ORDENADOR: Misión Berlín. 13 de agosto de 1961. Son las cinco cincuenta y cinco de la tarde. Te quedan 60 minutos para cumplir tu misión.



Documentos relacionados
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 14 Al pasado por el futuro

ORDENADOR: Misión Berlín. 13 de agosto de 1961, son las 18 horas con 25 minutos. Tienes cuarenta minutos para cumplir tu misión y recuperar la caja.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 17 Alzando barreras

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, Las once menos diez de la mañana. Te quedan 60 minutos y una vida.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 20 Saltos en el tiempo

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006, son las diez de la mañana con treinta y cinco minutos. Te quedan 75 minutos y dos vidas.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 18 Un maletín con historia

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre 2006, son las diez cuarenta y cinco de la mañana. Te quedan 65 minutos y una vida.

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, Son las once menos cinco de la mañana. Te quedan 65 minutos y una vida.

ORDENADOR: Misión Berlín, 13 de agosto de 1961, son las seis de la tarde en punto, te quedan 55 minutos para el rescate de Alemania.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj

RETROSPECTIVA: Eine Bande von Zeitterroristen. Sie wollen Geschichte eliminieren.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 13 Ayuda divina

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 25 Un jarro de agua fría

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, Tienes 125 minutos y tres vidas. Has encontrado un mensaje:

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 04 Señales de peligro

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006, son las diez treinta. Tienes 75 minutos, dos vidas y ciertas informaciones:

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006 las diez y veinte de la mañana. Te quedan dos vidas y 95 minutos. No olvides:

ORDENADOR: 9 de noviembre, Diez de la mañana. Misión Berlín. Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe?

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006; las diez veinticinco de la mañana. Te quedan 90 minutos y dos vidas. Alguien parece conocerte:

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 10 Entrevista con el rey Luis

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 04 Esperando al nuevo compañero

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 18 Observación nocturna

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 11 La lechuza parlante

ORDENADOR: Misión Berlín, 9 de noviembre, Son las once cuarenta y cinco. Te quedan sólo 35 minutos. Ten cuidado.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido

Muy estimada señora García (sólo cartas o e mails)

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 09 Música para Luis

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 19 El timo al descubierto

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 21 Un tiburón en Hamburgo

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Esto no es un cajero automático.

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Se usa para pedir ayuda. Para preguntar si una persona habla inglés

Deutsch als Fremdsprache

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 02 Llamada de Radio D

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 05 El rey Luis está vivo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 17 Círculos en el trigal

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 15 Disfraces de Carnaval

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 03 Los empleados de la redacción de Radio D

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 14 Brujas en la Selva Negra

1. Direcciones y números de teléfono importantes El programa Mi familia La presentación: El árbol genealógico...

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 01 Escapada al campo

Las siguientes son el tipo de preguntas que encontraras en la siguiente Taller:

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 07 Luis II, un rey de cuento

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Themen aktuell 1 - Glossar Deutsch - Spanisch - Glosario Alemán-Español

Smalltalk Conversaciones de todos los días

LA TIERRA EN EL UNIVERSO

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 26 Despedida de Ayhan

Burro, burro! Misiones en español

EL PADRE DIOS DIO ROPA A ADAN Y EVA (A.3.1.2)

Por qué el Tránsito de Venus ocurre tan raramente... y con un ritmo tan especial? Leonarda Fucili y Rosa M. Ros *

Ejercicios de traducción (A1) Español Alemán (3ª entrega)

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 16 Ícaro

1. Esto hay que saberlo! Das muss man wissen! 1. En efecto, es muy agradable empezar diciendo; sí ja 2. Si bien sabemos decir que sí, a veces hace

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 06 Cómo murió el rey Luis?

DIPLOMA DE ESPAÑOL. NIVEL B1 (INICIAL) - ESCOLAR 15 de mayo de 2009

Yo hablo. Ich spreche [ij spreje] (la j tiene un sonido muy suave)

DISCURSO DEL SEÑOR MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES, CARLOS RAÚL MORALES MOSCOSO, EN OCASIÓN DEL DÍA DE LA UNIDAD ALEMANA

Un estudio bíblico sobre las características del siervo de Dios en la iglesia local.

el curso der Kurs Creative Commons 3.0 by-nd, siehe Hinweise auf Stand Dokument:

Estás en Barcelona. No conoces la ciudad. Tienes que hablar solamente en castellano. Qué preguntas? Cómo te diriges a la gente?

