SGC/SGCP. Seccionadores y pantógrafos AT HV Disconnectors and Pantographs



Documentos relacionados
Presentación de productos Product Overview

SG/SGP. Seccionadores y pantógrafos AT HV Disconnectors and Pantographs

SG3C/SG3CP. Seccionadores y pantógrafos AT HV Disconnectors and Pantographs

SGC / SGCP. Seccionadores giratorios de apertura central Hasta 245 kv Centre break disconnectors Up to 245 kv

SG / SGP. Seccionadores giratorios de apertura lateral Hasta 123 kv Side break disconnectors Up to 123 kv

Distribución aérea de MT 440. Gama SBC. Seccionador/interruptor-seccionador basculante Hasta 36 kv

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.)

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS

FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator)

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.


VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Somos tu socio estratégico We are your strategic partner

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

ET522 Cortacircuitos para seccionamiento

FCC Information : Warning: RF warning statement:

Por qué una oferta dedicada a construcción? Héctor VELANDIA Fernando ESPAÑA

1. TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD Aislamiento seco

Seccionadores y Pantógrafos AT SP/SPD. Seccionadores Pantógrafos Hasta 420 kv

LV Surge Protection Devices Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales

PRESS CLIPPING 27 May

ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

:: PRODUCTS :: PRODUCTOS. Products manufactured by Cembrass S.A. are made of brass rods and brass sections of different shapes and dimensions.

ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA JÚPITER 20-21

Accesorios para Cable Subterráneo de Media Tensión

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

equipos de elevación de cargas load handing equipment

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES gg INDUSTRIAL CYLINDRICAL gg FUSE-LINKS

ISO-9002 CUCHILLA DESCONECTADORA DE OPERACIÓN EN GRUPO TIPO A (APERTURA VERTICAL) DE OPERACIÓN MANUAL

STANDARD TRANSFORMERS TRANSFORMADORES ESTÁNDAR

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

TRANSFORMADORES MONOFÁSICOS DE SEGURIDAD Y SEPARACIÓN

K and M class flexible cables

Transformadores Convencionales

CATÁLOGO DE LA LÍNEA ELÉCTRICA

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures

SECCION II CABLES DE ALEACIÓN DE ALUMINIO 6201 (AAAC)

Gas. Water Heaters. Free 2-year full in-home parts and labor warranty included on all GE water heaters HOMEDEPOT H H H H

Ha pensado en el reciclado de sus equipos de Media Tensión?

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

FORJA Y ESTAMPACIÓN DE LATÓN, COBRE Y ALUMINIO

MODULO II - 4 SECCIONADORES Y CUCHILLAS DE TIERRA.doc

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.

SECCIONADORESGIRATORIOS SECTIONNEURSTOURNANT ROTARYDISCONNECTORS SEGAL_1_2011


PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Engineering Machining Solutions

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA

maquinas especiales cnc cnc special machines

Pararrayos de porcelana 3EP Una potente gama de productos

Transformadores de Seguridad Transformadores Trifásicos Autotransformadores Trifásicos

Facilities and manufacturing

Rodamientos axiales de rodillos a rótula. Self-aligning thrust roller bearings

REGLAMENTO : SEGURIDAD DE INSTALACIONES DESTINADAS A LA PRODUCCIÓN, TRANSFORMACIÓN, TRANSPORTE Y DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA.

NI Transformadores trifásicos sumergidos

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA

Art Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Descargadores. poliméricos. Polymer Surge Arresters. de sobretensión

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Corrección del Factor de Potencia

NI Apoyos de chapa metálica para líneas eléctricas aéreas de baja y alta tensión

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine

Durometros Portatiles/Hardness testers

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA. DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN).

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

Catálogo. de Aisladores. Poliméricos. para líneas de. Transmisión

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA PARARRAYOS

Totally Integrated Power (TIP) Llevamos la energía al punto.

Janssen Prescription Assistance.

