CONTADORA DE BILLETES Manual de Usuario N-440



Documentos relacionados
CONTADOR DE BILLETES MANUAL NES

CONTADORA DE BILLETES MANUAL DE OPERACIÓN

CONTADOR DE BILLETES HL-2010 MANUAL DE INSTRUCCIONES

C.D. Products S.A. Manual del usuario Totalizador y Detector de Billetes Falsos CDP 5500 Euro

CONTADORA DE BILLETES OPERACIÓN MANUAL. Modelo Neo 2100

CONTADORA DE BILLETES OPERACIÓN MANUAL. Modelo Neo 9100

Manual de usuario / Contador de billetes N4. Manual de usuario Contador de billetes N4

MANUAL DE USUARIO CONTADORA DE BILLETES MAJCEN HL 2700

CONTADORA DE BILLETES MODELO 500ER MANUAL DE USUARIO

CBX CONTADORA DE BILLETES Manual de Uso. Manual de Uso

MANUAL CONTADORA DE BILLETES MGM DC 200

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

CashTester CT 331. Manual de Usuario. CashTester Amwit Security B.V. Hanzeweg NG Barneveld / The Netherlands

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

CLASIFICADOR DE MONEDAS ELECTRONICO

Seguridad del usuario

Guia de Usuario. Contadora Digital de Billetes AB4000

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

CONTADORA DE BILLETES DB-180 MANUAL DE USUARIO

TERMOSTATO F Manual del usuario

Seguridad del usuario

Advertencias de ALTA TENSIÓN

AR280P Clockradio Manual

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308

MANUAL DE USUARIO AMASADORA MODELO HS-40

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

CONTADORA DE MONEDAS MB-100 / MB-101 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767

Contador de billetes CDP 7300 (con tecnología CARNATION)

CONTADORA DE BILLETES

LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

Manual de Instrucciones

ONIX-II BALANZA ELECTRONICA LIQUIDADORA MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR

Basculas digitales baja capacidad Estructura y Cubierta Pintada CONVERX B02 B04 TEDEA manual español CONVERX

Medidor de Electrostática

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA DE INDUCCIÓN ED-4704IC

TOTALIZADORA DE BILLETES

MANUAL USUARIO 2268A

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

Consumo eléctrico 50w. en funcionamiento 300mm alto, 290mm ancho, 200mm fondo. de la Comunidad Económica Europea.

Guia De Usuario. Detector de Efectivo + Tarjeta LED430 / LED420

Guía de Instalación. Arco Detector de Metales ZK-D4330. Junio 2017 Versión:1.0 ZK-D4330

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MATIC BOX. Operador de puertas de garaje. Manual de usuario e instalación

JK MANUAL DE USUARIO. AMPLIFICADOR DE AUDIO Glasgow. Potencia: 50W RMS. Puerto de lectura USB y Micro SD. Micrófono inalámbrico. Control Remoto.


Fuente de alimentación conmutada de corriente continua Modelo:

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Manual de instrucciones de uso PCE-SMT 3 Localizador 3 en 1 para conductos de Madera/ Metal / Voltaje AC Con nivel de línea láser

MANUAL DEL USUARIO. Calibrador de Procesos TE-123

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MODELO FH1039 BÁSCULA ELECTRONICA MULTIFUNCIONES MANUAL DE USUARIO. Versión 1.0

8340 PÓLIZA DE GARANTÍA IMPORTADORA MIZCO S.A. DE C.V.

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO

Manual de Usuario Contadora de Valor de Multiples Monedas AB7000

Deshumidificador Portátil

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO ASI-92I / ASI-122I / ASI-182I / ASI-242I / ASI-92A / ASI-122A

Tecnomatic-Systems.com

ABANICO DE TORRE 36 TVT036210MD MANUAL DE INSTRUCCIONES

UPS para Módem de Internet

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR K-V31N02

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

HIGH PERFORMANCE SMOKE MACHINERY MANUAL DE USUARIO DS-10.

