BATTENTE PER INTONACO E CARTONGESSO BATIENTE PARA REVOQUE Y CARTÓN-YESO



Documentos relacionados
CONTROTELAIO IN KIT PER CARTONGESSO ARMAZÓN EN KIT PARA CARTÓN YESO

BATTENTE PER INTONACO E CARTONGESSO BATIENTE PARA REVOQUE Y CARTÓN-YESO PATENTED

SCORREVOLE PER INTONACO E CARTONGESSO CORREDERA PARA REVOQUE Y CARTÓN-YESO SCORREVOLE CORREDIZA

ANTA SINGOLA - HOJA UNICA

System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas

PUERTA A BATIENTE Rev 3 - ESES PUERTA A BATIENTE. Pag.1/7

SCORREVOLE PER INTONACO E CARTONGESSO CORREDERA PARA REVOQUE Y CARTÓN-YESO

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

ACCESSORI ACCESORIOS

EL MININALISMO DE CALIDAD LA NUEVA LINEA DE PUERTAS CORREDERAS Y BATIENTES SIN JAMBAS NI MOLDURAS.

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

3.35. Herrajes para puertas abatibles y elevables

TECTUS. El sistema de bisagras totalmente ocultas

OCARIZ HERRAJES PUERTA DE VIDRI

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

puerta vaivén CóMO instalar? 3 nivel dificultad

Biblioteca de soluciones Mono Acoustic

Krona Hoja Única. Krona Hoja Única Especial. Krona Hoja Paralela. Krona Hoja Convergente. Krona Hoja Paralela y Convergente. Ego Batiente.


BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Enmarcar un cuadro

Notas sobre Aberturas de Aluminio

PIZ è un sistema innovativo per il rivestimento di edifici civili ed industriali.

MADERA & ALUMINIO PERFILES ALULEN

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65G 1/02

U N I V E R S I D A D P O L I T É C N I C A D E M A D R I D INFORMACIÓN GENERAL Y NORMATIVA DE SEGURIDAD DE ACCESO AL FALSO TECHO DEL ISOM

AKÍ Briconsejos. Como colocar una puerta 5.3. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

b) sobre el mismo perfil, perforar 2 (dos) agujeros sobre la parte superior del umbral, cuidando de no afectar la parte inferior del mismo.

Lift Up. Amortiguadores de gas. Soportes Supporti Lift up Molle a Gas...256

KIT Art NS Kit acc. porta singola in vetro X

Una referencia a Paris: su elegancia y modernidad. Geometría en la transparencia.

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

Viega Advantix Vario. Montaje con una precisión milimétrica y versátil sin limitaciones.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

VENTANAS Y PUERTAS DE MADERA-PVC Y MADERA-ALUMINIO SISTEMA LIGNATEC. Madera en interior, PVC - resistente a la intemperie en el exterior

Escaleras y Andamios

FACHADAS CERÁMICAS. El revestimiento de fachadas puede realizarse mediante:

CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN DE LAS BOTAS LA TALLA CORRECTA

VIALES ANEXO Nº 1: RECOMENDACIONES DE DISEÑO DE VIARIO Y APARCAMIENTO. Plan Nacional de C.T.M. (MTC - 79)

Instrucciones de montaje

CONTROTELAIO PER CARTONGESSO ARMAZÓN PARA CARTONYESO

Instrucciones para GUTEX Thermosafe-nf

Operación de Microsoft Word

KIT Art NS Kit acc. per una porta singola in legno V

Perfiles. Nuestros perfiles y accesorios han sido diseñados para que

Fabricar un producto de alta calidad con rapidez de respuesta

LÍNEAS DE VIDA travsafe LÍNEA DE VIDA travflex LÍNEA DE VIDA travspring LÍNEAS DE VIDA TEMPORALES

Int. Cl. 7 : G09F 15/ kfecha de presentación: k Solicitante/s: David Donoso Pía Paseo de la Castellana 70, local Madrid, ES

MANUAL PARA LA CONSTRUCCIÓN DE UN SECADERO SOLAR TIPO GABINETE

Illuminazione flessibile

TARIFA PUERTAS Y ARMARIOS

Manual de Construcción y de Control de Calidad

Decorar la terraza y el jardín con elementos de madera

CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00

Practibox3 El ESPECiAliSTA global

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

Eficacia + Experiencia + Respuesta + Calidad + Precio

Weibel Lift AG se esfuerza por ofrecer la más alta calidad y precisión suiza en toda su gama de productos.

Ensayo: Datos técnicos:

Int. Cl. 6 : B31B 5/04

INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DE UN CILINDRO EUROPERFIL DE SEGURIDAD

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento

Estanterías Simplos para cargas ligeras

METALRACK METALDISPLAY

Entre estos medios se encuentran. A continuación se describen las principales características de estas máquinas. EQUIPO DE PINTURA A PISTOLA

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

Plaka dbreak Sistema de suspensión flexible Falsos techos Tabiques trasdosados Suelos

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN Y RECOMENDACIONES DE LIMPIEZA

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Suelo radiante para construcciones in situ y prefabricadas

COMINOX. ACERO INOXIDABLE AISI 304 SERIE 5020 Grueso 1,5 mm Soldadura por Láser

Traducción del documento original del fabricante como prestación de servicio de DT&SHOP.

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

HORNO SOLAR DE CAJA DE MADERA

TECTUS. El sistema para bisagras totalmente ocultas

FILTROS SILEX BOBINADOS

El Micro Elevador. Para superar pequeños. desniveles y permitir. el acceso a cajeros. automáticos y máquinas. expendedoras sin entrar

español Una calidad en la que se puede confiar! Mesas y bancos plegables Mobiliario plegable

Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN

General 4. Patrón de montaje. Subestructura. Montaje de los perfiles. Detalles del producto

RTD-15.2 TORNO ALTURA COMPLETA (interior/exterior)

MEDIDAS UTILES. Aguja de 60 * Diámetro cilindro 21 mm Agujero para la manilla 22 mm. Aguja de 60 *

R700 COUNTRY C16. Indice. Notas Generales. Especificaciones Técnicas. Indice de Perfiles. Perfiles. Accesorios. Guarniciones

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

EXTERIOR360 GRUPO ARTURO MANUEL. Creando espacios

CANALETAS CÓMO INSTALAR? 2 nivel dificultad

KONE Habitat 510 Una solución KONE

PUNTOS DE SOPORTE. Para mayor información, visite el sitio o llame al

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/ /517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

Operación 8 Claves para la ISO

El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...)

CORREDIZA HA110. Indice. Notas Generales. Especificaciones Técnicas. Límites de Utilización Estática. Indice de Perfiles. Perfiles.

La escalera de bricolaje!