Transformadores de Seguridad Transformadores Trifásicos Autotransformadores Trifásicos

RENEWABLE OCEAN ENERGY

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización

Intensidad Nominal del fusible / Fuse Rated current 10 6/ ,

SERIE KS. Autoamplificadas / Self-Powered

PRESENTACIÓN INTRODUCTION

ELECTRIFICADORA DEL META S.A. ESP CAPITULO 1 ESPECIFICACIONES TECNICAS TRANSFORMADORES DE CORRIENTE CU-389-EMSA-ES-EL

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

LL 60 Deluxe. 0,31 kg

PHOENIX OVIPOSITOR. Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4

MODELO DE PLAN PRELIMINAR DE VALIDACIÓN Y VERIFICACIÓN PARA EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL REACTOR CAREM

Deshumidificador. de armarios eléctricos. Enclosures & Cabinets for Special Requirements comercial@delvalle.es

For intallation on pole

Transcripción:

Seccionadores y pantógrafos AT HV Disconnectors and Pantographs 120 SGC/SGCP Seccionadores giratorios de apertura central Hasta 245 kv Centre break disconnectors Up to 245 kv

En línea con las necesidades de nuestros clientes En un sector, tan exigente como es el energético, es necesaria la máxima colaboración entre todos los que formamos parte de él, sumando esfuerzos que estén claramente orientados hacia la consecución de un servicio óptimo para los clientes y usuarios finales. Un principio para el que en MESA tenemos establecidas políticas de colaboración permanentes con las principales compañías eléctricas, con los fabricantes de aerogeneradores más relevantes, con las principales empresas instaladoras, ingenierías y usuarios finales de forma que las necesidades y requerimientos de nuestros clientes puedan ser desarrollados e implementados en nuestros productos. Integrada dentro del grupo Schneider Electric, MESA fue fundada en 1947. Actualmente, cuenta con unas instalaciones de más de 20.000 m 2, con las últimas tecnologías en materia de eficiencia energética, en las que se incluyen un centro de I+D+i y un laboratorio de potencia para ensayos propios. Cuenta con certificaciones y homologaciones emitidas por organismos y laboratorios oficiales, tanto locales como internacionales, entre los que se encuentran aseguramiento de la calidad ISO-9001, gestión medioambiental ISO-14001 y sistemas de gestión de salud y seguridad laboral OHSAS-18001. Sólo así es posible aportar soluciones innovadoras en media y alta tensión en más de 100 países. In tune with the needs of our clients A field as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a part of it. We must combine our efforts in a focussed drive to achieve optimum service for our clients and end users. This is the guiding principle in MESA, and it s the reason why we have established policies for long-term collaboration with the main electricity companies, with the most important wind turbine manufacturers, with the main installation companies, with engineering firms and with end users In this way, the needs and requirements of our clients can be developed and implemented in our products. Integrated within the Schneider Electric Group, MESA was founded in 1947. Its current facilities cover more than 20,000m 2 and employ the latest technologies in energy efficiency, including an R&D+i Centre and a Power Laboratory for inhouse testing. The company has all the relevant certificates and approvals issued by official organisations and laboratories at both local and international level. These include ISO-9001 Quality Assurance, ISO-14001 Environmental Management and OHSAS-18001 Labour Health and Safety Management Systems. All of this is what makes it possible for us to provide innovative medium and high voltage solutions in more than 100 countries around the world. Como consecuencia de la constante evolución normativa y de diseño, las características de los equipos descritos en este catálogo pueden cambiar sin previo aviso. Tanto la disponibilidad de estos equipos, como sus características, solamente nos comprometen a partir de su confirmación por parte de nuestro departamento técnico-comercial. As a result of constantly developing rules and designs, the characteristics of the equipment described in this catalogue may change without prior notice. We can only commit to the availability of this equipment and its characteristics once confirmed by our Technical and Sales Department.

Índice Index Presentación general / General Overview Generalidades / Overview 4 Características y dimensiones / Characteristics and Dimensions 6 SGC / SGCP Seccionadores giratorios de apertura central Hasta 245 kv Centre Break Disconnectors Up to 245 kv 3

