ÍNDICE ESPAÑOL. Español



Documentos relacionados
Aire acondicionado. Manual de instalación PC4NUDMAN / PC4NUNMAN / PC4NBNMAN

INSTRUCCIONES PARA RELOJES MECÁNICOS Y DE CUARZO ANALÓGICOS

Identificación de las áreas de atasco de papel

Trabajar con mapas: Latitud-Paralelos y Longitud-Meridianos

Limpieza de la cubierta de documentos y del cristal de exposición

GUÍA DE USO Y CUIDADO ESTANTE DE ALMACENAMIENTO DE 6 REPISAS

ÍNDICE ESPAÑOL. I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

Lección 15: Líneas, ángulos y circulos

Impresora HP Color LaserJet serie CP1210

CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186

Medición de rumbos con brujulas. Cecilia Caballero Miranda

LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100

SUUNTO MIRROR COMPASSES

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE AISLAMIENTO ANALÓGICO KYORITSU MODELO 3131A

Para acceder a las etiquetas de autorización, retire la tapa superior de BeoLab 3.

Módulos de memoria Guía del usuario

Manual de instrucciones

Página 1 de 14. Utilización del multímetro en el automóvil. Utilización de multímetros

HP Color LaserJet CM1312 MFP Series Guía de soportes de papel y de impresión

Manual de instrucciones

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Guía de soportes de papel y de impresión

INDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

Administración de insulina durante el embarazo

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE TIERRAS CON PICAS KYORITSU K4102A

MANUAL DEL EQUIPO DE HERRAMIENTAS para el montaje del motor

Termómetro Infrarrojo. Manual de instrucciones VA-INF-151

Reembalaje y envío de una impresora a color Phaser 750 en su embalaje original

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

ESPAÑOL. 3 Agujas con Fecha (Modelo 715) (Automático STP1-11)

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO

Unidad 3 Lección 1. Unidad 3 Lección 1 Nombre

Porto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Alcohol y Azufre (Por vía tópica)

ÍNDICE ESPAÑOL. I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

Medidor de SWR/Potencia

Febrero de P Xerox Wide Format Stacker HS Guía del usuario

El alimentador multiuso acepta papel de las siguientes dimensiones:

Como Construir el Robotics++ V2 Robot Editado

Módulos de memoria Guía del usuario

El alimentador multiuso acepta papel de las siguientes dimensiones:

Precaucion en uso de una maquina de coser

Foto tacómetro miniatura Modelo Mini tacómetro de contacto Modelo

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01

Módulos de memoria Guía del usuario

INSTRUCCIONES DE USO

GEOGRAFIA DE MEXICO Y DEL MUNDO 1 NOMBRE DEL ALUMNO(A) GRUPO N.L.

MAPAS, CARTAS Y PLANOS:

Olla Arrocera K-RCW14 K-RCW18

Multímetro Analógico Compacto

Esta actividad será la primera en introducir un instrumento creado por el ser humano para

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

Taladro MANUAL DE INSTRUCCIONES DOBLE AISLAMIENTO

HP LaserJet serie P2030. Guía de papel y soportes de impresión

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos

Detector de Metales 3 en 1

PRÁCTICA DE LABORATORIO No. 1 MEDICIONES ELÉCTRICAS

Papel especial. Impresión de papel satinado brillante. Directrices. Impresora láser a color Phaser 7750

WM+PD Manual de instrucciones

Instrucciones de operación y Manual de piezas

2 Índice de contenidos

RELOJ DE CUARZO ANALOGICO SEIKO Cal. 2A27, 4J27, 7C17

Lectura de planos y mapas

Plancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-119. Edición 2.0

Iniciándose en la Astronomía. David Hiriart. Instituto de Astronomía Observatorio Astronómico Nacional Campus Ensenada, UNAM.

