PROTECCION IMPORTANTE LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Documentos relacionados
MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA 700W BLP064

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767

AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B

Instructivo Calentador de Mamilas y Frascos Boon

MANUAL DE USO SANDWICHERA GRILL ASADOR Modelo HESM-207NGA / HESM-207AT / HESM-207G

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR HB SET 400. Licuadora de inmersión

MEDIDAD DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre se deben seguir, que incluyen los siguientes:

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02

Manual de instrucciones

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

Exprimidor de Jugos de Frutas Cítricas Manual de Instrucciones

LICUADORA + PICATODO + VASO DE ACERO K-B15MAV

MANUAL DE USO LICUADORA DUO MIX 4 VEL. + PULSO & PICATODO Modelos HE-003G

Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I24A / MHI-17N24A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Inox Full

La máquina de helado frito utiliza una avanzada tecnología de refrigeración, con un diseño elegante y larga durabilidad.

PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos. Las precauciones básicas de seguridad deben ser seguidas, incluyendo las siguientes: 1.

MA N U A L D E I N S T R U C C I O N E S. Juice Master Lite

AICOK MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR DE ACERO INOXIDABLE KE5502

Pava / Termo Eléctrico

Licuadora + Picatodo K-LPV40

MANUAL DE USUARIO PROCESADOR DE ALIMENTOS K-MPA1004B01

MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09

MANUAL DE USUARIO EXPRIMIDOR DE JUGOS K-J150

Horno Eléctrico MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el horno.

AlCOK. Hervidor de Agua Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES KE01402C-GS

Calefacción Eléctrica

MANUAL DE USO CAFETERA ELECTRICA 12 TAZAS Modelo HE-7031A

MANUAL DE USUARIO TOSTADORA K-MTP2G01

OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones PRECAUCIÓN

Picadora Eléctrica MODELO BA-1100VR. Lea este manual de instrucciones, antes de utilizar la Picadora

LICUADORA MANUAL DE USUARIO K-BL50GN - K-BL50GB - K-BL50GR. Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo

MANUAL INSTRUCTIVO CT-12

Ventilador de Pedestal

Modelo: Número de Serie: Fecha de adquisición:

ANTES DE USAR SU LONCHERA ELÉCTRICA, POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HORNO 48 LITROS ACERO, CONVECCION RUSTEPOLLOS Y LUZ INTERIOR

ÍNDICE. Datos del importador. Especificaciones eléctricas. Medidas de seguridad. Diagrama de componentes. Operación y funcionamiento.

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

MANUAL DE USUARIO PROCESADOR DE ALIMENTOS K-PA350

PK-T955 KITCHEN PREM A IUM PPLIANCE

MAQUINA PARA EMPANADAS DE 2 PUESTOS Modelo: HH

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

Smart Heat MANUAL DEL USUARIO MHI-17IE05A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Smart Heat

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA PARA CARNE Y HUESO HLS-1650(1650A)

Hervidor Eléctrico. Smart Boil MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el hervidor.

MANUAL DE USUARIO AMASADORA MODELO HS-40

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricToaster. Tostador Eléctrico TT 2282

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora

Licuadora de Acero Inoxidable MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar la Licuadora.

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Cerámico de Torre HC5136L

Calefactor Cerámico / Oscilante MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar su Calefactor Cerámico

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR OLEO ELÉCTRICO

MANUAL DE INSTRUCCIONES FUENTE DE CHOCOLATE

Manual de Instrucciones. Calefactor eléctrico por convección Modelos: CON2000GF/N, CON2000G/N CON2000NF/N, CON2000N/N CON2000RF/N, CON2000R/N

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT V 50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricOven. Horno Eléctrico HV 2109

MANUAL DE USO OLLA ARROCERA Modelo HERC-5N / HERC-5G

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

MANUAL DE INSTRUCCIÓN

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO MIGSA SIERRA PARA CARNE Y HUESO MODELOS HLS-1650(1650A) TEMARIO. Advertencia. Instalación. Condiciones de uso

MANUAL DE USUARIO CORTADORA EMBUTIDOS

HORNO ELÉCTRICO KWS1319J-F2

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PLANCHA PANINI BPP067

TEMP `C 100 OFF FUNCTION OFF TIMER. min 60 POWER

ÍNDICE. Datos del importador. Especificaciones eléctricas. Medidas de seguridad. Diagrama de componentes. Operación y funcionamiento.

Baño Maria Manual de instrucciones

IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN

HORNO 38 LITROS ACERO, BOTONERA DIGITAL CONVECCION Y LUZ INTERIOR

Sous Vide Manual de Instrucciones

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Esterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico. Manual de Usuario. Modelo : ECME Material PP Libre de. No incluye mamadera ni tetina

Transcripción:

