Instrucciones de Operación



Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

Manual de Uso y Manejo

Instrucciones de Operación S 920 / S 926 / S 928 S 930 / S 938 HS09. M.-Nr

MANUAL DE INSTRUCCIONES

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Packard Bell Easy Repair

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Manual de Uso y Cuidado

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas VTech Impreso en China

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

Manual de instrucciones

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Mantenimiento. Mantenimiento

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

Cat. No MANUAL DEL USUARIO. Por favor lea el manual antes de utilizar este equipo. Chronomatic-290. Alarma Reloj Radio AM/FM LED.

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

Easy Repair de Packard Bell

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

Bubble Master(BU-100)

BIENVENIDO. Contenido

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T


6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Fácil reparación de Packard Bell

1. Precauciones de seguridad

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO

Manual de Servicio SIS-11

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

Calentadores Solares

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE PROPIETARIO

DETECTOR DE METAL MANUAL 3 ALARMAS MANUAL DE USO

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

NOT PS205/207 9/04/03 16:14 Page /08-02

ELECTRICIDAD PROVISIONAL

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

NO INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

RECOMENDACIONES (TIP s) PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

LCD ESPECIFICACIONES

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

Manual de Instrucciones

5. Solución de Problemas

WD /11

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería

POWERGROOM. MultiCyclonic SERIE 1654

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

HORNO Mod. HR-285N. 230V, 50Hz., 1600W. MANUAL DE USUARIO

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO

Reglamentación y Normatividad de lámparas

productos hayan sido usados se va a necesitar más de un tratamiento con Urine Off. - Reglas generales para el uso de Urine Off:

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

Manual de Instrucciones Por favor leer el manual antes de usar el producto. PANEL CONVECTOR DE VIDRIO Modelo : GH-10R 500/1000W

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

Memoria de la impresora

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500

4. Identificación y Solución de problemas

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

HDC / HDR Barras de carga

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

Manual de Instrucciones

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

Cuidado y Mantenimiento de sus Instrumentos (Pinzas) Masel

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100

aquareefled Manual de instrucciones ES

Manual de Instrucciones

Straightener. HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario

CONTENTS. 1. Ajustando la hora Precauciones Especificaciones Español

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

Transcripción:

Instrucciones de Operación Aspiradora S 4210 S 4580 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso. s M.-Nr. 06 579 370

