Mod:MWS10/C. Production code: FRCF 1000 (DIAM)



Documentos relacionados
Manual de instrucciones

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001


SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

Manual de Uso y Cuidado

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas VTech Impreso en China

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE?

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

CN1S

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Mantenimiento. Mantenimiento

Altavoces para música Nokia MD-3

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE MANIPULACION DE ALIMENTOS

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE /2005 ES Para el usuario

C100 Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones VTech. Impreso en China

Manual de Instrucciones

HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO. MODELO No. : KWS-10SS

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INSTRUCCIONES PARA EL USO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

Electronic Solar Switch

Packard Bell Easy Repair

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

NO INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

Mi osito Nino Mi osita Nina

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Manual para la máquina para hacer yogur Yoferm

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

Instrucciones de seguridad importantes... 3

Uso Pretendido: Haciendo Productos Ordinarios de Manera Extraordinaria

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident A

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Responsabilidades de los intervinientes en el transporte de mercancías peligrosas

L M M J V S D

FICHAS DE SEGURIDAD Y

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Instrucciones de uso. Secador de cabello

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON "CAPILLAS" Asesor Técnico Industrial *********************

Manual de Servicio SIS-11

FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL AGITADOR MAGNÉTICO. Indice

Centronic MemoControl MC42

PROTOCOLO DE LIMPIEZA Y DESINFECCION DE EQUIPOS DE PROGRAMAS VACUNAS

MANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

Manuale d uso del cassetto scaldastoviglie. Le guide d utilisation de votre tiroir chauffant. Guide for using your warming drawer

HORNO Mod. HR-285N. 230V, 50Hz., 1600W. MANUAL DE USUARIO

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Cafetera Expreso EXPRESCAF

MANUAL DE INSTRUCCIONES

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

Transcripción:

12/2008 Mod:MWS10/C Production code: FRCF 1000 (DIAM)

ES Instrucciones de uso e instalacion Microondas '

INDICE Presentación...........................................17 Instalación............................................18 Advertencia............................................19 Utilización.............................................20 Limpieza & Mantenimiento................................21 Un problemilla, Que hacer?..............................22 Servicio posventa.......................................22 Instrucciones de seguridad importantes. Léalas atentamente y consérvelas para futuras utilizaciones. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos. Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos que organiza su fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio. Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente. 16

PRESENTACIÓN Etiqueta ADVERTENCIA E La tecla Iniciación Marcha Etiqueta de identificación Plato giratorio Pieza de arrastre Soporte con ruedas Etiqueta ADVERTENCIA y UTILIZACION Etiqueta ADVERTENCIA : La etiqueta incluye instrucciones que deben estar puestas de manifiesto cerca del aparato. Péguela en el lugar indicado en el gráfico o instálela sobre un soporte permanente situado cerca de su horno microondas. EL PLATO GIRATORIO : permite una cocción homogénea del alimento sin tenerlo que voltear. - Es guiado en su rotacíon por el eje de accionamiento y el soporte de ruedecillas. - Gira indistintatemente en los dos sentidos. - Si no gira, verifique que todos los elementos estén bien colocados. - Para retirarlo, cójalo por las zonas de accesos previstas al efecto. EL SOPORTE DE RUEDECILLAS : - No intente dar vueltas manualmente al suporte de ruedecillas, ya que podría deteriorar el sistema de arrastre. En caso de rotación incorrecta, compruebe que no existen elementos ajenos bajo el plato. POTENCIA RESTITUIDA EN MICROONDAS : 1000 W 17

INSTALACIÓN Antes de la conexión Verifique que su aparato no haya sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o junta deformada, etc.). Si observa cualquier deterioro, contacte a su vendedor antes de utilizarlo. Verifique la tensión del sector. En caso de subtensión permanente (200-210 voltios), consulte con su instalador electricista. Emplazamiento Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85 cm del suelo. Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de calor o de vapor. Para la estabilidad correcta del aparato, es posible ajustar la pata delantera izquierda (5 posiciones). Dele vueltas para alzar o bajar el horno. Compruebe que el aire circula libremente por debajo y al rededor del horno. De colocar el aparato sobre una superficie de trabajo, deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de : 14 cm - 5 cm para las superficies laterales - 14 cm sobre el aparato - 10 cm para la superficie trasera. 5 cm 5 cm 10 cm Procure no colocar nada sobre el horno para no obstruir los orificios de ventilación situados en la parte trasera del horno. Este aparato se puede encastrar en un mueble, mediante unos marcos preparados para ello. Pídalos en su tienda si así lo desea. Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la instalación. Conexión eléctrica Su instalación debe estar protegida por un fusible térmico de 16 amperios. Utilice imperativamente una toma de corriente que comprenda un borne de puesta a tierra y conectado en conformidad con las normas de seguridad vigentes. En su instalación eléctrica conviene prever un dispositivo accesible por el usuario que debe poder separar el aparato del sector y cuya abertura de contacto esté al menos a 3 mm a nivel de todos los polos. No haga funcionar el horno si el cordón de alimentación o su enchufe están deteriorados. En este caso, acuda a un técnico especializado formado por el fabricante. 18