Cerraduras. La mejor tecnología para su seguridad

Donatello Doors Guía de instalación. Hacemos que la instalación de la puerta de forma rápida y sencilla...

Más que puertas... Soluciones en seguridad ASTURMEX

novedades 2º semestre

Transcripción:

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 61 BATTENTE PER INTONACO E CARTONGESSO BATIENTE PARA REVOQUE Y CARTÓN-YESO B A T T E N T E B A T I E N T E PATENTED

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 62 Descrizione Descripción EGO è la porta a battente senza stipiti né cornici, dal design puramente minimalista. Può essere realizzata col pannello porta rifinito come la parete su cui è installato, regalando all'ambiente una soluzione elegante, essenziale e, allo stesso tempo, di raffinato design. La porta EGO (disponibile sia per cartongesso che per muratura), può essere impreziosita da eleganti maniglie che adottano ricercate soluzioni tecniche di apertura e chiusura. Da chiuso, Ego sembra svanire nella parete risaltando le linee, gli spazi e il design dell'ambiente. EGO es la puerta batiente sin jambas ni tapajuntas, con un diseño puramente minimalista. Puede ser realizada con su puerta panel acabada como la pared en la cual se instala, aportando al ambiente una solución elegante, simple y al mismo tiempo de refinado diseño. La puerta EGO (disponible para revoque y cartónyeso), puede ser adornada con elegantes manillas, que utilizan especiales soluciones técnicas de apertura y cierre. Cerrada, EGO desaparece en la pared, resaltando las líneas, el espacio y el diseño del ambiente. 62

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 6 Plus - Nuovo telaio in alluminio saldato in un unico elemento: solidità e perfetto squadro garantiti. - Profilo del telaio unico e tubolare a scatola con zanche lungo tutto il perimetro: rigidità strutturale nel tempo. - Cerniere regolabili su assi: regolazione millimetrica delle luci nel vano muro e apertura a 180 per i telai a tirare. - Fissaggio diretto delle cerniere sul profilo senza l uso di spessori. - Telaio protetto da pellicola: per una finitura precisa e pulita. - Ottima dotazione di serie per una rifinitura perfetta e durevole nel tempo. - Velocità di installazione. Telaio intonaco Armazón revoque - Nuevo premarco en aluminio soldado en un único elemento: solidez y plomo perfecto garantizado. - Perfil del premarco único y tubular cerrado, con aletas en todo el perímetro: rigidez estructural en el tiempo. - Bisagras regulables en ejes: regulación milimétrica de las luces en el hueco pared y apertura a 180º para las puertas a tirar. - Fijación directa de las bisagras en el perfil sin necesidad de utilizar tacos. - Premarco protegido por una película: para un acabado preciso y limpio. - Optima dotación de serie para unos acabados perfectos y duraderos. - Rapidez de instalación. Telaio cartongesso Armazón cartón-yeso Pellicola di protezione Film de protección 6

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 64 Disegni tecnici Debujos técnicos Intonaco: Modello a spingere Revoque: Modelo empujar Formule di calcolo dimensionale per telai SPINGERE D/S Hvm (Vano muro in altezza)=hup*+60 mm Hup* (Altezza utile di passaggio)=10/2 mm (nominale) Hp (Altezza pannello)=hup*+5 mm Sp (Spessore pannello)=40/ mm Lvm (Vano muro in larghezza)=lup*+120 mm Lup* (Larghezza utile di passaggio)=/1100 mm (nominale) Lp (Larghezza pannello)=lup*+15 mm *Lup e Hup sono quote nominali e non effettive. Fórmulas de cálculo dimensional para marcos EMPUJAR Der/Izq Hvm (hueco pared en altura)=hup*+60 mm Hup* (altura útil de paso)=10/2 mm (nominal) Hp (Altur panel)=hup*+5 mm Sp (Espesor panel)=40/ mm Lvm (Hueco pared en anchura)=lup*+120 mm Lup* (anchura útil de paso)= /1100 mm (nominal) Lp (anchura panel)=lup*+15 mm *Lup y Hup son cotas nominales y no efectivas SINISTRO A SPINGERE IZQUIERDA A EMPUJAR DESTRO A SPINGERE DERECHA A EMPUJAR telaio composto da un solo elemento armazón compuesto por un solo elemento Distanziale Distanciador Zanca - Zanca Zanca - Zanca sezione verticale - sección vertical Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 90 Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 105 Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro oltre 105 Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 90 Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 105 Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared más de 105 sezione orizzontale - sección horizontal Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 90 Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 90 Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 105 Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 105 Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro oltre 105 Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared más de 105 64

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 65 Intonaco: Modello a tirare Revoque: Modelo tirar Disegni tecnici Debujos técnicos telaio composto da un solo elemento armazón compuesto por un solo elemento Distanziale Distanciador Zanca - Zanca Zanca - Zanca SINISTRO A TIRARE IZQUIERDA A TIRAR DESTRO A TIRARE DERECHA A TIRAR Formule di calcolo dimensionale per telai TIRARE D/S Hvm (Vano muro in altezza)=hup*+60 mm Hup* (Altezza utile di passaggio)=10/2 mm (nominale) Hp (Altezza pannello)=hup*+5 mm Sp (Spessore pannello)=40/ mm Lvm (Vano muro in larghezza)=lup*+120 mm Lup* (Larghezza utile di passaggio)=/1100 mm (nominale) Lp (Larghezza pannello)=lup*+15 mm *Lup e Hup sono quote nominali e non effettive. Fórmulas de cálculo dimensional para marcos TIRAR Der/Izq Hvm (hueco pared en altura)=hup*+60 mm Hup* (altura útil de paso)=10/2 mm (nominal) Hp (Altur panel)=hup*+5 mm Sp (Espesor panel)=40/ mm Lvm (Hueco pared en anchura)=lup*+120 mm Lup* (anchura útil de paso)= /1100 mm (nominal) Lp (anchura panel)=lup*+15 mm *Lup y Hup son cotas nominales y no efectivas sezione verticale - sección vertical Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 90 Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 105 Telaio TIRARE DX/SX spessore muro oltre 105 Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 90 Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 105 Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared más de 105 sezione orizzontale - sección horizontal Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 90 Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 90 Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 105 Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 105 Telaio TIRARE DX/SX spessore muro oltre 105 Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared más de 105 65

