detalles de las circunstancias que los conllevan están detallados en mensajes como este. Los consejos presentes en este manual pretenden complementar, nunca sustituir, los requerimientos de seguridad existentes en su país Uso correcto PELIGRO/ ADVERTENCIA Riesgo de daños personales y materiales El uso inadecuado del maxipig puede causar daños personales y materiales El equipo debe ser operado por personal cualificado. ADVERTENCIA Daños al equipo Después del transporte maxipig debe permanecer 3 horas en su posición de trabajo antes de enchufarlo de nuevo. ADVERTENCIA Daños al equipo Evite que el agua o productos químicos entren en contacto con el equipo maxipig. Los daños causados por agua o químicos cancelarán su garantía. En caso de emergencia apague el maxipig accionando el interruptor y desenchufe el cable de toma de corriente del enchufe. IUL, S.A. Doc. Código
7 2.2. Seguridad eléctrica Si la operación del maxipig se interrumpe (p.e., a causa de la interrupción del suministro de corriente eléctrica o a un error mecánico), desconecte primero el equipo utilizando el interruptor, luego desconecte el cable de la toma de corriente. Contacten el Servicio de Asistencia Técnica de IUL, S.A. Peligro eléctrico PELIGRO Cualquier interrupción del conductor de protección (cable de tierra) dentro o fuera del equipo o la desconexión de la toma de tierra resultará en una operación no segura del equipo. Tiene que revisarse después de realizar un servicio y/o mantenimiento. La interrupción intencionada está terminantemente prohibida. Dentro del equipo hay voltajes que podrían ser letales. Cuando el equipo está conectado, por sus terminales puede pasar corriente eléctrica. Abrir el equipo o desmontar determinadas partes puede dejar expuestos los terminales. Este aviso de PELIGRO es aplicable tanto para usuarios rutinarios cómo para técnicos de asistencia. Para asegurar un uso correcto y seguro del maxipig : El cable de conexión a red debe conectarse a una línea con un conductor de protección (línea de tierra). No usar otros cables de conexión que los especificados en el Apéndice B con su número de código. En caso de reemplazo debe sustituirse por uno original suministrado por IUL, S.A. No usar el equipo si se han retirado los elementos de protección En caso de salpicaduras, apague el equipo y desconéctelo de la red eléctrica. Proceda al secado utilizando un trapo húmedo o un trapo antiestático. La cámara interior del equipo contiene un agujero que permite el drenaje por la parte trasera izquierda del mismo. Si la salpicadura se produce en la cámara interior deje drenar el líquido. Limpie siguiendo los procedimientos descritos en el apartado 6.1. y deje secar antes de usar. Si sospecha que el equipo se ha dañado, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de IUL, S.A.. Si el equipo maxipig no es eléctricamente seguro, advierta a todo el personal para que eviten trabajar con el mismo y contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de IUL, S.A. IUL, S.A. Doc. Código
8 El equipo puede resultar eléctricamente inseguro si: El equipo o el cable de conexión a la red están dañados. El equipo ha estado almacenado durante un largo periodo en condiciones desfavorables Existen luces LED dañados 2.3. Información medioambiental Condiciones de trabajo PELIGRO Atmósfera explosiva El maxipig no está diseñado para trabajar en atmósferas explosivas PELIGRO Riesgo de sobrecalentamiento No cubrir bajo ningún concepto las rejillas y aberturas del equipo Seguridad durante el mantenimiento ADVERTENCIA Daños al equipo No usar aerosoles que contengan alcohol o desinfectantes para limpiar la superficie del maxipig o sus partes. Los aerosoles deben ser utilizados exclusivamente para partes del equipo que hayan sido previamente desmontadas. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica No abra los paneles del equipo. Riesgo de daños personales y al equipo Limitase a realizar las operaciones de mantenimiento descritas en el Manual de Usuario Tratamiento de residuos Para ver el procedimiento de tratamiento de residuos y de residuos eléctricos vea Apéndice A:. IUL, S.A. Doc. Código