SGC / SGCP Presentación general General Overview Generalidades Overview Construcción Los seccionadores de los modelos SGC y SGCP son de dos columnas giratorias, con bornas de conexión cilíndricas o rectangulares respectivamente y de apertura central. Los seccionadores son suministrados para el montaje de los polos en paralelo y la apertura de las cuchillas hacia la derecha (visto desde la columna de accionamiento), salvo solicitud expresa para montaje de los polos en línea (ver catálogo 170), la apertura de las cuchillas hacia la izquierda o el seccionador invertido. Partes conductoras De cobre electrolítico, los contactos reciben el tratamiento superficial adecuado para cada intensidad. El contacto es puntual con gran presión de conexión y efecto autolimpiante con las maniobras. Las bornas giran de forma que permiten la maniobra de las cuchillas, siendo el par soportado por el conductor de la línea inferior a 1 kg m. Aisladores De porcelana, esmaltados en marrón, dimensionados según CEI-273 y líneas de fuga conforme a los niveles fijados en CEI-815. Bajo demanda pueden suministrarse los seccionadores con aisladores poliméricos. Soporte giratorio Debido a su robustez y perfecto ajuste, se pueden montar los seccionadores en posición apoyado (horizontal), vertical o invertido, sin que las columnas tengan movimientos axiales o laterales. Los montajes en línea e invertidos son especiales, por lo que es necesario indicarlo en el momento de la consulta. Los topes limitadores de giro son regulables, y se envían previamente ajustados en fábrica. Aunque el soporte está engrasado de por vida, existe la posibilidad de engrase. Construction SGC and SGCP type disconnectors are of two giratory columns, with cylindrical and flat terminals respectivily and centre break. Although disconnectors are delivered for parallel arrangement and with blades opening to the right (seen from the driving column), other dispositions like line arrangement, blades opening to the left or inverted disconnector assembly can be supplied under request. Current Carrying Parts Current carrying parts are electrolitic copper made and have the suitable surface treatment according to their different currents. Contacts are punctual and sliding, with great pressure of connection and self cleaned with operations. As disconnector terminals turn with the blades, the torque on the carrying line is less than 1 kg m. Insulators Insulators are brown glazed porcelain made according to IEC-273 standards, and their creepage distance is in accordance with IEC-815 levels. Under request, disconnectors can be supplied with differents insulators. Rotatory Supports Due to their strength and perfect fixing, disconnectors can be assembled in horizontal, vertical or inverted position without any axial or lateral column displacement. As line arrangement and inverted assembly are special, this must be expressly indicated when ordering. Rotatory ends can be adjusted, however they are delivered previously adjusted at factory. Although bearings are life lubricated, there still exists the possibility of lubrication. 4

Generalidades Overview SGC / SGCP Presentación general General Overview Cuchillas de puesta a tierra Los seccionadores se suministran con cuchillas de puesta a tierra, enclavadas mecánicamente con las principales. Las cuchillas de fabricación normal, tienen una capacidad de cortocircuito de 31,5 ka 1s. Se fabrican seccionadores bajo demanda con otras capacidades de cortocircuito así como con dos cuchillas de puesta a tierra. Partes férricas Las bases y el resto de las piezas férricas, tornillos, bulones, etc., son de acero inoxidable o están galvanizadas por inmersión en caliente según ISO 1461. Prestaciones especiales Bajo demanda, los seccionadores se suministran con dispositivos especiales, como: Endurancia mecánica extendida hasta 10.000 maniobras, según Anexo B, CEI- 62271-102. Dispositivo de corte de corriente de transferencia de barras para seccionadores, según Anexo B, CEI-62271-102. Dispositivo de corte de corrientes inducidas para puesta a tierra, según Anexo C, CEI-62271-102. Diseño anti-sísmico hasta 0,5 g. Capacidad de funcionamiento en condiciones severas de formación de hielo (10 mm) y a temperaturas límite (-25 +40 ºC), según CEI-62271-102. Anillos equipotenciales. Terminales tipo NEMA. Accionamientos MESA suministra los accionamientos necesarios para los seccionadores. En el folleto 170 se describen los mandos manuales y los elementos auxiliares, así como diferentes tipos de montaje (línea, paralelo...). Los mandos eléctricos se describen específicamente en los catálogos 180 y 182. Earthing blades Disconnectors are supplied with earthing blades mechanically interlocked with the main ones. Standard blades are rated for 31.5 ka 1s short-circuit level. Other short-circuit levels or two earthing blades per disconnector, under request. Ferrous parts The basis and the rest of pieces such as screws, rods, etc. are stainless steel made or hot dip galvanized according to ISO 1461. Special Features Under request, disconnectors can be supplied with special devices such as: Extended mechanical endurance of 10,000 operating cycles as per Annex B of IEC-62271-102. Bus transfer current switching devices for disconnectors as per Annex B of IEC-62271-102. Induced current switching devices for earthing switches as per Annex C of IEC-62271-102. Anti-seismic design up to 0.5 g. Operating capacity under severe ice conditions (10 mm) and limit temperatures (-25 +40 ºC), as per IEC- 62271-102. Anti-corona rings. NEMA terminal types. Operating Mechanisms MESA operating mechanisms are either manual or motor-driven. Manual operating mechanisms, auxiliary devices and different assemblies are described in pamphlet 170 (line, parallel...). Electric operating mechanisms are described in pamphlets 180 and 182. 5

