02:ZONE/DISPOSIT" del menu Installazione. Nel seguente diagramma di flusso è fornita una descrizione generale della procedura.



Documentos relacionados
Remítase a la Guía del Instalador de panel de control para conocer el procedimiento de memorización de dispositivos.

BW-SRI ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN

BW-SRI/N ITALIANO 1. INTRODUZIONE

La BW-SRO/N è una sirena da esterno via radio, progettata per l'installazione in situazioni in cui l utilizzo di cavi è difficile o impossibile.

BW-MCN ITALIANO 1. INTRODUZIONE

BW-SRO ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN

Remítase a la Guía del Instalador de panel de control de la serie BW para conocer el procedimiento de memorización de dispositivos.

BW-IRT ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN. 2. INSTALACIÓN 2.1 Directrices Generales. 2.2 Montaje regular Consulte las figuras 7 a 9 (la página 8).

02:ZONE/DISPOSIT" del menu Installazione. Nel seguente diagramma di flusso è fornita una descrizione generale della procedura.

PULS ID:XXX-XXXX. Paso 5 Paso 6 Paso 7 Notas: Asignar particiones al mando presionando los botones, y en el panel

Voice Bridge. Guía de inicio rápido Guida rapida all uso

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E RS232

2. Consumo di acqua annuo basato su 220 cicli di lavaggio standard con programmi Cotone a 60 C e 40 C a

WF-IP Módulo de Riego Pila

AUDIFONOS ESTEREO INFRARROJO CON TRANSMISOR PLANO Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

GRUPPO DI RILANCIO. Art. 5535G GRUPO DIRECTO. Descrizione. La Direttiva Europea 2009/125/CE (Direttiva ErP)

D E. K: Convertidor USB a PS/2

Probador de rotación de fase sin contacto

Manual Teclado Bluetooth

GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA

Laser LA-5P. Instrucciones

Detector de movimiento PIR-C. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L

FIRECLASS Panels Installation Notes - CPU801 Processor Board

NL Instrucciones de instalación p. 3. IT Istruzioni d installazione p. 5. Vision _10521_V01_MB1

Curso de Automatización y Robótica Aplicada con Arduino

Base Wi-Fi ZTE MF10E Convierte en red Wi-Fi tu módem USB

Centronic EasyControl EC411

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal con WPS

Manual de instalación y uso. Instalación de Termostato estándar M5

EN 1125:2008 IDEA La norma. Dispositivos antipánico

Animascopio con video y probador CCTV

Instrucciones para el uso SI 29-5

Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN2000RPTv2

Módulo de radio WaterController 3000

Teclado inalámbrico con lector de tarjetas y sirena integrados

BeSMART WiFi Thermostat. IT Guida Rapida. ES Guia rápida

OTD Termostato digital para suelo radiante eléctrico

Modelo Energía Aplicación

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 5IS

Interruptores magnetotérmicos y diferenciales (Refs y ) INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS

suelo Indicador A Indicador B

Comprobador de voltajes avanzado. MasterAlt. Manual de funcionamiento

Sistema de Amplificación Bluetooth Portátil Recargable

Principios básicos. Nokia N93i-1

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

Guía de instalación del punto de acceso WiFi XWNB5201 Powerline 500

GRUPPO DI MISCELAZIONE CON SERVOMOTORE

Kit extensor duplicador de HDMI, 1 x 2

Descripción de Partes

KIT EXTENSOR DUPLICADOR DE HDMI, 1 X 4

Manual de usuario del Mi Wireless Mouse

MANUAL DE INSTALACIÓN

Fiamm Motive Power Cargadores 50 Hz Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

testo 625 Instrumento de medición de humedad/temperatura Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções

PROXIMA PROGRAMMATORE UNIVERSALE UNIVERSAL PROGRAMMER PROGRAMMATEUR UNIVERSEL UNIVERSAL-PROGRAMMIERGERÄT PROGRAMADOR UNIVERSAL PROGRAMADOR UNIVERSAL

PROGETTO FINANZIATO DALLA REGIONE VENETO

La seguridad en la punta de un dedo.