9 2.6. Descripción de símbolos en el maxipig Símbolo Emplazamiento Descripción Etiqueta de características en la parte posterior del equipo Tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos Etiqueta de características en la parte posterior del equipo Etiqueta de características en la parte posterior del equipo Etiqueta de características en la parte posterior del equipo Marca CE, Declaración de Conformidad, ver Apéndice C: Declara Marca FCC, ver Apéndice E: Declaración FCC China RoHS, ver Apéndice D: Declaración RoHS IUL, S.A. Doc. Código
10 3. Descripción general El maxipig es un equipo que permite a las granjas que usan Inseminación Artificial en cerdas reproductivas mejorar sus tasas de fertilidad y prolificidad mediante*: Mejora de la Resistencia de las dosis seminales Aumento la resistencia del acrosoma. Mejora de los parámetros de motilidad y capacitación del esperma. Cada equipo permite la activación de 25 dosis frescas de semen de verraco (cerdo macho), en distintos formatos de contenedor (botellas, tubos, blisters ) en un proceso de 30 minutos. El maxipig mantiene las dosis en todo momento a 17ºC, antes, durante y al finalizar el ciclo, asegurando la integridad del esperma. (* No dude en visitar nuestra web para obtener información detallada del proceso) 3.1. Características del maxipig El maxipig es un equipo formado por una cámara interna de iluminación con multitud de luces LED que mantiene las dosis seminales a 17ºC (62,6ºF) gracias a un sistema de refrigeración situado en la parte inferior del equipo. El equipo de refrigeración tiene tres rejillas de ventilación (frontal, y 2 laterales) que permiten el correcto funcionamiento del mismo. Se accede a la cámara interna de iluminación abriendo la cubierta superior. IUL, S.A. Doc. Código
11 IUL, S.A. Doc. Código
12 1. Panel de control. 2. Puerto USB. 3. Guías de la cesta. 4. Cable corriente. 5. Fusible. 6. Interruptor general. 7. Salidas de drenaje. 8. Soporte para botellas extraíble. 9. Asas Panel de control (1) LED Rojo/verde, estado del ciclo, error (destellos rojos) LED Azul, el equipo enfría Stop Abortar ciclo Play Iniciar ciclo Display digital ºC/F Temperatura Visualizar Tiempo restante de ciclo Comprobación LEDs Puerto USB (2) El Puerto USB se encuentra en el lado derecho del Panel de Control. Su uso es exclusivo para funciones de ajuste y diagnóstico por parte del servicio técnico de IUL, S.A. IUL, S.A. Doc. Código
13 Guías cesta (3) La cámara tiene 4 guías para asegurar el correcto posicionamiento de la cesta porta dosis Cable de conexión eléctrica (4) El equipo maxipig está equipado con un cable de conexión a la red eléctrica adecuado para el país de destino. Vea la lista de contenidos para detalles Fusible (5) El fusible principal y un fusible de recambio se encuentran en la parte posterior del aparato justo al lado del interruptor principal Interruptor principal (6) El interruptor principal se encuentra en la parte posterior del equipo Salida conductos de drenaje (7) Las dos salidas de drenaje se encuentran en la parte trasera, inferior izquierda del equipo. Una permite la evacuación de salpicaduras accidentales en la cámara interna de iluminación. La otra permite eliminar el agua de ocasionales condensaciones producidas en el evaporador del equipo de refrigeración Soporte para botellas (8) La cesta multiformato está diseñada para botellas, tubos y blísteres mono dosis. Se suministran 5 soportes para botellas de pequeño formato que se instalan fácilmente a presión Asas (9) El equipo puede ser transportado asiéndolo por las asas ubicadas en el frontal y la parte trasera. IUL, S.A. Doc. Código
14 4. Instalación 4.1. Entrega del equipo El embalaje del maxipig puede ser guardado para su reutilización Requisitos para su instalación El maxipig debe ser instalado sobre una superficie nivelada y estable, de forma ideal sobre un banco de trabajo firmemente asegurado, próximo a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra. Deje al menos 20 cm (8 in) de espacio libre en todas las direcciones para permitir una correcta ventilación del equipo. Durante el ciclo de trabajo asegúrese que el equipo no toca otros objetos. Sitúe el equipo lejos de instrumentos sensibles a la vibración, como por ejemplo básculas de precisión. ADVERTENCIA Accesibilidad para la desconexión del equipo No sitúe el equipo maxipig en una posición en que sea difícil el acceso al interruptor o al cable para su desconexión de la toma eléctrica Conexión del cable de red. El cable de conexión a la red eléctrica debe enchufarse en la parte posterior del maxipig. 1. Conecte el cable suministrado al equipo. 2. Enchufe el cable en una toma con terminal de tierra. 3. Accione el interruptor principal. 4. La pantalla del equipo mostrará guiones hasta alcanzar la temperatura de trabajo. Si el equipo maxipig no debe ser usado durante un largo periodo de tiempo recomendamos desconectarlo de la red eléctrica. Si se necesita reemplazar el cable de red vea el Apéndice B: Códigos de pedido para poder pedir un cable adecuado y seguro. IUL, S.A. Doc. Código