2

Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...................... 4 Guía para su aspiradora............................................ 8 Antes de usar la aspiradora........................................ 10 Usando los accesorios incluidos.................................... 13 Operación....................................................... 15 Cable de poder................................................... 15 Encendido y apagado de su aspiradora................................ 16 Ajustando la succión.............................................. 17 Abra la válvula de entrada de aire.................................... 19 Transporte y almacenaje........................................... 20 Mantenimiento y cuidado.......................................... 21 Comprando nuevas bolsas para polvo y filtros........................... 21 Que bolsas y filtros son los correctos?................................. 21 Cuando cambiar la bolsa para polvo.................................. 22 Reemplazando la bolsa............................................. 23 Reemplace el filtro de escape........................................ 24 El indicador de cambio del filtro de escape............................. 25 Reemplazando el filtro "SUPER air clean".............................. 26 Reemplaze los filtros "ActiveAirClean Plus" y "Active H.E.P.A. Plus"......... 27 Reemplazando un tipo de filtro con otro................................ 28 Cuando cambiar el filtro de compartimiento de polvo (protección del motor)... 29 Reemplazando el filtro de compartimiento de polvo (protección de motor)..... 29 Cuando cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras..................... 30 Reemplace los atrapa-hebras........................................ 30 Limpieza y cuidado............................................... 31 Preguntas Frecuentes............................................. 32 Accesorios Opcionales........................................... 33 Colaboración con la protección medioambiental....................... 38 Conexión eléctrica................................................ 39 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas, incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO El fabricante no podrá ser responsable por algún daño ocasionado por no haber seguido estas Instrucciones de Seguridad Importantes. ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de fuego, corto circuito o daños: Antes del uso Cheque el voltaje que indica su aspiradora antes de conectar el cable de alimentación al contacto eléctrico. Su fuente de poder debe corresponder al voltaje indicado en la etiqueta localizada debajo de la aspiradora. Use solo contactos de corriente alterna AC. Nunca use tomas de corriente directa DC. Si no está seguro del voltaje de su casa, consulte con un electricista calificado. Al conectar su aspiradora a un voltaje mayor que el indicado en estas instrucciones, puede ocasionar daños a la aspiradora o a su persona. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera. Cheque el empaque, la aspiradora y los accessorios para localizar cualquier signo de daños. No utilice un aparato dañado. Una aspiradora dañada puede ser peligrosa. No úselo con el cable de conexión o la clavija rota! Si la aspiradora no está trabajando como debería, si se haya caído, dañada, si haya estado afuera o inmersa en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser reparada. La toma de corriente debe ser instalada con un fusible de 15 A. 4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales. No úsela afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar superficies secas. Use la aspiradora solamente como esta descrito en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele. La manguera y la varilla telescópica contienen alambres eléctricos. No utilice la aspiradora si estas piezas están dañadas en cualquier forma Peligro de descarga eléctrica! El fabricante no se hace responsable por daños causados por no aplicar las presentes importantes instrucciones de seguridad. Este aparato es destinado sólo para el uso doméstico. Esta aspiradora no debe ser utilizada con materiales peligrosos. No permita que su aspiradora sea utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. No jale su aspiradora por el cable, o utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el cable, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas. No deslice la aspiradora sobre el cable. El aparato no debe usarse si está dañado. No jale el cable para desconectarla! Desconectela jalando la clavija. No maneje la aspiradora o la clavija con manos mojadas. Mantenga alejados de orificios y partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo. Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de desenchufarla. Tome precaucíon cuando aspire escaleras. Accesorios, cepillos y tubo no deben ser acercados a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas. No aspirar sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases y gasolina) o utilizar la aspiradora en lugares donde estas sustancias podrían estar presentes! No aspire líquidos, suciedad húmeda o basura húmeda! Esto podría afectar considerablemente el funcionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspire sobre superficies secas. Espere hasta que alfombras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirarlos. 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No aspire objetos encendidos o aparentemente apagados como son cigarros, cerillos o cenizas! No aspire artículos pesados, duros o que tengan orillas filosas. Podrían causar obstrucción y daños al aparato. No aspire el polvo de toner! El toner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica. Desconecte la aspiradora cuando cambie los accesorios, especialmente el cepillo turbo o eléctrico. No encienda la aspiradora hasta que la bolsa desechable para polvo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtos). Si no ha introducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No forzar la tapa de la aspiradora! Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar que la aspiradora disipe el calor. El control automático de temperatura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase la guía para solucionar problemas. En la parte inferior del tubo de la aspiradora se ha colocado un elemento metálico, a fin de evitar los efectos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico durante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas. Después de utilizar la aspiradora y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato, desconecte la aspiradora desenchufando la clavija. Mantenga todas las aperturas y ranuras libre de polvo, pelusas, cabello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servico el aparato. Este aparato está equipado con una bobina para el cable de conexión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar. 6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de accesorios Para evitar el riesgo de fuego cuando aspire con un cepillo eléctrico de Miele no toque el rotor. Puede ocasionar daños. Use sólo accesorios especificados por Miele. No use el soplador para operar sprays de pintura o aparator parecidos que emiten gases volátiles o tóxicos. Controle frecuentemente el indicador de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele. Las bolsas recogepolvo están disponibles y son para ser usadas solo una vez. No intente reusarlas. Una bolsa llena reducirá la eficiencia de la aspiradora. No es recomendable aspirar directamente con el codo (accesorio) sin el cepillo, ejemplo: si usa solo el codo, los bordes de paredes o alfombras pueden resultar dañados si a su paso hay algún objeto cortante. Mantenimiento y cuidado Por motivos de seguridad, es imprescindible cambiar un cable de conexión dañado por un cable original Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele. Limpiela sólo con un trapo seco o ligeramente húmedo después de haberla desconectado. No sumerja nunca la aspiradora en agua. Repárela solo cuando sea realizada por un especialista autorizado de acuerdo con las reglas de seguridad de su localidad. La reparación hecha por una persona no calificada puede ser peligrosa. Disposición Antes de desechar su vieja aspiradora, por favor corte el cable de alimentación y enrollelo.asegúrese de que su aparato no presenta daño alguno a los niños mientras está almacenado para su desecho. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7