Teclado inalámbrico para Alarma INBADE

5535GPF. Art. GRUPO CON MEZCLADOR A VALOR CONSTANTE. Descrizione. Descripción

RC35RF. ES Guía de Instalación IT Guida all Installazione

ENERGY METER Wi-Fi ESPAÑOL

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

Conecte hasta 10 dispositivos con su punto de acceso

Guía de instalación de Amplificador WiFi para dispositivos móviles WN1000RP. Alcance inalámbrico extendido Alcance del ruteador

Actualizaciones de software Guía del usuario

MANUAL DE INSTALADOR. Objetivo de este manual

Registrador de datos de humedad y temperatura

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

MANUAL HR RXUNICOM

V 1.0. Ing. Juan C. Guarnizo B.

Fuerte y estanca al agua

ENH908-NWY. Conmutador de 8 Puertos. Guía de usuario

Ventiladores Aeratori

DENVER SBT-10BLACK. Palo extensible para selfies Bluetooth

sensores capacitivos 241 ventajas:

ES-D1AU. Detector de movimiento inalámbrico.

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DALI/DMX

Guía de conexión del módem y el router inteligente. Version Sagemcom 1.1 COL0316SAGEMR34564

IMPIANTI DI SMALTATURA PER DECORAZIONE ARTISTICA INSTALACIONES DE ESMALTADO PARA LA DECORACIÓN ARTÍSTICA

HUMAX F2-FREE MANUAL DE USUARIO VERSIÓN REDUCIDA

Módulos de memoria. Guía del usuario

ESLINGAS-ESLINGAS DE POSICIONAMIENTO EN EL TRABAJO CORDINI - CORDINI DI POSIZIONAMENTO SUL LAVORO

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO AG-S230 AG-S250 AG-S270.

KIA SORENTO INDICACIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ALARMA TRF

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Módem y red de área local

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE ITALIANO SEPTIEMBRE 2015 COMPRENSIÓN ORAL

COMUNICADOR POLYCOM MODELO NO. C100S

Mouse 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

SISTEMA INVERTER GUT 39 M/T MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Manual de instrucciones Manuale di istruzioni

Inicio rápido. Extensor de rango WiFi N300 Modelo EX2700

Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna

Transcripción:

BW-REP Italiano Español Ripetitore via radio per sistemi BW Repetidor Inalámbrico de Sistemas BW Vista esterna BW-REP BW-REP - Vista externa Figura 1 ITLINO 1. INTRODUZIONE Il BW-REP è un ripetitore di portata per ritrasmettere dati digitali tra i dispositivi via radio per centrali BW e una centrale BW. Il ripetitore è necessario quando la centrale si trova oltre la portata di almeno uno dei dispositivi e non è quindi in grado di ricevere direttamente le trasmissioni (vedere Figura 3). 2. INSTLLZIONE 2.1 Scelta della posizione del ripetitore. Installare il ripetitore dove è garantita una buona comunicazione con la centrale e i trasmettitori installati nell'area coperta dal ripetitore stesso. B. Fissare il ripetitore il più in alto possibile rispetto al pavimento e ben lontano da canne fumarie in metallo, grandi armadi in metallo, porte in metallo e muri in cemento armato, in quanto tutti questi possono ridurre la portata della comunicazione. C. ccertarsi che la posizione scelta sia vicina a una presa di corrente. Fare riferimento alle figure 2 a pagina 4. 2.2 Registrazione Fare riferimento al Manuale di installazione della centrale della serie BW e seguire la procedura sotto l'opzione "02:ZONE/DISPOSIT 02:ZONE/DISPOSIT" del menu Installazione. Nel seguente diagramma di flusso è fornita una descrizione generale della procedura. Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 ccedere al menu Installazione e selezionare 02:ZONE/DISPOSIT 02.ZONE/DISPOSIT Selezionare l'opzione "GG. NUOVO DISP." GG. NUOVO DISP. MODIFICRE DISP. Registrare il dispositivo o inserire l'id del dispositivo TRSMETTERE OR o INS. ID:XXX-XXXX Selezionare la posizione desiderata RP04:Ripetitore Nr. ID 430-XXXX indica di scorrere e selezionare 3. CONFIGURZIONE E FUNZIONMENTO Messaggi di servizio Nelle trasmissioni di servizio, vengono automaticamente inclusi, insieme ai segnali del ripetitore, cinque tipi di codice evento: Guasto C Batteria in esaurimento Fine vita Sabotaggio Supervisione. In caso di guasto dell'alimentazione, la ricarica termina ed entra in funzione la batteria di riserva: senza alimentazione la batteria si scarica gradualmente e può essere segnalata come "bassa". Ripristino corrente / batteria viene segnalato solo nella successiva trasmissione di prova. Fine vita viene segnalato quando la batteria è esaurita e il dispositivo sta per spegnersi. Ripristino sabotaggio viene segnalato appena si verifica. Se le condizioni di sabotaggio o guasto C permangono a lungo, i rispettivi allarmi saranno inviati nuovamente con ogni prova di trasmissione. Vedere Figura 3 4. MNUTENZIONE Vedere Figura 4. D-304239 BW-REP Istruzioni di installazione / Instrucciones de instalación 1