15 5. Procedimiento de trabajo 5.1. Preparación Antes de conectar el equipo: Sitúe el maxipig en un sitio limpio y seco. Emplácelo en una superficie plana y firme cerca de un enchufe Iniciando el ciclo 1. Accione el interruptor del maxipig y espere que la pantalla muestre una temperatura de 17ºC (±1.5ºC). 2. Saque las dosis de semen del refrigerador de conservación. 3. Coloque las dosis boca abajo en la cesta y a continuación coloque la cesta dentro del maxipig, colocando las guías de la cesta en las guías de la cámara de iluminación. 4. Cierre la puerta. 5. Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. IUL, S.A. Doc. Código
16 6. Pulse el botón de play para iniciar el ciclo de Cuando el ciclo de iluminación termina un mensaje de end aparece en la pantalla. 8. Abra la puerta. 9. Apague el equipo maxipig para parar el equipo de frío. 10. Saque las muestras del equipo. 11. Proceda a inseminar las cerdas normalmente. IUL, S.A. Doc. Código
17 5.3. Resolución de problemas Unidades de temperatura. la pantalla puede mostrar la unidades de temperatura en ºC o ºF Mensajes de error. Error 0: Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Error 1: Proceda con el test LED (3) para detectar el número de luces afectadas y contacte con el Servicio de Asistencia Técnica. Error 2: Compruebe si el problema con el voltaje se debe a un problema general del suministro eléctrico, si no es así contacte con el servicio de asistencia técnica. IUL, S.A. Doc. Código
18 Test LED. Si la pantalla muestra Err1 significa que algunas luces LED no están funcionando. Para comprobar la integridad de las luces LED, abra la puerta, retire la cesta de la cámara, y presione el botón de comprobación de LED (). Compruebe visualmente si existe alguna luz LED que no se ilumine, en este caso, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Recargar Refrigerante. En el caso que fuera necesario recargar gas refrigerante, las tomas para la recarga del compresor son accesibles al retirar la rejilla de ventilación situada en el lado derecho del equipo. Vea Apéndice A: s. Refrigerante R-134A ADVERTENCIA ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO O MANIPULADO SÓLO POR PERSONAL CUALIFICADO. Antes de realizar cualquier operación de instalación, reparación o mantenimiento de este refrigerante, tenga en cuenta sus instrucciones de instalación y manipulado, la normativa aplicable, la legislación local, territorial, estatal y regulaciones provenientes de la UE o de la Commonwealth. Baja presión Alta presión IUL, S.A. Doc. Código
19 Las válvulas de recarga son del tipo AN-4 rosca SAE 7/16-20 para tubos de ¼ de diámetro Temperatura fuera de rango Si la pantalla muestra el valor de la temperatura parpadeante, significa que la cámara no está a una temperatura adecuada para la correcta conservación de las dosis seminales. En tal caso compruebe: La puerta está completamente cerrada. Las rejillas de ventilación se encuentran libres de obstáculos. La temperatura ambiental dónde se sitúa el maxipig se encuentra dentro los parámetros especificados en el Apéndice A: Característica Técnicas. Las dosis introducidas en la cámara se encuentran en el rango de conservación entre los ºC ( ºF). Si los puntos anteriormente descritos son correctos, detenga y desenchufe el equipo y contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Mensaje door. En la pantalla se muestra el mensaje door cuando la puerta no ha sido cerrada correctamente. Compruebe que no exista algún impedimento para su correcto cierre. Si usted está seguro que la puerta está cerrada correctamente, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica. IUL, S.A. Doc. Código
