Centrale 240 t/h équipée d une goulotte de répartition au lieu d un crible avec stockage à chaud en 3 compartiments. Cette centrale est équipée d un système d adjonction de recyclés à chaud dans le tambour sécheur. Planta de 240 t/h con dispositivo de trampilla de inversión en lugar de máquina de criba con tres compartimentos de calor separados. La planta está equipada con un sistema de tambor de reciclado centrado. Vue aerienne d une nouvelle centrale d enrobage avec une capacité de 240 tonnes par heure. Fotografía aérea de una nueva planta de asfalto, capacidad 240 t/h Centrale 320 t/h avec un tambour sécheur parallèle pour recyclés à chaud avec possibilité d adjonction de 70 % d asphalte recyclé. Planta de 320 t/h con un tambor paralelo de reciclaje con una capacidad de alimentación posible del 70% de asfalto de revestimiento.
Centrale 320 t/h avec bardage jusqu au bord inférieur du crible. Planta de 320 t/h con carcasa hasta el borde inferior de la máquina de criba. Centrale 240 t/h avec bardage complet. Planta de 240 t/h con carcasa completa. Centrale 240 t/h avec rails de skip bardés et bardage de la section de malaxage et de pesage. Planta de 240 t/h con carril de barreños cubierto y carcasa en la sección de mezcla y pesado.
Centrale 240 t/h avec trémie de stockage sous la tour. Contenu total de 152 t en 2 compartiments avec chargement direct 13 t. Planta de 240 t/h con silo de carga para material mezclado montado debajo de la planta. Capacidad para 152 t en dos cámaras, así como espacio de carga directa de 13 t de capacidad. Centrale 240 t/h avec dispositif de double dosage lignite Planta de 240 t/h con sistema doble de de dosificado de carbonilla. Centrale 160 t/h avec trémie de stockage sous la tour. Contenu 86 t en 2 compartiments et chargement direct 8 t. Planta de 160 t/h con silo de carga para material mezclado montado debajo de la planta. Capacidad para 86 t en dos cámaras y espacio de carga directa de 8 t de capacidad.
La centrale BENNINGHOVEN «CONCEPT» Type TBA s articule autour d une gamme allant d une production de 160 t/h, 200 t/h, 240 t/h à 320 t/h. Cette centrale est parfaitement adaptée à l utilisation semi-mobile, mais aussi à l utilisation fixe sur site. Les sous ensembles du poste BENNINGHOVEN sont pré-assemblés dans la mesure du possible à l usine, ce principe permettant un montage très rapide. L utilisation à échelle internationale confirme le succès du concept de ce produit. El tipo de plantas de mezclado BENNINGHOVEN CONCEPT Tipo TBA cubre las áreas de producción de 160, 200, 240 y 320 t/h. La planta se adecúa perfectamente para el uso semimóvil así como para el área estacionaria. En las fábricas de BENNINGHOVEN, las plantas son montadas en lo posible para reducir así al máximo el tiempo posterior de montaje. El uso internacional confirma el éxito de este estudiado producto. Centrale 240 t/h avec trémie de stockage sous la tour. Contenu total de 504 t en 6 compartiments avec chargement direct 13 t. Planta de 240 t/h con silo de carga para material mezclado montado debajo de la planta. Capacidad para 504 t en seis cámaras, además de espacio de carga directa de 13 t de capacidad. Centrale 240 t/h avec trémie de stockage sous la tour. Contenu total de 328 t en 4 compartiments avec chargement direct 13 t. Planta de 240 t/h con silo de carga para material mezclado montado debajo de la planta. Capacidad para 328 t en cuatro cámaras, además de espacio de carga directa de 13 t de capacidad.
Centrale 240 t/h avec trémie de stockage déportée en 2 compartiments avec un contenu de 150 t. Planta de 240 t/h con silo de carga contiguo de dos cámaras con capacidad para 150 t. Centrale 160 t/h avec bardage complet et trémie de stockage bardée en 3 compartiments et un contenu total de 300 t, plus chargement direct 5 t. Planta cubierta de 160 t/h con silo de carga cubierto de tres cámaras y una capacidad total de 300 t además de la carga directa de 5 t. Centrale 240 t/h avec bardage complet et trémie de stockage bardée en 4 compartiments et un contenu total de 200 t plus chargement direct 6 t. Planta cubierta de 240 t/h con silo de carga cubierto de cuatro cámaras y una capacidad total de 200 t además de la carga directa de 6 t.
Tambour sécheur avec entraînement par galet de friction via cardan et crible d écrêtage placé sur un tapis enfourneur réversible. Tambor de secado con accionamiento indirecto por rodillos de fricción mediante eje cardán y rejilla para grano retenido, así como cinta de alimentación reversible para el tambor. Dépoussiérage calorifuge avec manches de filtre verticales et chariot de décolmatage séparé. Séparateur de grosses fines en amont monté sur le côté aspiration du filtre pour obtenir le meilleur taux de séparation possible. Exhausteur pour fumées avec variateur de fréquence pour optimiser le fonctionnement à tous les niveaux de puissance et pour économiser l énergie. Filtro aislado de polvo con bolsas de filtrado verticales y carro de aclarado. Separador grueso preconectado con nervaduras de desgaste para obtener un alto grado de separación. Accionamiento del ventilador de gases con convertidor de frecuencia para obtener un servicio optimizado en todos los niveles de producción y un ahorro efectivo de costes energéticos. Rails de skip bardés pour minimiser les émissions d odeurs, de poussière ou de bruit ainsi que pour cloisonner l installation de manière compacte et éviter toute perte de chaleur. Carril de barreños cubierto para reducir al máximo las emisiones de olores, polvo y ruido, así como para reducir las emisiones térmicas gracias a su compacta forma. Unité de prédosage équipée de tapis d extraction avec variateur de fréquence et tapis collecteur positionnée en dessous. Le transport des groupes de prédoseurs se fait soit par unité de 4 soit de 5. Unidad de predosificado con cintas colectoras reguladas por frecuencia y cinta colectora en la parte inferior. Los grupos de dosificado se transportan en grupos de 4 o 5.
Wittlich TRADITION & QUALITÉ Avec 100 ans de tradition dans des technologies d avant-garde et de pointe ainsi que d'un dévouement d excellence, BENNINGHOVEN s'efforce de maintenir un succès dans l'histoire pour assurer la satisfaction de nos plus précieux actifs; "NOS CLIENTS". Plus de 600 employés véhiculent la bonne réputation des produits BENNINGHOVEN dans le monde entier. TRADICIÓN & CALIDAD Desde hace 100 años el espíritu pionero y la tradición, en combinación con una técnica avanzada y un equipo humano perfectamente formado, determinan la actuación del Grupo BENNINGHOVEN. Ellos son la garantía de las continuas innovaciones y de una actuación orientada al cliente. Más de 600 empleados se encargan en todo el mundo del buen nombre de los productos BENNINGHOVEN. D D D A BG CZ F Hilden Wittlich Berlin Graz Sofia Prag Paris GB H LT PL RO RUS S Leicester Budapest Vilnius Warschau Sibiu Moskau Göteborg BENNINGHOVEN GmbH & Co. KG Industriegebiet Phone: +49 (0)6534-1890 info@benninghoven.com D-54486 Mülheim / Mosel Fax: +49 (0)6534-8970 www.benninghoven.com dop: 06'13