TIPOS DE PRODUCTOS TYPES OF PRODUCTS / TIPOS DE PRODUTOS /TIPI DI PRODOTTI TYPE DE PRODUITS / Ύ Ό Ω



Documentos relacionados
NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción Tel

Chimeneas y Barbacoas

Rendimiento: 91% Consumo eléctrico encendido: +400W

CATÁLOGO Y PRECIOS CALDERAS DE PELLET

BBIOMASA. Calderas de pellet y leña. Su confort y satisfacción Tel

Kalorina serie 23 Astillas electrónica

VENTAJAS DE LA BIOMASA Y DEL PELLETS... 3 QUE ESTUFA DEBO ELEGIR?... 4 QUE COMBUSTIBLE DEBO ELEGIR?... 5

SALAMANDRAS A AR. Estufas de Aire a Pellet / Pôeles à Granulés / Wood Pellet Stove / Stufa di Pellet

CS CS CALDERA MODELO C.S. MARINA. Equipada con quemador automático para combustibles solidos triturados y pellets.

DCM STANDARD 035 G3 - Poli combustible

RENEWABLE ENERGIES ENERGIAS RENOVÁVEIS ÉNERGIES RENOUVELABLES ENERGÍAS RENOVABLES ENG PT FR ES

SALAMANDRAS A PELLETS DE PELLETS / POÊLES À GRANULÉS / WOOD PELLET STOVES / STUFAS DI PELLETS

Pixelfast SUN. Calderas murales con gestión solar integrada. (patented) Una gama de calderas murales en grado de administrar

A B C D E F. h WH, additional

CASA TABARÉS, S.L. Fundada en Generadores de aire caliente Calderas de calefacción

Un sistema Vaillant para la gestión

HP 15 CHIMENEAS CAMPOSS.L. 2. Datos técnicos. Ø salida humos M 3 con posibilidad calentamiento 435 m 3. Potencia térmica total Rendimiento >90 %

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES

Calderas Faci MOD. ECO CUANDO LA TECNOLOGIA ENCUENTRA LA CALIDAD.

MEETING DELEGADOS DEPARTAMENTO TÉCNICO. Calderas NEOBIT S. Vista general y dimensiones

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación

TECNOLOGIA COMPATTA TECHNOLOGIE COMPACTE TECNOLOGÍA COMPACTA

NOVEDADES SEASON PREVIEW

3Wood. Calderas de leña 3WOOD

SALAMANDRAS A pellets

ESTUFAS & TERMOESTUFAS PELLET

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40

Gas ECO PRO. Gas ECO PRO

hogares Termocamini / Central heating fireplaces

Nº 1 turbotec exclusiv VMW ES 255/4-7

ATC ROC. SOLAR EASY ACS y Calefacción SOLAR EASY ACS, Calefacción y Piscina / SOLAR EASY AQS e Aquecimento SOLAR EASY AQS, Aquecimento e Piscina

IBIZA. Estufas de pellet

Características técnicas

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

GAMA DELFIS CALDERAS. Todo para calentar tu vida

emisores iem 3G Wifi packs Control 3G Wifi

Fundido a Gasóleo o Gas. Calderas de Hierro. Robusta y de altas prestaciones. Fácil mantenimiento y de uso. Silenciosa y bien aislada

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code Peso Weight (Kg) Notas Notes

Práctica, económica y segura Bajo licencia de ÖkoFEN

Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw

ADI HT - ADI LT - ADI CD CALDERAS DE ALTO RENDIMIENTO ENERGÉTICO, TECNOLOGÍA AVANZADA, EN ESPACIO REDUCIDO

Caldera de pie de condensación a gas Avanttia H

Calefacción. Solar. Electricidad. Toalleros Electricos SAHARA SCALA Radiadores Electricos Digital Ceramico. Gas

FEREASY F 24 D. Caldera mural de gas mixta instantánea digital con predisposición solar

Teléfono: C/ SANZ GADEA, , ZARAGOZA climatizacion@montegar.es

INNOVACIÓN TECNOLÓGICA. Serie iem 3G Wifi

2 I NSERTOS ICP I nserto a ire 7 YNCAS I nserto a gua a ire 8

Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante

Evol-Top Mic Evol-Top Cal

Energía solar. Energía solar. Suelo radiante. Calderas de gas ACS. Aire acondicionado. Tuberías plásticas

Gama AGUA. del aire o estado del dispositivo. Múltiples sistemas de seguridad; sonda en la tolva y depresímetro.

Sustitución de caldera de gasóleo por sistema de biomasa en un centro de formación

C Nias Dual. Calderas murales a gas, mixtas con acumulación, con cámara estanca y tiro forzado. calor amigo

Calderas de gas de condensación. Enero 2016

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL

programa de calefacción eléctrica 2015/16

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine

CE MARCADO DE RENDIMIENTO -

SWG B. CALDERA MURAL CONVENCIONAL, DE GAS DE 24 kw A 28 kw

VIESMANN VITODENS 200-W

Avanttia. Caldera de pie de condensación a gas. Innovación con sentido

MAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation


Avanttia Solar. Innovación con sentido SISTEMA 86DE AUTOVACIADO ACUMULADOR ICM ACERO INOXIDABLE. 2 POTENCIAS: 25 kw y 37 kw RCM ICD RCD DXM

EcoTherm Kompakt WBS/WBC/WBK

CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK

UNOBLOC CALDERA DE PIE EN HIERRO FUNDIDO

Instalaciones de calefacción con biomasa.

Sistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35

calefacción con emisores térmicos emisores térmicos serie EM PLUS, con ionizador incorporado

L a gama desde 80 Lt hasta 300 Lt de depósitos AS40 y AS40V para producción

ENERGÍA SOLAR TÉRMICA (TERMOSIFÓNICO)

FABRICANTES NACIONALES

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx

Estufas de Pellet aire Gama excelence

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C

- Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura.

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013

tarifa 2013 Calderas de Pellet BioFyce.

Caldera mural a gas mixta instantánea

Caldera de pellets. El futuro de la calefacción ecológica

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect

calderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas.

ENERGÍAS RENOVABLES. Geotermia / Aerotermia / Solar

Controles Telefónicos

Calderas de pie a gas

Avanta 24S/28C/35C/39C

CATÁLOGO Y PRECIOS INSERTABLES DE LEÑA (N)

Caldera de baja temperatura según la Directiva de Rendimiento

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

Características y ventajas de los Sistemas de Biomasa Enertres

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

KW x hora. on/off

CALDERAS MIXTAS MURALES A GAS...1

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013

CALDERAS PARA PELLET Y BIOMASAS IBÉRICAS

años CALDERA DE BIOMASA - HORIZONTAL TORBEL 2011 v1.00

Transcripción:

TYPES OF PRODUCTS / TIPOS DE PRODUTOS /TIPI DI PRODOTTI TYPE DE PRODUITS / Ύ Ό Ω TIPOS DE PRODUCTOS SIMBOLOGÍA / SYMBOLOGY / SIMBOLOGIA / SIMBOLOGIA / SYMBOLIQUE/ Ή Ό Ω SP EN PT IT FR GR Potencia (kw) Power (kw) Potência (kw) Potenza (kw) Puissance (kw) ύ (kw) Potencia cedida al aire (kw) max-min Power transfrre to the air (kw) max-min Potência ce da ao ar (kw) máx-mín Potenza ceduta all'aria (Kw) max-min Puissance cédée à l'air (kw) max-min ύ ό έ (kw) max-min Potencia cedida al agua (kw) Power transferred to the water (kw) Potência cedida á água (kw) Potenza trasferita ad acqua (kw) Puissance cédée à l'eau (kw) ύ ό ό (kw) Potencia eléctrica (W) Electric power (W) Potência Eléctrica (W) Potenza elettrica (W) Puissance électrique (W) ή ύ (W) * Rendimiento (%) Efficiency (%) Rendimento (%) Rendimento (%) Rendement (%) ό (%) * Consumo (kg/h) Consumption (kg/h) Consumo (kg/h) Consumo (kg/h) Consommation (kg/h) ά (kg/h) Autonomía (h) (mínmáx) Autonomous (h) (min-max) Autonomía (h) (mín-máx) Autonomia (h) (min-max) Autonomie (h) (min-max) ί (ώ ) (minmax) 18 SP VENTILACIÓN: calefacción por aire forzado de los productos que llevan incorporadas turbinas o ventiladores, además de por la propia convección natural. EN VENTILATION: heating by forced air of the products with turbines or fans, in addition to the natural convection. PT VENTILAÇÃO: aquecimento através de ar forçado nos equipamentos que incorporam turbinas ou ventiladores, além da sua própria convecção natural. IT VENTILAZZIONE: prodotti per il riscaldamento ad aria forzata che incorporano turbine o ventilatori, oltre per la propia convenzione naturale. FR VENTILATION: chauffage par d'air forcé des produits qui incorporent des turbines ou des ventilateurs, en plus de la convection naturelle. GR : έ έ ί ό έ ό ή ή ή ή. SP CANALIZACIÓN: posibilidad de calefactar otras habitaciones contiguas a la habitación donde está instalado el producto mediante la apertura de las salidas de canalización de aire forzado que incluye el producto y el acople de tubos de conducción de aire. EN CANALIZATION: possibility of heating other rooms adjacent to the room where the product is installed by opening the forced air canalization outlets included in the product and attaching the air conduction pipes. PT CANALIZAÇÃO: possibilidade de aquecer outras dependências contíguas ao local onde está instalado o equipamento, através das saídas de canalização de ar forçado incluído no equipamento acoplando tubos para a condução do ar. IT CANALIZZAZIONE: la possibilità di riscaldare altre stanze vicino alla stanza dove viene installato il prodotto aprendo uscite di canalizazione di aria forzata che comprende il prodotto e abbini tubi di conduzione d'aria. FR CANALISATION: possibilité de chauffer d'autres pièces adjacentes à la chambre où le produit est installé par l'ouverture des sorties de canalisation de l'air forcé du produit et tuyaux de conduction de l'air. GR : ό ά ά ά ά ί ί έ ό, έ ί ώ ά ό ά ή έ. SP HYDRO: calefacción a través de suelo radiante o radiadores, además de ACS (Agua Caliente Sanitaria) y la calefacción por convección en la habitación donde está instalado el producto EN HYDRO: heating through underfloor heating or radiators, besides hot water and convection heating in the room where the product is installed. PT HYDRO: aquecimento através de chão radiante ou radiadores. Produção de AQS (Agua Quente Sanitária) e aquecimento por convecção na dependência onde o equipamento está instalado. IT HYDRO: riscaldamento a pavimento o radiatori, a parte di ACS (Aqua Calda Sanitaria) e il propio riscaldamento nella stanza dove è installato il prodotto. FR HYDRO: chauffage par plancher chauffant ou radiateurs, en plus d'ecs (Eau Chaude Sanitaire) et chauffage par convection dans la chambre où le produit est installé. GR HYDRO: έ έ έ ή ή έ έ ACS έ έ ή ά ί ί έ ό. SP EN PT IT FR GR SP EN PT IT FR GR SP EN PT IT FR GR SP EN PT IT FR Volumen calefactable () Heating capacity () Volume de aquecimento () Volume riscaldabile () Volume chauffé () ή ό () Presión máxima de trabajo (bar) Working maximum pressure (bar) Pressão máxima em funcionamento (bar) Pressione massima di lavoro (bar) Pression maxime du travail (bar) έ ί ί (bar) Capacidad del depósito (Kg) Hopper capacity (Kg) Capacidade do depósito (Kg) Capacità di deposito (Kg) Capacité du réservoir (Kg) ό ή (Kg Interior metálico Metalic inside Interior metálico Interno metallico Intérieur métallique ά έ Presión de trabajo (bar) Working pressure (bar) Pressão em funcionamento (bar) Pressione di lavoro (bar) Pression de travail (bar) ί ί (bar) Tolva hermética Hermetic tank Depósito hermético Tramoggia ermetica Trémie étanche ά ί ά Interior fundición Cast-iron inside Interior fundição Interno di fundizione Intérieur en fonte έ έ Sistemas de seguridad: -Termostato seguridad pellet -Depresímetro Security systems: -Safety thermostat pellet -Air flow switch Sistemas de segurança: -Termóstato segurança pellet - Depresimetro Sistema di sicurezza: -Termostato di sicurezza del pellet - Depressometro Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets - Vacuomètre Vaso de expansión cerrado (l) Closed expansion vessel (l) Vaso de expansão fechado (l) Vaso di espansione chiuso (l) Vase d'expansion fermé (I) ό ί ή (lt) Encendido automático Automatic ignition Acendimento automático Accendino automatico Allumage automatique ό ί Canalizable (diámetro y número de salidas) Air channelling (diameter and outlet number) Tubos (diametro e número de saídas Canalizzabile (diametro e numero di uscite) Canalisable (diamètre et nombre de sorties) ά έ ( ά ό ώ ) Temperatura máxima de servicio ( C) Maximum service temperature ( C) Temperatura máxima de serviço ( C) Temperatura massima di esercizio ( C) Temperatura massima di esercizio ( C) έ ί ί ( C) Diámetro de salida de humos (cm) Fume outlet diameter (cm) Diametro saida de fumos (cm) Diametro di uscita di fumi (cm) Diamètre sortie de fumée (cm) ά ό (cm) Nº de elementos Suelo radiante (m 2 ) radiador Nº radiator Underfloor heating elements (m 2 ) Nº de elementos Piso radiante (m 2 ) de radiador Numero di Riscaldamento a elementi radiatore pavimento (m 2 ) Nombre d'éléments Plancher chauffant radiateur (m 2 ) ό έ ά έ έ (m 2 ) Válvula de vaciado Valve for drinning water Válvula de descarga Valvola di scarico Vanne de vidange ί ά ύ Diámetro de aspiración de aire (cm) Air inlet diameter (cm) Diametro entrada de ar (cm) Diametro di aspirazione di aria (cm) Diamètre d'aspiration de l'air (cm) ά ή έ (cm) Sistemas de seguridad: -Termostato seguridad pellet -Termostato seguridad agua -Depresímetro -Válvula seguridad bar- Transductor de presión Security systems: -Safety thermostat pellet -Safety thermostat water -Air flow switch -Safety valve bar- Pressure setting valve Sistemas de Segurança: -Termostáto segurança pellet -Termostáto segurança água -Depresimetro -Valvula de segurança bar -Transductor de pressão Sistema di sicurezza: -Termostato di sicurezza del pellet -Termostato di sicurezza sull'acqua -Depressometro -Valvola di sicurezza a bar -Trasduttore di pressione Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets -Thermostat de sécurité de l'eau - Vacuomètre ou -Valve de sécurite bar Mando a distancia o centralita Remote control or switchboard Comando à distância ou centralina Telecomando o centralina Télécommande ou standard ή ή ί έ Bomba circuladora Water pump Bomba circuladora Pompa di circolazione Pompe circulatoire ή Programador semanal Weekly programmer Programador semanal Programmatore settimananle Programmateur hebdomadaire ί ό Ventilación forzada (m /h) Forced ventilation (m /h) Ventilação forçada (m /h) Ventilazione forzata (m /h) Ventilation forcée (m /h) έ ί έ Peso (Kg) Weight (kg) Peso (Kg) Peso (Kg) Poids (kg) ά (kg) Accesorios compatibles no incluidos Compatible accesories not included Acessórios compativeis não incluidos Accesori compatibili non inclusi Accesoires compatibles non inclus ά ά ά Multifuel Multifuel Multifuel Multifuel Polycombustible ό ύ Salida superior o trasera Top or back outlet Saída superior ou traseira Uscita superiore o trasversa Sortie supérieure ou derrière ά ί ή ύ ( ά) Colores disponibles Available colors Cores disponiveis Colori disponibile Couleurs disponibles έ ώ Sistemas de seguridad: -Termostato seguridad pellet - Depresímetro -Micro-switch de corte general Security systems: -Safety thermostat pellet -Air flow switch - General break micro-switch Sistemas de segurança: -Termostato segurança pellet -Depresimetro -Micro-switch de corte geral Sistema di sicurezza: -Termostato di sicurezza del pellet -Depressometro -Micro-switch off generale Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets - Vacuomètre - Micro-switch pour coupure générale GR ή - ά ί : ί pellet - ό ή έ ή ί : - ά ί pellet - ά ί ύ - ό ή - ί έ ί bar- ό ή ί ή - ά ί : pellet- ό ή έ - - ό ή ή z * El cálculo de radiadores y suelo se ha determinado, según unas condiciones normales de aislamiento de la vivienda y ubicada en zona templada. Se ha considerado elementos de radiador de aluminio de 60 cm de altura con un salto térmico de 50º, 120 kcal/elemento. Consultar características (potencia) del radiador a utilizar. * The calculation of radiators and underfloor heating has been determined according to normal conditions of a house insulation, located in a temperate zone. Aluminium radiator elements have been considered with a height of 60cm and a temperature difference of 50º, 120 kcal/element. Check characteristics (power) of the radiator. * O cálculo dos radiadores e do chão radiante foi determinado, tendo por base um isolamento normal da habitação e localizada em zona temperada. Foi usado no cálculo, radiadores de alumínio de 60cm de altura e salto térmico de 50ºC 120 kcal/elemento. Consultar características técnicas do radiador a utilizar. * Il calcolo dei radiatori e il pavimento è stato determinato utilizzando un isolamento di casa normale e situata in una zona temperata. Elementi di radiatori di alluminio sono stati considerati con un'altezza di 60 cm e una differenza di temperatura di 50, 120 kcal/elemento. Controllare caratteristiche (potenza) del radiatore. * Le calcul des radiateurs et du plancher a été déterminée en utilisant une isolation du logement normal et situé dans une zone tempérée. Il a été considéré une installation avec éléments de radiateur en aluminium de 60 cm de hauteur avec une différence de température de 50, 120 kcal/élément. Consulter caractéristiques (puissance) du radiateur à utiliser. * ό ά έ ώ έ έ έ ί ύ ή ή ό ί ί ύ ώ. ώ έ ί ί ύ 60 ά ά ί 50 ºC, 120 kcal / ί. ύ έ ά ( ύ) ά έ. 19