20 6. Mantenimiento 6.1. Limpieza Desconecte el maxipig de la toma de corriente para su limpieza. Utilice un trapo húmedo o un paño antiestático. No use productos de limpieza o productos abrasivos para limpiar. ADVERTENCIA Daños al equipo No usar aerosoles que contengan alcohol o desinfectantes agresivos para limpiar la superficie del maxipig u otras partes. Los aerosoles deben ser utilizados exclusivamente para partes del equipo que hayan sido desmontadas previamente Sustitución del fusible principal El interruptor principal, la conexión a la red eléctrica y el compartimento del fusible se encuentran en la parte posterior del equipo. El compartimento del fusible contiene el fusible principal (insertado en un conector metálico) y un fusible adicional de recambio. Si el fusible de recambio no estuviera disponible para la substitución del fusible principal, adquiera un fusible tenga exactamente las mismas características (vea Apéndice A). Para sustituir el fusible principal siga las instrucciones: 1. Desenchufe el equipo maxipig IUL, S.A. Doc. Código
21 2. Saque el compartimento del fusible con la ayuda de un destornillador 3. Sustituya el fusible y vuelva a colocar el compartimento en su posición original IUL, S.A. Doc. Código
22 7. Apéndice A: Características Técnicas IUL, S.A. se reserva el derecho de modificar las características descritas en cualquier momento Especificaciones Número de Dosis Hasta 25 Temperatura dosis Proceso de Fotoestimulación ºC ( ºF) 30 minutos de activación: 10 minutos L-fase (fase luz) 10 minutos D-fase (fase oscura) 10 minutos L-fase (fase luz) Refrigerante Tipo Carga R-134A (1,1,1,2-Tetrafluoroethane) 180 gramos Condiciones de funcionamiento Voltaje Rango de frecuencia Fusible Potencia máxima Categoría de sobretensión V AC V AC Hz 6.3A 5x20mm, Time-Lag T, L, 250V AC 620W II Temperatura ambiente Humedad relativa 15-30ºC (59-86ºF) 10-75% (sin condensación) Altitud Uso Hasta 2000m (6500ft.) Exclusivo interiores Grado Contaminación 2 IUL, S.A. Doc. Código
23 Condiciones de transporte Temperatura aire Humedad relativa 5ºC a 40ºC (41ºF a 104ºF) en embalaje original Máximo 75% (sin condensación) Condiciones de almacenamiento Temperatura aire Humedad relativa 5ºC a 40ºC (41ºF a 104ºF) en embalaje original Máximo 75% (sin condensación) Dimensiones y Peso Dimensiones (LxWxH) Peso 581x400x478mm (22.8x15.7x19.2 in) g. (70 lb.) IUL, S.A. Doc. Código
24 7.1. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) El principal objetivo de la directiva 2002/96/EC de la UE es la prevención de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y demanda la reutilización, el reciclaje y la recuperación de estos residuos, y la reducción de su tratamiento en vertederos e incineración. Todo residuo eléctrico o electrónico debe ser almacenado, tratado, reciclado y dispuesto de forma separada de otros residuos. Ésta sección le informa sobre cómo debe tratar el usuario los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo del contenedor con la cruz (ver abajo) indica que este producto no puede ser dispuesto con otros residuos; tiene que ser llevado a un centro de tratamiento de residuos o a un contenedor especial designado para dichos residuos, de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. El tratamiento separado y reciclaje de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por el usuario ayuda a la conservación de los recursos naturales y asegura que el producto será reciclado de forma que permita la salud humana y la protección del medioambiente Garantía El equipo maxipig tiene una garantía de 12 meses, que se inicia cuando el equipo es comprado a IUL, S.A. La garantía quedará sin efecto si se puede evidenciar un mal uso del equipo. Daños causados por impactos, productos químicos o corrosivos, líquidos, vapor, u otros factores externos cómo radiaciones, fuego o transporte inadecuado no están incluidos. Además, la garantía quedará sin efecto si el equipo ha sido manipulado, reparado o modificado por personal no cualificado o designado específicamente a tal efecto. IUL, S.A. Doc. Código
25 8. Apéndice B: Códigos de pedido Producto maxipig ( v) Contenido 1 unidad principal, 1 cesta multiformato, 1 conjunto adaptador botellas, 1 cable de toma de corriente Cat. # maxipig ( v) 1 unidad principal, 1 cesta multiformato, 1 conjunto adaptador botellas, 1 cable de toma de corriente Accessorios Los siguientes accesorios pueden ser pedidos por separado. Asegúrese del número de código (Cat. #) cuando pida un accesorio. Producto Contenido Cat. # Manual de usuario 1 unidad Cesto para 25 dosis con adaptador para botellas 1 unidad Cesto para 25 dosis 1 unidad Adaptador para botellas 5 unidades Fusible 1 unidad (6.3A 5x20mm, T, L, 250V AC) Cable eléctrico UE 1 unidad (Schuko CEE 7/4) 1.5m IUL, S.A. Doc. Código
