LEISTER Uniplan S / Unifloor S

Documentos relacionados
LEISTER Uniplan Wedge Herramienta automática de soldar de cuña caliente

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

LEISTER Uniplan E Máquina automática de soldar con aire caliente

LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente

LEISTER LE Mini Sensor Herramienta Eléctrica de Aire Caliente

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS

Carteles publicitarios / Lonas

MANIPULACION DE PLASTICOS

1. Precauciones de seguridad

LEISTER Drive INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Leer detenidamente las instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento y conservarlas para uso posterior. 6E3 6K/6L

Manual de Instrucciones

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

Módulo mezclador VR 60

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Equipos solares de Piscinas TERMIPOOL Manual de instalación y funcionamiento

Manual de instrucciones

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

PE, ECB, CSPE, EPDM, PVDF

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

0. ÍNDICE INTRODUCCIÓN...2

Mantenimiento de Transformadores de Intensidad. Sin confirmar : "1" Buenas condiciones ambientales: "0" Malas condiciones ambientales: "1"

Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador

MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L.

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

Instrucciones de instalación y de utilización

Calentadores instantáneos de agua a gas

Transformadores electrónicos Instrucciones de uso

STILE V. Manual de instrucciones. Automatismo para cancela batiente. Manual de instrucciones STILE 400/600

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Pre-Filtros Dinámicos

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

Instrucciones de montaje y servicio

LCD ESPECIFICACIONES

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

Panel con lámpara, pulsador, Instrucciones de uso

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

SOLDADURA RETRACCIÓN CALENTAMIENTO PLEGADO Y CORTE DE LÁMINA, PLANCHA Y TUBO. El poder del aire caliente

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno.

Sistema de recuperación de energía Spirax FREME

D-060 M1 PN 16 D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40. Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales. Descripción. Aplicaciones.

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Calentadores de agua a gas

(1) Power Supply Unit

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

2 Uso conforme a lo predeterminado

Equipo de Energía Eólica EEE

Centronic MemoControl MC42

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Acumulador hidráulico de membrana

Centronic EasyControl EC315

INSTALACION INSTALACION DE AGUA


Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

IND FIN ES PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección

Extracción de las opciones de memoria y de red

Manual de Instrucciones Por favor leer el manual antes de usar el producto. PANEL CONVECTOR DE VIDRIO Modelo : GH-10R 500/1000W

Centronic EasyControl EC545-II

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

LEISTER Welding Pen A LEISTER Welding Pen S Aparatos de aire caliente

Transcripción:

E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Uniplan S / Unifloor S Máquina automática de soldadura con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional. APLICACIÓN LEISTER Uniplan S Máquina automática de soldadura a solapa Soladura a solapa y con cinta de telas revestidas, láminas y membranas fabricadas de PVC-P, PE, ECB, CSPE, EPDM, PVDF, etc., así como materiales tejidos con PE para cubiertas de camiones, tiendas de campaña, cubiertas para agricultura y construcción, biotopos, piscinas, toldos, cubiertas de barcos, botes inflables, carteleras, pancartas, etc. Anchura de la costura de soldadura de 20 a 30 mm LEISTER Unifloor S Máquina automática de soldadura de recubrimientos de suelo Soldadura de recubrimientos de PVC y soldadura por fusión de recubrimientos de suelo de linóleum LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Suiza Tel. + 1 1 662 7 7 Fax + 1 1 662 7 16 www.leister.com sales@leister.com 1

ADVERTENCIA Peligro de muerte Desenchufar el aparato antes de abrirlo, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Peligro de incendio y de explosión en caso de uso incorrecto de los aparatos de aire caliente, especialmente en la proximidad de materiales combustibles y gases explosivos. Peligro de quemaduras! No tocar el tubo del calentador ni la tobera cuando estén calientes. Dejar que se enfríe el aparato. No dirigir el chorro de aire caliente hacia personas o animales. Conectar solamente el aparato en una caja de enchufe con conductor de protección de toma de tierra. Es peligrosa cualquier interrupción del conductor de protección dentro o fuera del aparato! Utilizar solamente cable de prolongación con conductor de protección de toma de tierra! PRECAUCIÓN 230 120 FI La tensión nominal indicada en el aparato debe coincidir con la tensión de red. Para la protección de las personas se recomienda encarecidamente que el aparato esté conectado a un RCCB (Disyuntor de Circuito de Corriente Residual) cuando se utilice el aparato a pie de obra. El aparato debe funcionar bajo observación. El calor puede llegar a materiales combustibles, que se encuentran fuera del alcance de la vista. Puede provocarse interferencia al proceso de soldadura cuando tiene lugar en la proximidad de instalaciones de alta frecuencia. Proteger el aparato de la humedad y la lluvia. SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS Clase de protección Ι Certificado CCA Tensión V~ Frecuencia Hz Potencia W Temperatura C Caudal de aire l/min. Avance m/min. Nivel de emisión LpA(dB) Dimensiones Uniplan S mm Dimensiones Unifloor S mm Peso Uniplan S kg Peso Unifloor S kg 2 230 120 100 50 / 60 50 / 60 50 / 60 2300 1800 1500 20 620 20 620 20 620 máx. 300 máx. 250 máx. 250 1,0 7,5 1,0 7,5 1,0 7,5 67 65 65 20 270 210 20 270 210 20 270 210 20 270 215 20 270 215 20 270 215 11,5 11,5 11,5 1,0 1,0 1,0 La tensión de la red no es conmutable