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 66 Soluzioni possibili Soluciones posibles Parete intonacata d/s profilo tirare o spingere Pared revocada der/izq. perfil tirar o empujar ANTA SINGOLA/HOJA UNICA ANTA SINGOLA/HOJA UNICA Lup* X Hup* 2000 2020 200 2100 2000 2020 200 2100 2000 2020 200 2100 2000 2020 200 2100 2000 2020 200 2100 Lvm Lup*+120 720 720 720 720 820 820 820 820 920 920 920 920 1020 1020 1020 1020 1120 1120 1120 1120 X Hvm Hup*+60 2060 2080 2090 2160 2060 2080 2090 2160 2060 2080 2090 2160 2060 2080 2090 2160 2060 2080 2090 2160 Sm 90 105 >105 Lp Lup*+15 X Hp Hup*+5 2005 2025 205 2105 2005 2025 205 2105 2005 2025 205 2105 2005 2025 205 2105 2005 2025 205 2105 Lup* X Hup* Lvm Lup*+120 720 720 820 820 920 920 1020 1020 1120 1120 720 720 820 820 920 920 1020 1020 1120 1120 X Hvm Hup*+60 2170-2460 2170-2460 2170-2460 2170-2460 2170-2460 2170-2460 2170-2460 2170-2460 2170-2460 2170-2460 2470-2760 2470-2760 2470-2760 2470-2760 2470-2760 2470-2760 2470-2760 2470-2760 2470-2760 2470-2760 Sm 90 105 >105 Lp Lup*+15 X Hp Hup*+5 2115 2405 2115 2405 2115 2405 2115 2405 2115 2405 2415 2705 2415 2705 2415 2705 2415 2705 2415 2705 FORMULE - FÓRMULAS Lvm= Lup*+120 mm Hvm= Hup*+60 mm Lp= Lup*+15 mm Hp= Hup*+5 mm Sp. min. 40 mm Il Foro Muro consigliato nei modelli per pareti intonacabili, comprende un "gioco di introduzione" di 20mm in larghezza e 10mm in altezza. Il "gioco di introduzione" è comunque indicativo e può essere variato in base alle diverse esigenze di cantiere. *Lup e Hup sono quote nominali e non effettive. En el hueco pared recomendado para los sistemas para paredes en tabique, hay que dejar un espacio ( juego ) de 20 mm en anchura y 10 mm en altura. De todas formas el juego es indicativo y puede variar en fase de obra. *Lup y Hup son cotas nominales y no efectivas 66

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 67 Posa dello stipite Ubicacion de la jamba Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Per una corretta installazione è necessario effettuare uno squadro perfetto. 1- Predisporre il vano muro per accogliere il telaio secondo le dimensioni di ingombro riportate nella tabella. Posizionare il telaio assicurandosi di allineare il piombo ed il piano. La base inferiore del telaio dovrà essere posta a filo del pavimento finito. Para una correcta instalación es necesario efectuar un hueco perfecto. 1- Predisponer el hueco pared para recibir la estructura según las dimensiones que figuran en la tabla. Posicionar la estructura asegurándose de alinear el hilo de plomo y el piso. La base inferior de la estructura deberá ser colocada a ras del pavimento terminado. Lvm Hvm 2- Ripiegare le zanche metalliche fissate allo stipite e prevedere alloggiamento nel mattone forato. Bloccare quindi il telaio al vano creato con molle e allineare al filo muro finito un lato del telaio. Bloccare quindi con morsetti, accertandosi nuovamente dell allineamento e del piombo del telaio. Bloccare il telaio con punti di calce lungo le pareti perimetrali. Non rimuovere i distanziali. 2- Repiegar las grapas metálicas fijadas a la jamba y procederal alojamiento en el ladrillo agujereado. Bloquear por lo tanto la estuctura al hueco creado con resortes y alinear al ras del muro terminado un lado de la estructura. Bloquearlo por lo tanto con las abrazaderas, controlando nuevamente la alienación y el hilo de plomo de la estructura. Bloquear la estructura con puntos de cal a lo largo de las partes perimetrales. No quitar los distanciadores. Dettaglio angolo inferiore Muestra del ángulo inferior intonaco revoque profilo reggi intonaco perfil soporte revoque profilo reggi intonaco perfil soporte revoque retina rejilla - Intonacare a questo punto nel modo tradizionale fino al pareggio del muro finito. Particolari attenzioni vanno poste ove lo spessore del rivestimento risulti critico. Si consiglia pertanto, in prossimità del profilo del telaio e degli spigoli, l utilizzo di reti per rasatura in fibra o garze e l utilizzo di malte per rasatura idonee come i premiscelati a durabilità garantita. - A esto punto revocar en el modo tradicional hasta que quede parejo el muro terminado. Hay que prestar particular atención en aquellos casos en que el espesor del recubrimiento es crítico. Por tanto, en proimidad del perfil del marco y de los cantos, se aconseja el uso de rejillas en fibra o gasa y el utilizo de mezclas de enrasar de duración garantizada. 67

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 68 Disegni tecnici Debujos técnicos ITALIA Cartongesso: Modello a spingere Cartón-yeso: Modelo empujar Formule di calcolo dimensionale per telai SPINGERE D/S Hvm (Vano muro in altezza)=hup*+55 mm Hup* (Altezza utile di passaggio)=10/2 mm (nominale) Hp (Altezza pannello)=hup*+5 mm Sp (Spessore pannello)=40/ mm Lvm (Vano muro in larghezza)=lup*+110 mm Lup* (Larghezza utile di passaggio)=/1100 mm (nominale) Lp (Larghezza pannello)=lup*+15 mm *Lup e Hup sono quote nominali e non effettive. Fórmulas de cálculo dimensional para marcos EMPUJAR Der/Izq Hvm (hueco pared en altura)=hup*+55 mm Hup* (altura útil de paso)=10/2 mm (nominal) Hp (Altur panel)=hup*+5 mm Sp (Espesor panel)=40/ mm Lvm (Hueco pared en anchura)=lup*+110 mm Lup* (anchura útil de paso)= /1100 mm (nominal) Lp (anchura panel)=lup*+15 mm *Lup y Hup son cotas nominales y no efectivas SINISTRO A SPINGERE IZQUIERDA A EMPUJAR DESTRO A SPINGERE DERECHA A EMPUJAR Distanziale Distanciador telaio composto da un solo elemento armazón compuesto por un solo elemento Spessore fissaggio lastra Esperor fijación placa sezione verticale - sección vertical Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 100 Orditura 75 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 100, Entramado 75 Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 125 Orditura 75 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 125, Entramado 75 Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 125 Orditura 100 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 125, Entramado 100 sezione orizzontale - sección horizontal Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 100 Orditura 75 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 100, Entramado 75 Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 125 Orditura 75 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 125, Entramado 75 Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 125 Orditura 100 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 125, Entramado 100 68