Instalación. - Anillo corta viento. - Platillo (90mm) para el modelo de 0,1 mg. - Platillo (130mm) para el modelo 1mg

MANUAL DE USUARIO TMT-PH200 PRECALENTADOR IR.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495

Balanzas digitales solo peso FENIX-06 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Balanzas digitales solo peso FENIX-30 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Reino Unido y UE Soldador con seguridad ESD Manual de usuario

80W RMS Totales 30W RMS subwoofer 10W RMS x 5 (satélites)

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

Ventilador Sobremesa 16 Recargable Modelo KL W V 50-60Hz. Antes de usar

Manual de Instrucciones Calibrador de Lazos TE-100

Sous Vide Manual de Instrucciones

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02

MAXTER BALANZA SOLO PESO. Ver **Características sujetas a cambio sin previo Aviso**

6,5 kg v hz Menor de 60W CE, EAR (Normativa RoHS

Manual de Usuario Atten AT8502D

Panel Convector Digital con Wifi MODELO: KPN1500GL V 60Hz 750 / 1500 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Transcripción:

CONTADORA DE BILLETES Manual de Usuario N-440

CONTENIDOS 1. Introducción... 1 2. Ilustración... 2 3. Función de controles y pantalla... 3 4. Instrucciones de seguridad... 4.5 5. Fuente de energía... 5 6. Función contable... 5.6 7. Detección de falsificación... 7-10 8. Mensaje de error y solución... 10-12 9. Ajuste del Contenedor... 12 10. Mantención... 13 11. Parámetros... 13

1.Introducción General. Siendo el modelo más pesado, ésta máquina ha sido diseñada para la mayoría de los billetes de banco del mundo y apto para todos los niveles de bancos. Después de alrededor de tres años de prueba en el mercado, este modelo de contadora de billetes resulta ser muy estable y exitoso y preferido por los clientes de todo el mundo. A diferencia de otros contadores, este equipo emplea muchos de los nuevos métodos de operación y mantenimiento lo que hace que la utilización por parte del usuario sea muy fácil. Recomendamos al usuario verificar que la caja contenga la siguiente lista de artículos: Un manual de usuario Un fusible Un desatornillador Una brocha de limpieza Un cable Manual de usuario Fusible Destornilla dor Brocha limpieza Cable

2. Ilustración 1) Contenedor 2) Sensor de Auto Inicio 3) Función consola 4) Plataforma plástica frontal 5) Apiladora 6) Impulsor 7) Sensor de Apiladora (lotes) 8) Sensor de Conteo 9) Plato 10) Rodillo alimentador 11) Interruptor encendido 12) Conector de Energía 13) Interface para pantalla externa 14) Tornillo de ajuste de espesor 15) Mango 16) Guía de conteo 17) Fijador de cubierta trasera 18) Pantalla externa

3. Función de controles y pantalla. B, unidad con detección de falsificación UV. O <D O 0 O O O C, unidad básica sin detección de falsificación. A, unidad con detección de falsificación MG y UV. O o o

4. Instrucciones de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones y advertencias tanto en la máquina como en el manual. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en la unidad. Este producto solo debe operarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en el manual de usuario. Si no está seguro del tipo de suministro en su localización, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. Use únicamente el cable provisto con la unidad. El uso de otro cable puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o causar grave daño a la unidad. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de las ranuras, ya que pueden tocar puntos de alto voltaje o provocar un cortocircuito, lo que resulta en un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y solicite atención de personal calificado en los siguientes casos: a. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe esta dañado o deshilachado. b. Si se ha derramado liquido sobre la unidad. c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua. d. Si la máquina se ha caído o la caja ha sido dañada. e. Si el producto muestra un cambio notable en el rendimiento. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este producto, llévelo a personal de servicio calificado cuando requiera reparación. Abrir o remover la cubierta puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje incorrecto puede causar descarga eléctrica al ser utilizada la máquina. No utilice la unidad si el cable de alimentación está dañado o si el enchufe está flojo. No seguir estas instrucciones puede resultar en shock eléctrico, incendio u otros riesgos. 4

Cuando desconecte el enchufe, no lo tire por el cable, sino que tome el enchufe y sáquelo, si no sigue estas instrucciones puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio o daño a la unidad. 5. Fuente de Energía Conecte el cable de poder a la máquina (salida de electricidad), luego enchúfelo a la fuente de alimentación y encienda la unidad; la unidad hará un auto-chequeo, girando el rodillo alimentador mientras la pantalla de conteo mostrará 0 lo que significa que la unidad está lista para trabajar. the unit will conduct a self-check by spinning the feeding roller while the counter display will show "0" which means the unit is ready for working. 6. Función de Conteo 1> Función de Conteo Una vez que los billetes hayan sido correctamente ubicados en el contenedor, la máquina comenzará a contarlos automáticamente. El número de billetes contados se muestra en la pantalla. Además una vez que los billetes son retirados del apilador, la pantalla se borrará. El Modo Conteo puede cambiarse entre Automático y Manual. Presione el botón "MANUAL'', si el indicador "MANUAL está encendido, la máquina está en modo Auto-Inicio de Conteo; si el indicador "MANUAL está apagado, la máquina está en modo de Conteo Manual, en este modo, la máquina solo puede comenzar el conteo cuando se presiona el botón. Nota: Se deben colocar los billetes de manera correcta, para evitar errores en el conteo. 2> Función de Adición. Se realiza la suma, presionando el botón "ADD" (Cuando el indicador "ADD" está encendido). En este caso, la cantidad contada y mostrada en la pantalla no se borrará al retirar los billetes del apilador. Los próximos billetes colocados en el contenedor serán contados y sumados a la cantidad precedente. 5

