Quien por los montes camina Tono a 4, a San Francisco Javier



Documentos relacionados
26. Cielos, aves, montes Villancico al Santísimo [Sacramento] a 4

DESTINOS VENCEN FINEZAS Comedia en tres jornadas Texto: Lorenzo de Las Llamosas (ca después de 1705) Música: Juan de Navas ( )

Lección Marta pensó que Jesús iba a resucitar a su hermano en el último día. Es eso lo que Jesús quería decir? -No.

LA SAGRADA FAMILIA (C)

Estas son las ultimas palabras que el Señor les dio a los discípulos antes de ascender al cielo.

La Vida de Cristo. del evangelio de Juan. Lección 45. Crea! Juan 20: Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex

Lección Era capaz el hombre endemoniado de salvarse el mismo del poder de todos los demonios que lo controlaban? -No.

[i] 19. Rústicos ciudadanos de las ondas Solo Tercera Jornada. Fuente poético-musical utilizada para esta edición

Lección IV-1 Unidad IV: La Iglesia Página 221 La Iglesia: Prometida y Establecida

Jason Henderson Zoe, Costa Rica La Gloria de Dios

La Vida de Cristo. del evangelio de Juan. Lección 5 Andrés y Felipe siguen a Jesús Juan 1: Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex

Condolencias a la familia Osorio. Viernes, 9 de enero de 2009 Vía telefónica desde Cayey, Puerto Rico a Bogotá, Colombia

LA CONVERSIÓN DE SAULO (C.8.3.5)

JESÚS CAMINA SOBRE AGUA (A.2.1.4)

Todos los Santos 1 de noviembre de 2015

Cómo encontrar en la Biblia lo que usted desea

Teresa de Jesús Cartas de la gloriosa Madre Santa Teresa de Jesús. Con notas del excelentísimo y reverendísimo don Juan de Palafox, obispo de Osma,

La Vida de Cristo. del evangelio de Juan. Lección 26 Un ciego ve Juan 9:1-41. Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex

MATRIMONIO gran evento social negocio. un difícil paso que hay que dar la salida a un problema.

El Máximo Regalo Una Carta de Amor

Biblia para Niños. presenta. Isaías Ve el Futuro

FRUTOS DE ORACIÓN Retazos de un Diario

Isaías Predijo el Nacimiento del Mesías. Los profetas de Israel fueron elegidos por el Dios Todopoderoso para registrar la

MI SALVADOR ES UN REGALO DE DIOS (B ) LECCIÓN PARA EL DOMINGO ANTES DE LA NAVIDAD

PLEGARIA EUCARÍSTICA III PARA LA MISA CON NIÑOS

Moisés 7. Llegando a la tierra prometida Versión para líderes. Para un estudio de una hora, sólo hagan las preguntas marcadas con asterisco (*)

LA RESURRECCIÓN DE JESUCRISTO

Trabajo de creación COLOR. Historia de un género en pintura. Autor: Carlos González Mancera. Cód

Maruja, si, esa soy yo, una Maruja. Mi vida es normal, bonita,

LO ORIGINAL DE FRATER. ENFERMOS Y DISCAPACITADOS: EVANGELIZADORES

ACTIVIDADES DE AULA PARA EL DÍA DE LA PAZ

DE Él, POR Él, PARA Él

Esta usted el su clase de la biblia y de repente el expositor le mira fijamente y le dice: Por favor abra su biblia en el libro de.

UN LIBRO, UNA ILUSIÓN

Qué Creemos? Lección 28. Mission Arlington Mission Metroplex Currículo 2008

HORA SANTA SACERDOTAL DE ADVIENTO (3)

JESÚS Y EL PERDÓN (D )

Novenario a la BellaVirgen María de los Milagros de Tlaltenango Patrona de la ciudad de Cuernavaca

Jesús es Mi mejor Amigo

Flor amarilla: el cielo

Rosario de las Semanas

Parábola de la torre inconclusa y el rey que va a la guerra

Qué es el llamado misionero?

Y es aquí en el versículo 6 que vemos el propósito de hacer esto, de tomar estas piedras y sacarlas, cargarlas y ponerlas en seco.