Guía para su aspiradora Algunos modelos contienen los siguientes accesorios, que no son mostrados en esta lámina. Cepillo turbo Cepillo elélectrico ACCU NOVA Manual de operación y sus respectivos accesorios están proveídos con su aspiradora. 8

Guía para su aspiradora a Mango (dependiendo del modelo con válvula de aire interna) * b Botones de poder de succión + / -* c Interruptor de espera (standby) * d LED (luz indicadora)* e Botón para cerrarla f Clip * g Botón para liberar el Tubo telescópico* h Indicador de liberación para el compartimiento para polvo i Tubo telescópico * j Bolsa para polvo k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor) o Filtro de escape * p Selector de poder de succión * q Indicador de espera (Standby) * r Thermo indicador, * s Indicador de cambio de filtro de escape (botón de reinicio) * t Cable de poder con clavija u Interruptor para enrollar el cable v Sistema-Park w Interruptor de encendido On / Off apagado x Indicador de cambio de bolsa para polvo y Codo z Manguera de succión Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no disponibles en su modelo. 9

Antes de usar la aspiradora Conectando el orificio de succión ^ Inserte el codo dentro del orificio de succión, hasta que suene click. Use las guías internas para dirigir la inserción. Remueva la tapa del orificio de succión ^ Presione los botones laterales para liberar el codo y súbalo, así se desconectará del socket. Conecte el mango y el tubo telescópico ^ Inserte el mango al tubo telescópico hasta que suene click. Use las guías internas para dirigir la inserción. ^ Para liberar el mango del tubo telescópico presione el botón de cerrado (vea la flecha) y jale hacia afuera el mango del tubo telescópico. 10

Antes de usar la aspiradora Dependiendo del modelo de aspiradora, cada uno incluye uno de los siguientes tubos telescópicos Tubo telescópico Tubo telescópico XXL Ajustando el tubo telescópico Una sección del tubo telescópico está dentro de otra y puede ser ajustada a su altura para que su aspiradora le sea confortable. ^ Presione el botón de liberación del tubo telescópico (vea la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida. Ajuste el tubo telescópico XXL Este tubo telescópico consiste en tres secciones que pueden ser ajustadas a la altura. ^ Jale y extienda la sección inferior del tubo telescópico, a, hasta que suene click para asegurarla. Presione el botón de liberación si quiere retraer la sección inferior de nuevo. ^ Presione el botón de ajuste, b, para liberar los tubos y ajustar la altura requerida. 11

Antes de usar la aspiradora Conectando el cepillo para pisos ^ Inserte el tubo dentro del cepillo y déle vuelta en la misma dirección hasta que suene click. ^ Para liberar el cepillo para pisos del tubo telescópico, presione el botón para cerrar (vea flecha) y jale hacia afuera el tubo del cepillo. El cepillo para pisos está destinado para la limpieza de alfombras, tapetes, y superficies duras. Para pisos suceptibles a rayones, use uno de los cepillos especiales Miele (vea "Accesorios opcionales"). Siga las instrucciones de limpieza del fabricante de sus pisos. Para limpiar alfombras y tapetes: ^ Presione el interruptor de piso que tenga la marca ö. Para limpiar pisos duros: ^ Presione el interruptor de piso que tenga la marca ä. Cepillo turbo Algunos modelos tienen como accesorios, herramientas opcionales para piso. Favor de ver las instrucciones de manejo que vienen por separado con estos cepillos para instruirse sobre su uso y mantenimiento. 12

Los siguientes accesorios están incluidos: a Tubo rinconero b Cepillo para polvo (dependiendo el modelo) c Herramienta para tapicería d Sujetador para los respectivos accesorios incluidos e Contenedor de filtro El contenedor del filtro está proveído solo con aquellos modelos que incluyen un "Filtro ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus" como estándar. El contenedor del filtro es requerido para reemplazar uno de esos filtros con un "filtro SUPER air clean" (vea "Mantenimiento y cuidado - Reemplace un tipo de filtro con otro"). Sujetador de accesorios ^ Si lo necesita, coloque el sujetador de accesorios dentro del mango. Usando los accesorios incluidos Cepillo para pisos estándar El cepillo estándar para pisos puede ser utilizado para limpieza normal de alfombras, tapetes, superficies duras, escaleras alfombradas, etc. 13

