Manual de Usuario ZK-D3180S. Arco Detector de Metales Versión: 1.0

Documentos relacionados
Manual de Usuario. Arco Detector de Metales ZK-D1065S. Versión: 1.0

Manual de Usuario ZK-D3180S. Arco Detector de Metales Versión: 1.1 Marzo, 2017

Manual de Usuario ZK-D1065S. Arco Detector de Metales Versión: 1.1 Marzo, 2017

Manual de Usuario. Arco Detector de Metales ZK-D4330. Junio 2017 Versión:1.0 ZK-D4330

Guía de Instalación. Arco Detector de Metales ZK-D4330. Junio 2017 Versión:1.0 ZK-D4330

Manual de Usuario ZK-D2180S. Arco Detector de Metales Versión: 1.0

Manual de Usuario FR1300. Versión: Fecha: Agosto 2016

Guía de Instalación SBTL2000 / SBTL3000

Guía de Instalación K1 K2

Guía de Instalación FBL1000/FBL2000

Guía de Instalación. Modelos Aplicables: FBL4000 / FBL5000 FBL4000 / FBL5000

Manual de Usuario. Serie FB1000 y FB1200 Barrera de aleta Noviembre 2015

Guía Rápida. Terminal de Asistencia con Pantalla Touch de 4.3 pulgadas y Reconocimiento Facial. Versión:1.0 TL400

GUÍA DE INSTALACIÓN G2

GUÍA DE INSTALACIÓN. InPulse / Inpulse+ Dispositivos de Control de Acceso. Manual de Usuario

Guía de Instalación. Diciembre 2015

Guía de Instalación F16. Diciembre 2015

GUÍA RÁPIDA. G2 Versión: 1.0

Guía Rápida EC10 & EX16. Version: 1.1

Guía de Instalación MA300. Diciembre 2015

Manual de Usuario. Cerradura de Huella Digital con Voz Guía TL200

Manual de Usuario. Detector de Metales Portátil ZK-D100S. Versión: 1.0

Manual de Usuario Torniquete de cuerpo completo Versión: 1.0 Noviembre 2017 Modelos aplicables: Serie FHT2300D & FHT2400D Serie FHT2300D & FHT2400D A

Guía de Instalación y guía rápida

Arcos Detectores de Metales

Guía de Instalación TF1700. Diciembre 2015

ResponseCard AnyWhere Display

TERMOSTATO F Manual del usuario

Guía de Instalación. Barreras Vehiculares Junio Serie PB. Modelos aplicables: PB1000, PB3000. Serie PB

Guía Rápida. Dispositivo de Control de Acceso Multi-Biométrico con pantalla de 2.8 pulgadas. Versión: 1.0 Fecha: Julio 2015

Guía de Rápida P160. Versión: 1.0 Fecha: Abril, Modelos aplicables: P160-B, P160-W, P160-G P160

GUÍA RÁPIDA. G3 Versión: 1.0

MANUAL DE USUARIO VSI 701

GUÍA RÁPIDA. Versión 1.1. ProCapture-T / ProRF-T. Manual de Usuario

Manual de Usuario. Cerradura Digital con voz Guía DL30. Marzo 2017 Versión 1.0 DL30

Manual de Usuario. TL400 Cerradura Inteligente con Reconocimiento de Huella y Voz Guía. Noviembre 2016 Versión 1.0 TL400

Manual de Usuario. Torniquete TS5000 Agosto 2017 Versión: 1.0. Modelos aplicables: TS5000A/TS5011A/TS5022A TS5000

Guía de Instalación. ZKTime Web

GUÍA RÁPIDA. ProCapture-WP. Versión: 1.0 Fecha: Julio, ProCapture-WP

GUÍA DE INSTALACIÓN. ProBio / ProFAC Versión 1.1

ELECTROFON SISTEMA DE VIDEO PORTERO

Manual de Usuario. Control de Acceso X7

Manual de Usuario. Torniquete de cuerpo completo. Marzo Modelos aplicables: Serie FHT2300 & FHT2400. Torniquete de cuerpo completo

Manual de Usuario. Detector de Metal Portátil ZK-D180 Junio 2017 Versión: 1.0 TS5000

Manual instrucciones Medidor de carga para cargadores solares de 2 baterías

Manual de instrucciones

Guía Rápida. Dispositivos de reconocimiento facial con pantalla de 2.8 pulgadas. Versión:1.0. Modelos Aplicables: SilkBio KF160/KF460, MB160/360/460

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Manual de usuario del Lector de tarjetas de control de acceso