Dr. Marcotulio Pérez Valtierra Ced. Prof Ced. Esp

Sistema de automatización para el hogar Lear Car2U

UNIVERSIDAD FERMÍN TORO VICE RECTORADO ACADÉMICO FACULTAD DE INGENIERÍA LABORATORIO DE FÍSICA I Practica No 11 Torque de Fuerzas Paralelas

Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros. Modelo: SY-HV18

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES CUAUTITLÁN DEPARTAMENTO DE INGENIERÍA SECCIÓN ELÉCTRICA

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página

Guía de referencia rápida de la impresora 105SLPlus

7349H-Spanish_Manuals 9/6/13 1:57 PM Page 1. Medidor Láser de Distancia Modelo

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS

MEDIDAS DE LONGITUD. Objetivos:

GoTime Instrucciones básicas

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USARSE MANUAL DE INSTRUCCIONES

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388B-1 Printed in U.S.A.

Seguridad. Remolque Zanjadora TRX. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Instrucciones de montaje

Las correas del reloj C200 están disponibles en una gran variedad de 1

-Información de Producto- Especificaciones sujetas a cambios OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Podómetro con sensor tridimensional.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Transcripción:

PAÑOL ÍDIC Página FUCIÓ DL MARCADOR D MAPA/MARCADOR D MILLA... 40 PRCAUCIO AL UTILIZAR L RLOJ CO LA FUCIÓ DL MARCADOR D MAPA/MARCADOR D MILLA... 44 LUTA D COMPÁ GIRATORIO... 45 PRCAUCIO AL UTILIZAR LA LUTA DL COMPÁ... 47 39

FUCIÓ DL MARCADOR D MAPA/MARCADOR D MILLA Y LUTA D COMPÁ GIRATORIO FUCIÓ DL MARCADOR D MAPA/MARCADOR D MILLA La función del marcador de mapa/marcador de millas mide la distancia real de una ruta sobre un mapa trazando la ruta con la rueda que impulsa el aro del cuadrante. Adelante Modelos con la función del marcador de mapa tienen un aro de esfera con una escala del marcador de mapa-1:50000 con lectura de kilómetros. Modelos con la función del marcador de millas tienen un aro de esfera con una escala del marcador de millas-1:6500 con lectura de millas. Rueda motriz MAPA 40 Bloqueo (a la izquierda) Desbloqueo (a la derecha) 0 Rueda motriz Guarda para rueda motriz Aro del cuadrante (scala del marcador de mapa/marcador de millas) [Rueda motriz desbloqueada] 0 [Cómo utilizar la función del marcador de mapa/marcador de millas ] 1. Desbloquee la rueda motriz girando la guarda a la derecha hasta que se pare.. Gire la rueda motriz suavemente de manera que milla 0 del aro del cuadrante se alinee con en la posición de las 9 en el cuadrante. 3. Coloque el mapa sobre una superficie plana. Ponga la rueda motriz oblicuamente en su punto de arranque. Con el cuadrante del reloj mirando hacia arriba y la rueda motriz en la posición de las 9, trace la ruta lentamente con la rueda motriz de manera que la rueda motriz gire a la izquierda. 4. Lea la escala del aro del cuadrante a donde apunta. (Refiera a Cómo leer la escala del marcador de mapa/marcador de millas.) 5. Después de completarse todas las mediciones, bloquee la rueda motriz girando la guarda a la izquierda hasta que se pare. 41

4 [Cómo leer la escala del marcador de mapa (Para un modelo con la función de marcador de mapa)] ste reloj está diseñado para medir la distancia real utilizando un mapa de una escala 1/50,000 con lectura de kilómetros. 1 MAP MTR 14 Cuando utilice un mapa sobre una escala de 1/50,000: La figura sobre la escala indicada por en el cuadrante corresponde a la distancia real de la ruta trazada mediante la rueda motriz. j.) i apunta a en la escala del marcador de mapa, la distancia real de la ruta trazada es km. Cuando utilice un mapa sobre una escala diferente de la de arriba: Divida la escala del mapa mediante la escala del reloj (50,000). Multiplique esto mediante la distancia indicada por " " sobre la escala del marcador de mapa. j.1) i el mapa utilizado es trazado sobre una escala de 1/0,000 y apunta a sobre la escala del marcador de mapa, la distancia real de la ruta trazada es: (0,000/50,000) x =0,8 km j.) i el mapa utilizado es trazado sobre una escala de 1/0,000 y apunta a 6 sobre la escala del marcador de mapa, la distancia real de la ruta trazada es: (0,000/50,000) x 6 = 18 km [Cómo leer la escala del marcador de millas (Para un modelo con la función del marcador de millas)] ste reloj está diseñado para medir la distancia real utilizando un mapa de una escala 1/6,500 con lectura de millas. Cuando utilice un mapa sobre una escala de 1/6,500: La figura sobre la escala indicada por en el cuadrante corresponde a la distancia real de la ruta trazada mediante la rueda motriz. j.) i apunta a en la escala del marcador de millas, la distancia real de la ruta trazada es millas. 1 14 Cuando utilice un mapa sobre una escala diferente de la de arriba: Divida la escala del mapa mediante la escala del reloj (6,500). Multiplique esto mediante la distancia indicada por " " sobre la escala del marcador de millas. j.1) i el mapa utilizado es trazado sobre una escala de 1/4,000 y apunta a sobre la escala del marcador de millas, la distancia real de la ruta trazada es: (4,000/6,500) x =0,77 millas j.) i el mapa utilizado es trazado sobre una escala de 1/0,000 y apunta a 6 sobre la escala del marcador de millas, la distancia real de la ruta trazada es: (0,000/6,500) x 6 =14,4 millas. 43