Usando los accesorios incluidos Tubo rinconero Para limpieza en rincones, hendiduras etc. Herramienta para tapicería Para limpieza de tapicería, colchones, cojines, cortinas, cubiertas etc. Cepillo para polvo con fibras naturales Para limpieza de molduras, artículos decorativos, etc. La cabeza del cepillo para polvo puede ser girada logar la mejor posición de limpieza. Para aspirar en particular objetos delicados. 14

Operación Cable de poder,desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar que la aspiradora disipe el calor. Sacando el cable ^ Sostenga el pedal y saque el cable de poder para logar más longitud (máximo 18 ft / 5,5 m)., Para reducir el riesgo de corto circuito, la aspiradora tiene una clavija polarizada (un polo es más grande que el otro). Esta clavija será fijada en una toma polarizada en un solo sentido. Si la clavija no se fija completamente, volteé la clavija. Si aún así no se fija, contacte a un especialista calificado. No altere la clavija de ninguna manera. Peligro de sobrecalentamiento y daño. Guardando el cable ^ Desconecte la aspiradora de la toma de corriente. ^ Presione el interruptor para enrollar brevemente y el cable de poder se enrollará automáticamente. ^ Presione el interruptor para enrollar nuevamente para detener el enrollado. ^ Sostenga la clavija para que el cable no se enrede. 15

Operación Encendido y apagado de su aspiradora. ^ Presione el interruptor de encendido / apagado. Mientras aspira La aspiradora puede también sostenerse sobre esta misma para aspirar escaleras, cortinas etc.,para prevenir descargas estáticas su mano debe tocar la parte de metal por detrás del mango. Esté seguro de tocar de manera continua este metal cuando aspire polvo fino, harina o aserrín, son materiales que crean descargas estáticas. Para prevenir descargas estáticas mientras aspira, jale la aspiradora con una mano mientras continua sosteniendo el mango con la otra. 16

Operación Ajustando la succión Los símbolos sobre los controles indican para que es cada programa. a cortinas, ligeras b tapicería, cojines c d e f alfombras de pelo grueso, y tapetes ahorrar-energía, uso diario alfombras texturizadas con manchas ligeras pisos duros texturizados, y limpieza intensiva de tapetes 17

Operación Los controles varían según el modelo, y son descritos a continuación. Selector giratorio ^ Mueva el selector giratorio al programa de poder de succión deseado. + / - controles Presione los controles hasta el programa de poder de succión deseado es mostrado en la pantalla. ^ Presione el + control para seleccionar un programa más potente. ^ Presione el - control para seleccionar un programa de menor potencia. 18

Operación Abra la válvula de entrada de aire La válvula de entrada de aire está diseñada para proveer un rápido, conveniente reducción de poder de succión, ejemplo. cuando mueva de un tapete a una área rugosa. ^ Abra le válvula de entrada de aire lo suficiente para reducir el poder. Abriendo la válvula de entrada de aire se reduce el poder de la herramienta usada respectivamente. 19

Transporte y almacenaje Sistema-Park Un Sistema-Park ha sido diseñado para estacionar convenientemente el tubo telescópico a la aspiradora durante las pausas en el uso de la aspiradora. ^ Un accesorio especial para estacionarla viene junto con todos los cepillos para piso. Inserte el sujetador inferior sobre el cepillo para piso dentro de la ranura al final que está en la parte trasera su aspiradora. Transporte y almacenaje ^ Para fácil transporte y almacenaje pare verticalmente la aspiradora. ^ Inserte ambos sujetadores sobre el cepillo para piso dentro de los dos orificios que están de lado de la aspiradora. Esto hace que la aspiradora sea más fácil de mover y almacenar. 20

Mantenimiento y cuidado,apague la aspiradora y desconéctela de la fuente de poder antes de llevar a cabo cualquier acción para su mantenimiento. El sistema de filtros de Miele consiste en tres filtros que deben ser reemplazados regularmente para asegurar una excelente succión. Bolsa para polvo Filtro de escape Filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) Use solamente bolsas para polvo con la calidad Miele y el filtro original también marca Miele. Esto le asegura el óptimo desempeño en poder de succión y también le asegura que la bolsa está siendo usada hasta el total de su capacidad. El uso de bolsas de otras marcas puede ocasionar daños a su aspiradora. Comprando nuevas bolsas para polvo y filtros Las bolsas de reemplazo pueden ser compradas con su distribuidor local de Miele o bien en el Departamento Técnico de Miele. Que bolsas y filtros son los correctos? Ordene bolsas originales Miele con las letras F/J/M. Un filtro de escape "SUPER air clean" y un filtro de compartimiento son proveídos en cada caja de bolsas marca Miele. Si desea adquirir filtros de escape o filtros de comparatimientos por separado, por favor cheque el número de modelo sobre la etiqueta localizada debajo de su aparato. Usted puede reemplazar el filtro de escape provisto en su aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (vea "Accesorios opcionales"). 21