21

STUFE/POÊLES/ ό INSERTABLES/INSERTS/INSERIVEIS INSERTI/INSERTS/ ύ 6 kw PAG. 9 kw PAG. CARLA 24-25 NEVA NOVEDAD 52-5 SOFIA 8 kw AGATHA 26-27 PAG. 28-29 INSERTABLES CANALIZABLES DUCTABLE INSERTS INSERIVEIS CANALIZÁVEL INSERTI CANALIZZABILI INSERTS CANALISABLES ά έ ύ ALEXIA 0-1 10 kw PAG. ALICIA 2- SERIE DAMASCO 54-55 JULIETA 4-5 10 kw CELINA AMANDA 6-7 8-9 ESTUFAS CANALIZABLES DUCTABLE STOVES/ SALAMANDRAS CANALIZÁVEL STUFE CANALIZZABILI POÊLES CANALISABLES ά έ ό DALIA 40-41 LETICIA 42-4 15 kw LUCIA PAG. 56-57 DAMA 44-45 CORAL 58-59 REYNA 46-47 ELISA 60-61 REYNA-C 48-49 EVA 62-6 ESTUFAS/STOVES/SALAMANDRAS PRINCESA 50-52 MONTSERRAT 64-65 22

SBE SC2 SCL 6-4 80-81 150-00 1-1,55 1,2-8,5 150 1x20 m /h 96 1,2 80 40 CARLA-DO Carla 6 KW 1.658.00 24 serie aire Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / CARLA-PL CARLA-NE 25

SCL SBE SC2 6-4 80-81 150-00 1-1,55 1,2-8,5 150 1x20 m /h 95 1,2 80 40 SOFÍA-BU Sofía 6 KW 1.498.00 26 serie aire Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / SOFÍA-NE SOFÍA-BE 27

SCL SBE SC2 8,5 -,9 91.1-92.4 150-00 1,96-0.88 20-9 212 1x265 m /h 119 16 80 40 Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant ό ά ό AGATHA-NE Agatha 8 KW 2.195.00 28 serie aire Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / AGATHA-MA 29