El príncipe y el poder mágico

Los primeros discípulos

biblikka Estudio y respuestas de la Palabra de Dios

FRASES DE SAN JOSÉ DE CALASANZ

EXEQUIAS DE NIÑOS MATERIAL Y MONICIONES 1

EL FUTURO SERÁ UN REGALO DE DIOS (B )

JESÚS EN EL TEMPLO (C.9.1.6)

Narcisos Negros. Por. Mary Coleman. Jorge me trajo una docena de narcisos, mi flor favorita. Él

ESTUDIO DE HEBREOS Por: Rubén Álvarez

Cruz de Esperanza Misionera, Con los Jóvenes Estudiantes HOY

PREDICANDO AL VERDADERO JESÚS A.A.

JESUCRISTO, HIJO DE DIOS

Los que querían seguir a Jesús

La Gloria de Dios. Marcos 9:2-13

40 días de ayuno, oración y renovación personal para NIÑOS. Semana del 4 al 11/9 Nombre:

DOMINGO III DE PASCUA (B) 22 de abril de Jesús come con los discípulos

Yahvé o Jehová? En esta carta quiero indicar solamente los nombres más importantes, por ejemplo:

EL BAUTISMO EN EL NOMBRE DE JESUS

Azul o Rosa? Fernanda González Viramontes

DELE fuerte a la guerra

El Antiguo Testamento

Es difícil, pero es posible investigar

Pablo David Santoyo COMO CRISTIANOS, SOMOS LLAMADOS A CONSTRUIR TEMPLOS? Ediciones Tesoros Cristianos

MISTERIOS GLORIOSOS* CUARESMA-2014

Versión Gratuita de la Biblia Segunda carta a los Tesalonicenses

Guía didáctica Cuentos para soñar despierto

VINCULO ENTRE LA ESCUELA Y EL HOGAR

PARA RECONSTRUIR HAY QUE REGRESAR A DIOS (D )

El Cristiano Saludable

CUENTOS é HISTORIAS NARRACIÓN DE

La rebelión 1. De lucifer a satanás 2. El príncipe de este mundo La redención 1. La guerra en el cielo 2. La guerra en la cruz 3.

Fichas Fotográficas Mi mamá: Gloria Isabel Anzola de Lanao

INTRODUCCIÓN. Paso a paso Vamos a tratar de explicaros paso a paso qué es y en qué consiste el Bautismo. Es, así, de entrada, un sacramento.

Para la clase Programa de Ambiente Seguro, 3er Grado Tema: Dios nos Dio Conciencia para Saber Cuando Algo es Bueno o Malo

LAS FRACCIONES DE CARLOS

Iglesia Gracia y Paz EL BAUTISMO EN AGUA

Evangelia CURSO PARA EL ULTIMO MOMENTO 3. LECCIÓN

Actividad 1: Olivia y los osos polares

Según los científicos las leyes naturales controlan

La Vida de Cristo. del evangelio de Juan. Lección 19 Jesús camina sobre el agua Juan 6: Currículo 2010 Misión Arlington Misión Metroplex

EL BAUTISMO DE JESÚS (C.9.1.2)

Descubra el plan de Dios: paz y vida

Dra. Carmen Ivelisse Santiago Rivera 1 MÓDULO DE LOS ENTEROS. Por profesoras: Iris Mercado y Carmen Ivelisse Santiago GUÍA DE AUTO-AYUDA

QUEREMOS CONOCER A JESÚS

Literatura I. Unidad 2. Tema. Género narrativo

LA OLA. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons

6. Cuántos soldados terminaron peleando junto a Gedeón? a. 300 b. 50 c d. Un millón

CENTRO DE TUTORÍA DE ESPAÑOL. Gramática. Pronombres personales

El relato de Génesis 24 nos muestra hermosamente

La Biblia. No siempre estuvo escrito en un libro tan bonito como este.

JUEGO DE MEMORIA: San Josemaría

Homilía del Padre Cipriano Sánchez, L.C. Misa del Espíritu Santo 5 de noviembre de 2015 Capilla Universitaria.

MI HIJO MI SALVADOR Lección 1 EL CORDERO DE DIOS

REFLEXIÓN PARA LA REUNIÓN POR GRUPOS.