Mantenimiento y cuidado Cuando cambiar la bolsa para polvo Cambie la bolsa para polvo cuando la marca de color en el indicador de cambio de bolsa llene la pantalla. Las bolsas para polvo están disponibles y deben ser usadas solo una vez. No intente re-usarlas. Checando el indicador de cambio de bolsa ^ Junte el cepillo para piso a la aspiradora. Haga esta prueba con el cepillo para pisos solamente, ya que otros accesorios pueden afectar la función del indicador de cambio de bolsa. ^ Encienda la aspiradora y seleccione el programa más potente. ^ Levante del piso el cepillo para pisos. Si la marca se llena totalmente en la ventana del indicador, la bolsa necesita ser cambiada. Como trabaja el indicador de cambio de bolsas El indicador de cambio de bolsas está diseñado para mostrar cuando la bolsa está llena del polvo propio de una casa y mide la cantidad de aire que atraviesa la bolsa. El polvo normal de los hogares es una mezcla de polvo, cabello, pelusa, hilos, arena etc. Sin embargo, si el polvo fino, como polvo originado por taladrar,arena, o harina es aspirado, los poros de la bolsa se bloquearán. La marca indicará que la bolsa está "llena" aún cuando no lo esté. La bolsa para polvo debe ser cargada porque el poder de succión es reducido. Si la bolsa está llena de pelos de mascotas, cabellos, pelusa de alfombra etc. el indicador puede no registrar "llena". Esto es debido a que el aire que fluye en la bolsa puede no estar activando lo suficiente la marca para mostrar máximo. La bolsa debe ser cambiada. 22

Mantenimiento y cuidado Reemplazando la bolsa ^ Abra la tapa del compartimiento para polvo. ^ Tome usted con dos dedos el anillo y jalelo hacia afuera de la pequeña tapa que cubre la bolsa. La bolsa tiene una aleta que cierra automáticamente para prevenir que el polvo escape cuando la bolsa sea removida. ^ Inserte la nueva bolsa dentro de la pequeña tapa que cubre la bolsa. No extienda la bolsa cuando la saque de la caja. Manteniéndola doblada prevendrá que sea atrapada cuando la tapa del compartimiento de polvo está cerrada. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo hasta que suene click. Tenga cuidado de no atascar la bolsa en la tapa.,una barrera de operación de vacío bloqueará la tapa del compartimiento de polvo de cerrarse si no es insertada ninguna bolsa o si no es insertada completamente bien. No ponga la bolsa a la fuerza! 23

Mantenimiento y cuidado Reemplace el filtro de escape Dependiendo el modelo, la aspiradora será equipada con uno de los siguientes filtros de escape: a Filtro SUPER air clean b Filtro ActiveAirClean Plus c Filtro Active H.E.P.A. Plus Filtro "SUPER air clean" Un filtro "SUPER air clean" está proveído en cada caja de bolsas de Miele. Este debe ser reemplazado cada vez que una nueva caja de bolsas es empezada. Filtros "ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus" Un filtro "ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus" debe ser cambiado aproximadamente una vez al año. Cambie el filtro pronto si éste está obviamente manchado o perdió su eficacia. Es útil hacer una nota de la fecha directamente sobre el filtro como un recordatorio para cuando tenga que volverse a cambiar. Vea "Accesorios opcionales" para descripciones de filtros. 24