Guía de instalación del EFI Fiery proserver

Manual de Usuario X8-BT

Guía Rápida. ZKTime Web 2.0. Febrero 2016

Video intercomunicador Wi-Fi

Guía de inicio rápido de TruVision NVR 70

Transmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR

manual littlelf (También puedes ver el video de instalación en

SISTEMA DE VIDEO PORTERO ANTIVANDALISMO CON PANTALLA B&N DE 4. Mod.:VP-2011

Kit extensor duplicador de HDMI, 1 x 2

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor

KIT EXTENSOR DUPLICADOR DE HDMI, 1 X 4

TERMOSTATO DIGITAL F Manual del usuario

GUÍA DE INSTALACIÓN. ProCapture-T / ProRF-T Versión 1.1

Guía de Instalación. Sensor de Masa

GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN

Manual de operación Onix II PRO

Monitor LCD de Reloj. Manual de Usuario

Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado. Información adicional

Instrucciones de uso Descripción de Dispositivo Montaje

MANUAL DE USUARIO SILVERMAX SM101

Práctica de laboratorio: Compartir recursos en Windows

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CPT20 MANUAL DE USUARIO. Balanza Digital OIML MANUAL DE OPERACIÓN

Guía de Referencia Rápida para el Probador del Sistema Eléctrico de International

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx

Manual de Usuario. ZKBioBT

EQUIPO: REPETIDOR DE SISTEMAS ANLÓGICOS MODELO: ADR300

INDICADOR ELECTRÓNICO DE SOLO PESO

Sistema de Acceso Digital SA-1000S Manual del Usuario Software Versión 1.0

Manual de operación Onix PRO

Video-Set. Portero eléctrico MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIAS:

Manual de Usuario. Reloj Checador Digital. Versión: 1.0. Modelos aplicables: Serie ZKPH601L, ZKPH602L y ZKPH603L. Reloj Checador Digital

Manual de Instrucciones Calibrador de Lazos TE-100

2 Conecte la fuente de video

GUÍA DE INSTALACIÓN. Serie InBio Pro Versión 1.2

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Control de Acceso XT5. Manual de Instalación y Programación

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46

Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123

Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

SMARTWATCH Manual de usuario

Transcripción:

Manual de Usuario Arco Detector de Metales Versión: 1.0

contenido 1. Notas importantes... 1 2. Introducción... 2 3. Características... 2 4. Qué viene en el paquete?... 3 5. Entorno de instalación... 3 6. Partes de dispositivo... 7. Instalación... 8. Panel de control... 4 4 5 9. Zonas de detección... 6 10. Operación... 11. Ajustes de detección... 6 9 12. Mantenimiento básico... 10 13. Parámetros técnicos... 11 14. Tarjeta de garantía... 12 Manual de Usuario

1. Notas Importantes Por favor tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Este equipo es para uso en interiores. Si es requerido para uso en exteriores, por favor instale una caseta o tome las medidas respectivas para protegerlo de la lluvia. Para evitar interferencias y mejorar la estabilidad, por favor asegúrese que no hayan grandes objetos de metal o campos magnéticos fuertes muy cerca al equipo (menos de dos metros). No toque el detector de metal durante un chequeo de seguridad, esto puede provocar falsas alarmas. Por favor no exponga el detector de metal a ambientes muy húmedos o con altas temperaturas. Cuando el dispositivo se inicia, por favor espere un munito aproximadamente mientras el equipo realiza el auto-test. El montaje, desmontaje y/o desarme de este equipo debe estar en manos de un profesional. Siga las instrucciones consignadas en este manual, tenga especial cuidado con la conexión del cableado. Si requiere de más información, por favor comuníquese con el equipo técnico de su región. 1

