Instruction Bulletin DANGER CAUTION. S33930 Sub-feed Lugs SUB-FEED LUG INSTALLATION. 48049-250-01 Cedar Rapids IA, USA 05/01 ECN K512 English



Documentos relacionados
Instruction Bulletin DANGER

Instruction Bulletin DANGER. AL250KA, AL250KI, AL250KAT and AL250KIT Lug Kits (KA, KC, KH and KI Circuit Breakers and Switches) B A LUG INSTALLATION

Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120

Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire

1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de A EZM1200ULL

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120

Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg)

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120

Endwall and Closing Plate Kit. Kit de pared final y placa de cierre. Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION DANGER / PELIGRO / DANGER

Danger Peligro Danger

1/4-Turn Fasteners for Panelboards Class 1630, 1640, 1670, Sujetadores de 1/4 de vuelta para tableros de alumbrado Clase 1630, 1640, 1670, 2110

Kit de cubierta de escurrimiento para el tablero de alumbrado y distribución Instalación en un tablero de alumbrado y distribución marca Square D

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM

Lug Kit Specifications / Especificaciones de los accesorios de zapatas / Spécifications des kits de cosses DANGER / PELIGRO / DANGER

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation

Instruction Bulletin. QOB Circuit Breaker Installation when Equipped with Jaw Accessory Kit QO1PJ15 Class 7267 DANGER. NQ Panelboards ENGLISH

QMB Panelboards Blank Fillers Installation of QMB1BLW, QMB3BLW, QMB6BLW, and QMB15BLW onto a QMB Panelboard

General Information Información general Généralités. Para uso especial no para uso general

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB Clase 4620

Boletín de instrucciones Kit de extensión de riel y marco de 152, 305, 457 mm Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670

Introduction Introducción Introduction

Introduction Introducción Introduction

DANGER / PELIGRO / DANGER

Boletín de instrucciones Kit de zapatas principales de compresión para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Clase 1670 Introducción

Kit de sujetadores de ¼ de vuelta Instalación en un gabinete de tablero de alumbrado y distribución NQ, NF o I-Line

Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte

(pour interrupteurs ou disjoncteurs Q2, QB, QD, QG et QJ, bipolaires ou tripolaires)

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT NOTE: Ring terminal connectors are supplied with ring terminals.

General Information Información general Généralités

Circuit Breaker Installation for Homeline Combination Service Entrance Devices DANGER

DANGER / PELIGRO / DANGER

Boletín de instrucciones Kit de zapatas de paso de 400 A para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670

VC400LA3, VC400LA35, VC400LA5, VC400LA7, CVC400LA3, and CVC400LA5 VERSAtile Lug Kits (Series 3 and 4 LA, LH, and Q4 Circuit Breakers)

Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin for Achieving IP-66 Rating

/2008 Cedar Rapids, IA, USA. Boletín de instrucciones. Directives d'utilisation. Instruction Bulletin

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Connector Conector Connecteur

Tableros de alumbrado y distribución I-Line Instalación de la conexión de neutro y de tierra del transformador de corriente

Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT

Flex Operators Operador flexible Opérateur flexible

Circuit Breaker Installation for Homeline TM Combination Service Entrance Devices DANGER

Hoja de instrucciones. Contactor luminoso de retención eléctrica clase LC (convertible a retención mecánica) Números de catálogo LCE00C* Página 1 de 6

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB

DANGER / PELIGRO / DANGER

Cosses à compression des panneaux de distribution I-Line

DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT. Quantity / Cantidad / Quantité RLTB 2500A 3P RLTB4 2500A 4P

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

DANGER / PELIGRO / DANGER

Table / Tabla / Tableau 1 : Padlock Attachment Kit / Kit de aditamento de bloqueo de la palanca / Kit d accessoire de cadenassage

/2005 Cedar Rapids, IA, USA ECN 044E Replaces / Reemplaza / Remplace /2004. Boletín de instrucciones

EZM3225KIT EZ Meter-Pak Meter Socket Replacement Kit Accesorio de repuesto EZM3225KIT para las bases de medición

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT

SIRCO DC/PV 800A A A

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Instruction Bulletin. Control Bus for use with POWERLINK G3 Systems / para itilizarse con los sistemas POWERLINK G3 Class 1210 ENGLISH

Circuit Breaker / Interruptor automático / Disjoncteur. S PowerPact H A AL150HD. S PowerPact H 150 A AL150HD

FA, FC, FH, SFA and SFH Circuit Breakers Interruptores automáticos FA, FC, FH, SFA y SFH Disjoncteurs FA, FC, FH, SFA et SFH

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

NC Standard and Hinged Trim Fronts. Frentes con marco abisagrado y estándar NC. Plaques frontales avec garniture NC standard et à charnières

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

Instruction Bulletin DANGER. EDB, EGB and EJB Ring Terminal Circuit Breakers Retain for future use. CIRCUIT BREAKER INSTALLATION

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO

STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT

Kit adaptador de interruptor automático principal marco H o J para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF

APLICACIONES APPLICATIONS

Sustitución del dispositivo de protección contra sobretensiones transitorias (SPD) modular Instrucciones de sustitución de productos modulares

INTRODUCCIÓN ESPAÑOL ENSAMBLES DE SECCIONADOR DESCONECTADOR DE REPUESTO PARA LOS CCM MODELO B 06/2006 Seneca, SC EUA

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

LANDING PAD 8. Crossbar spread fixed at 33 inches. INCLUDED Tool: 5 mm Allen wrench

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch

Installation Instalación Installation 安 装

DANGER / PELIGRO / DANGER

NOTA: Los siguientes símbolos pueden utilizarse en la placa frontal del interruptor automático.