26 Producto Contenido Cat. # Cable eléctrico GB 1 unidad (BS 1363) 2.5m Cable eléctrico EUA 1 unidad US / Japón (NEMA 5-15P) 1.8m Cable eléctrico CN 1 unidad China / Australia (GB 1002, GB ) 1.8m Cable eléctrico AR 1 unidad Argentina (IRAM 2073) 2.5m IUL, S.A. Doc. Código
27 9. Apéndice C: Declaración de Conformidad CE Nombre del fabricante: IUL, S.A. Dirección del fabricante: Torrent de l Estadella, Barcelona, España Declara que el producto denominado: maxipig Con números de catálogo: y Es conforme a las siguientes Directivas: Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética. Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión. Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas en las que se basa la Declaración de Conformidad: EN :2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC requirements -- Part 1: General requirements (IEC :2012) EN :2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use -- Part 1: General requirements. EN 62471:2008 Photobiological safety of lamps and lamp system EN 62031:2008 LED modules for general lighting - Safety specifications. EN 50581:2012 Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances. Barcelona, 1 de Diciembre de 2016 Diego Moreno / Responsable de la Calidad
28 10. Apéndice D: Declaración RoHS2 El maxipig cumple los requisitos de la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. La siguiente información se ha elaborado para cumplir con la Norma SJ/T para el Control de la Contaminación Causada por los Productos de Información Electrónicos según lo exigido por los Métodos de Gestión de China para el Control de Contaminación producido por Productos Electrónicos: Part Name - 部件名称 Toxic or hazardous Substances and Element - 有毒或有害的物质成分 Lead (Pb) 铅 Mercury (Hg) 汞 Cadmium (Cd) 镉 Hexavalent Chromium (Cr6+) 六价铬 Polybrominated biphenyls (PBB) 多溴联苯 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) 多溴联苯醚 Plastics - 塑料 Enclosure / Plastics parts - 外壳 / 塑料部件 O O O O O O Mechanical units - 机械部分 Chassis / Moving parts - 底盘 / 可动部分 O O O O O O Electrical Units - 电器部分 PCB's a. components / Sensors - 印刷电路板部分 / 传感器 Power Supply 电源 O O O O O O O O O O O O Cables - 电缆 Connecting cables 连接电缆 O O O O O O Compressor - 压缩机 Compressor - 压缩机 X O X O O O PTC, e-ptc- 继电器 X O O O O O Relay- 继电器 O O O O O O Motors - 电机 Motors / Pumps / Fans - 电机 / 泵 / 风扇 O O O O O O O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T O: 代表用于此部件的所有同类型的包含该种有毒或者有害物质的材料均在 SJ/T 的规定界限以下 X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part may be above the limit requirement in SJ/T (EU RoHS2 Exemption). X: 代表用于此部件的至少一种此类型的包含该种有毒或者有害物质的材料可能在 SJ/T 的规定界限以上 ( 属于欧盟 RoHS2 豁免项 ) The Environment Friendly Using Period for the maxipig is:
29 11. Apéndice E: Declaración FCC Declaración de Conformidad FCC (para Estados Unidos de América) Parte responsable: IUL, S.A. Torrent de l Estadella, Barcelona España Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas, y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo. Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones: Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el receptor. Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable podrían anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo. Si con el producto se han proporcionado cables de conexión apantallados o se han designado componentes o accesorios específicos en su lugar para utilizarlos en la instalación del producto, deberán utilizarse a fin de asegurar el cumplimiento con las normas de la FCC.
30 NOTAS
31 2016 IUL, S.A. Todos los derechos reservados Torrent de l Estadella, Barcelona (ESPAÑA) Teléfono FAX iul@iul-inst.com
32 Aumentando fertilidad y prolificidad
2216e SPA. Controadore de temperatura. Manuel de Instalación y Operación
2216e Controadore de temperatura Manuel de Instalación y Operación SPA Manual de Instalación y Operación Contenidos MODELO 2216e CONTROLADOR DE TEMPERATURA MANUAL DE INSTALACIÓN y OPERACIÓN Contenido
Más detallesManual de usuario del Mi Wireless Mouse
Manual de usuario del Mi Wireless Mouse Mi Wireless Mouse Lea cuidadosamente el manual de usuario antes de usar este producto y consérvelo para futuras consultas. Botón izquierdo Botón de Retroceso Botón
Más detallesES-D1AU. Detector de movimiento inalámbrico.