2. Introducción La función principal de este tipo de detectores, es descubrir objetos de metal escondidos en el cuerpo. Cuando una persona que carga objetos de metal (que sobrepasan los parámetros establecidos) pasa a través del dispositivo, este emitirá una alarma y mostrará la localización de la alarma; permitiendo a los agentes de seguridad ubicar los artículos de metal phohibidos. 3. Características Localización Acertada: 18 Zonas de detección superpuestas, pueden ser posicionadas con exactitud para detectar objetos. Las barras LED muestran la localización del metal detectado. Microprocesador: Gracias al análisis de la onda electromagnética generada por el circuito de control del microordenador, el índice de escaneado puede ser controlado minuciosamente. Sensibilidad Ajustable: Cada zona de detección cuenta con 256 niveles de sensibilidad ajustables (usted puede configurar la sensibilidad para evitar alarmas provocadas por monedas, llaves, joyas, etc.) Señal Digital: Gracias al sistema de filtro y procesamiento de la señal digital, el equipo tiene una excelente capacidad anti-interferencia. Contraseña de Programación: Sólo la contraseña correcta puede cambiar la sensibilidad y otros parámetros. La contraseña de cuatro dígitos, puede ser establecida por el usuario. Estadísticas: Conteo de personas y alarmas. Inofensivo: No representa peligro a mujeres embarazadas o personas con marcapasos. Fuente de Alimentación Segura: La caja de la fuente de alimentación en la parte superior del equipo, es a prueba de agua. Base impremeable: La base que sirve para fijar el dispositivo, también es a prueba de agua. 2 Manual de Usuario

Resistencia: Gracias a la tecnología especial del material sintético PVC, el equipo cuenta con resistencia al agua, al fuego y a los golpes. Instalación Sencilla: Gracias a su diseño integrado, se necesitan sólo 5 minutos para su montaje/desmontaje. 4. Qué Viene en el Paquete? El paquete debe contener los siguientes ítems: Panel Izquierdo (1) Panel Derecho (1) Unidad de Control (1) Control remoto (1) Manual del Usuario (1) Cable de Alimentación (1) Pernos (8) 5. Entorno de Instalación Elementos Metálicos: El detector de metales debe estar lejos (al menos de 2 a 5 metros) de elementos de metal de gran volumen como puertas/ventanas de acero inoxidable/aleación de Zinc, muros reforzados, ascensores y carros, entre otros. De otro modo estos afectarán la sensibilidad del detector y provocarán falsas alarmas. Vibración del Suelo: La superficie debe ser plana y firme, para evitar que el caminar de las personas u otros eventos, puedan afectar la estabilidad del equipo. Radiación/Interferencia Electromagnética: A pesar que el equipo cuenta con una tecnología de transmisión bilateral, para brindar un mejor desempeño, recomendamos una distancia de 1~2 metros entre fuentes de interferencia o radiación electromagnéctica y el equipo. Las fuentes de radiación y/o interferencia son las siguientes: Cajas eléctricas, equipos de radio-comunicación, intercomunicadores, computadores, monitores de video, motores de gran potencia, transformadores de energía, líneas de corriente alterna y tiristores ( fuente de alimentación conmutada de alta potencia), entre otros. Recuerde que los parámetros de funcionamiento no son iguales para todos los equipos, estos pueden necesitar ajustes según el entorno en el que se encuentren. No Instale el Dispositivo en Lugares Ventosos: El dispositivo podría balancearse levemente con el viento y afectar la estabilidad de reacción del equipo. Ubicación contigua: Cuando instale los dispositivos uno al lado del otro, la distancia entre ellos no debe ser menor a los 50cm. La distancia específica dependerá del entorno y la selección de la frecuencia de trabajo. 3

6. Partes del Dispositivo 1. Caja de la unidad de control. 2. Zona de alarma LED. 3. Interfaz de Comunicación/ energía. 4. Sensores infrarrojos. 5. Base impermeable. 6. Interfaz para la línea eléctrica. 7. Instalación A. Desempaque los paneles y la unidad de control. B. Ubique la carcasa de la unidad de control y los paneles en el piso, de la manera que se muestra en la imagen. C. Ajuste la interfaz de comunicación / energía del panel derecho e izquierdo con la tomas correspondientes de la motherboard. D. Una los paneles y la caja utilizando las tuercas y tornillos. E. Ponga el detector de metal en posición vertical y ubíquelo en el lugar correspondiente. F. Conecte el suministro de energía. 4 Manual de Usuario

8. Panel de Control 1. Pantalla LCD: Muestra el conteo de personas, el conteo de alarmas, configuración de contraseñas y otros. 2. Luz Verde: no hay alarma. 3. Luz Roja: Alarma. 4. Indicador de Interferencia de Señal. 5. (Arriba). 6. Incrementar valores de los parámetros 7. Abajo 8. Disminuir valores de los parámetros. Si mantiene presionado por 5 segundos, en la interfaz principal (donde se muestran el conteo de personas & alarmas), ingresando la contraseña 2345 puede configurar la sensibilidad completa (Ajustable en un rango de 5~50, donde 5 es la sensibilidad más alta). 9. MENU: Interfaz del menú principal. 10. ENTER: Guardar configuraciones. 11. EXIT: No guardar configuraciones, volver al menú anterior. 12. RESET: Resetear el conteo de personas & alarmas (PASS CNT & ALARM CNT). 5