SGC / SGCP Presentación general General Overview Características y dimensiones Characteristics and Dimensions A 76 A SGCP, SGC, SGCPT, SGCT: Ø 14 para / for 36 kv Ø 18 para / for 52-72.5-100-123 kv 180 275 U n 123 kv - I n 1250 A 180 275 S R R H 1 70 35 2 H 70 35 M12 x 35 Ø150 Ø150 E 125 145 125 145 M12 x 35 E L K 250 F G I I Terminales de conexión / Terminals Bornas planas Flat terminals Ø14 80 Bornas cilíndricas Cylindrical terminals Borna terminal tipo NEMA en aluminio Aluminum NEMA type terminal 15 45 M S 275 C D 11 50 1250 A, 1600 A, 2750 A 3150 A 2000 A, Ø 40 x 125 Ø 50 x 125 Ø 60 x 125 Ø14 44,5 44,5 100 50 80 B 175 80 B 175 H M12 x 35 240 30 25 B SGC, SGCT: 123 kv U n 245 kv - I n 2750 A 65 250 210 Ø20 180 275 180 275 E Ø150 210 L K A C B A B C S S 120 55 255 65 R R 6

Características y dimensiones Characteristics and Dimensions SGC / SGCP Presentación general General Overview Características eléctricas A B 1 2 Referencia Reference Tensión nominal Rated voltage Electrical Characteristics Intensidad nominal Rated normal current (1) Tensión de ensayo / Impulse withstand voltage Intensidad A tierra y entre polos Sobre la distancia de secci. corta duración To earth and between poles Across isolating distance (valor eficaz) A frecuencia A impulso/ A frecuencia A impulso/ Short time industrial bajo Impulse industrial bajo Impulse withstand lluvia / Power lluvia / Power current (RMS) frequency wet frequency wet (1) kv kv kv ka ka kv A kv Valor cresta de la intensidad Peak withstand current (1) Tipo de aislador Insulator type SGCP-36/1250 SGCPT-36/1250 36 70 170 80 195 C4-170 SGCP-52/1250 SGCPT-52/1250 52 95 250 110 290 C4-250 SGCP-72/1250 SGCPT-72/1250 72.5 1250 140 325 160 375 31.5 80 C4-325 SGCP-123/1250 SGCPT-123/1250 72.5 230 550 265 630 C4-550 SGC-36/1250 SGCT-36/1250 36 1250 70 170 80 195 31.5 80 C4-170 SGC-52/1250 SGCT-52/1250 1250 31.5 80 SGC-52/1600 SGCT-52/1600 1600 40 100 SGC-52/2000 SGCT-52/2000 52 2000 95 250 110 290 40 100 SGC-52/2750 SGCT-52/2750 2750 40 100 SGC-52/3150 SGCT-52/3150 3150 40 100 C4-250 SGC-72/1250 SGCT-72/1250 1250 31.5 80 SGC-72/1600 SGCT-72/1600 1600 40 100 SGC-72/2000 SGCT-72/2000 72.5 2000 140 325 160 375 40 100 SGC-72/2750 SGCT-72/2750 2750 40 100 C4-325 SGC-72/3150 SGCT-72/3150 3150 40 100 SGC-123/1250 SGCT-123/1250 1250 31.5 80 SGC-123/1600 SGCT-123/1600 1600 40 100 SGC-123/2000 SGCT-123/2000 123 2000 230 550 265 630 40 100 SGC-123/2750 SGCT-123/2750 2750 40 100 C4-550 SGC-123/3150 SGCT-123/3150 3150 40 100 SGC-145/1250 SGCT-145/1250 1250 31.5 80 SGC-145/1600 SGCT-145/1600 1600 40 100 SGC-145/2000 SGCT-145/2000 145 2000 275 650 315 750 40 100 SGC-145/2750 SGCT-145/2750 2750 40 100 SGC-145/3150 SGCT-145/3150 3150 40 100 C4-650 SGC-170/1250 SGCT-170/1250 1250 31.5 80 SGC-170/1600 SGCT-170/1600 1600 40 100 SGC-170/2000 SGCT-170/2000 170 2000 325 750 375 860 40 100 SGC-170/2750 SGCT-170/2750 2750 40 100 C4-750 SGC-170/3150 SGCT-170/3150 3150 