ES-D1AU Detector de movimiento inalámbrico www.etiger.com ES Contenido de la caja 1 detector de movimiento PIR 1 soporte 1 manual de instrucciones 1. ventana de detección 2. Indicador LED 3. soporte Antes
Más detallesES-D3AU Contacto inalámbrico para puerta o ventana.
ES-D3AU Contacto inalámbrico para puerta o ventana www.etiger.com ES Contenido de la caja 1 contacto para puerta o ventana 1 manual de instrucciones Imán Transmisor Imágenes, ilustraciones y texto no contractuales.
Más detallesES-S7AU. Sirena de exteriores.
ES-S7AU Sirena de exteriores www.etiger.com ES Características - Conexión inalámbrica para una instalación sencilla - Seguridad de los accesorios por radiofrecuencia: más de un millón de combinaciones
Más detallesManual de usuario de Mi Body Composition Scale
Manual de usuario de Mi Body Composition Scale Coloque las pilas Abra la tapa de las pilas, situada en la parte trasera de la báscula, e inserte las cuatro pilas "AAA". Abra la tapa de la batería Descargue
Más detallesLED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones
LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:
Más detalles2204e/2208e SPA. Controadores de temperatura. Manual de Instalación y Operación
2204e/2208e Controadores de temperatura Manual de Instalación y Operación SPA Manual de Instalación y Operación Contenidos CONTROLADORES DE TEMPERATURA MODELOS 2208e Y 2204e MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Más detallesMedidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías
Más detallesInformación de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500
Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas
Más detallesINDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
Más detallesManual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1
Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin
Más detallesManual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
Más detallesINS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario
INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones
Más detallesEstufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica
Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R 220-240V~50Hz 2000 Watts Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con
Más detallesMarcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías
CNC-SG16 Certificaciones FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesSeguridad del usuario
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
Más detallesGuía del Usuario AIR-SW8P. Switch de Escritorio de 8 Puertos 10/100Mbps
Guía del Usuario AIR-SW8P Switch de Escritorio de 8 Puertos 10/100Mbps Enero, 2013 DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital
Más detallesLimitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5
Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de
Más detallesMedidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235
Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de
Más detallesManual de usuario de Mi Noise Cancelling Earphones
Manual de usuario de Mi Noise Cancelling Earphones Cómo usar Ear Secure 1. 2. 3. 4. * Ear Secure reduce los ruidos microfónicos causados por el cable y garantiza una sujeción estable mientras lo utiliza.
Más detallesPD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Más detallesManual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO
MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO MODELO: HPL-W400B 350-400W 220-240V~50Hz IP24 USO EN BAÑO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse
Más detallesEstufa PTC Cerámico MODELO: KPT V 50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica
Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000 220-240V 50Hz 2000 Watts Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con
Más detallesLED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones
LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo
Más detallesGuía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición
Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD-1 9312021 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto MD-1 se adapta
Más detallesRelés de Estado Sólido Industrial, Monofásico, Conexión ZS*, con LED Modelos RS 23, RS 40, RS 48
Relés de Estado Sólido Industrial, Monofásico, Conexión ZS*, con LED Modelos RS 23, RS 40, RS 48 Relé de estado sólido de CA Conexión de paso por cero Indicador LED Cubrebornas incorporado con protección
Más detallesPara registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información
Más detallesPD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064
MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064 Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033
MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este instrumento se ha diseñado y comprobado según la publicación IEC 61010: Requisitos de Seguridad para Instrumentos
Más detallesPanel de control. Con selector de potencia de tres posiciones y termostato.
Introducción Para obtener el máximo rendimiento de su nuevo calefactor RP20M, por favor lea atentamente estas instrucciones y las advertencias de seguridad aquí incluidas. Conserve las instrucciones por
Más detallesManual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70
Manual del usuario Animascopio con Video Cámara de Inspección Modelo BR70 Introducción Agradecemos su compra de este animascopio con video modelo BR70 de Extech. Este instrumento fue diseñado para uso
Más detallesDeclaración FCC. Precauciones de seguridad. Manual de usuario 02
Manual de usuario Declaración FCC Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar
Más detallesInformación de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241
Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesCopyright 2005, Todos los Derechos Reservados.