9. Zonas de Detección A. Indicadores: Indica estado de trabajo. B. Visualización de Alarmas: Existen seis conjuntos de LEDs distribuidos equitativamente en los paneles. Estos equivalen a 18 zonas (del suelo hacia arriba: Zona1~3, Zona 4~6, Zona 7~9, Zona 10~12, Zona 13~15 y la Zona 16~18). Si el metal cargado por la persona alcanza o excede los valores configurados, la alarma LED roja se activará. Si existen varios objetos de alarma, los LEDs de cada localización de los objetos se encenderán y emitirán una alarma sonora ( a no ser que la alarma sonora se encuentre en modo silenciar ). C. Sensor Infrarrojo: Después de conectar el suministro eléctrico, el detector de metal inicia a funcionar. Cuando no hay personas u objetos atravesando el canal del panel, los sensores detectan este estado y entran en un modo de reposo para ahorrar energía. 10. Operación Conecte la fuente de alimentación. Después de 2 segundos en el estado de trabajo, siga las siguientes instrucciones para configurar los parámetros del dispositivo: A. Se están mostrando el conteo de personas y alarmas (PASS CNT & ALARM CNT) B. Presione MENU para ingresar la contraseña. La contraseña inicial es 1234. C. Pesione ENTER. Si ha ingresado una contraseña incorrecta, por favor vuelva a intentarlo para poder tener acceso al menú. 6 Manual de Usuario

C. Pesione ENTER. Si ha ingresado una contraseña incorrecta, por favor vuelva a intentarlo para poder tener acceso al menú. D. Si ha olvidado la contraseña, ingrese la contraseña universal 8888 para establecer una nueva contraseña.después de ingresar la contraseña correcta, presione ENTER, y aparecerá un menú como el siguiente: 1. Nivel de Sensibilidad: En el menú principal, seleccione la opción Frecuencia y presione ENTER para ingresar a la interfaz. Utilice las teclas para cambiar el valor de la sensibilidad. Con las teclas elija las zonas de detección. Presione ENTER para guardar los cambios. 2. Retraso de la Alarma: En el menú principal, seleccione la opción Frecuencia y presione ENTER para ingresar a la interfaz. Las opciones para el retraso de la alarma son: 1,2 y 3 segundos. El valor predeterminado es de 1. Persione ENTER para guardar los cambios. 7

3. Frecuencia: En el menú principal, seleccione la opción Frecuencia y presione ENTER para ingresar a la interfaz. Las opciones de frecuencia son de 1~12. Presione ENTER para guardar los cambios. 4. Configuración Rápida: En el menú principal, seleccione la opción Configuración Rápida y presione ENTER para ingresar a la interfaz. En este nuevo menú seleccione la aplicación y presione ENTER para guardar los cambios. 5. Idioma: En el menú principal, seleccione la opción Idioma y presione ENTER para ingresar a la interfaz. Utilice las teclas para cambiar el idioma, y presione ENTER para guardar los cambios. 6. ID del Detector: En el menú principal, seleccione la opción ID del Detector y presione ENTER para ingresar a la interfaz. Utilice las teclas para cambiar el ID. y presione ENTER para guardar los cambios (Disponible sólo para conexión con la red del PC) 8 Manual de Usuario

7. Cambiar Contraseña: En el menú principal, seleccione la opción Cambiar Contraseña y presione ENTER para ingresar a la interfaz. Utilice las teclas para cambiar de casilla y Con las teclas cambie los dígitos de la contraseña. Presione ENTER para guardar los cambios. 8. Restaurar Valores: En el menú principal, seleccione la opción Restaurar Valores y presione ENTER para ingresar a la interfaz. A continuación aparecerá un cuadro de conversación mostrando las siguientes opciones: 11. Ajustes de Detección A. El dispositivo debe estar en una posición estable para lograr el mejor efecto de detección posible (por favor consulte el Entorno de Instalación ), verifique el estado del dispositivo de la siguiente manera: El dispositivo no vibra después de 1 minuto de encendido. El dispositivo no activa alarmas cuando el examinador pasa por el canal de seguridad sin ningún elemento metálico. B. Excluir objetos metálicos pequeños como anillos, llaves, hebillas de cinturón/ zapatos,etc; ajuste el equipo siguiendo estos pasos: Elija un objeto de metal pequeño para realizar la prueba (unas llaves por ejemplo). Con un nivel de sensibilidad medio, pase a través de los paneles cargando las llaves (en este caso); el detector emitirá una alarma. Baje la sensibilidad un poco. Vuelva a pasar por el panel, si la alarma suena de nuevo, por favor baje otro tanto la sensibilidad. Repita este procedimiento hasta que la alarma no se active a causa de este pequeño objeto. Nota: Si desea incrementar la sensibilidad en cierta zona, sólo tiene que ajustar la sensibilidad correspondiente a esa zona. Después de finalizar las anteriores pruebas, tenga en cuenta que objetos de metal más pequeños a la muestra utilizada, no causarán alarmas. Pero los objetos metálicos más grandes que el objeto de prueba si lo harán. 9