Transcripción:

1 Quien por los montes camina Tono a 4, a San Francisco Javier Lola JOSA (Universitat de Barcelona) Mariano LAMBEA (CSIC-IMF) www.aulamusicapoetica.com Aula Música Poética, 2013 Compositor [Isidro] ESCORIHUELA (mediados del siglo XVII-1723) Poetas [Francisco Ramón GONZÁLEZ (1620-1697)]. Estribillo [Joseph BUTRÓN Y MÓXICA]. Copla 1ª Fuente utilizada para esta edición Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 732/9 [775/71]. Tono a 4, a san Francisco Javier. Quien por los montes camina de Escarigüela [sic] Borrador: Tono a 4, a san Francisco Javier, del maestro Isidro Escorigüela. Letra [Estribillo] Quien por los montes camina con pasos tan acertados, por páramos despoblados, hoy tropieza en una china. Coplas [1ª] En mustia, en negra noche, 5 la luz vital cayendo; profundo, helado, solo, ennegrecido sol le vio el desierto. [2ª] En cuya amena estancia, olvidado el sosiego, 10 acredita lo fino buscando su fervor nuevos empleos. [3ª] De apóstol justo el nombre desempeñó su aliento, ganando tantas almas 15 cuantas el eco de su voz oyeron.

2 [4ª] Consigue venturoso su ardiente afán el premio, logrando, en India, lauros y en la mejor mansión, triunfos eternos. 20 Nota bene: Verso 7: profundo claro sol en el manuscrito. Transcribimos profundo, helado, solo como consta en la fuente literaria. Forma métrica Villancico: estribillo (redondilla) + coplas (endechas reales) Fuentes literarias Francisco Ramón GONZÁLEZ. Sacro Monte Parnaso de las Musas Católicas de los Reinos de España. Valencia: Francisco Mestre, 1687. Este libro puede consultarse en el siguiente enlace: http://books.google.es/books?vid=bnc1001921175&printsec=frontcover&redir _esc=y#v=onepage&q&f=false El lector interesado puede hallar el Sacro Monte Parnaso en Barcelona, Biblioteca de Catalunya, 9-V-26 y también en Madrid, Biblioteca Nacional de España, R/22520 y 2/63992, además de otras bibliotecas, tal y como refiere José SIMÓN DÍAZ en su imprescindible Bibliografía de la literatura hispánica. Madrid: CSIC, 1976, tomo XI, p. 111. El Sacro Monte Parnaso es una obra miscelánea en la que González recogió numerosos poemas dedicados a san Francisco Javier. Algunos de ellos los escribió él mismo y otros muchos son obra de poetas poco conocidos. Al final del Prólogo al letor dice el recopilador: Unos escritores han remitido sus poesías ocultando su nombre; otros, publicándole, querrán, sin duda, unos, por su ardiente devoción, que se sepa; otros, por su profunda humildad, que se oculte, pero, como todos escriben al santo, no ignora éste los desvelos de cada uno para premiar los aciertos de su erudita musa. El estribillo del tono que nos ocupa es obra del propio González y forma parte de unas décimas cuyo texto íntegro transcribimos a continuación (p. 257): Quien por los montes camina y páramos despoblados con pasos tan acertados hoy tropieza en una china, la Parca es quien lo destina 5 pero es su muerte gloriosa que, si a la vista reposa de la China, a dos consuela el alma, a los cielos vuela, y su amor queda en su esposa. 10 Muere solo, y muy temprano, este humilde peregrino, que mucho en vida divino

3 le falte en muerte lo humano, por soledades indiano 15 en ansias de padecer fiel retrato quiso ser de Dios, que, si huyendo el fausto, murió en un monte holocausto es hostia en otro Javier. 20 Su puerta el chino cerraba y el cielo se la dio abierta, y, aunque vio su suerte cierta, al peligro se arrojaba. Partirse al premio dudaba 25 por dar más almas a Dios y en estos reparos dos de ir o quedar dijo allí: «Señor no cuido de mí, porque cuido más de vos». 30 Y para que en cruz muriera muchos troncos le hacen cama, y era cruz cualquiera rama para que muchas tuviera así acabó su carrera 35 el apóstol que contemplo, publicando de su templo que, si Cristo quiso ser maestro de padecer, fue Javier su vivo ejemplo. 40 La primera copla del tono que aquí editamos es obra del padre Joseph Butrón y Móxica y encabeza unas endechas reales que González incluyó en el Sacro Monte Parnaso. Las transcribimos a continuación, sin olvidarnos de la argumentación que escribe el antólogo y que precede a estas endechas (pp. 245-248): En un monte muere Dios y Javier, en otro, espira. Si en Dios vos ponéis la mira, Cristo al morir pone en vos. Asunto veinte [y] uno Declaración de él A vista de la China que la pretendía por esposa y nueva Iglesia, y la miraba como blanco de muchas conversiones, se le acortaron los días de su vida. Murió el Apóstol del Oriente en una rústica choza, mal cubierta de ramas a las riberas del mar, solo y desamparado de todo comercio humano, sin que se hallase un hermano suyo jesuita para esforzarle en los últimos alientos y amarguras de aquel paso. Murió entre