5. PROV DI POSIZIONMENTO Prima di effettuare la prova, aprire il coperchio del ripetitore (vedere Fig. 2).. Premere il pulsante di auto-test una volta e rilasciarlo: il LED rosso e successivamente il LED verde si accenderanno e spegneranno a turno per indicare che il ripetitore è operativo. B. Dopo 2 secondi il LED lampeggerà per 3 volte. La tabella seguente fornisce l'indicazione della potenza del segnale ricevuto. Risposta LED Il LED verde lampeggia Il LED arancione lampeggia Il LED rosso lampeggia Nessun lampeggio Ricezione Forte Buona Scarsa Nessuna comunicazione IMPORTNTE! Deve essere garantita una ricezione affidabile. Non è quindi accettabile un segnale con potenza "scarsa". Se viene ricevuto un segnale di intensità "scarsa" dal dispositivo è necessario riposizionarlo e riprovare finché viene ricevuta una potenza di segnale "buona" o "forte". Nota: Per istruzioni dettagliate sulla prova di posizionamento, fare riferimento al Manuale di installazione della centrale. 6. CHIUSUR DEL COPERCHIO Vedere Figura 5. 7. VVERTENZE 7.1. Limiti del prodotto I sistemi via radio Bentel Security sono molto affidabili e vengono collaudati rispetto a standard elevati. Tuttavia, a causa della potenza di trasmissione ridotta e del raggio d'azione limitato (imposti dalle normative) si devono considerare alcuni limiti:. I ricevitori possono essere ostacolati da segnali radio che utilizzano la stessa frequenza di funzionamento o frequenze limitrofe, indipendentemente dal codice selezionato. B. I dispositivi via radio devono essere collaudati regolarmente per determinare se vi sono fonti di interferenza ed evitare guasti. PPENDICE: SPECIFICHE Banda di frequenza (MHz) 868-869 limentazione C Batteria di riserva Soglia batteria in esaurimento limentazione Tempo per ricarica all 80% dattatore C/C 230 VC, 50 Hz / 9 VC, 0,35 min. 4,8 V 1300 mh NiMH ricaricabile 4,8 V Tipo 12 ore llarme bassa tensione 4,8V ssorbimento nominale di corrente (quando si usa un alimentatore C esterno) Durata batteria di riserva (con batteria da 1.300 mh completamente carica) Indicatore LED Temperatura di funzionamento Umidità Dimensioni (LxxP) 100 m 48 ore Il LED verde si accende con alimentazione C da 0 C a 49 C. Umidità media relativa fino a circa 75% senza condensazione. Per 30 giorni all'anno l'umidità relativa può variare dall'85 % al 95 % senza condensazione 161x161x50mm Peso (batteria inclusa) 470g ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ESPÑOL 1. INTRODUCCIÓN BW-REP es un extensor de alcance diseñado para retransmitir datos digitales entre los dispositivos inalámbricos del panel de control BW y el panel de control BW. Se requieren enlaces de repetidores cuando el panel de control está fuera de alcance por lo menos de algunos de los dispositivos y no puede en consecuencia recibir transmisiones directas (ver Figura 3). 2. INSTLCIÓN 2.1 Seleccionar la ubicación del repetidor. En una configuración de repetidor, instálelo donde exista buena comunicación con el receptor objetivo y con los transmisores desplegados en el área de cobertura del repetidor. 2 D-304239 BW-REP Istruzioni di installazione / Instrucciones de instalación