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 69 ITALIA Cartongesso: Modello a tirare Cartón-yeso: Modelo tirar Disegni tecnici Debujos técnicos Distanziale Distanciador telaio composto da un solo elemento armazón compuesto por un solo elemento Spessore fissaggio lastra Esperor fijación placa SINISTRO A TIRARE IZQUIERDA A TIRAR DESTRO A TIRARE DERECHA A TIRAR Formule di calcolo dimensionale per telai TIRARE D/S Hvm (Vano muro in altezza)=hup*+55 mm Hup* (Altezza utile di passaggio)=10/2 mm (nominale) Hp (Altezza pannello)=hup*+5 mm Sp (Spessore pannello)=40/ mm Lvm (Vano muro in larghezza)=lup*+110 mm Lup* (Larghezza utile di passaggio)=/1100 mm (nominale) Lp (Larghezza pannello)=lup*+15 mm *Lup e Hup sono quote nominali e non effettive. Fórmulas de cálculo dimensional para marcos TIRAR Der/Izq Hvm (hueco pared en altura)=hup*+55 mm Hup* (altura útil de paso)=10/2 mm (nominal) Hp (Altur panel)=hup*+5 mm Sp (Espesor panel)=40/ mm Lvm (Hueco pared en anchura)=lup*+110 mm Lup* (anchura útil de paso)= /1100 mm (nominal) Lp (anchura panel)=lup*+15 mm *Lup y Hup son cotas nominales y no efectivas sezione verticale - sección vertical Telaio TIRARE DX/SX Sm. 100 Orditura 75 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 100, Entramado 75 Telaio TIRARE DX/SX Sm. 125 Orditura 75 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 125, Entramado 75 Telaio TIRARE DX/SX Sm. 125 Orditura 100 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 125, Entramado 100 sezione orizzontale - sección horizontal Telaio TIRARE DX/SX Sm. 100 Orditura 75 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 100, Entramado 75 Telaio TIRARE DX/SX Sm. 125 Orditura 75 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 125, Entramado 75 Telaio TIRARE DX/SX Sm. 125 Orditura 100 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 125, Entramado 100 69

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 70 Disegni tecnici Debujos técnicos ESPAÑA Cartongesso: Modello a spingere Cartón-yeso: Modelo empujar Formule di calcolo dimensionale per telai SPINGERE D/S Hvm (Vano muro in altezza)=hup*+55 mm Hup* (Altezza utile di passaggio)=10/2 mm (nominale) Hp (Altezza pannello)=hup*+5 mm Sp (Spessore pannello)=40/ mm Lvm (Vano muro in larghezza)=lup*+110 mm Lup* (Larghezza utile di passaggio)=/1100 mm (nominale) Lp (Larghezza pannello)=lup*+15 mm *Lup e Hup sono quote nominali e non effettive. Fórmulas de cálculo dimensional para marcos EMPUJAR Der/Izq Hvm (hueco pared en altura)=hup*+55 mm Hup* (altura útil de paso)=10/2 mm (nominal) Hp (Altur panel)=hup*+5 mm Sp (Espesor panel)=40/ mm Lvm (Hueco pared en anchura)=lup*+110 mm Lup* (anchura útil de paso)= /1100 mm (nominal) Lp (anchura panel)=lup*+15 mm *Lup y Hup son cotas nominales y no efectivas SINISTRO A SPINGERE IZQUIERDA A EMPUJAR DESTRO A SPINGERE DERECHA A EMPUJAR telaio composto da un solo elemento armazón compuesto por un solo elemento Distanziale Distanciador Spessore fissaggio lastra Esperor fijación placa sezione verticale - sección vertical Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 100 Orditura 70 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 100, Entramado 70 Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 120 Orditura 70 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 120, Entramado 70 Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 120 Orditura 90 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 120, Entramado 90 sezione orizzontale - sección horizontal Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 100 Orditura 70 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 100, Entramado 70 Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 120 Orditura 70 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 120, Entramado 70 Telaio SPINGERE DX/SX Sm. 120 Orditura 90 Marco EMPUJAR DER/IZQ Sm 120, Entramado 90 70

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 71 ESPAÑA Cartongesso: Modello a tirare Cartón-yeso: Modelo tirar Disegni tecnici Debujos técnicos telaio composto da un solo elemento armazón compuesto por un solo elemento Distanziale Distanciador Spessore fissaggio lastra Esperor fijación placa SINISTRO A TIRARE IZQUIERDA A TIRAR DESTRO A TIRARE DERECHA A TIRAR Formule di calcolo dimensionale per telai TIRARE D/S Hvm (Vano muro in altezza)=hup*+55 mm Hup* (Altezza utile di passaggio)=10/2 mm (nominale) Hp (Altezza pannello)=hup*+5 mm Sp (Spessore pannello)=40/ mm Lvm (Vano muro in larghezza)=lup*+110 mm Lup* (Larghezza utile di passaggio)=/1100 mm (nominale) Lp (Larghezza pannello)=lup*+15 mm *Lup e Hup sono quote nominali e non effettive. Fórmulas de cálculo dimensional para marcos TIRAR Der/Izq Hvm (hueco pared en altura)=hup*+55 mm Hup* (altura útil de paso)=10/2 mm (nominal) Hp (Altur panel)=hup*+5 mm Sp (Espesor panel)=40/ mm Lvm (Hueco pared en anchura)=lup*+110 mm Lup* (anchura útil de paso)= /1100 mm (nominal) Lp (anchura panel)=lup*+15 mm *Lup y Hup son cotas nominales y no efectivas sezione verticale - sección vertical Telaio TIRARE DX/SX Sm. 100 Orditura 70 Telaio TIRARE DX/SX Sm. 120 Orditura 70 Telaio TIRARE DX/SX Sm. 120 Orditura 90 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 100, Entramado 70 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 120, Entramado 70 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 120, Entramado 90 sezione orizzontale - sección horizontal Telaio TIRARE DX/SX Sm. 100 Orditura 70 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 100, Entramado 70 Telaio TIRARE DX/SX Sm. 120 Orditura 70 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 120, Entramado 70 Telaio TIRARE DX/SX Sm. 120 Orditura 90 Marco TIRAR DER/IZQ Sm 120, Entramado 90 71