Advertencia de la FCC Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estas restricciones se han diseñado
Más detallesACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE
ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas
Más detallesManual del usuario. Identificdor inalámbrico de circuitos CA. Modelos RT30
Manual del usuario Identificdor inalámbrico de circuitos CA Modelos RT0 Introducción Agradecemos su compra del identificador inalámbrico de circuitos CA de Extech RT0 (91MHz). El detector puede identificar
Más detallesDVI al convertidor SDI
DVI al convertidor SDI PID: 11750 Manual de Usuario ADVERTENCIAS Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD Por favor lea todo este manual antes de utilizar este dispositivo, prestando especial atención a estas advertencias
Más detallesVM-100 voltímetro. manual de instrucciones
VM-100 voltímetro manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PSA-631 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Más detallesCOMPATIBLE CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES
COMPATIBLE CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Tamaño: 159,7 x 75 x 62 mm Batería: 1050 mah Tiempo de carga: 2 horas Duración de la batería: 4 horas Compatibilidad: Windows
Más detallesEstación de aire caliente de precisión Ref. TESE-A
www.jbctools.com Estación de aire caliente de precisión Ref. TESE-A Estación de aire caliente de precisión Lista de contenido Los siguientes ítems deben ser incluídos: Unidad de control TESE...1 unidad
Más detallesDynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones
Dynamic Compressor pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesRegister your product and get support at www.philips.com/welcome CMQ405 EN User manual 3 Manual del usuario 13 PT-BR Manual do Usuário 25 RU Руководство пользователя 37 ZH-CN 用户手册 49 Contenido 1 Importante
Más detallesPad. Guía de inicio rápido
Pad Guía de inicio rápido Derechos de autor 2008 Sanford, L.P. Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir o transmitir cualquier parte de este documento o del software, de cualquier manera
Más detallesPowerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones
Powerplant fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS
Más detallesRegister your product and get support at www.philips.com/welcome CMQ205 EN User manual 3 Manual del usuario 13 PT-BR Manual do Usuário 25 RU Руководство пользователя 37 ZH-CN 用户手册 51 Contenido 1 Importante
Más detallesBanco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario
Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con
Más detallesPureSwitch. Guía de inicio rápido
PureSwitch Guía de inicio rápido Tome nota, por favor: Para controlar este accesorio habilitado para usarse con HomeKit fuera de su casa, se requiere un Apple TV (3ª generación o superior) con software
Más detallesNVM9BD / NVM9CD / NVM12BD NVM12CD / NVM14BD / NVM14CD NVM15BD / NVM15CD / NVM17BD NVM17CD / NVM20BD / NVM20CD. Monitores blanco y negro series
NVM9BD / NVM9CD / NVM12BD NVM12CD / NVM14BD / NVM14CD NVM15BD / NVM15CD / NVM17BD NVM17CD / NVM20BD / NVM20CD Monitores blanco y negro series Manual de instalación e instrucciones V I S T A Índice de materias
Más detallesE S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3
E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a
Más detalles2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:
2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Español Este medidor cumple con los requisitos de medición de seguridad IEC61010. Grado de contaminación 2, CAT III 600V. Lea
Más detallesInstrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables
Más detallesSoporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Más detallesAmplificador MP3, FM AMP 50
AMP 50 Amplificador MP3, FM Amplificador HI-FI estéreo con reproductor MP3 y radio FM Potencia a 4?: 25 + 25 W Potencia a 8?: 20 + 20 W Entradas: CD (RCA), DVD (RCA) y MP3/FM 2 entradas de micro (Jack
Más detallesChime. Guía de instalación
Chime Guía de instalación Índice 2 Qué incluye la caja... 3 Especificaciones eléctricas... 4 Instalación rápida... 5 Guía de luz... 6 With Ring, you re Always home. Qué incluye la caja 3 1. Ring Chime
Más detallesled fx light MAGIC XL
led fx light Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en este manual de usuario.
Más detallesModelo: SY Manual de instrucciones
Radio AM/FM con despertador Modelo: SY-1028 Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO E INTERIOR Lea estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para consultarlas posteriormente.