44 PRCAUCIO AL UTILIZAR L RLOJ CO LA FUCIÓ DL MARCADOR D MAPA/MARCADOR D MILLA Cuando mida la distancia, trace la ruta sobre el mapa lenta y firmemente con la rueda motriz, teniendo cuidado de no aplicar indebida fuerza a la rueda motriz. in embargo, si usted presiona la rueda motriz sobre el mapa demasiado ligeramente, la rueda motriz puede deslizarse fuera de la ruta. o utilice la función del marcador de mapa/marcador de millas en lugares arenosos o polvorientos. u reloj está diseñado para soportar hasta 0 bar, sin embargo, no utilice la función del marcador de mapa/marcador de millas en agua, ya que esto puede dañar la rueda motriz. Cuando lleve puesto el reloj en agua, por lo tanto, asegúrese de que la rueda motriz está firmemente bloqueada. A fin de evitar poner fuerza sobre el pivote, mantenga la rueda motriz bloqueada, mientras lleve puesto el reloj en uso normal. La precisión de indicación de distancia obtenida mediante la función del marcador de mapa/marcador de millas puede quedar afectada por las condiciones donde se hace la medición. Por lo tanto, la indicación debe sólo usarse como una guía aproximada. Cuando manipule el reloj, ejerza precaución con el borde dentellado de la rueda motriz, que está afilado y podría potencialmente causar heridas. A fin de evitar herida potencial del borde dentellado de la rueda motriz, mantenga la rueda motriz bloqueada mientras lleve puesto el reloj durante el uso normal. LUTA D COMPÁ GIRATORIO (utilizando la manecilla de 4 horas para indicar direcciones) Cómo utilizar la luneta del compás Manecilla de 4 horas ol 0 ur Luneta de compás orte [n el hemisferio orte] 1. Ponga en la luneta de compás giratorio en la posición de las 1. Las marcas de dirección en la luneta están puestas como sigue: Posición de las 3: (ste) Posición de las 6: (ur) Posición de las 9: (Oeste). Mientras mantiene el cuadrante a nivel, Aguja horaria apunte la manecilla de 4 horas en la dirección del sol. Las marcas de dirección indican las direcciones Posición de las 1 correspondientes. 45

PRCAUCIO AL UTILIZAR LA LUTA DL COMPÁ ol Por favor, utilice el compás en lugares donde el sol es visible o se conoce su ubicación. orte [n el hemisferio sur] Posición de las 1 1. Ponga en la luneta de compás giratorio en la manecilla de 4 horas. Antes de utilizar el compás, es necesario fijar la manecilla de 4 horas a la hora actual de su área. l compás está de tal manera diseñado para proveer sólo una indicación aproximada de direcciones y no debe utilizarse donde la precisión es crítica. Aguja horaria 9 8. Mientras mantiene el cuadrante a nivel, apunte la posición de las 1 en la dirección del sol. Las marcas de dirección indican las direcciones correspondientes. i la hora de ahorro de luz (hora de verano) está en efecto en su área, asegúrese de fijar su reloj una hora por detrás de la hora actual antes de utilizar la luneta del compás giratorio. 0 3 Manecilla de 4 horas Luneta de compás ur 46 47