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 72 Soluzioni possibili Soluciones posibles Parete cartongesso d/s profilo tirare o spingere Pared cartón-yeso der/izq perfil tirar o empujar ANTA SINGOLA/HOJA UNICA ANTA SINGOLA/HOJA UNICA Lup* X Hup* 2000 2020 200 2100 2000 2020 200 2100 2000 2020 200 2100 2000 2020 200 2100 2000 2020 200 2100 Lvm Lup*+110 710 710 710 710 810 810 810 810 910 910 910 910 1010 1010 1010 1010 1110 1110 1110 1110 X Hvm Hup*+55 2055 2075 2085 2155 2055 2075 2085 2155 2055 2075 2085 2155 2055 2075 2085 2155 2055 2075 2085 2155 Sm 100 120 125 Lp Lup*+15 X Hp Hup*+5 2005 2025 205 2105 2005 2025 205 2105 2005 2025 205 2105 2005 2025 205 2105 2005 2025 205 2105 Lup* X Hup* Lvm Lup*+110 710 710 810 810 910 910 1010 1010 1110 1110 710 710 810 810 910 910 1010 1010 1110 1110 X Hvm Hup*+55 2165-2455 2165-2455 2165-2455 2165-2455 2165-2455 2165-2455 2165-2455 2165-2455 2165-2455 2165-2455 2465-2755 2465-2755 2465-2755 2465-2755 2465-2755 2465-2755 2465-2755 2465-2755 2465-2755 2465-2755 Sm 100 120 125 Lp Lup*+15 X Hp Hup*+5 2115 2405 2115 2405 2115 2405 2115 2405 2115 2405 2415 2705 2415 2705 2415 2705 2415 2705 2415 2705 FORMULE - FÓRMULAS Lvm= Lup*+110 mm Hvm= Hup*+55 mm Lp= Lup*+15 mm Hp= Hup*+5 mm Sp. min. 40 mm Il Foro Muro consigliato nei modelli per pareti in cartongesso, comprende un "gioco di introduzione" di 10mm in larghezza e 5mm in altezza. Il "gioco di introduzione" è comunque indicativo e può essere variato in base alle diverse esigenze di cantiere. *Lup e Hup sono quote nominali e non effettive. En el hueco pared recomendado para los sistemas para paredes en cartón-yeso, hay que dejar un espacio ( juego ) de 10 mm en anchura y 5 mm en altura. De todas formas el juego es indicativo y puede variar en fase de obra. *Lup y Hup son cotas nominales y no efectivas 72

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 7 Posa dello stipite Ubicacion de la jamba Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Per una corretta installazione è necessario effettuare uno squadro perfetto. 1- Predisporre il vano per accogliere il telaio secondo le dimensioni di ingombro riportate nella tabella. Posizionare il telaio assicurandosi di allineare il piombo ed il piano. La base inferiore del telaio dovrà essere posta a filo del pavimento finito. Para una correcta instalación es necesario efectuar un hueco perfecto. 1- Predisponer el hueco pared para recibir la estructura según las dimensiones que figuran en la tabla. Posicionar la estructura asegurándose de alinear el hilo de plomo y el piso. La base inferior de la estructura deberá ser colocada a ras del pavimento terminado. Lvm Hvm 2- Bloccare quindi il telaio ai montanti per cartongesso con morsetti accertandosi nuovamente dell allineamento e del piombo del telaio. Fissare il telaio con viti lungo i montanti verticali ed il traverso superiore. Non rimuovere i distanziali. 2- Por lo tanto bloquear la estructura a los montantes de cartonyeso con las abrazaderas controlando nuevamente el alineamiento y el hilo de plomo de la estructura. Fijar la estructura con tornillos a lo largo de los montantes verticales y el travesaño superior. No quitar los distanciadores. - Posizionare le lastre per cartongesso, ed avvitarle al montante del telaio, e al montante per cartongesso. Rasare poi con stucco per cartongesso i punti di raccordo, sui quali consigliamo anche l apposizione di garza di tenuta per una maggior presa del prodotto e ad evitare antiestetiche setolature. Particolari attenzioni vanno poste ove lo spessore del rivestimento risulti critico. Si consiglia pertanto, in prossimità del profilo del telaio e degli spigoli, l utilizzo di reti per rasatura in fibra o garze e l utilizzo di stucchi per rasatura idonea. - Posicionear las láminas de cartonyeso y atornillarlas al montante de la estructura. Alisar luego con estuco para cartonyeso los puntos de empalme, sobre los cuales aconsejamos también el uso de redes para un mejor sostén del producto. Hay que prestar particular atención en aquellos casos en que el espesor del recubrimiento es crítico. Por tanto, en proimidad del marco y de los cantos, se aconseja el uso de rejillas en fibra o gasa y el utilizo de masillas apropiadas para enrasar. 7

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 74 Disegni tecnici Debujos técnicos SPINGERE DX / TIRARE SX EMPUJAR DER / ESTIRAR IZQ Pannello porta INTONACO e CARTONGESSO Hoja puerta REVOQUE y CARTÓN-YESO scasso Kubica K6200 mecanizado Kubica K6200 Nb. Aumentare le dimensioni degli scassi in funzione della verniciatura. N cerniere varia in funzione delle dimensioni e del peso dell anta. Pd. Aumentar las medidas de la plantilla en función del barnizado. Nº bisagras varía en función de las dimensiones y del peso de la hoja. Nota bene: Le misure riportate sono da considerarsi del pannello finito già trattato (laccato o impiallacciato). Nota: las medidas indicadas se refieren al panel acabado ya tratato (lacado o chapado). Lp=Lup* + 15 mm (es. Porta L pannello Lp) Hp=Hup* + 5 mm (es. Porta H2100 pannello Hp2105) Lp=Lup* + 15 mm (ej. Puerta L panel Lp) Hp=Hup* + 5 mm (ej. Puerta H2100 panel Hp2105) AGB centro con foro chiave AGB centro con hueco llave BONAITI B-ONE Mod. 901 WELKA con maniglia GHOST WELKA con manilla GHOST 74

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 75 SPINGERE DX / TIRARE SX EMPUJAR DER / ESTIRAR IZQ Disegni tecnici Debujos técnicos Pannello porta INTONACO e CARTONGESSO Hoja puerta REVOQUE y CARTÓN-YESO scasso Kubica K6200 mecanizado Kubica K6200 Nb. Aumentare le dimensioni degli scassi in funzione della verniciatura. N cerniere varia in funzione delle dimensioni e del peso dell anta. Nota bene: Le misure riportate sono da considerarsi del pannello finito già trattato (laccato o impiallacciato). Nota: las medidas indicadas se refieren al panel acabado ya tratato (lacado o chapado). Scasso per serratura B-NO-HA Mod. 92 Mecanizado para cerradura B-NO-HA Mod. 92 Lp=Lup* + 15 mm (es. Porta L pannello Lp) Hp=Hup* + 5 mm (es. Porta H2100 pannello Hp2105) Serratura B-NO-HA Mod. 92 Nb. La serratura B-NO-HA può essere montata soltanto su pannelli appositamente costruiti, a causa della particolare conformazine dello scasso necessario per l alloggiamento. Si raccomanda pertanto di rispettare le indicazioni di costruzione del pannello riportate. Lp=Lup* + 15 mm (ej. Puerta L panel Lp) Hp=Hup* + 5 mm (ej. Puerta H2100 panel Hp2105) Cerradura B-NO-HA Mod. 92 Nota. La cerradura B-NO-HA se puede montar solo en paneles preparados para ello, debido a la particular configuración del mecanizado a realizar para el alojamiento. Por lo tanto, se aconseja de respetar las indicaciones detalladas de fabricación del panel. Esempio di copri pulsante frontale Il copri pulsante può essere realizzato nella forma e nel materiale desiderato, mantenendo sempre uno spessore di mm 4. Su pannelli da mm occorre aggiungere al copri pulsante, solo su un lato, idonei spessori. I copri pulsanti vanno applicati alle due piastre C della serratura con idoneo biadesivo. Pd. Aumentar las medidas de la plantilla en función del barnizado. Nº bisagras varía en función de las dimensiones y del peso de la hoja. Ejemplo de cubre pulsador frontal El cubre pulsador se puede realizar en la forma y material deseado, manteniendo siempre un espesor de 4 mm. En paneles de mm, hay que añadir espesor al pulsador para llegar a ras del panel. Los elementos para cubrir el pulsador se han de pegar a las placas C de la cerradura con biadhesivos idóneos. 75