SCL SBE SC2 8,5 -,9 91.1-92.4 150-00 1,96-0.88 20-9 212 1x265 m /h 10 18 80 40 ALEXIA-MA Alexia 8 KW 2.065.00 0 serie aire Estufa de pellet con piedra teka/ Pellet stove with teka stone /Salamandra a pellet com pedra teka Stufe a pellet con pietra teka / Poêle à pellet en pierre teka / ό pellet έ ά ύ "TEAK" ALEXIA-NE 1

SCL SBE SC2 8,5 -,9 91.1-92.4 150-00 1,96-0.88 20-9 212 1x265 m /h 116 18 80 40 Visión de nivel de carga Load level window Ndicação do nivel de carga Visione del livello di carica Vision du niveau de charge ALICIA-NE Alicia 8 KW 1.975.00 2 serie aire Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / ALICIA-DO

SCL SBE SC2 8,5 -,5 88-88 150-00 0.8-2 25-10,5 212 1x265 m /h 128 21 80 40 JULIETA-ME Julieta 8 KW 1.69.00 Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / JULIETA-NE JULIETA-ME 4 serie aire 5

SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-00 0,9-2,1 2-10 27 1x450 m /h 17 21 80 40 CELINA-NE Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant ό ά ό Celina 10 KW 2.069.00 6 serie aire Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / CELINA-AR 7

SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-00 0,9-2,1 2-10 27 1x450 m /h 14 21 80 40 Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant ό ά ό AMANDA-MF Amanda 10 KW 2.028.00 8 serie aire Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / AMANDA-ME AMANDA-NE 9

SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-00 0,9-2,1 2-10 27 1x450 m /h 10 21 80 40 DALIA-PL Dalia 10 KW 2.094.00 40 serie aire Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / 41 DALIA-DO

4 9 111 104 7 2 SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-00 18 7 0,9-2,1 2-10 27 1x450 m /h 129 21 80 40 Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie έ έ ί OASYS ø40 ø80 595 571 165 140 225 50 5 545 56 LETICIA-BU Leticia 10 KW 1.774.00 42 serie aire Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / LETICIA-NE LETICIA-BE 4

4 9 111 104 5 18 7 7 2 SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-00 0,9-2,1 2-10 27 1x450 m /h 122 21 80 40 Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie έ έ ί OASYS ø40 ø80 595 571 165225140 50 545 56 DAMA-BU Dama 10 KW 1.788.00 44 serie aire Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / DAMA-NE DAMA-BE 45

99 111 1 72 SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-00 0,9-2,1 2-10 27 1x450 m /h 12 21 80 40 Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie έ έ ί OASYS 61 592 56 ø40 197225 171 627 406 1041 5 187 ø80 REYNA-BU Reyna 46 serie aire 10 KW 1.827.00 Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / REYNA-NE REYNA-BE 47

SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-00 0,9-2,1 2-10 27 1x450 m /h 146 21 80 40 Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie έ έ ί OASYS REYNA-C-BE Reyna-c 10 KW 2.192.00 48 serie aire Estufa de pellet con cerámica/ Pellet stove with ceramic /Salamandra a pellet com cerámica Stufe a pellet con ceramica / Poêle à pellet en céramique / pellet me REYNA-C-BU 49

61 9 7 106 0 104 1 5 18 7 SCL SBE SC2 9,5-4,5 87-90 150-00 0,9-2,1 2-10 27 1x450 m /h 142 21 Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie έ έ ί OASYS ø40 ø80 80 40 64 619 0 225 279 82 58 0 6 7 2 82 PRINCESA-BE Princesa 10 KW 1.852.00 50 serie aire Estufa de pellet de rincón / Corner pellet stove / Salamandra a pellet de canto Stufe a pellet ad angolo / Poêle à pellet de coin / pellet PRINCESA-NE PRINCESA-BU 51

60 80 559 608 615 559 SCL SBE SC2 9,-,9 88-9 150-00 0,9-2,1 17,7-7,6 22 80 m /h 125 16 80 50 M-94 568 748 706 80 NEVA + M-94 Neva 9.5 KW 2.46.00 Insertable con kit de carga superior/pellet insert with top refill kit/inserivel com kit de carregamento superior/inserto con kit di carica superiore/insert avec de kit de chargement supérieur/ Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale/ 88 80 70 6 56 7 52 serie aire NEVA + M-94 NEVA+BN NEVA 5

77 77 1 7 70 101 70 70 76 1 9 2 69 60 0 77 5 6 15 0 0 SCL SBE SC2 9,8-4,7 81-82 150-00 1,2-2,5 18-8,5 245 1x80m /h +1x265 m /h 80 Ø (2) 151 22 80 50 PE-10 M-90 M-91 M-92 M-9 115 618 705 DAMASCO+M-90 750 900 720 20 280 210 26 750 Damasco C/ KIT DE CARGA 10KW 2.97.00 Insertable canalizable con kit de carga superior/ductable pellet insert with top refill kit/inserivel para distribuição de ar quente com kit de carregamento superior/inserto canalizzabili con kit di carica superiore/insert canalisable avec de kit de chargement supérieur/ Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale/ 28 02 1257 7 M-90 (DAMASCO) M-91 (DAMASCO-SC) 125 7 54 serie aire M-92 (DAMASCO) M-9 (DAMASCO-SC) 02 1257 125 7 28 7 DAMASCO+BD DAMASCO-SC: Insertable canalizable sin kit de carga/ Ductable pellet insert without refill kit/ Inserivel para distribuição de ar quente sem kit de carregamento/inserto canalizzabili senza kit di carica/insert canalisable sans kit de chargement/ ATENCION A OPCIONES DE MARCO QUE SON APARTE DAMASCO 55