Mantenimiento y cuidado El indicador de cambio del filtro de escape Algunos modelos están equipados con un indicador de cambio del filtro (Botón Reset-reprogramar) que está diseñado para avisarle cuando cambiar el filtro "ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A. Plus". El indicador se prende después de 50 horas de operación que es equivalente un año promedio de uso. La aspiradora puede seguirse usando con la luz indicadora. Sin embargo, el poder de succión se reducirá de acuerdo a la efectividad del filtro si no es reemplazado. Si un filtro SUPER air clean filter, a, está siendo usado, el indicador de cambio de filtro puede ser ignorado pero deberá ser reprogramado cuando encienda. El indicador se apagará cuando el botón reset (reprogramar) sea apagado. Usted puede reemplazar el filtro proveído con la aspiradora con uno de los otros tipos de filtros (vea "Accesorios opcionales"). 25

Mantenimiento y cuidado Reemplazando el filtro "SUPER air clean" ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro y remueva el filtro usado "SUPER air clean" por la esquina limpia (vea la flecha). ^ Inserte el nuevo filtro en la parte de arriba. ^ Cierre el contenedor del filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo firmemente hasta que suene click. 26

Mantenimiento y cuidado Reemplaze los filtros "ActiveAirClean Plus" y "Active H.E.P.A. Plus" ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Remueva el filtro de escape. ^ Inserte el nuevo filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento del filtro firmemente hasta que suene click. Reprograme el indicador de cambio de filtro El indicador de cambio de filtro (Botón reset-reprogramar) se debe de reprogramar cada vez que el filtro es reemplazado. Para hacer esto,la aspiradora debe estar conectada. ^ Presione la luz del indicador de cambio de filtro hasta que se apague. La pantalla está ahora reprogramada. 27

Mantenimiento y cuidado Reemplazando un tipo de filtro con otro 1. Si usted quiere reemplazar el a filtro SUPER air clean con el b filtro Active- AirClean Plus o el c filtro Active H.E.P.A. Plus, usted debe remover el contenedor antes de insertar el nuevo tipo de filtro. 2. Si usted usa un filtro de escape a usted debe insertarlo en el marco del filtro. * El contenedor del filtro - vea "Usando los accesorios incluidos". El filtro ActiveAirClean Plus puede ser usado en lugar de el filtro Active H.E.P.A. Plus y vice versa sin cambios. Recuerde reprogramar el indicador de cambio de filtro con el botón Reset-reprogramar después de cada cambio de filtro. El indicador de apaga cuando el botón reset presionado. 28

Mantenimiento y cuidado Cuando cambiar el filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) Reemplace el filtro de compartimiento de polvo cada vez que usted empieze una nueva caja de bolsas para polvo. Un filtro de compartimiento de polvo está proveído en cada caja de bolsas Miele. Reemplazando el filtro de compartimiento de polvo (protección de motor) ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Abra el contenedor del filtro, remueva el viejo filtro y reemplázelo con uno nuevo. ^ Cierre el marco del filtro. 29

Mantenimiento y cuidado Cuando cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras Los atrapa-hebras de la herramienta para piso y tapicería, debe ser checado ocasionalmete. Reemplacelos si están gastados. Reemplace los atrapa-hebras ^ Use un cuchillo u objeto similar para remover los atrapa-hebras de las ranuras. ^ Presione los nuevos atrapa-hebras dentro de las ranuras. Dele mantenimiento al rotor del piso ^ Use una moneda para liberar el rotor y jale hacia afuera del compartimiento, a. ^ Empuje los laterales de este contenedor y saque el rotor, b. ^ Saque el rotor, c. ^ Remueva todas las hebras, cabello, etc. y reensamble las partes. Las refacciones están disponibles con su distribuidor Miele o consulte con el Miele. 30

Limpieza y cuidado,apague la aspiradora y desconectela del contacto antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Aspiradora y accesorios Superficies externas de la aspiradora y accesorios pueden ser limpiados con un trapo ligero, húmedo para plásticos.,no use limpiadores abrasivos, para vidrio o para cualquier otro uso! Estos dañarán la superficie. Compartimiento para polvo El compartimiento de polvo puede, si es necesario,ser limpiado usando trapo seco, cepillo para polvo o una segunda aspiradora para aspirar el polvo. Revise el indicador de cambio de bolsa y también los filtros regularmente. Limpielos o reemplácelos cuando sea necesario de acuerdo al manual de instrucciones.,no sumerja la aspiradora dentro del agua! Si la humedad penetrara en el aparato se corre el riesgo de un corto circuito. 31