40 100 SGC-245/1250 SGCT-245/1250 1250 31.5 80 SGC-245/1600 SGCT-245/1600 1600 40 100 SGC-245/2000 SGCT-245/2000 245 2000 460 1050 530 1200 40 100 SGC-245/2750 SGCT-245/2750 2750 40 100 C4-1050 SGC-245/3150 SGCT-245/3150 3150 40 100 Dimensiones Dimensions Seccionador Disconnector Seccionador con puesta a tierra Dimensiones (mm) Disconnector with earthing switch Dimensions Referencia Peso Referencia Peso Reference Weight Reference Weight (2) Kg Kg A B C D E F G H I K L M R S 1 SGCP-36/1250 207 SGCPT-36/1250 261 140 60 153 122 660 97 153 650-441 1066 50 1400 355 SGCP-52/1250 240 SGCPT-52/1250 294 140 60 145 130 750 160 90 765 230 460 1140 105 1500 400 SGCP-72/1250 369 SGCPT-72/1250 430 160 65 145 130 1000 105 145 980 382.5 765 1390 50 2000 525 SGCP-123/1250 505 SGCPT-123/1250 570 160 65 145 130 1550 105 145 1430 657.5 1315 1940 50 2500 800 SGC-36/1250 267 SGCT-36/1250 306 140 60 153 122 660 97 153 780-441 1066 50 1400 350 SGC-52/1250 292 SGCT-52/1250 334 905 SGC-52/1600 296 SGCT-52/1600 340 935 SGC-52/2000 302 SGCT-52/2000 346 140 60 145 130 750 160 90 955 SGC-52/2750 308 SGCT-52/2750 352 985 230 460 1140 105 1500 435 SGC-52/3150 352 SGCT-52/3150 396 1000 A SGC-72/1250 372 SGCT-72/1250 417 1110 2 SGC-72/1600 376 SGCT-72/1600 423 1110 SGC-72/2000 382 SGCT-72/2000 429 160 65 145 130 1000 105 145 1130 SGC-72/2750 388 SGCT-72/2750 435 1160 SGC-72/3150 426 SGCT-72/3150 473 1175 382.5 765 1390 50 2000 560 SGC-123/1250 552 SGCT-123/1250 603 1560 SGC-123/1600 557 SGCT-123/1600 610 1560 SGC-123/2000 564 SGCT-123/2000 617 160 65 145 130 1550 105 145 1580 SGC-123/2750 571 SGCT-123/2750 624 1610 SGC-123/3150 614 SGCT-123/3150 667 1625 657.5 1315 1940 50 2500 835 SGC-145/1250 877 SGCT-145/1250 940 1885 SGC-145/1600 886 SGCT-145/1600 949 1885 SGC-145/2000 901 SGCT-145/2000 964 600 250 350-1800 - - 1905 SGC-145/2750 910 SGCT-145/2750 974 1935 SGC-145/3150 951 SGCT-145/3150 1014 1950-1100 2430-3000 960 B SGC-170/1250 908 SGCT-170/1250 974 2085 SGC-170/1600 920 SGCT-170/1600 986 2085 SGC-170/2000 935 SGCT-170/2000 1001 500 250 250-2100 - - 2105 SGC-170/2750 945 SGCT-170/2750 1011 2140 SGC-170/3150 985 SGCT-170/3150 1051 2165-1600 2730-3200 1110 SGC-245/1250 1332 SGCT-245/1250 1412 2685 SGC-245/1600 1350 SGCT-245/1600 1430 2685 SGC-245/2000 1368 SGCT-245/2000 1448 500 250 250-2700 - - 2705 SGC-245/2750 1375 SGCT-245/2750 1458 2725-2200 3330-4500 1410 SGC-245/3150 1418 SGCT-245/3150 1498 2750 (1) Para valores distintos a los indicados, consultar. / Other different values available under request. (2) R= Distancia entre polos normalizada de MESA. Otras distancias bajo demanda. / Distance between poles is the MESA standard one. Other distances available under request. 7

24h Emergency Service (+34) 902 090 722 Manufacturas Eléctricas, S.A.U. Pol. Ind. Trobika. Martintxone Bidea, 4 48100 Mungia (Bizkaia). España / Spain T: (+34) 94 615 91 00 F: (+34) 94 615 91 25 info@mesa.es www.mesa.es 120 09-2014 4