SCL SBE SC2 15-6 86-82 150-450 1,5-,6 1-5,5 75 1x450 m /h 80 Ø (2) 157 20 80 50 PE-10 LUCÍA-AZ Lucía 15 KW 2.475.00 56 serie aire Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable / pellet LUCÍA-NE LUCÍA-MF 57

SCL SBE SC2 15-6 86-82 150-450 1,5-,6 1-5,5 75 1x450 m /h 80 Ø (2) 165 20 80 50 PE-10 CORAL-PL Coral 15 KW 2.518.00 58 serie aire Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable / pellet CORAL-NE CORAL-DO 59

595 50 1080 110 90 180 970 SCL SBE SC2 15-6 86-82 150-450 1,5-,6 1-5,5 75 1x450 m /h 80 Ø (2) 165 20 80 05 80 50 50 80 650 645 165 25 140 550 PE-10 590 540 250 ELISA-BU Elisa 15 KW 2.6.00 60 serie aire Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable / pellet ELISA-NE ELISA-BE 61

SCL SBE SC2 15-6 86-82 150-450 1,5-,6 1-5,5 75 1x450 m /h 80 Ø (2) 165 20 80 50 PE-10 Eva 15 KW 2.49.00 62 serie aire Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable / pellet EVA 6

SCL SBE SC2 15-6 86-82 150-450 1,5-,6 1-5,5 75 1x450 m /h 80 Ø (2) 180 20 80 50 PE-10 MONTSERRAT-C-OX 64 serie aire Montserrat Estufa de pellet canalizable con cerámica/ Ductable pellet stove with ceramic /Salamandra a pellet para distrib uição de ar quente com cerâmica / Stufe a pellet canalizzabile con rivestimento ceramico Poêle à pellet canalisable en céramique / pellet 15 KW 2.491.00 MONTSERRAT-C-BL MONTSERRAT-C-OX 65

67

TERMOESTUFAS DE PELLET PELLET BURNING THERMO STOVES SALAMANDRAS HIDRO DE PELLET TERMOSTUFE A PELLET THERMO-POÊLES À GRANULÉS Ό PELLET Έ 14 kw LETICIA HYDRO DAMA HYDRO REYNA HYDRO REYNA HYDRO-C 27 kw KARINA HYDRO CALDERAS DE PELLET WOOD PELLET BOILERS CALDEIRAS DE PELLET CALDAIA A PELLET CHAUDIÈRES À PELLETS PELLET 15 kw OMEGA HYDRO NOVEDAD PAG. 70-71 72-7 74-75 76-77 PAG. 78-79 PAG. 80-81 CALDERA MULTIFUEL PELLET + HUESO DE ACEITUNA MULTIFUEL BOILER, PELLET + OLIVE STONES CALDEIRA MULTIFUEL PELLET + CAROÇO DE AZEITONA CALDAIA MULTIFUEL PELLET + GUSCI DI OLIVA CHAUDIÈRE POLYCOMBUTIBLE À PELLETS + NOYAU D'OLIVE ME PELLET & ( ) 21 kw HIDROPOLAR-21 HIDROALASKA-21 28 kw HYDROPLUS -28 27 kw / 4 kw HYDROÁRTICA-27 HYDROÁRTICA -4 HYDROBÁLTICA-27 HYDROBÁLTICA-4 NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD PAG. 82-8 84-85 PAG. 86-87 PAG. 88-89 90-91

4 9 111 104 5 10 4 21 7 4 2 89 7 SCL SBE SC2 14,-5 2,5-1,5 11,5-,5 88-91 150-00 1,1-,1 19-7 60 15 21 6 1,5 2,4 Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie έ έ ί OASYS 1/2" 1" 145 1" ø40 ø80 95 80 609 586 11262155 50 40 80 115 VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-10 56 LETICIA-H-BU Leticia hydro 70 serie hydro Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pellet Chaudière à pellet / pellet 14 KW 2.86.00 LETICIA-H-NE LETICIA-H-BE 71

4 9 111 104 5 10 4 21 7 4 2 89 7 SCL SBE SC2 14,-5 2,5-1,5 11,5-,5 88-91 150-00 1,1-,1 19-7 60 127 21 6 1,5 2,4 Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie έ έ ί OASYS 1/2" 1" 1" 145 ø40 ø80 95 80 609 586 11262155 50 40 80 115 VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-10 56 DAMA-H-BE Dama hydro 72 serie hydro Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pellet Chaudière à pellet / pellet 14 KW 2.9.00 DAMA-H-NE DAMA-H-BU 7

9 9 111 1 104 10 4 SCL SBE SC2 14,-5 2,5-1,5 11,5-,5 88-91 21 7 4 2 89 7 150-00 1,1-,1 19-7 60 17 21 6 1,5 2,4 95 80 40 80 115 VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-10 Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie έ έ ί OASYS 628 592 1/2" 1" 406 1" 262188 14 627 178 1 5 ø40 ø80 REYNA-H-BE 74 serie hydro Reyna hydro 14 KW 2.458.00 Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pellet Chaudière à pellet / pellet REYNA-H-NE REYNA-H-BU 75