ACCESORIOS LEISTER Uniplan S Montaje del peso adicional Sujetar el portapesos adicional (22) a la máquina Uniplan S con tornillo de cabeza cilíndrica M8 20 (23). Fijar el peso adicional (2) al portapesos adicional (22). Accesorios de peso adicional 22 23 2 ACCESSORIOS LEISTER Unifloor S Condición de funcionamiento: Accesorios Si están disponibles el desenrollador de varilla de soldadura (25) y el dispositivo elevador (11): Fijar el desenrollador de la varilla de soldadura (25) a la máquina Unifloor S utilizando el tornillo de cabeza cilíndrica M8 20 (26). Fijar el dispositivo elevador (11) utilizando el tornillo de tapa de cabeza de casquillo M6 30 (27). Accesorio Desenrollador de varilla de soldadura Accesorio Dispositivo elevador 25 26 28 27 3

TDESCRIPCIÓN DEL APARATO Solape 20/30 mm LEISTER Uniplan S 12 13 15 16 1 21 1 9 2 17 18 19 0 1 2 3 5 6 20 10 8 3 7 1 11 Componentes principales 1. Carcasa/chasis 2. Cable de la red 3. Soplante de aire caliente. Tobera de soldar 5. Manguera de conexión 6. Rodillo de presión/accionamiento 7. Correa de presión 8. Rodillo de guía 9. Rodillo de accionamiento 10. Rodillo de dirección 11. Dispositivo elevador 12. Filtro de aire 13. Válvula manual de aire Componentes de funcionamiento 1. Palanca dispositivo de elevación 15. Conmutador de accionamiento 16. Potenciómetro para la velocidad de soldadura 17. Potenciómetro para temperatura del aire 18. Potenciómetro para flujo de aire 19. Conmutador dos etapas para flujo aire 20. Palanca giratoria 21. Fusible T 1.0 A 230 V~ T 1.2 A 120 V~

MANEJO LEISTER Uniplan S Condición de funcionamiento Controlar el ajuste básico de la tobera (ver diagrama) Conectar el aparato a la red. La tensión principal debe corresponder con el régimen de tensión establecido en el aparato. Colocación del aparato Hacer girar el soplante de aire caliente (3) utilizando palanca oscilante (20) hasta un tope. Accionar el dispositivo elevador (11) por medio de la palanca (1) del dispositivo elevador de forma que no estén cargados el rodillo de accionamiento/presión (6) y el rodillo de accionamiento (9). Colocar la máquina automática de soldadura sobre el solape del material que debe soldarse. El borde exterior del rodillo de accionamiento/presión (6) debe estar alineado con el borde de solape del material que debe soldarse. Activar el dispositivo de elevación (11) por medio de la palanca del dispositivo de elevación (1) de forma que la soldadura automática esté lista para funcionar. Parámetros de soldadura Ajustar el potenciómetro para velocidad de soldadura (16) al valor requerido. Ajustar el potenciómetro para flujo de aire (18) al valor requerido. Conectar el conmutador soplante de aire (17). Ajustar conmutador de dos etapas para flujo de aire (19) en el ajuste 3 y calentar hasta aproximadamente 5 minutos. Importante: baja tensión Si no se alcanza la máxima temperatura, reducir el flujo de aire por medio de la válvula de aire manual (13) y el conmutador de dos etapas para flujo de aire (19). La presión de contacto se efectúa a través del peso de la propia máquina de soldar automática de aire caliente. Utilizar el accesorio de peso adicional como se requiera (ver el conjunto de peso adicional, página 3). Procedimiento de soldadura Girar hacia arriba el soplante de aire caliente (3) con la palanca giratoria (20) hasta el tope, y al mismo tiempo girar el conmutador de accionamiento (15) (se inicia el proceso de soldadura). Supervisar el proceso de soldadura. Según sea necesario, corregir la velocidad de soldadura con el potenciómetro (16). Conducir la máquina de soldadura automática por su chasis a lo largo de la longitud del solape. Cuando haya finalizado la soldadura, girar el soplante de aire caliente (3) hasta el tope por medio de la palanca giratoria (20). Desconectar el conmutador de accionamiento (15). Después de completar el trabajo de soldadura, ajustar el potenciómetro a la temperatura del aire (18) a cero, de forma que se refrigere el soplante de aire caliente (3). Después, desconectar el conmutador de soplante de aire (17). Desconectar el aparato de la red. 0 50mm 1 2 mm 6 5