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

Qwik Flange Terminal Installation I-Line II Busway Joint Connection to the Equipment Termination

DANGER / PELIGRO / DANGER

Compact NSF100 NSF250 Circuit Breakers Interruptores automáticos Compact NSF100 NSF250 Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

Fuse Holder for KTK Fuses Portafusibles para fusibles KTK Porte-fusible pour fusibles KTK

Square D Intelligent Load Center QO Indoor Load Centers, Class 1130

Danger Peligro Danger

LCD Power Supply LCD Power Supply LCD Fuente de Alimentación

Delivery & Installation Pointer

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.

π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER PARTS LOADING DRY WIPERS uline.com CAN BE MOUNTED INVERTED

Instruction Bulletin. PowerPact M-frame Circuit Breakers

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

Installation / Instalación / Installation

Instalación del kit de empaque para productos I-Line Interruptores fusibles PS de 200 A

Disconnect Assembly Replacement F- and K-Frame Circuit Breakers or 100 A and 200 A Disconnect Switches in Model 6 Motor Control Centers (MCCs)

Wall Mounted Range Hood System

Current Transformer Neutral Bonding Installation in I-Line Panelboards

FA, FC, FH, SFA and SFH Circuit Breakers Interruptores automáticos FA, FC, FH, SFA y SFH Disjoncteurs FA, FC, FH, SFA et SFH

Installation Instruction

Transcripción:

Instruction Bulletin S33930 Sub-feed Lugs 48049-250-01 Cedar Rapids I, US 05/01 ECN K512 English Retain for future use. DNGER HZRD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. lways use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. SUB-FEED LUG INSTLLTION 1. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. CUTION HZRD OF EQUIPMENT DMGE Do not adjust jaws. Do not remove joint compound. If necessary, use Square D joint compound PJC7201. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. 2. Place sub-feed lug on I-LINE pan with jaws () pushed against bus. 06123157 2001 Schneider Electric ll Rights Reserved 1

S33930 Sub-feed Lugs 48049-250-01 Instruction Bulletin 05/01 English 3. Insert long-shanked screwdriver () into slot. Rack sub-feed lug onto bus. 06123158 4. Insert second screwdriver () into bottom slot. Rack sub-feed lug onto bus, using alternate screwdrivers until sub-feed lug jaws completely engage bus bars. 06123159 5. Tighten four screws () firmly without bending mounting bracket. 06123160 2 2001 Schneider Electric ll Rights Reserved

48049-250-01 S33930 Sub-feed Lugs 05/01 Instruction Bulletin CBLE INSTLLTION Square conductor ends and preform conductors to final configuration. Using a proper insulation stripping tool, strip conductor ends as recommended in table below. Do not nick strands. For field-installable lug kits, see instruction bulletin shipped with the kit. 06123161 English Strip Length Lug Information Catalog Number Conductors Qty. Size Strip Length* in. (mm) Wire Binding Screw Torque lb-in (N m) Lug Mounting Screw Torque lb-in (N m) L1200R53K 4 #3/0 600 kcmil (98 300 mm 2 ) l/cu 1-3/16 (30) 450 (50) 180 (20) CU1200R53K 4 #3/0 600 kcmil (98 300 mm 2 ) Cu 1-3/16 (30) 450 (50) 180 (20) *Conductors must be cut square for secure termination. SUB-FEED LUG REMOVL 1. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. 2. Remove sub-feed lug in reverse order of installation. 2001 Schneider Electric ll Rights Reserved 3

S33930 Sub-feed Lugs 48049-250-01 Instruction Bulletin 05/01 English Square D Company 3700 Sixth St SW Cedar Rapids I 52404 US 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www.squared.com 4 Electrical equipment should be serviced only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. This document is not intended as an instruction manual for untrained persons. 2001 Schneider Electric ll Rights Reserved

Boletín de instrucciones Zapatas de subalimentación S33930 48049-250-01 Cedar Rapids I, EU 05/01 ECN K512 Conservar para uso futuro. PELIGRO PELIGRO DE DESCRG ELÉCTRIC, QUEMDURS O EXPLOSIÓN. Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Español INSTLCIÓN DE L ZPT DE SUBLIMENTCIÓN 1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. PRECUCIÓN PELIGRO DE DÑO L EQUIPO. No ajuste las mordazas. No retire el compuesto para juntas. Si es necesario, utilice el compuesto para juntas PJC7201 de Square D. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. 06123157 2. Coloque la zapata de subalimentación en la bandeja I-LINE con las mordazas () totalmente encajadas en la barra. 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 5