El monto total de billetes sumados serán mostrados en la pantalla del contador. Presione el botón "ADD" para cerrar la función y borrar la pantalla. 3> Función de Lotes. La función de lotes preprogramada puede ser utilizada con los botones numéricos / botón "BATCH" y botones numéricos. En el modo conteo de lotes, una vez cargado el contenedor, la máquina comenzará el conteo y se detendrá cuando la cantidad contada complete el lote preprogramado. Para repetir la operación de conteo de lote bajo la misma cantidad preprogramada, solo retire los billetes contados desde el apilador. La unidad contará el siguiente grupo de billetes bajo la misma programación. Si desea mantener el conteo de lotes sin retirar los billetes preprogramados, presione el botón "RESTART". Cuando cuente con la función de detección activada, la máquina se detendrá automáticamente cuando detecte un billete sospechoso. Esta función puede reanudarse retirando el billete sospechoso del apilador y presionando el botón " RESTART". Nota: la unidad puede programarse para incluir o no incluir cualquier billete sospechoso en el conteo. Esto se hace presionando el botón "SET" una vez o más de una vez. Cuando la pantalla del conteo de lotes muestra "UXX", use el botón numérico para escoger el modo deseado, "U00" para no incluir el billete sospechoso, "U01" para incluir los billetes sospechosos. 6

7. Detección de Falsificación Función de detección UV (Ultravioleta)... Se usa para comprobar todos los tipos de billetes que contienen características UV. La detección UV se activa automáticamente por defecto al encender la máquina. También puede seleccionarse o deseleccionarse presionando el botón "UV" ubicado en el panel de operación. Si la máquina detecta un billete falso durante el conteo, ésta se detiene y emite un sonido bip, mientras la pantalla muestra el mensaje "A" (alerta al usuario la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el ultimo en el apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar. La sensibilidad de la detección UV puede ajustarse. Presione el botón "SET" una vez o más de una vez. Cuando la pantalla muestre "AXX", use los botones numéricos para escoger el nivel de sensibilidad deseado (rango desde A00-A07). Después de escoger el nivel, presione el botón "RESTART" para confirmar. Función de detección MG (Magnetismo)... Se usa par comprobar todos los tipos de billetes que contienen características MG. La detección MG se activa automáticamente cuando se enciende la máquina. También puede seleccionarse o deseleccionarse presionando el botón "MG" ubicado en el panel de operación. 7

Si la máquina detecta un billete falso durante el conteo, se detiene y emite un sonido bip, mientras la pantalla muestra el mensaje "b" (alertando al usuario de la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el último en el apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar. La sensibilidad de la detección MG puede ajustarse. Presione el botón "SET" una vez o más de una vez, cuando la pantalla muestre "bxx", use los botones numéricos para escoger el nivel de sensibilidad deseado (rango desde b00-b07). Después de escoger el nivel, presione el botón "RESTART" para confirmar. Chained note Detection Function se usa para detectar billetes pegados La detección de billete encadenado se activa automáticamente por defecto al encender la máquina. También puede seleccionarse o deseleccionarse al escoger la sensibilidad. Si la máquina detecta un billete falso durante el conteo, se detiene y emite un sonido bip, mientras la pantalla muestra el mensaje "C" (alertando al usuario de la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el último en el apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar. La sensibilidad de la detección de billete encadenado puede ajustarse. Presione el botón "SET" una vez o más de una vez, cuando la pantalla muestre "CXX", use los botones numéricos para escoger el nivel de sensibilidad deseado (rango desde C00- C07). Después de escoger el nivel, presione el botón "RESTART" para confirmar. 8