DESCRIPCIÓN DEL APARATO LEISTER Unifloor S 12 11 7 13 1 1 21 2 15 16 17 19 0 1 2 3 18 5 6 9 8 10 20 3 Componentes principales 1. Carcasa 2. Cable de la red 3. Soplante de aire caliente. Tobera de soldar con tapa 5. Manguera de empalme 6. Rodillo de presión de la varilla 7. Rodillo de avance 8. Chasis 9. Interruptor de pared 10. Abrazadera soporte 11. Válvula manual de aire 12. Filtro de aire Detalle A Tapa abierta Componentes de funcionamiento 13. Conmutador de accionamiento 1. Potenciómetro velocidad de soldadura 15. Conmutador soplante de aire 16. Potenciómetro para temperatura aire 17. Conmutador de dos etapas para flujo de aire 18. Palanca giratoria Equipo de dirección 19. Tubo de guía de la varilla de soldadura 20. Rodillo de guía 21. Fusible T 1.0 A 230 V~ T 1.2 A 120 V~ Tapa cerrada 6

MANEJO LEISTER Unifloor S Condición de funcionamiento Controlar el ajuste de la tobera: la tobera debe mantener una distancia desde el material base y la varilla de soldadura de aproximadamente 2-3 mm. Cuando se suelde linóleum, bajar la tapa sobre la tobera de soldadura () (ver Detalle A: página 6). Conectar el aparato a la red. Colocación del aparato Girar el soplante de aire caliente (3) hasta el tope, utilizando la palanca giratoria (19). Colocar la máquina de soldadura automática sobre la junta que debe soldarse. Insertar la varilla de soldadura a través del tubo de guía de la varilla de soldadura (19), empujar hacia abajo el rodillo de presión de la varilla de soldadura (6) y colocarlo en la junta. El rodillo de guía (20) debe extenderse en la junta de soldadura. Parámetros de soldadura Ajustar el potenciómetro para la velocidad de soldadura (1) al valor deseado. Ajustar el potenciómetro para la temperatura de aire (16) al valor deseado. Conectar el conmutador (15) del soplante de aire, ajustar el conmutador de dos etapas al flujo de aire (17) en ajuste 3, y calentar durante aproximadamente 5 minutos. Importante: baja tensión Si no se ha alcanzado la temperatura máxima, reducir el flujo de aire por medio de la válvula manual de aire (11) y el conmutador de dos etapas de flujo de aire (17). La presión de contacto se efectúa a través del peso de la propia máquina de soldadura automática de aire caliente. Procedimiento de Soldadura Girar hacia arriba el soplante de aire caliente (3) con la palanca giratoria (18) hasta el tope, y al mismo tiempo girar el conmutador de accionamiento (13) (se inicia el proceso de soldadura). Supervisar el proceso de soldadura: Rodillo de guía (20) debe extenderse en la junta. El cordón de soldadura debe ser visible. Si es necesario, ajustar los parámetros de soldadura utilizando el potenciómetro (1). Desconexión de la pared (9) Cuando se hace contacto con la pared, el accionamiento y el calentador se desconectan automáticamente. Cuando finaliza la soldadura, hacer girar el soplante de aire caliente (3) hasta el tope por medio de la palanca oscilante (18). Desconectar el conmutador de accionamiento (13). Interrumpir la varilla de soldadura. Recolocar la máquina de soldadura automática como sea necesario. Después de completar el trabajo, ajustar a cero el potenciómetro para temperatura del aire (16), de forma que se refrigere el soplante de aire caliente (3). Después, desconectar el conmutador de soplante de aire (15). Desconectar el aparato de la red. 7

BA Uniplan S / Unifloor S / 11.02/E ACCESORIOS Solamente se pueden utilizar accesorios LEISTER Peso adicional con soporte para Uniplan S Desenrollador de la varilla de soldar Unifloor S Dispositivo elevador para Unifloor S ENTRENAMIENTO LEISTER Process Technologies así como sus Centros de Servicio autorizados ofrecen cursos gratuitos de soldadura. MANTENIMIENTO El filtro de aire (12) del aparato debe limpiarse con un pincel cuando esté sucio Limpiar la tobera de soldar () con cepillo de alambre Verificar si están rotos y si tienen daños eléctricos y mecánicos el cable de la red (2) y el enchufe. SERVICIO Y REPARACIÓN Mande controlar el estado de las escobillas de carbón de los motores después de aprox. 1000 horas de servicio a través de su Centro de Servicio. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por Centros de Servicio LEISTER autorizados. Éstos garantizan un Servicio de Reparación especializado y fiable en 2 horas con piezas de repuesto originales según los esquemas de conexiones y las listas de piezas. GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD La prestación de la garantía y la responsabilidad se realizan según la Hoja de Garantía así como según las Condiciones Generales de Venta vigentes. LEISTER Process Technologies rechaza toda garantía para aparatos que no se encuentran en estado original. Los aparatos LEISTER no deben transformarse ni modificarse. Se pueden realizar modificaciones de los datos técnicos y especificaciones sin previo aviso. Su Centro de Servicio Autorizado es: LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Suiza Tel. + 1 1 662 7 7 Fax + 1 1 662 7 16 www.leister.com sales@leister.com 8