Zapatas de subalimentación S33930 48049-250-01 Boletín de instrucciones 05/01 3. Inserte el desatornillador de cuerpo largo () en la ranura. Enganche la zapata de subalimentación en la barra. 06123158 Español 4. Inserte el segundo desatornillador () en la ranura inferior. Monte la zapata de subalimentación sobre la barra utilizando los desatornilladores alternadamente hasta que las mordazas da las zapatas enganchen completamente en las barras. 06123159 5. priete firmemente los cuatro tornillos () sin doblar el soporte de montaje. 06123160 6 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos

48049-250-01 Zapatas de subalimentación S33930 05/01 Boletín de instrucciones INSTLCIÓN DE LOS CBLES Corte las puntas de los conductores en forma cuadrada y prefórmelos en la configuración final. Con una herramienta de aislamiento adecuada, pele las puntas de los conductores según la tabla. No ranure los hilos. 06123161 Consulte el boletín de instrucciones incluido con los accesorios de zapatas de instalación en campo. Español Sección sin aislamiento Información de las zapatas Número de catálogo Conductores Par de apriete del Cont. Tamaño Sección sin tornillo de sujeción del cable aislamiento* lbs-pulg (N m) pulg (mm) L1200R53K 4 #3/0 600 kcmil (98 300 mm 2 ) l/cu 1-3/16 (30) 450 (50) 180 (20) CU1200R53K 4 #3/0 600 kcmil (98 300 mm 2 ) Cu 1-3/16 (30) 450 (50) 180 (20) *Para obtener una conexión segura a las terminales, corte en forma cuadrada los conductores. DESMONTJE DE L ZPT DE SUBLIMENTCIÓN 1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. 2. Retire la zapata de subalimentación en el orden inverso al de su instalación. Par de apriete del tornillo de montaje de la zapata lbs-pulg (N m) 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos 7

Zapatas de subalimentación S33930 48049-250-01 Boletín de instrucciones 05/01 Español Importado en México por: Schneider Electric México, S.. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez 1121- Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Solamente el personal especializado deberá prestar servicio de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Este documento no deberá utilizarse como un manual de instrucciones por aquéllos sin capacitación adecuada. 8 2001 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Directives d utilisation 48049-250-01 Cedar Rapids I, É-U 05/01 ECN K512 Cosses de sous-alimentation S33930 À conserver pour usage ultérieur. DNGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Français INSTLLTION DE L COSSE DE SOUS- LIMENTTION 1. Couper l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. TTENTION RISQUE DE DOMMGES MTÉRIELS N'ajustez pas les mâchoires. Ne retirez pas la pâte à joint. Si nécessaire, utilisez la pâte à joint Square D PJC7201. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela peut entraîner des dommages matériels. 06123157 2. Placer la cosse de sous-alimentation sur la cuve I-LINE avec les mâchoires () contre le bus. 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 9

Cosses de sous-alimentation S33930 48049-250-01 Directives d utilisation 05/01 3. Insérer un tournevis à longue tige () dans la rainure. Embrocher la cosse de sousalimentation sur le bus. 06123158 Français 4. Insérer un deuxième tournevis () dans la rainure inférieure. Embrocher la cosse de sous-alimentation sur le bus en employant les tournevis alternativement jusqu'à ce que les mâchoires de la cosse s'engagent complètement sur les barres-bus. 06123159 5. Serrer fermement les quatre vis () sans tordre le support de montage. 06123160 10 2001 Schneider Electric Tous droits réservés

48049-250-01 Cosses de sous-alimentation S33930 05/01 Directives d utilisation INSTLLTION DES CÂBLES Couper les extrémités des conducteurs bien droit et leur donner leur configuration définitive. u moyen d'un outil à dénuder l'isolation approprié, dénuder les extrémités des conducteurs comme recommandé au tableau ci-dessous. Ne pas entailler les torons. 06123161 Pour les kits de cosses à installer sur place, consulter les directives d'utilisation expédiées avec le kit. Français Longueur de dénudage Information sur les cosses Numéro de catalogue Conducteurs Qté. Taille Longueur de dénudage* po (mm) Couple de serrage de la vis de fixation de fils lb-po (N m) L1200R53K 4 #3/0 600 kcmil (98 300 mm 2 ) l/cu 1-3/16 (30) 450 (50) 180 (20) CU1200R53K 4 #3/0 600 kcmil (98 300 mm 2 ) Cu 1-3/16 (30) 450 (50) 180 (20) *Les conducteurs doivent être coupés droits pour assurer une terminaison sûre. Couple de serrage de la vis de montage de la cosse lb-po (N m) DÉMONTGE DE L COSSE DE SOUS- LIMENTTION 1. Couper l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. 2. Enlever la cosse de sous-alimentation dans l ordre inverse de l installation. 2001 Schneider Electric Tous droits réservés 11

Cosses de sous-alimentation S33930 48049-250-01 Directives d utilisation 05/01 Français Schneider Canada Inc. 19 Waterman venue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca L entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Schneider Electric n assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l utilisation de cette documentation. Ce document n est pas destiné à servir de manuel d utilisation aux personnes sans formation. 12 2001 Schneider Electric Tous droits réservés