Ejercicios de traducción (A1) Español Alemán (1ª entrega)

1. ESQUEMA - RESUMEN Página EJERCICIOS DE INICIACIÓN Página EJERCICIOS DE DESARROLLO Página EJERCICIOS DE AMPLIACIÓN Página 15

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 25 Saludos a los barcos

LAS 1008 PALABRAS MÁS USADAS DEL CASTELLANO

SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH. 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt.

PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 5º PRIMARIA CURSO ÍNDICE TEMÁTICO: Lección O: Introducción

Ideas para un aprendizaje más eficaz

Principiante Unidad 1 (B3)

La Tierra es el tercer planeta más cercano al Sol. Está a millones de kilómetros del Sol. En tamaño, es el quinto., hay 4 planetas más pequeños que

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 24 El Hamburger Zeitung

Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Historia Familiar. Libro para colorear

1. Las naciones que forman las Potencias del Eje durante la Segunda Guerra Mundial fueron:

1. Entra a escena Pedro. Luego entran los demás discípulos y la barca con las redes) 14 de abril Obra: La pesca milagrosa

Secuencia para trabajar las tablas de multiplicar

Conclusión. La relación entre Estados Unidos y la República Popular de China se encuentra

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 20 Sondeo a los oyentes

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 22 El surfero desaparecido

Breve Gramática del Alemán para Hispanohablantes (Spanish Edition)

Siete maneras de compartir el amor de Dios

Por qué ser voluntario de la ACJ YMCA Cali?

En la tienda de ropa (1)

JESÚS CAMINA SOBRE AGUA (D )

DESPIERTA TU CEREBRO. Nota para el profesor

C C C C... C C De los 65 años hasta los 78 años de esperanza de vida

Voransicht. Las estatuas de Machu Picchu. Anhand einer Lektüre Wissenswertes über Peru erfahren (Ende 1. Lernjahr)

Lección Qué le sucedió a Zacarías cuando estaba en el templo? -Un ángel de Dios se le apareció a Zacarías.

Breve Gramática del Alemán para Hispanohablantes (Spanish Edition)

PARCIAL DOMICILIARIO I : PELICULA

Funcionamiento del contador digital

WORTSCHATZ. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag

Materiales para cada grupo: Un dado. Una ficha de color.

CAPÍTULO 4 ADOLPHE QUÉTELET

1.- QUÉ ES LA ORIENTACIÓN?

Amor Prohibido. por. Amber Cabral

Sprachkurs Spanisch online

Pymes que promediando la facturación de los últimos 3 años tengan montos inferiores a los que figuran en la siguiente tabla.

Transcripción:

EPISODIO 15 Viaje en el tiempo Anna va al Berlín dividido. Ha de ir al Oeste y está en el Este. Y éste no es el único problema: le quedan 55 minutos para averiguar el objetivo de RATAVA. Será la construcción o la destrucción del Muro? Ya en 1961 Anna intenta llegar hasta la Kantstraße, pero esta calle se encuentra en Berlín Occidental y ella está en Berlín Oriental. No puede llegar al Oeste porque el gobierno de Berlín Oriental ha comenzado ya a construir el Muro. Después de la última actualización del juego, el jugador y Anna saben que hay dos posibles objetivos: la construcción y la destrucción del Muro. Tienen solamente 55 minutos para descubrir cuáles son las intenciones de RATAVA. Manuscrito del capítulo INTRODUCCIÓN Misión Berlín. 13 de agosto de 1961. Son las cinco cincuenta y cinco de la tarde. Te quedan 60 minutos para cumplir tu misión. Die Liebe versetzt Berge, nicht vergessen! Quieres jugar? Quieres jugar? SITUACIÓN 1 Noch ein Krieg Hola, estoy lista. Ten mucho cuidado, y trata de encontrar ayuda. Dónde estoy? Ah, es la iglesia Y dónde debo ir ahora? A la Kantstraße? Seite 1 von 5