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 76 Disegni tecnici Debujos técnicos SPINGERE SX / TIRARE DX EMPUJAR IZQ / ESTIRAR DER Pannello porta INTONACO e CARTONGESSO Hoja puerta REVOQUE y CARTÓN-YESO scasso Kubica K6200 mecanizado Kubica K6200 Nb. Aumentare le dimensioni degli scassi in funzione della verniciatura. N cerniere varia in funzione delle dimensioni e del peso dell anta. Pd. Aumentar las medidas de la plantilla en función del barnizado. Nº bisagras varía en función de las dimensiones y del peso de la hoja. Nota bene: Le misure riportate sono da considerarsi del pannello finito già trattato (laccato o impiallacciato). Nota: las medidas indicadas se refieren al panel acabado ya tratato (lacado o chapado). Lp=Lup* + 15 mm (es. Porta L pannello Lp) Hp=Hup* + 5 mm (es. Porta H2100 pannello Hp2105) Sp=Spessore min. pannello 40 mm Lp=Lup* + 15 mm (ej. Puerta L panel Lp) Hp=Hup* + 5 mm (ej. Puerta H2100 panel Hp2105) Sp=Espesor min. panel 40 mm AGB centro con foro chiave AGB centro con hueco llave BONAITI B-ONE Mod. 901 WELKA con maniglia GHOST WELKA con manilla GHOST 76

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 77 SPINGERE SX / TIRARE DX EMPUJAR IZQ / ESTIRAR DER Disegni tecnici Debujos técnicos Pannello porta INTONACO e CARTONGESSO Hoja puerta REVOQUE y CARTÓN-YESO scasso Kubica K6200 mecanizado Kubica K6200 Nb. Aumentare le dimensioni degli scassi in funzione della verniciatura. N cerniere varia in funzione delle dimensioni e del peso dell anta. Nota bene: Le misure riportate sono da considerarsi del pannello finito già trattato (laccato o impiallacciato). Nota: las medidas indicadas se refieren al panel acabado ya tratato (lacado o chapado). Lp=Lup* + 15 mm (es. Porta L pannello Lp) Hp=Hup* + 5 mm (es. Porta H2100 pannello Hp2105) Sp=Spessore min. pannello 40 mm Lp=Lup* + 15 mm (ej. Puerta L panel Lp) Hp=Hup* + 5 mm (ej. Puerta H2100 panel Hp2105) Sp=Espesor min. panel 40 mm Pd. Aumentar las medidas de la plantilla en función del barnizado. Nº bisagras varía en función de las dimensiones y del peso de la hoja. Scasso per serratura B-NO-HA Mod. 92 Mecanizado para cerradura B-NO-HA Mod. 92 Serratura B-NO-HA Mod. 92 Nb. La serratura B-NO-HA può essere montata soltanto su pannelli appositamente costruiti, a causa della particolare conformazine dello scasso necessario per l alloggiamento. Si raccomanda pertanto di rispettare le indicazioni di costruzione del pannello riportate. Cerradura B-NO-HA Mod. 92 Nota. La cerradura B-NO-HA se puede montar solo en paneles preparados para ello, debido a la particular configuración del mecanizado a realizar para el alojamiento. Por lo tanto, se aconseja de respetar las indicaciones detalladas de fabricación del panel. Esempio di copri pulsante frontale Il copri pulsante può essere realizzato nella forma e nel materiale desiderato, mantenendo sempre uno spessore di mm 4. Su pannelli da mm occorre aggiungere al copri pulsante, solo su un lato, idonei spessori. I copri pulsanti vanno applicati alle due piastre C della serratura con idoneo biadesivo. Ejemplo de cubre pulsador frontal El cubre pulsador se puede realizar en la forma y material deseado, manteniendo siempre un espesor de 4 mm. En paneles de mm, hay que añadir espesor al pulsador para llegar a ras del panel. Los elementos para cubrir el pulsador se han de pegar a las placas C de la cerradura con biadhesivos idóneos. 77

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 78 Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montaggio anta Montaje hoja Rimuovere la pellicola di protezione del profilo (intonaco), i tappi di protezione e i distanziali, prima di montare il pannello e solo dopo aver completato la posa in opera. Quitar el film de protección del perfil (revoque), los tapones de protección y los distanciadores, antes de montar el panel y solo después de haber completado la puesta en obra. lato stipite lado jamba lato porta lado puerta lato porta lado puerta lato stipite lado jamba SX IZQ. DX DER. Le cerniere vengono spedite bloccate in questa posizione per evitare che ci siano movimenti durante il trasporto che le possano danneggiare. Prima di tutto bisogna sbloccarle come descritto qui di seguito. Las bisagras se envían bloqueadas en esta posición para evitar movimientos. Durante el transporte que las pueden dañar. En primer lugar hay que desbloquearlas como eplicado más abajo. 78

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 79 Montaggio anta Montaje hoja Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje 1- Ruotare in senso anti orario il grano di regolazione dell asse verticale fino alla completa unione delle biellette. 1- Girar en sentido anti-horario el tornillo de regulación de la bisagra (movimiento vertical) hasta la completa unión de los brazos. 2a- Alloggiare le cerniere nelle rispettive fresate sulla porta e fissarle con le apposite viti. 2a- Alojar las bisagras en las fresadas de la puerta y fijarlas con los tornillos en dotación. 79

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 80 Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montaggio anta Montaje hoja 2b- Rimuovere la protezione anti-schiuma (Cover) dalla cerniera Kubica. 2b- Quitar la protección anti-espuma (Cover) de la bisagra Kubica. - Alloggiare le cerniere nelle rispettive fresate sullo stipite e fissarle con le apposite viti e aprire l anta a 90. - Alojar las bisagras en las fresadas de la jamba y fijarlas con los tornillos en dotación y abrir la hoja a 90. 80