4 unos duros peñascos, que quien en vida no tuvo en la conversión de los indios mullida cama para su descanso no quiso Dios la tuviese en muerte; como su Maestro que en un campo dio su vida en una dura tabla sin tener donde reclinar su cabeza. Y si le faltó la compañía de los hombres, tuvo la de Jesús y de sus Ángeles. Quien fue ángel en el cuerpo y en el alma abriósele el cielo para la corona, pero se le cerró la puerta de la China para su conversión de donde pensaba sacar a muchas almas del cautiverio de Satanás, y dejaría por entonces la certidumbre de la gloria que le llamaba como le quedase más tiempo para cultivar la viña de aquella nueva Iglesia. Y todas estas glorias atropellara aquel corazón desinteresado como le ganara a Dios nuevas almas, pero no quiso el cielo diese un paso más en sus peregrinaciones porque ésta era la hora de su fin. Y siendo pocos los años que empleó en la conversión de los indios, fueron inmensos los frutos que cogió de tantas y tan incultas tierras del gentilismo y podríamos decir Consumatus in brevi explevit tempora multa. [Vivió poco tiempo pero llenó muchos años] [Una vida intensa consumada en breve tiempo] Grave, elegante y sentencioso asiste a la muerte del santo que vivirá al aliento de su pluma el P. Joseph Butrón y Moxica de la Compañía de Jesús en estas endechas reales: ENDECHAS REALES En mustia, en negra noche, la luz vital cayendo, profundo, helado, solo, ennengrecido sol le vio el desierto. Borrados con la sombra 5 del alma los espejos, hacia dentro torcidos, con mejor luz miraban hacia dentro. De mal compuestos troncos lo humano en frágil techo, 10 con rudezas de pino, sutilezas de amor dictó al ejemplo. No el techo fiel coronan de grana, rojos velos; otras cortinas corre 15 a un lado el aire, al otro, el universo. Pabellón era el pino, catre los ramos secos, pero, feliz, logrando por cielo de su cama el firmamento. 20 Las inclemencias frías del diciembre severo contra viviente, helado, en un día erizaban dos inviernos.

5 Con rizos voladores, 25 la nieve descendiendo, segunda vez se helaba: una de asombro y otra de elemento. Silencio, horror, congoja turban su faz, que hay tiempo 30 donde el silencio mismo hace ruido al ocaso para el miedo. A vista de la China de sus designios, centro, le acorta Dios los pasos 35 y él los alarga a más sublime reino. Muerto le tiene el caos de aquel fatal imperio, y fallece a dos luces, que aquí está enfermo y, en la China, muerto. 40 Quiere morir, y duda morir [si] en llama y hielo; obediente al ocaso va volando, sí, y vase deteniendo. De reflexión sagrada 45 da en la China el aliento, y rebatido el brío vuelve a la voz de Dios al primer puesto. Qué gran dolor le ocupa viendo aquí el mundo!; viendo 50 que no le ha desteñido respirada la luz del Evangelio. Y qué fervor divino padece su fiel pecho!, siendo llama que aspira 55 a remontarle al cristalino cerco. Muere Atlante sagrado, muere!, porque su esfuerzo ya ha sustentado un mundo que pesa más que el orbe de luceros. 60 Muere, que sol te admira! La tierra, a cuyos vuelos se cansó el astro, cuando entre Marte y clarín se hizo de hielo,

6 planeta de ambos polos 65 es tu esplendor, que ardiendo a favor de Mastrilli volviste en luz al Occidente nuestro. Levantarán la pira Mar, tierra, llama y Euro, 70 y ahorrando de renglones el mundo, todo formará el letrero. Arderán en tu tumba por víctimas los reinos, y el oriente, en la sombra, 75 mejor que el sol encenderá el obsequio. Tocará en el Olimpo la aguja, traste, haciendo más allá el móvil alto que ha de elevar tu muerte mucho al cielo. 80 Del regio Panteón sacro el humo ardiente y negro nubes dará a las hachas que lluevan lo que lloren sus incendios. No ha de acordar Navarra 85 hereditarios cetros, pondránse en el escudo un mundo y otro, y todo el mar en medio. Por despojos cautivos de tu valor excelso 90 el sol estará mudo; luz arrastrando en lazos de reflejos El fuego al otro lado, atónito, suspenso, sin voz de verse frío 95 con tu cadáver volverá a ser fuego. Que en Travancor confuso, tal vez reconociendo mayor fuego en tu llama, fuego fue, sí, mas no acertaba a serlo. 100 Pónganse allí delante, y un pez trayendo una cruz, que, aun sin sangre, serán milagro y cruz vivo misterio.