B. Proceda a montar el repetidor a la mayor altura posible sobre el nivel del piso y lejos de chimeneas metálicas, grandes armarios de metal, puertas metálicas y paredes de hormigón armado, pues pueden reducir el alcance de las comunicaciones. C. segúrese de que ubicación seleccionada esté cerca de una toma eléctrica. Consulte las figuras 2 (la página 4) 2.2 Memorización Remítase a la Guía del Instalador de panel de control para conocer el procedimiento de memorización de dispositivos. 3. CONFIGURCIÓN Y OPERCIÓN 3.1 Mensajes de Servicio En una transmisión normal, se incluyen automáticamente cinco clases de códigos de eventos además del código del repetidor: Fallo de C Batería Baja Final de ciclo Manipulación Supervisión. En caso de corte de energía, se detiene la recarga y entra en acción la batería de respaldo. Por consiguiente, es correcto suponer que sin entrada de energía, la capacidad de la batería irá disminuyendo gradualmente y se informará como "baja". Restaurar Energía / Batería se informa solamente en el siguiente informe de prueba. Final de ciclo se informa cuando la batería está agotada y el dispositivo a punto de dejar de funcionar. Restaurar tras manipulación se informa inmediatamente después del hecho. Si el estado de manipulación ó de fallo de energía persiste lo suficiente, se enviarán nuevamente las alertas respectivas con cada informe de prueba. Vea Figura 3. 4. MNTENIMIENTO Vea Figura 4. 5. PRUEB DE DIGNÓSTICO LOCL ntes de probar, separe la base de la tapa (ver Fig. 2).. Pulse una vez el botón de autoprueba y suéltelo: El LED verde y luego el rojo se conectan y desconectan a su vez para indicar que el repetidor ya está plenamente operativo. B. Después de 2 segundos, el LED parpadea 3 veces. La siguiente tabla indica la intensidad de señal recibida. Respuesta LED LED verde parpadea LED naranja parpadea LED rojo parpadea Sin parpadeo Recepción Fuerte Buena Débil Sin comunicación IMPORTNTE! Se debe asegurar una recepción fiable. Por consiguiente, no es aceptable una intensidad de señal "débil". Si usted recibe del dispositivo una señal "débil", reubíquelo y vuelva a probarlo hasta recibir una intensidad de señal "buena" o "fuerte". Nota: Para instrucciones detalladas de prueba de diagnóstico, remítase a la Guía del Instalador de panel de control. 6. CIERRE DE L TP Ver Figura 5. 7. NOTS Y DVERTENCIS 7.1 Limitaciones del Producto Los sistemas inalámbricos de Bentel Security son muy fiables y se prueban de acuerdo con normas avanzadas. Sin embargo, debido a la baja potencia de transmisión y alcance limitado (requerido por autoridades reguladoras), existen algunas limitaciones que se debe tomar en cuenta:. Señales de radio que se emiten en sus frecuencias de operación o cercanas a las mismas, independientemente del código digital utilizado. pueden bloquear los receptores. B. Se deben probar periódicamente los dispositivos inalámbricos para determinar si hay fuentes de interferencia y para protegerlos contra fallos. NEXO: ESPECIFICCIONES Banda de Frecuencias (MHz) 868-869 Modulación GFSK ntena ntena incorporada Fuente de Energía de C: daptador 230 VC, 50 Hz / 9 VC, 0.35 min. de C a C: Batería de Respaldo Tiempo necesario para cargar larma de voltaje bajo Precaución! Consumo de corriente nominal (Usando alimentación externa C) 4.8-Volt 1300 mh NiMH recargable. 80% ( 12 horas) 4.8 V Existe riesgo de explosión si se sustituye por un tipo incorrecto de batería. Deseche las baterías usadas conforme a las instrucciones del fabricante. 100 m D-304239 BW-REP Istruzioni di installazione / Instrucciones de instalación 3