C. Normas de circulación Dibuje una línea a 50 cm del equipo (línea de espera). De esta manera las personas en la línea de espera, no causarán interferencias a la persona que esté siendo revisada en el momento. Antes que la persona pase por el detector de metal, debe poner todos los objetos de metal (como monedas, llaves, celulares, relojes) aparte y podrá recogerlos después de chequeo de seguridad. Las personas deben pasar organizadamente una por una, a paso pausado y sin golpear el panel. Si el dispositivo lanza una alarma cuando una persona pase, significa que lleva algún tipo de metal Escondido en su cuerpo. El personal de seguridad puede utilizar un detector de metal de mano para localizar el objeto, basándose en la zona de alarma LED expedida por el detector de metal. 12. Mantenimiento Básico a) El sensor infrarrojo no funciona Verifique que los cables de comunicación entre los paneles y la unidad de control se encuentren bien conectados. Verifique si hay alguna interferencia infrarroja cerca al dispositivo, como por ejemplo: sistemas de video vigilancia infrarroja, control remoto infrarrojo (cuando se presiona el botón), luz solar directa, etc. Si los dos puntos anteriores no son la causa, por favor consulte al técnico. Tal vez es necesario reemplazar los sensores infrarrojos. b) Falsas alarmas Si el dispositivo emite falsas alarmas frecuentemente, primero, revise el entorno de instalación. Asegúrese que no hay objetos de metal de volumen importante (fijos o móviles) en un rango de 1.5 a 2 metros cerca al equipo. Si existe alguno, trate de alejar el equipo del objeto o viceversa. Al mover el equipo, tenga en cuenta que la nueva ubicación no tenga fuertes corrientes de aire que puedan desestabilizar la efectividad de verificación del dispositivo. Si las falsas alarmas no son producto del ambiente, intente reduciendo la sensibilidad de las zonas. También puede intentar cambiar de frecuencia. 10 Manual de Usuario

13. Parámetros Técnicos Entrada de Voltaje 100~240V, 50~60Hz Potencia: <20W Peso Neto Temperatura de Trabajo Alarma Dimensiones Internas 65 Kg -20ºC~45ºC Auditiva y visual 200cm(Alto) 70 cm(ancho) 60.5cm (Profundidad) Dimensiones Externas 223cm (Alto) 83cm (Ancho) 73 (Profundidad) 11

14. Tarjeta de Garantía I. Por favor guarde esta tarjeta en buenas condiciones, y muéstrela a la persona que realice el mantenimiento para llevar una historia clínica del dispositivo. II. Esta tarjeta no sera válida si no posee la firma o sello del proveedor encargado. III. Esta tarjeta será considerada inválida si no posee acuse de recibo y/o los detalles a consignar aquí están incompletos.por favor antes de enviar esta tarjeta, asegúrese de haber llenado todos los campos de manera correcta y de tener acuse de recibo para confirmar que esta información ha llegado a su destino. IV. Por favor conserve este documento, la empresa sólo entregará una copia. Por seguridad recuerde conservar la factura también. Modelo Número serial Fecha de adquisición Usuario (Empresa) Dirección Código postal Nº de teléfono Fax Historia Clínica Fecha de Mantenimiento Procedimiento Técnico 12 Manual de Usuario

German Centre 3-2-02, Av. Santa Fe No. 170, Lomas de Santa Fe, Delegación Alvaro Obregón, 01210 México D.F. Tel: +52 (55) 52-92-84-18 www.zktecolatinoamerica.com www.zkteco.com Derechos de Autor 2016, ZKTeco, Inc. Todos los derechos reservados. ZKTeco puede, en cualquier momento y sin previo aviso, realizar cambios o mejoras en los productos y servicios o detener su producción o comercialización. El logo ZKTeco y la marca son propiedad de ZKTeco Inc. 13