2 4 10 4 21 7 4 2 111 1 104 1 89 7 5 SCL SBE SC2 14,-5 2,5-1,5 11,5-,5 88-91 150-00 1,1-,1 19-7 60 152 21 6 1,5 2,4 Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie έ έ ί OASYS 95 80 40 80 115 VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-10 628 592 607 1/2" 1" 1" 169 ø40 ø80 5 16262179 REYNA H-C-BU Reyna hydro-c 76 serie hydro Caldera de pellet con cerámica / Pellet boiler with ceramic /Caldeira a pellet com cerâmica Caldaia a pellet con ceramica / Chaudière à pellet en céramique / pellet me 14 KW 2.888.00 REYNA H-C-BE 77

55 247 478 150 1402 1201 6 0 0 SCL SBE SC2 pellet hueso 27,6-9 6-1,9 27,6 6,5 25,7-8 1,5-10 25,4 10,1 9-96 690 94 690 184 257 184 254 Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna Multifuel boiler certified for burning pellet and olive stones Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive Certifié chaudière polycombustible à pellets et noyau d'olive έ ύ ί έ ύ pellet ό ( ή ) 60 66 150-500 26 12809 660 8 1,5 2,5 40/80 660 716 665 1" 1/2" 100 60 1" 100 VAL-0 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-10 KARINA-H-PL Karina hydro 78 serie hydro Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pellet Chaudière à pellet / pellet 27 KW 4.020.00 KARINA-H-NE KARINA-H-BE 79

15-5 14,6-4,6 92-96 150-00 1,1-, 19-7 65 148 0 8 1,5 2,4 40/80 80 40 VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-10 80 115 SP Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre. Limpieza semi-automática. Display LCD retroiluminado para la programación y gestión de la caldera. Patas niveladoras regulables en altura. EN Automatic load cover Semiautomatic cleaning LCD Display with light for easy operation in dark room Height adjustable levelling feet PT Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho. Limpeza semiautomática Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira Pés niveladoras regulaveis em altura IT Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico per facilitare apertura e chiusura Pulizia semiautomatica Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldai Gambe regolabili in altezza FR Couvercle abattable avec chargement pneumatique pour faciliter l'ouverture et la fermeture Nettoyage semi-automatique Écran LCD rétroéclairé pour la programmation et la gestion de la chaudière Hauteur des pieds réglable GR ό ά ή έ ύ ά ί ό ό ό ό LCD ό ί έ ό ό 'ύ ά Omega hydro 15 KW.195.00 80 serie hydro 81

759 55 8 247 122 92 8 9 104 8 0 6 0 SP PT FR Limpieza totalmente automatizada de intercambiadores y quemador. Pintada en pintura anticalórica negra y revestimiento en epoxi. Quemador en acero inox refractario. Cámara aislada térmicamente. Visor en puerta de cámara de combustión. Incluye purgador automático. Doble puerta con interior en vermiculita. Puerta exterior con aislamiento térmico. Display LCD retro-iluminado para programación y gestión de la caldera. Patas niveladoras regulables en altura. Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento. Limpeza totalmente automática dos permutadotes e do queimador. Pintada a negro anticalórica, e revestimento pintado a epoxi. Queimador em aço inox refractário. Câmara isolada térmicamente. Visor na porta da câmara de combustão. Purgador automático. Porta dupla com o interior em vermiculite. Porta exterior com isolamento térmico. Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira. Pés niveladoras regulaveis em altura. Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção. Nettoyage entièrement automatisé d'échangeurs et brûleur. Peinture anti-chaleur noire et revêtement à peinture epoxy. Brûleur en acier inoxydable réfractaire. Chambre isolée thermiquement. Viseur dans la porte de la chambre de combustion. pour faciliter l'ouverture et la fermeture. Purgeur automatique. Double porte avec intérieur en vermiculite. Porte extérieure avec isolement thermique. Écran LCD rétroéclairé pour la programmation. Hauteur des pieds réglable. Accès facile pour le nettoyage et la maintenance. EN IT GR Fully automatic cleaning of exchangers and burner. Black heat resistant paint and epoxy paint coating. Refractory stainless steel burner. Thermally insulated chamber. Combustion chamber window. Automatic air vent included. Double door with vermiculite interior. Exterior door with thermal insulation. LCD Display with light for easy operation in dark room. Height adjustable levelling feet. Ease of access to cleaning and maintenance tasks. Pulizia completamente automatica di scambiatori e bruciatori. Vernice nera termoresistente e rivestimento con vernice epossidica. Bruciatore in acciaio inox refrattario. Isolamento termico da camera. Visor porta della camera di combustione. per facilitare apertura e chiusura. Valvola sfiato aria. Doppia porta con vermiculite interno. Porta esterna con isolamento termico. Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia. Gambe regolabili in alteza. Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia. ή ό ό ή ά ό. ύ ώ ή ί ί ό ή ώ. ί ί ά. έ ά. ή ό ή ί έ ύ. ά ό ό. ό ά ύ έ ά ί. ή ό ή ό. ό ό LCD ό ί ό έ. ό 'ύ ά. ύ ό ά ή. Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna Multifuel boiler certified for burning pellet and olive stones Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive Certifié chaudière polycombustible à pellets et noyau d'olive έ ύ ί έ ύ pellet ό ( ή ) 12809 pellet hueso 21,2-7,2 4,9-1,5 2, 5,6 20,-6,9 2-9,8 20, 9,6 Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre. Automatic load cover. Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho. Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico Couvercle abattable avec chargement pneumatique ό ά ή έ ύ ά ί. 91-96 507 92 507 145 200 14 200 Cajón cenicero de gran capacidad. High capacity ash pan. Depósito de cinzas de grande capacidade. Cassetto porta-cenere di grande capacità. Tiroir à cendres à grande capacité. ί ά ά ό. 150-500 225 8 1,5 2,5 40/80 80 60 Capacidad del depósito 74 litros. 74 litres of tank capacity 74 litros capacidade do depósito 74 litri capacità di deposito 74 litres capacité du réservoir ή ί ό 74 Lt 572 759 1" 1/2" 21 KW.78.00 VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-10 Gestión de calefacción y ACS. Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento e acqua calda sanitaria. Gestion du chauffage et d'eau chaude sanitaire. ί ύ έ ύ ύ ή ή. 1" HydroPolar-21 C O M P A C T A 82 serie hydro 8