Duración de la batería de respaldo (con una batería de 1300 m/h totalmente cargada) Indicador LED Temperatura de funcionamiento Humedad 48 horas. El LED verde se ilumina cuando se activa la C. 0 C a 49 C (32 F a 120 F) Humedad relativa media hasta 75% aproximadamente, sin condensación. Durante 30 días en el año la humedad relativa puede variar entre 85% y 95% sin condensación. 161x161x50mm Dimensiones Peso 470g ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OMOLOGZIONE / CUMPLIMIENTO CON LOS ESTÁNDRES ICES-003: 04, EN300220, EN301489, EN60950 Il BW-REP è compatibile con i requisiti RTTE - Direttiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo e del Concilio del 9 Marzo 1999 e EN50131-1 Grado 2 Classe II. Certificato dall'organismo olandese di certificazione e collaudo Telefication BV. TTENZIONE! fronte di cambi o modifiche all'apparecchiatura, non espressamente approvate da Bentel Security, l'utente potrebbe perdere il diritto ad utilizzare l'apparecchiatura. INFORMZIONI SUL RICICLGGIO BENTEL SECURITY consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati (centrali, rilevatori, sirene, accessori elettronici, ecc.) nel rispetto dell ambiente. Metodi potenziali comprendono il riutilizzo di parti o di prodotti interi e il riciclaggio di prodotti, componenti e/o materiali. Per maggiori informazioni visitare: http://www.bentelsecurity.com/index.php?o=enviromental Direttiva rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (raee WEEE) Nell Unione Europea, questa etichetta indica che questo prodotto NON deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Deve essere depositato in un impianto adeguato che sia in grado di eseguire operazioni di recupero e riciclaggio Per maggiori informazioni visitare: http://www.bentelsecurity.com/index.php?o=enviromental ICES-003: 04, EN300220, EN301489, EN60950 Il BW-REP cumple con los requerimientos RTTE - Directiva 1999/5/EC y EN50131-1 Grado 2 Clase II. Certificado por el organismo de pruebas y certificación holandés Telefication BV. DVERTENCI! Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. INFORMCIÓN SOBRE RECICLDO BENTEL SECURITY recomienda a los clientes que desechen el hardware antiguo (centrales, detectores, Sirenas y otros dispositivos) ateniendo a las normas de protección del ambiente. Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las partes o productos enteros y el reciclado de componentes y materiales. Para obtener más información, visite la página http://www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y electrónico (WEEE) En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto no se puede hacer junto con el deshecho doméstico. Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado. Para obtener más información, visite la página http://www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental ILLUSTRZIONI / ILUSTRCIONES 2 (*). Superficie di montaggio B. Foro per antistrappo C. dattatore C/C ttenzione! Per l'europa il trasformatore deve essere conforme CE e di potenza limitata. 1 3 4 B. Superficie de montaje. B. Para el tornillo de manipulación posterior. C. daptador de C a C. C 5 tención! Para Europa, el transformador debe ser compatible con CE y de potencia limitada. 6 Figura 2. Installazione Instalación 4 D-304239 BW-REP Istruzioni di installazione / Instrucciones de instalación

B E F. Sirena B. Rilevatore di movimento C. Contatto magnetico per porta o finestra D. Telecomando E. Ripetitore BW-REP F. Centrale C D Figura 3. Schema di funzionamento del ripetitore Configuración del Repetidor. Sirena. B. Detector de movimiento. C. Detector de puerta o ventana abierta / cerrada D. Mando E. Repetidor BW-REP F. Panel de Control B G D H E F Figura 4. Inserimento del pacco batterie Inserción del paquete de baterías C TTENZIONE! Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire la batteria usata rispettando le istruzioni del produttore. Nota: La sostituzione della batteria deve essere eseguita da un tecnico addetto alla manutenzione.. Girare e premere la batteria B. Connettore del pacco batterie C. Collegare i fili alla morsettiera D. Pulsante di auto-test E. Pulsante di registrazione F. Morsettiera per l adattatore C/C G. Cavo della batteria H. Batteria Cuidado! Riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Nota: La sustitución de batería debe estar a cargo de un técnico de reparaciones.. Batería de tipo girar y presionar B. Conector del paquete de baterías C. Conecte los cables al bloque de terminales D. Botón de utoprueba E. Botón de memorización F. Bloque de terminales del conector de C G. Cable de la batería H. Batería 1 2 Figura 5. Chiusura del coperchio Cierre de la tapa D-304239 BW-REP Istruzioni di installazione / Instrucciones de instalación 5

Via Gabbiano, 22 Zona Ind. S. Scolastica 64013 Corropoli (TE) ITLY Tel.: +39 0861 839060 Fax: +39 0861 839065 e-mail: infobentelsecurity@tycoint.com http: www.bentelsecurity.com ISTISBL4BW-REP 0.0 050313 MW 7.0 6 D-304239 BW-REP Istruzioni di installazione / Instrucciones de instalación