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 81 Montaggio anta Montaje hoja Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje 4- Inserire uno spessore a cuneo sotto l anta (sulla verticale delle cerniere) fino ad ottenere un distaccamento delle bielle di circa 1 mm. 4- Insertar una cuña debajo de la hoja (verticalmente a las bisagras), hasta tener una distancia entre los brazos de apro. 1mm. 5- Regolazione delle cerniere Procedere con la regolazione sui tre assi, cominciando dalla cerniera superiore (verso il soffitto). 5- Regulación de la bisagra Proceder con la regulación sobre de los ejes, comenzando por la bisagra superior (Hacia el techo). 81

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 82 Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montaggio anta Montaje hoja 6- Ruotare in senso orario il grano di regolazione dell asse verticale in modo da distribuire uniformemente il peso dell ante su tutte le cerniere e successivamente ruotare ancora il grano di 60. 6- Girar en sentido horario el espárrago de regulación (movimiento vertical) para distribuir uniformemente el peso de las hojas en todas las bisagras y luego volver a girar el freno de 60º. 7- Togliere il cuneo sotto la porta. Regolare la cerniera sulla porta ruotando il grano (al corpo) in senso orario fino ad ottenere una luce omogenea tra anta e stipite. 7- Quitar la cuña que estaba debajo de la hoja. Regular las bisagras en la puerta girando el espárrago en sentido horario hasta obtener una luz homogénea entre la hoja y la jamba. 82

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:22 Pagina 8 Montaggio anta Montaje hoja Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje 8- Regolare la cerniera al montante fino a quando la porta risulta essere allineata con lo stipite. 8- Registrar la bisagra al montante hasta que la puerta resulte alineada con la jamba. Stipite e anta allineati. Regular la bisagra al montale. Grafico per K6200 Gráfico para K6200 massa porta masa puerta larghezza porta ancho de puerta Test eseguito con cerniere montate Per ante di altezza >2100 e peso maggiore a quello riportato nel grafico contattare Krona Koblenz. Testeado con bisagras instaladas Para hojas de altura >2100 y peso mayor al indicado en el gráfico, contactar con Krona Koblenz. 8

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:2 Pagina 84 Come ordinare EGO Battente Como pedir EGO Batiente Cliente Tel. Fa E-mail Lup: Hup: 2000 2100 2020 Lvm Hvm FM: Lup Hup Spessore parete: Espesor pared Cartongesso Cartón-yeso Intonaco Revoque 100 (España) 90 100 105 120 (España) 125 Apertura pannello: Abertura panel: DX Spingere / Empujar Telaio / Marco SX Tirare / Tirar Telaio+Pannello / Marco+Panel SINISTRO A SPINGERE IZQUIERDA A EMPUJAR DESTRO A SPINGERE DERECHA A EMPUJAR SINISTRO A TIRARE IZQUIERDA A TIRAR DESTRO A TIRARE DERECHA A TIRAR Spessore pannello / Espesor panel: mm. Cementite Peso pannello / Peso panel: kg. Scasso maniglie / Serrature: Mecanizado manillas / Cerraduras: AGB CENTRO BONAITI B-ONE GHOST B-NO-HA Per ordini con quantità superiori ai pz è possibile effettuare variazioni sulla scelta delle maniglie/serrature previa richiesta di fattibilità a Krona Koblenz S.p.A. Para pedidos superiores a uds, es posible variar la elección de los tiradores/cerraduras, previo estudio de factibilidad por parte de Krona-Koblenz sl. ATTENZIONE: le illustrazioni e i disegni tecnici riportati possono subire, senza preavviso, miglioramenti o lievi variazioni. Pertanto, se a nostro insindacabile giudizio, risulti inalterata la qualità e l'estetica del nostro prodotto, il cliente non potrà recedere dal contratto, né avrà diritto a sconti particolari. ATENCIÓN: las ilustraciones y los dibujos técnicos podrán sufrir, sin previo aviso, leves variaciones. Por lo tanto, si a nuestro criterio, la estética y la cualidad del producto permanecen inalterables, el cliente no prodrá rescindir de nuestro contrato, ni tendrá derecho a descuentos particulares. 84

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:2 Pagina 85 Distanziale Hup* Distanciador Lup* Mod. A EGO battente è disponibile anche nel modello a tutta altezza (Mod. A) e nel modello con porta trapezoidale (Mod. B). EGO batiente es disponible también en el modelo Toda Altura (Mod. A) y en modelo Puerta Trapezoidal (Mod. B). HupA* Distanziale Distanciador HupB* Lup* Mod. B 85

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:2 Pagina 86 Descrizione Descripción EGO a battente CURVO: una porta senza stipiti e senza cornici, che esalta il design della parete curva. Questo modello di porta a battente ripercorre decisamente la filosofia minimalista sempre più richiesta ai progettisti d ambienti interni. È disponibile in vari modelli per essere perfettamente integrato in pareti sia concave che convesse, ed è possibile sceglierlo nella versione a spingere o a tirare. Krona Koblenz sempre attenta al design, ha curato anche la qualità e la tecnologia costruttiva che contraddistingue i prodotti della sua ampia gamma: anche EGO curvo, ha il telaio saldato in un unico elemento, caratteristica che conferisce alla porta grande solidità. Un altra importante caratteristica peculiare del modello EGO è la presenza delle cerniere regolabili Kubica. EGO con porta a battente curva è estremamente personalizzabile: è possibile scegliere il raggio di curvatura per poter essere perfettamente integrato nella parete su cui andrà installato. E disponibile per intonaco e cartongesso e viene consegnato con il pannello porta già trattato con cementite. EGO batiente CURVADO: Una puerta sin jambas ni tapetas, que subraya el diseño de la puerta curvada. Este modelo de puerta abatible responde a la tendencia minimalista cada vez más en auge entre los interioristas. Es disponible en varios modelos para integrarse a la perfección tanto en paredes conveas cómo cóncavas y en la versión a tirar o a empujar. Krona Koblenz, cuidando siempre el diseño, ha puesto particular atención en la calidad y en la tecnología constructiva que caracteriza los productos de su amplia gama: también EGO curvada tiene un premarco soldado en un único elemento para garantizar a la puerta una gran solidez. Otra importante característica del modelo EGO curvado es la presencia de las bisagras regulables Kubica. La estructura EGO curvada ofrece soluciones personalizadas: es posible escoger el radio de curvatura para integrarse perfectamente en la pared en qué se instalará. Es disponible tanto para revoque como para pladur y el panel se suministra ya tratado con cementita. 86