Detección de tamaño Se usa para detectar los billetes con diferentes medidas. La detección de tamaño puede ser seleccionada o deseleccionada presionando el botón "SIZE" ubicado en el panel de operación o escogiendo el nivel de sensibilidad. Respecto a la anchura del primer billete como standard, si la máquina detecta un billete con un ancho menor, se detendrá y emitirá un pitido (bip), mientras la pantalla mostrará el mensaje "d" (alertando al usuario de la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el último en el apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART' para continuar. La sensibilidad de la detección de tamaño se puede ajustar. Presione el botón "SET" una o varias veces, cuando la pantalla muestre "dxx", use el teclado numérico para escoger el nivel de sensibilidad deseado (rango desde d00-d07). Después de escoger el nivel, presione el botón "RESTART' para confirmar. Función de detección IR (Infrarrojos) Se usa para detectar un billete doblado La detección de billete doble/doblado se activa automáticamente por defecto cuando la máquina se enciende. Puede ser activado o desactivado a través de la elección de la sensibilidad. Si la máquina detecta un billete doble/doblado durante el conteo, se detendrá y emitirá un pitido (bip), mientras la pantalla muestra el mensaje "E" (alertando al usuario de la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el ultimo del apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar. 9

La sensibilidad de la detección IR se puede ajustar. Presione el botón SET una o varias veces, cuando la pantalla muestre "EXX", use el teclado numérico para escoger el nivel de sensibilidad deseada (rango desde E00-E07). Después de escoger el nivel, presione el botón "RESTART" para confirmar. Detección de billete rasgado Se usa para detectar billetes rotos. La detección de billete roto o rasgado se activa automáticamente por defecto cuando la máquina se enciende. Si la máquina detecta un billete roto en el recuento, se detendrá y emitirá un pitido (bip), mientras la pantalla muestra el mensaje "F"(alertando al usuario de la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el último del apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar. NOTA: El usuario puede restablecer la programación original de nivel de sensibilidad de fábrica. Mantenga presionado el botón C por 3 segundos, la pantalla mostrará "EOE", lo que significa que la sensibilidad ha regresado al nivel programado por el fabricante. 8. Mensaje de error y solución La pantalla puede mostrar algún mensaje de error durante el recuento, lo que significa que hay algún problema con la máquina. Consulte el siguiente diagrama para encontrar la manera de solucionarlo.

Mensaje Error Solución A b Detecta billete sospechoso; problema en el sistema UV Detecta billete sospechoso; Problema en el sistema MG Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad UV. Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad MG. C d E F E02 Detecta billete en cadena; Problema en el sistema de detección de billete en cadena Detecta billete con ancho inferior; Problema en el sistema de detección de tamaño. Detecta billete doblado; Problema en el sistema de detección IR Detecta billete rasgado por el sistema de detcción de billete rasgado. Problema con el sensor de velocidad o con la velocidad de rueda Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad de detección de billete en cadena.. Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad de detección de tamaño. Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad IR. Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione "RESTART" para continuar Limpie el sensor o reemplácelo E03 Problema con el panel de operación Reemplace el panel

Message Error Solution E04 Problema con el sensor de auto-inicio Limpie el sensor o reemplácelo. E05 Problema con el sensor del apilador Limpie el sensor o reemplácelo. E06 Problema con el sensor de conteo izquierdo Limpie el sensor o reemplácelo. E07 Problema con el sensor UV Limpie el sensor o reemplácelo. E08 Problema con el sensor de conteo derecho Limpie el sensor o reemplácelo. Por lo general, la mayoría de los problemas mencionados pueden ser causados por polvo o suciedad dentro de la máquina. Por lo tanto, se sugiere mantener la máquina limpia. 9. Ajuste del contenedor Alguna vez podría producirse una alimentación inadecuada de los billetes, que cause error en el conteo. En este caso, ajustar el contenedor para aumentar o disminuir el espesor de los billetes es muy importante para asegurarse de un conteo correcto. Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el espesor, y en el sentido contrario para disminuirlo (esto se aplica para resolver errores de conteo de billetes de menos). Observe la fig. 1

10. Mantención - No operar la unidad en areas con altas temperaturas o mucha humedad, lo que podría provocar que la máquina se rehuse a trabajar o realice conteos inexactos. - Cuando no use la unidad por largos periodos, desenchúfela. - Nunca opera la unidad bajo luz demasiado intense. - Limpie la máquina frecuentemente después de apagarla y desenchufarla. - No exponga la máquina al agua ni a cualquier otro líquido. - Desenchufe la máquina del tomacorriente de la pared antes de limpiarla. No utilice líquidos limpiadores ni aerosoles. Use solo un paño húmedo para limpiarla. 11. Parámetros Velocidad de conteo: 600pcs/min; 1000pcs/min; 1300pcs/min (opcional) Tamaño de billete: 110mm x 50mm-190mm x 90mm Pantalla de conteo: 4 digitos Pantalla de fajos: 3 digios Capacidad del contenedor: 300pcs-500pcs Capacidad del apilador : 200pcs-300pcs Dimensión: 270mm x 250mm x 230mm Peso neto: 7.5 kgs Suministro de energía: DAC230, 50Hz D120V, 60Hz Consumo de energía: 75W 13