74 247 6 8 0 0 70 104 8 1222 SP PT Limpieza totalmente automatizada de intercambiadores y quemador. Pintada en pintura anticalórica negra y revestimiento en epoxi. Quemador en acero inox refractario. Cámara aislada térmicamente. Visor en puerta de cámara de combustión. Incluye purgador automático. Doble puerta con interior en vermiculita. Puerta exterior con aislamiento térmico. Display LCD retro-iluminado para programación y gestión de la caldera. Patas niveladoras regulables en altura. Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento. Limpeza totalmente automática dos permutadotes e do queimador. Pintada a negro anticalórica, e revestimento pintado a epoxi. Queimador em aço inox refractário. Câmara isolada térmicamente. Visor na porta da câmara de combustão. Purgador automático. Porta dupla com o interior em vermiculite. Porta exterior com isolamento térmico. Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira. Pés niveladoras regulaveis em altura. Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção. Nettoyage entièrement automatisé d'échangeurs et brûleur. Peinture anti-chaleur noire et revêtement à peinture epoxy. Brûleur en acier inoxydable réfractaire. Chambre isolée thermiquement. Viseur dans la porte de la chambre de combustion pour faciliter l'ouverture et la fermeture. Purgeur automatique. Double porte avec intérieur en vermiculite. Porte extérieure avec isolement thermique. Écran LCD rétroéclairé pour la programmation. Hauteur des pieds réglable. Accès facile pour le nettoyage et la maintenance. EN IT Fully automatic cleaning of exchangers and burner. Black heat resistant paint and epoxy paint coating. Refractory stainless steel burner. Thermally insulated chamber. Combustion chamber window. Automatic air vent included. Double door with vermiculite interior. Exterior door with thermal insulation. LCD Display with light for easy operation in dark room. Height adjustable levelling feet. Ease of access to cleaning and maintenance tasks. Pulizia completamente automatica di scambiatori e bruciatori. Vernice nera termoresistente e rivestimento con vernice epossidica. Bruciatore in acciaio inox refrattario. Isolamento termico da camera. Visor porta della camera di combustione per facilitare apertura e chiusura. Valvola sfiato aria. Doppia porta con vermiculite interno. Porta esterna con isolamento termico. Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia. Gambe regolabili in alteza. Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia. ή ό ό ή ά ό. ύ ώ ή ί ί ό ή ώ. ί ί ά. έ ά. ή ό ή ί έ ύ. ά ό ό. ό ά ύ έ ά ί. ή ό ή ό. ό ό LCD ό ί ό έ. ό 'ύ ά. ύ ό ά ή. Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna Multifuel boiler certified for burning pellet and olive stones Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive Certifié chaudière polycombustible à pellets et noyau d'olive έ ύ ί έ ύ pellet ό ( ή ) FR GR 12809 pellet hueso Cajón cenicero de gran capacidad. High capacity ash pan. Depósito de cinzas de grande capacidade. Cassetto porta-cenere di grande capacità. Tiroir à cendres à grande capacité. ί ά ά ό. Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre. Automatic load cover. Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho. Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico Couvercle abattable avec chargement pneumatique ό ά ή έ ύ ά ί. 21,2-7,2 4,9-1,5 2, 5,6 20,-6,9 157-48 20, 46 91-96 507 92 507 145 200 14 200 150-500 268 8 1,5 2,5 40/80 Capacidad del depósito 61 litros. 61 litres of tank capacity 61 litros capacidade do depósito 61 litri capacità di deposito 61 litres capacité du réservoir ή ί ό 61 Lt 80 60 Gestión de calefacción y ACS. Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento e acqua calda sanitaria. Gestion du chauffage et d'eau chaude sanitaire. ί ύ έ ύ ύ ή ή. 84 serie hydro 1/2" 1" HydroAlaska-21 1" 116 576 578 70 VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-10 21 KW.801.00 CON DEPOSITO 85