7 Si faltaren antorchas 105 al alto monumento, todos, los doce signos, dará[n] hachas y luz, y el sol con ellos. Y sonante la fama, tocando el clarín negro, 110 dirá que en paz descanse quien puso en paz los hombres con los cielos. En definitiva, nuestro tono poético-musical es un villancico que consta de un estribillo (González) y cuatro endechas reales (la primera de ellas de Butrón y Móxica). No hemos conseguido identificar el autor de las tres endechas restantes; al menos no consta en el Sacro Monte Parnaso. Observamos, pues, que el maestro Escorihuela, o quizá el poeta que trabajaría con él, escogieron versos de varios poetas para componer esta obra. Datos musicales Voces: 4 Tiple 1º, Tiple 2º, Alto, Tenor Acompañamiento Claves altas: Tiples (SOL en 2ª). Alto (DO en 2ª) Tenor (DO en 3ª) Acompañamiento (DO en 4ª) Tono original: VIII tono alto u octavillo, final SOL Transcripción: Transporte a la cuarta inferior, final RE, armadura FA # Breve comentario musical Destacaremos dos rasgos expresivos de este tono que consideramos interesantes y que se dan en el cuarto verso del estribillo, hoy tropieza en una china (cc. 10-14 y passim). En primer lugar, el motivo rítmico con nota a contratiempo para simular la acción de tropezar. Y, en segundo lugar, la interrupción de la palabra china. Siempre recurrimos al teórico bergamasco Pedro Cerone para sancionar el tema de las palabras entrecortadas. He aquí su testimonio: Adviertan pero que, a veces, en los madrigales y obras a lo humano, para imitar puntualmente el sentido de la palabra, se divide la dicción con pausa de semibreve, de mínima o de otra menor la cual división (siendo hecha con juicio) hace la obra muy graciosa. Como hecho tiene Pedro Luis de Prenestina en aquel madrigal a 4 voces de su prim[er] lib[ro] que comienza Queste saranno ben lagrime; en la palabra sospiri, a la cual divide en dos partes con pausa menor, haciendo que todas cuatro voces canten sospi, ri; y esto así hizo para imitar más el efecto natural del sospiro. [ ] O como hizo Juan Nariz, en el madrigal a 5 voces que comienza Cualquiera pecho duro, en el verso Cortó mis tristes y ásperos sospiros, adonde, para imitar el sentido de la letra en todas las partes, a la palabra Cortó, va cortando con un sospiro; y lo mesmo hace a la palabra sospiros, cantando en esta manera: Cor, tó mis tristes y ásperos sos, pi, ros. En estas y semejantes ocasiones, pues, por la imitación de la letra, se puede dividir la palabra, mas, en otra manera, nunca será permitido. Pedro CERONE, El melopeo y maestro. Tractado de musica theorica y pratica, Nápoles, Iuan Bautista Gargano y Lucrecio Nucci, 1613. Edición facsímil de F. Alberto GALLO, Bologna, Forni editore, 1969, vol. I, pp. 304-305.