Preguntas Frecuentes Algunos modelos tienen una luz de aviso, que le indica que la aspiradora está sobrecalentada. Si la aspiradora se sobrecalienta, el limitador de temperatura automáticamente la apaga. Algunos modelos tienen una luz de aviso, para indicar que la aspiradora se ha sobrecalentado. Esto puede ocurrir si por ejemplo, grandes artículos, bloquean el tubo de succión cuando la bolsa del filtro está llena o contiene partículas de polvo fino. Un filtro de escape muy manchado puede también ser la causa de sobrecalentamiento. Apague la aspiradora usando el encendido / apagado. Desenrolle el cable completamente. Permita a la aspiradora enfriarse por 30 minutos. Servicio Post-venta En el caso de que existiera algún problema que usted no puede arreglar, por favor contacte al especialista de Miele o en el departamento técnico de Miele. 32

Accesorios Opcionales Cada modelo podrá complementarse con uno o varios accesorios de las siguientes herramientas. Turbobrush STB 205-3 El cepillo Turbobrush está diseñado para limpieza de alfombras de pelo corto a medio. Está mecánicamente manejada por el poder de succión de la aspiradora. Adicionalmente a las partículas de polvo, también se remueven hilos o hebras fuertemente adheridos, cabellos y pelusa. Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. Turbobrush de mano STB 101 El cepillo de mano Turbobrush está diseñado para aspirar tapicería, colchones, asientos de auto, escaleras alfombradas y otras áreas inaccesibles para el cepillo normal Turbobrush. Cepillo para pisos duros SBB 235-3 Para aspirar pisos duros muy irregulares, ejemplo: azulejos o pisos de piedra o cantera. 33

Accesorios Opcionales Cepillo para Parquet SBB Parquet-3 Un cepillo especial de fibras naturales está diseñado para limpieza de pisos de parquet y laminados, especialmente aquellos suceptibles a rayaduras. Cepillo Universal Para libreros, repisas etc. Cepillo para polvo con fibras naturales Para aspirar objetos delicados particularmente 34

Accesorios Opcionales Cepillo para calefactores (use solamente con el tubo rinconero) Para la limpieza de calefactores, repisas angostas o hendeduras. Tubo para colchones Para limpieza profunda de hendiduras, colchones y tapicería. Tubo rinconero de 12" (300 mm) Para limpieza de pliegues, hendiduras y esquinas. 35

Accesorios Opcionales MicroSet Este set está especialmente diseñado para limpieza de objetos pequeños y áreas difíciles de alcanzar (tal como teclados de PC s, equipos de sonido, muebles decoradoras y ornamentos, etc). El set de accesorios consiste en: Micro combinación (tubo rinconero y cepillo para polvo) Cepillo Micro para polvo Micro tubo rinconero Extensión CarClean Set Plus Este set está especialmente diseñado para limpieza de interiores de carro. El set CarClean consiste de: Un Turbobrush de mano Una micro manguera con boquilla para combinar Una 11 13 / 16 " (300 mm) herramienta Una manguera de larga succión con sujetacable de 10 (3 m) 36

Accesorios Opcionales Filtro ActiveAirClean Plus Un especial filtro de carbón activado que absorbe los olores del polvo colectado en la bolsa. El filtro "ActiveAirClean Plus" (b) puede ser usado en lugar del filtro "SUPER air clean" (a). No hay diferencia en la absorción del polvo fino por el "ActiveAirClean Plus" y el filtro "SUPER air clean". Filtro Active H.E.P.A. Plus El filtro "Active H.E.P.A. Plus" (c) combina el carbón activado y la filtración del HEPA en una misma acción. El carbón activado absorbe olores del polvo recolectado en la bolsa recogepolvo. Las aspiradoras equipadas con este filtro están particularmente diseñadas para personas con padecimientos alérgicos y a personas que necesitan alto nivel de higiene porque tiene una habilidad para atrapar partículas respirables y alergias. 37

Colaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de transporte La caja de cartón y el resto de los materiales contenidos, protegen su aparato durante su embarque. Estos, han sido diseñados para ser biodegradables y reciclables. Asegurese de poner en un lugar especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia. Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros Las bolsas originales de Miele y sus filtros están hechos con materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pueden ser desechados junto con la basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para polvo doméstico. 38

Conexión eléctrica ^ Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 127V~ 60 Hz, con un fusible de 15 A. 39

Todos los derechos reservados /2005 M.-Nr. 06 579 370 / 01 -