ADVERTENCIA Su aparato tiene exclusivamente un uso de cocción, calentar o descongelar alimentos. El fabricante queda exento de toda responsabilidad en caso de hacer un uso distinto al indicado. E Comprobar que los utensilios son los adecuados para utilizar en un horno microondas. No deje ningún accesorio dentro del horno cuando esté apagado. Para no estropear el aparato, nunca le ponga en funcionamiento vacío o sin bandeja. No intervenga nunca en los orificios de la cerradura de la parte delantera ; podría dañar el aparato que necesitaría una reparación. Mientras se estén calentando los alimentos en los recipientes de plástico o de papel, no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de que puedan inflamarse. No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores cucharas, cuchillos así como ligaduras o grapas de metal para bolsas de descongelación. El contenido de los biberones y los potitos para bebés deberá ser agitado o removido y se deberá comprobar la temperatura antes de consumirlos con el fin de evitar quemaduras. No deje que los niños utilicen el aparato sin ninguna vigilancia, salvo si se les ha dado instrucciones apropiadas para que utilicen el horno de una manera segura y comprendan los peligros de una utilización incorrecta. Los líquidos u otros alimentos no deberán ser calentados en recipientes herméticos ya que podrían explotar. Se recomienda no calentar huevos con su cáscara y huevos duros enteros en un horno microondas ya que podrían explotar, incluso después de finalizar la cocción. El calentamiento de las bebidas con en microondas podría provocar que el líquido hirviendo brotara de manera brusca y diferida, por lo que se deberán tomar precauciones cuando se manipule el recipiente. En caso de pequeñas cantidades (una salchicha, un croissant, etc ) ponga un vaso de agua al lado del alimento. Tiempos demasiado largos pueden consumir el alimento y carbonizarlo. Para evitar tales incidentes, no utilice nunca los mismos tiempos recomendados para la cocción en el horno tradicional. Si apareciera humo, detenga o desconecte el horno y conserve la puerta cerrada para ahogar las llamas que podrían haberse formado. 19

UTILIZACIÓN Después de conectar su aparato : - Coloque el alimento dentro del aparato y cierre la puerta. Si la puerta no está bien cerrada, el aparato no se pondrá en marcha. - Pulse el botón de marcha. El tiempo preprogramado será indicado. ej: 01:00, el plato comenzára a girar y se iluminará el interior, el tiempo va disminuyendo. Una señal sonora indicará el final del programa, y F I N aparecerá de forma intermitente en la pantalla. El horno se detendrá y la luz se apagará. - Si abre la puerta antes del fin del programa el tiempo restante es anulado y --:-- aparecerá nuevamente. En el caso de que el alimento no esté listo, cierre la puerta y pulse el botón de marcha para comenzar un nuevo programa. - Con el fin de evitar que el horno funcione vacío, si la puerta no ha sido abierta en los 90 segundos antes de pulsar el botón de marcha, el aparato no arrancará y aparecerá --:--. Abra y cierre la puerta; apriete el botón de marcha para comenzar un programa. PREPROGRAMMACIÓN DEL TIEMPO DE CALENTAMIENTO La duración del tiempo de calentamiento de su aparato está preprogramada a un minuto. Para modificar este tiempo, mantenga el botón de marcha apoyado durante 10 segundos. CON LA PUERTA ABIERTA 01:00 aparecerá. Cada vez que apoye, usted añadirá 15 segundos al tiempo de calentamiento, hasta una duración máxima de 3 minutos, ej. apriete dos veces para programar 01:30. Cierre la puerta y esta nueva programación quedara, validada. 20

LIMPIEZA & MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Se recomienda limpiar el horno periódicamente y retirar todos los restos de alimentos que pueda haber en el interior y el exterior del aparato. Utilizar una esponja húmeda con jabón. Si el aparato no se mantiene en un estado de limpieza correcto, la superficie podría deteriorarse y afectar de forma inexorable a su duración y conducir a una situación peligrosa. Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran dañadas, no se deberá utilizar el horno antes de hacerlo reparar por una persona competente. AGUA + JABÓN E No limpiar el interior del aparato con un limpiador a vapor. Se desaconseja la utilización de productos abrasivos, alcohol o disolventes, ya que podrían estropear el aparato. En caso de malos olores o de suciedad en el horno, haga hervir agua con zumo de limón o vinagre en una taza durante 2 minutos y limpie las paredes con un poco de limpiavajillas. El plato se puede retirar fácilmente para poder limpiarlo. Para facilitar su extracción, ladearlo haciendo presión en el borde exterior. Si retira el sistema de arrastre, evite que penetre agua en el orificio del eje motor. No se olvide de volver a colocar el sistema de arrastre, el soporte con ruedas y el plato giratorio. 21

UN PROBLEMILLA QUÉ HACER? Problemas El plato no gira correctamente. Consejos Limpiar las ruedas y la zona de rodamiento bajo el plato giratorio. Constata que el cristal está empañado Secar el agua de condensación con ayuda de un trapo, para evitar riesgos de corrosión. El aparato saca chispas Comprobar que el elemento de arrastre y el soporte con ruedas estén bien colocados. SERVICIO POSVENTA Si el aparato hubiera sufrido una avería: - compruebe que la puerta no esté deformada. Si el aparato no funciona antes de llamar al técnico: - compruebe la alimentación eléctrica. - compruebe que la puerta cierra bien. - compruebe su programación. ATENCIÓN: no intente nunca hacer reparación usted mismo. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea la autorizada, llevar a cabo una operación de mantenimiento o una reparación que requiera extraer una tapa que protege contra la exposición a la energía del microondas. 22