8 Crítica de la edición En la camisa del manuscrito M. 732/9 se han incluido las partes sueltas que figuraban en el M. 775/71. Toda la obra se halla pues en el M. 732/9, incluyendo una hoja con el borrador que nos será muy útil en caso de dudas o errores. Tiple 1º C. 14: Semibreve en el manuscrito. Transcribimos por mínima, que es el valor que consta en el borrador. C. 30: Está pausa de semibreve apenas es perceptible en el manuscrito puesto que la oculta una línea. Sin embargo, consta perfectamente en el borrador. C. 44: LA-RE-RE en el manuscrito. Transcribimos LA-RE-DO que es lo que consta en el borrador y que resulta más lógico. C. 60: Tomamos el becuadro para el FA, a partir del borrador. C. 83: RE semibreve ennegrecida sin puntillo en el manuscrito. La transcribimos con puntillo que es el valor que le corresponde y el que consta en el borrador. Tiple 2º C. 22: La segunda nota es un LA en el manuscrito. Es un error. Transcribimos SOL que es la nota que corresponde, tal y como consta en el borrador. Alto CC. 32 y 85: SI # en el manuscrito en función de becuadro para impedir la bemolización de la nota. Su funcionamiento es como nuestras alteraciones de precaución. En la transposición resulta FA #. Como este sostenido ya está presente en la armadura lo omitimos en la transcripción. Tenor CC. 27-28: Tomamos el becuadro para el FA, a partir del borrador. CC. 55,3-56,1: FA en el manuscrito. Es un error. Transcribimos por SOL, como así consta en el borrador. Acompañamiento C. 18: Tomamos la cifra 2 para el SOL, a partir del borrador. C. 31: Tomamos la cifra 6 para el SI, a partir del borrador. C. 52: Este SOL trae un 3 # en el manuscrito. Es un error; este cifrado corresponde al LA del compás siguiente, como así consta en el borrador. C. 67: Este DO trae un 6 y un 7 en el manuscrito. El 7 corresponde al RE del compás siguiente, como así consta en el borrador. C. 73: Tomamos la cifra 2 para el MI, a partir del borrador. C. 80: La segunda nota es un LA en el manuscrito. Es un error. Transcribimos SOL que es la nota que corresponde, tal y como consta en el borrador. CC. 91 y 95: Tomamos la cifra 6 para ambos DO, a partir del borrador. C. 102: Tomamos la cifra 2 para el SI, a partir del borrador. CC. 108 y 121: Tomamos la cifra 4 para ambos RE, a partir del borrador. CC. 112 y 125: Estos DO traen un 6 en el manuscrito. Es un error; esta cifra corresponde a los SI inmediatamente anteriores, como así consta en el borrador. Observación Esta composición se halla indizada en Mariano LAMBEA, Lola JOSA y Francisco A. VALDIVIA. Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada (NIPEM), 2012, disponible en acceso abierto en: Digital CSIC http://hdl.handle.net/10261/44087 y en el Portal Literatura y Música de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes http://bib.cervantesvirtual.com/portal/literaturaymusica/

9 Facsímiles parciales «Quien por los montes camina» A 4 Música: [Isidro] ESCORIHUELA Letra: [Francisco Ramón GONZÁLEZ. Joseph BUTRÓN Y MÓXICA] Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 732/9 [775/71]. Portada

10 «Quien por los montes camina» A 4 Música: [Isidro] ESCORIHUELA Letra: [Francisco Ramón GONZÁLEZ. Joseph BUTRÓN Y MÓXICA] Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 732/9 [775/71]. Tiple 1º. Estribillo «Quien por los montes camina» A 4 Música: [Isidro] ESCORIHUELA Letra: [Francisco Ramón GONZÁLEZ. Joseph BUTRÓN Y MÓXICA] Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 732/9 [775/71]. Tiple 1º. Coplas

11 «Quien por los montes camina» A 4 Música: [Isidro] ESCORIHUELA Letra: [Francisco Ramón GONZÁLEZ. Joseph BUTRÓN Y MÓXICA] Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 732/9 [775/71]. Alto. Estribillo «Quien por los montes camina» A 4 Música: [Isidro] ESCORIHUELA Letra: [Francisco Ramón GONZÁLEZ. Joseph BUTRÓN Y MÓXICA] Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 732/9 [775/71]. Alto. Coplas

12 «Quien por los montes camina» A 4 Música: Isidro ESCORIGÜELA Letra: [Francisco Ramón GONZÁLEZ. Joseph BUTRÓN Y MÓXICA] Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 732/9 [775/71]. Borrador

13 Francisco Ramón GONZÁLEZ Sacro Monte Parnaso de las Musas Católicas de los Reinos de España Valencia: Francisco Mestre, 1687 Madrid, Biblioteca Nacional de España, R/22520

14 Francisco Ramón GONZÁLEZ Sacro Monte Parnaso de las Musas Católicas de los Reinos de España Valencia: Francisco Mestre, 1687, p. 257 Madrid, Biblioteca Nacional de España, R/22520 A continuación se incluye la transcripción poético-musical manuscrita de Lola JOSA & Mariano LAMBEA (14 páginas)