Más detallesMini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2
Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Guía rápida de utilización Mas información y productos en: zoominformatica.es Precauciones de seguridad Seguridad Para evitar daños personales, siga las
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador
Más detallesBaño Maria Manual de instrucciones
Baño Maria Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelos L310/L371/S007/S047/S077 ES Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico
Más detallesTermostato Inteligente WIFI
Termostato Inteligente WIFI INSTRUCCIONES DOM-TI-0 PERFIL DEL PRODUCTO Termostato Inteligente WIFI multifunción (en adelante, "termostato") con módulo Wi-Fi de alto rendimiento integrado. El dispositivo
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN Placa Multifunción NOTA IMPORTANTE Por favor lea con atención el manual de instalación del producto y consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 0 Precauciones de seguridad 1 Contenido
Más detallesSiempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome Alguna pregunta? Contacte con Philips SPA1330 Manual del
Más detallesRefrigerador multinivel. Manual de instrucciones. Tel: Modello: GH268 / GH269
Refrigerador multinivel Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modello: GH268 / GH269 Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico
Más detallesAdaptador de dispositivos analógicos Mediatrix 4102 y C711. Manual de instrucciones ED 1
Adaptador de dispositivos analógicos Mediatrix 4102 y C711 Manual de instrucciones ED 1 Contenido. 1. Indicaciones importantes 3 1.1. Conformidad 3 1.2. Requerimientos del emplazamiento 3 2. Información
Más detallesStereo Amplifier ALSTANZZ
NuForce Optoma NuForce STA200 STA200 Amplificador Stereo Amplifier de potencia Manual User s del Manual usuario ALSTANZZ DECLARACIONES DE LA FCC Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple
Más detallesMUL1630 Manual De usuario
MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que
Más detallesHP Photosmart Base para cámara digital Español
HP Photosmart 6220 Base para cámara digital Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en su
Más detallesReceptor de audio Bluetooth con puerto de carga USB Manual 50002
Receptor de audio Bluetooth con puerto de carga USB Manual 50002 POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD Y CONSERVE ESTE CUADERNILLO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Más detallesFelicidades por elegir Compact Mini, una lupa de bolsillo electrónicos de video.
Compact Mini 1 1. Introducción Felicidades por elegir Compact Mini, una lupa de bolsillo electrónicos de video. Ampliador de video más pequeño que le permite ver el texto impreso, y las imágenes de hasta
Más detallesSeagate Backup Plus Hub Manual de usuario
Seagate Backup Plus Hub Manual de usuario Modelo: Haga clic aquí para acceder a una versión en línea actualizada de este documento. También encontrará el contenido más reciente, así como ilustraciones
Más detallesPDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones
PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:
Más detallesU-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.
Micrófonos Inalámbricos UHF U3000MM POWER Manual del Usuario Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 2 Indicaciones de
Más detallesInstrucciones de uso Higrómetro PCE-555
PCE Instruments Chile SPA RUT 76.423.459-6 Badajoz 100 oficina 1010 Las Condes Santiago de Chile Chile Tel. : +56 2 24053238 Fax: +56 2 2873 3777 info@pce-instruments.cl www.pce-instruments.com/chile PCE
Más detallesInstrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables
Más detalles03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE
1 03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 19 ENGLISH 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE 2 ÍNDICE ES 1. Instrucciones de seguridad importantes 4 2. Instalación del SAI 5 2.1. Embalaje 2.2. Requisitos de potencia 2.3. Instalación
Más detallesLED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones
LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesNVR Guía de inicio rápido
NVR Guía de inicio rápido LÉEME PRIMERO Bienvenida! Empecemos. Conozca su NVR Qué significa esto? Instalación de las antenas Wi-Fi Conecte sus cámaras Conecte su NVR a la red doméstica Conecte el ratón
Más detallesManual de instalación de Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac Torre 500 VA 100 Vac Importantes mensajes de seguridad
Manual de instalación de Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac Torre 500 VA 100 Vac Importantes mensajes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes
Más detallesMáquina de Hielo de 15 kg. Manual de instrucciones. Tel: Modelo: G620
ES Máquina de Hielo de 15 kg Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelo: G620 Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico
Más detallesEQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Garantía Limitada Por Un Año Para obtener información e instrucciones detalladas sobre la garantía, visite: http://www.hmdxaudio. com/products/jam-wireless-portable-speaker.html. Para obtener servicio
Más detallesCargador de 20V para robot cortacésped ES
WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera
Más detallesGUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018
GUÍA DEL USUARIO Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018 Introducción Gracias por elegir el Adaptador de pinza flexible CA de Extech que puede medir hasta 3000A CA. Se puede
Más detallesPANEL DEMOSTRACIÓN Instalaciones eléctricas MI 2166 Manual de funcionamiento Versión 1.3; Código
PANEL DEMOSTRACIÓN MI 2166 Manual de funcionamiento Versión 1.3; Código 20 751 146 Distribuidor: Fabricante METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Slovenia web site: http://www.metrel.si e-mail:
Más detalles