Kann man hier nicht mal die Straße überqueren? Nadie se detiene para ayudar a esta señora a cruzar la calle. Err, Entschuldigung, kann ich helfen? Tausend Dank, junge Frau! Das ist sehr freundlich von Ihnen. Err, bitte, wo ist die Kantstraße? Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin. Da kann ich nicht No puedo ir a la Kanstraße? Warum? Gehen Sie schnell nach Hause! Me está diciendo que me vaya a mi casa? Nach Hause? Ja, nach Hause. Die Soldaten, das bedeutet nichts Gutes. Das bedeutet Krieg! Noch ein Krieg! DECODAGE 1 Noch ein Krieg eso quiere decir, otra? Otra guerra. Para esta anciana, todos estos soldados significan sin duda que va a haber otra guerra. Seite 2 von 5

No estará exagerando? Seguramente ella vivió en carne propia la Segunda Guerra Mundial, que dejó Berlín hecha a escombros. Y después, Alemania fue dividida: en la República Federal de Alemania, que fue dominada por los aliados occidentales, y la República Democrática Alemana, bajo la protección de la Unión Soviética. Y Berlín? La ciudad fue dividida en cuatro sectores, cada uno controlado por uno de los cuatro aliados de la guerra. Ahora entiendo entonces la Kantstraße queda en el sector occidental, en el oeste im Westen. Y tú te encuentras en el sector oriental, por lo tanto no puedes llegar a la Kantstraße. SITUACIÓN 2 Necesito copia de seguridad. Salvar cambios ahora. Sí, diga? Ingrese misión actualizada. Ingrese misión actualizada. Mi misión es evitar una catástrofe que puede tener graves consecuencias para Alemania. Paul hizo funcionar la cajita de música, pero la canción se cortó abruptamente porque al órgano le faltaba una pieza. Seite 3 von 5

Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit 1961. Primero: hay una relación entre la música y el año 1961. El órgano de la Iglesia de Getsemaní está incompleto, le falta una pequeña pieza. Y esa pieza se encontraba en la cajita musical. Cuando la introduje en el órgano, éste comenzó a tocar por sí sólo. Una compuerta se abrió, dando acceso a una cámara subterránea, donde se encontraba una máquina. Y luego apareció la mujer de rojo. Hände hoch! Wo ist der Schlüssel? Segundo: Por lo visto yo poseo una clave importante, pero no sé qué hacer con ella. El Padre tocó la pieza "Nostalgie" del compositor Dachfeg. Luego, me mostró la máquina. Diese Zeitmaschine ist ein spezielles Modell. Sie reist nur in die Vergangenheit. Sólo viaja al pasado in die Vergangenheit. Alles, was passiert ist. "History", verstehen Sie? Aber eine Bande von Zeitterroristen Ese grupo de terroristas que quieren eliminar parte de la historia. Supuse que se trataba de RATAVA. Tercero: El Padre quiere que viaje a través del tiempo, al pasado, para averiguar más detalles. Yo le propongo ir al año 1961 y el Padre está de acuerdo. Cuarto: regreso al año 1961, al día exacto en que comenzó la construcción del Muro de Berlín. Para regresar al año 2006, el Padre me dio una frase: Die Liebe versetzt Berge. El amor mueve montañas. Quinto: Todo lo que hay que hacer es marcar las cifras de la fecha en el teclado de la máquina para viajar al pasado. Seite 4 von 5

Actualización terminada. Vas por buen camino. DECODAGE 2 Has seguido la pista de la música. Y encontré una máquina que me permite viajar al pasado. Por ahora, tenemos dos acontecimientos históricos: la construcción del Muro de Berlín Y su caída. Pero a cual de los hechos apunta la banda RATAVA? CONCLUSIÓN Fin del episodio quince. Te quedan 55 minutos. Prepárate para el cuarto nivel. Quieres jugar? Quieres jugar? Misión Berlín. Una coproducción de Radio Deutsche Welle, Radio France Internationale y Polskie Radio, bajo del patrocinio de la Unión Europea. Seite 5 von 5