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:2 Pagina 87 Plus - Nuovo telaio in alluminio saldato in un unico elemento: solidità e perfetto squadro garantiti. - Cerniere regolabili su assi: regolazione millimetrica delle luci nel vano muro e apertura a 180 per i telai a tirare. - Velocità di installazione. - Nuevo premarco en aluminio soldado en un único elemento: solidez y plomo perfecto garantizado. - Bisagras regulables en ejes: regulación milimétrica de las luces en el hueco pared y apertura a 180º para las puertas a tirar. - Rapidez de instalación. Istruzioni di posa: - Predisporre il vano muro per accogliere il telaio curvo come da disegni. - Rimuovere la tavoletta di legno fissata alla base del telaio. - Posizionare il telaio, SENZA SMONTARE L ANTA, assicurandosi di allineare il piombo ed il piano. La base inferiore del telaio dovrà essere posta a filo del pavimento finito. - Procedere come da indicazioni di posa standard di EGO BATTENTE. - ATTENZIONE: rimuovere gli spessori interposti tra pannello e montanti, ed eventuali tiranti o distanziali di irrigidimento, solo dopo completa solidificazione della rasatura finale. - Agire eventualmente sulle regolazioni delle cerniere per correggere l allineamento del pannello. In fase di ordine specificare: - Lup* e Hup* - Cartongesso Sm=100 o Intonaco Sm=105 - Apertura pannello: D o S, Spingere o Tirare, Concavo o Convesso - Rc (Raggio di curvatura) misurato sul lato a filo-muro del pannello - Scasso maniglia: AGB Centro Instrucciones de montaje: - Preparar el hueco pared para la instalación del premarco curvado como indicado en los dibujos. - Quitar el listón de madera de la base del premarco. - Presentar el premarco SIN QUITAR LA HOJA, asegurándose de que quede a plomo. La base inferior se deberá colocar a plomo en el suelo acabado. - Proceder a la instalación según indicaciones estándar del EGO batiente. - ATENCIÓN: remover los tacos colocados entre los paneles y los montantes, así cómo eventuales distanciadores, sólo después de la solidificación del enyesado final. - Regular las bisagras para corregir la alineación del panel. En el momento de realizar el pedido, especificar: - Lup* y Hup - Pladur Sm=100 o Revoque Sm=105 - Apertura panel: DER. o IZQ., Empujar o Tirar, Cóncavo o Conveo - RC (radio de curvatura), medido en el lado a ras del panel - Mecanizado manilla: AGB Centro 87

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:2 Pagina 88 Disegni tecnici Debujos técnicos Intonaco: Modello a spingere Revoque: Modelo empujar sezione verticale sección vertical Sm=105 sezione orizzontale - sección horizontal Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 105 - Concavo Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 105 - Cóncavo 14 Sp 14 45 Rc Sm=105 Lup* Lvm Hvm Hp Hup* Lvm Lup* Sm=105 14 14 Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 105 Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 105 5Sp Rc Sp Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 105 - Convesso Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 105 - Conveo Disegni tecnici Debujos técnicos sezione verticale sección vertical Sm Intonaco: Modello a tirare Revoque: Modelo tirar sezione orizzontale - sección horizontal Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 105 - Concavo Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 105 - Cóncavo 45 Sp Rc Hvm Sm=105 10 Lup* Lvm 10 Hp Hup* Sm=105 Lvm Lup* 5 Sp Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 105 10 Sp 10 Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 105 Rc Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 105 - Convesso Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 105 - Conveo Formule di calcolo dimensionale telai per INTONACO Hvm (Vano muro in altezza) = Hup*+45mm Hup*(Altezza utile di passaggio) = 2010/2mm (nominale) Hp (Altezza pannello) = Hup*+5mm Sp (Spessore pannello) = mm Lvm (Vano muro in larghezza) = Lup*+190mm Lup*(Larghezza utile di passaggio) = /mm (nominale) Rc (Raggio di curvatura pannello lato filo muro) *le quote cotrassegnate sono nominali e non effettive. Fórmulas de cálculo dimensional premarcos para REVOQUE Hvm (Hueco pared en altura)=hup*+45mm Hup* (Altura útil de paso)=2010/2mm (nominal) Hp (Altura panel)=hup*+5mm Sp (Espesor panel)= mm Lvm (Hueco pared en anchura)=lup*+190 mm Lup* (Anchura útil de paso)=/ mm (nominal) Rc (Radio curvatura panel lado a ras de pared) *las cotas indicadas son nominales y no reales. 88

Krona cat 2010 I-E 060-089 Ego Battente 12/07/10 9:2 Pagina 89 Cartongesso: Modello a spingere Cartón-yeso: Modelo empujar Disegni tecnici Debujos técnicos 12.5 sezione verticale sección vertical Sm=100 75 12.5 sezione orizzontale - sección horizontal Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 100, Orditura 75 - Concavo Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 100, Entramado 75 - Cóncavo 14 Sp 14 45 Hup* 12.5 Rc Hp Hvm 75 Sm=100 12.5 12.5 Sm=100 75 14 Lup* Lvm Lvm Lup* 14 Sp 5 Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 100 Orditura 75 12.5 Rc Sp Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 100 Entramado 75 Telaio SPINGERE DX/SX spessore muro 100, Orditura 75 - Convesso Marco EMPUJAR DER/IZQ espesor pared 100, Entramado 75 - Conveo Cartongesso: Modello a tirare Cartón-yeso: Modelo tirar Disegni tecnici Debujos técnicos sezione verticale sección vertical Sm=100 12.5 75 12.5 sezione orizzontale - sección horizontal Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 100, Orditura 75 - Concavo Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 100, Entramado 75 - Cóncavo Sp 45 Hup* Hvm Hp 12.5 75 Sm=100 12.5 12.5 Sm=100 75 10 Rc Lup* Lvm Lvm Lup* 10 5 Sp Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 100 Orditura 75 12.5 10 Rc Sp 10 Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 100 Entramado 75 Telaio TIRARE DX/SX spessore muro 100, Orditura 75 - Convesso Marco TIRAR DER/IZQ espesor pared 100, Entramado 75 - Conveo Formule di calcolo dimensionale telai per CARTONGESSO Hvm (Vano muro in altezza) = Hup*+45mm Hup*(Altezza utile di passaggio) = 2010/2mm (nominale) Hp (Altezza pannello) = Hup*+5mm Sp (Spessore pannello) = mm Lvm (Vano muro in larghezza) = variabile in funzione di Rc Lup*(Larghezza utile di passaggio) = /mm (nominale) Rc (Raggio di curvatura pannello lato filo muro) *le quote cotrassegnate sono nominali e non effettive. Fórmulas de cálculo dimensional premarcos para CARTÓN-YESO Hvm (Hueco pared en altura)=hup*+45mm Hup* (Altura útil de paso)=2010/2mm (nominal) Hp (Altura panel)=hup*+5mm Sp (Espesor panel)= mm Lvm (Hueco pared en anchura)=variable en función de Rc Lup* (Anchura útil de paso)=/ mm (nominal) Rc (Radio curvatura panel lado a ras de pared) *las cotas indicadas son nominales y no reales. 89