MANUAL DE OPERACIÓN FUENTE DE CHOCOLATE MODELOS CF24A / CF26A / CF30A PROTECCION IMPORTANTE LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA En todos los aparatos eléctricos existe un riesgo de incendio y descarga eléctrica que puede causar lesiones o la muerte. Por favor siga las instrucciones de seguridad. 1. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. No toque las superficies calientes. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes o la base de la fuente en agua u otro líquido. Desenchufe de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de limpiarla. Deje que se enfríe antes de quitar o colocar piezas y antes de limpiar el aparato. Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o que haya sido dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. El uso de accesorios no recomendado por el fabricante del aparato puede provocar lesiones. No lo utilice al aire libre. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica o en un horno caliente. Debe tener mucho cuidado al mover un aparto que contenga líquidos calientes. No utilice el aparato para usos distintos del indicado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2. Dibujos de la estructura de la fuente 3. Datos técnicos Modelo No. Voltaje y Frecuencia Capacidad Peso Neto CF24A 120V-60Hz / 325W 2.5 kg 8 kg CF26A 120V-60Hz / 340W 4.0 kg 10 kg CF30A 120V-60Hz / 340W 5.0 kg 11 kg 4. Ensamblaje de la fuente 1. Antes de montarla, coloque la base de la fuente en una superficie estable cerca de una toma de corriente. 2. De acuerdo con los dibujos de la estructura, inserte la barrena. 3. Atornille el tubo central para sujetarlo el cual se encuentra encima del tazón de la fuente. 4. Ponga hasta el nivel más alto de acuerdo a los dibujos. La siguiente foto muestra la fuente ensamblada. 5. Nivelación de la fuente A fin de que la fuente funcione correctamente y para que el chocolate fluya sobre los niveles en una cortina lisa, la fuente debe situarse firmemente en una superficie estable, como en una mesa o mostrador y nivelarla posteriormente con precisión. Una vez colocada la fuente en una superficie estable, utilice un nivel o una regla para determinar si la fuente se encuentra en el nivel correcto. Gire cada una de las perillas de las patas regulables (ubicadas debajo de la base en la parte delantera de la fuente) ligeramente hacia la derecha para elevar o a la izquierda para bajar. Continúe girando las perillas en el sentido de las manecillas del reloj o a la izquierda, hasta que la unidad este nivelada.

6. Operación (Instrucciones de uso) Asegúrese de que la fuente este limpia. Conecte y nivele antes de empezar. Ahora la fuente esta lista. Montaje de la fuente. (Ver el ensamble de la fuente). Nivele la fuente de nuevo, girando las perillas de las patas regulables, para lograr un flujo perfectamente liso del chocolate en los niveles. (Vea las instrucciones en nivelación de la fuente). Vierta el chocolate preparado o el chocolate derretido al tazón de acero inoxidable. Más o menos 2 a 3 kg de chocolates. Por favor, conecte el cable a la toma de corriente y la luz de encendido estará en rojo. Cambie el control de temperatura a 60-80 C Motor + Calentar y cambie a calentar. Tarda una hora para derretir el chocolate, o utilice chocolate ya derretido y ajuste el control de temperatura a 40 45 C. Le sugerimos usar el chocolate derretido en la base del tazón, tal vez el chocolate se pueda quemar cuando se derrita en la fuente, si la temperatura establecida es de 60~~80 C, tendrá que seguir produciendo el chocolate cuando usted lo derrita en la fuente. Luego cambiar a Motor + heat a motor y calentar, ahora la barrena va a funcionar y en espiral el chocolate derretido del fondo del tazón subirá a la parte superior de la fuente, donde empezará inmediatamente a fluir hacia los niveles de abajo y regresara de nuevo al tazón. Antes de arrancar el motor, por favor asegúrese de que esta el chocolate derretido exactamente. Una vez que la fuente este fluyendo adecuadamente, moje los alimentos deseados en el chocolate derretido y ajuste el control de temperatura a 35~40 C. Por favor, que no caiga ninguna fruta, alimento u objeto duro que en la base del tazón, ya que puede dañar la barrena y el motor. Para mantener la fuente trabajando por una larga vida, se sugiere mantener la fuente trabajando a un tiempo no superior a 12 horas a la vez. Una vez que termine de trabajar, cambie a Motor + heat a apagado (off). Y desenchúfelo. Usted puede utilizar la fuente de nuevo al siguiente día sin limpiarla, asegúrese de tener una cubierta o tapa de cristal para cubrir la fuente, cuando se utilice de nuevo, favor de derretir nuevamente el chocolate y asegúrese de que esta derretido antes de arrancar el motor para trabajar. 7. Uso del chocolate correcto El equipo funciona con cualquier chocolate. Sin embargo, el mejor chocolate para utilizar es el Chocolate Belga puro, con un alto contenido de manteca de cacao, que esta formulado para fuentes de fondue de chocolate. Este no requiere aceite para funcionar y es rico y decadente. Usted puede comprar este tipo de chocolate en cualquier sitio web en línea que venda fuentes de chocolate fondue comerciales. Afortunadamente usted no tiene que ir muy lejos para utilizar su nueva fuente de fondue. Simplemente entra en tu alacena o ve al mercado local y compra chispas de chocolate usadas para la cocción, en el pasillo de panadería de la tienda local, en sabores tales como: Chocolate semi dulce Chocolate con leche Chocolate blanco Dado que estas chispas son bajas en manteca de cacao, necesitan aceite para hacer que fluyan correctamente, los tipos de aceite que puede usar son: Aceite de canola Aceite vegetal El ingrediente de chocolate que sugerimos es de 45% de manteca de cacao para el chocolate. 8. Mantenimiento y limpieza de la fuente A. Limpieza: Una vez que termine de usar la fuente, cambie al botón de off, la fuente dejara de trabajar y desenchúfela. Retire con cuidado el chocolate restante de los niveles, saque los niveles y el tubo central para desmontar la estructura, y vierta el chocolate restante de la base del tazón. Nota: no vierta el exceso de dulce por el desagüe, ya que al tener contacto con el agua se endurece y puede causar problemas en la plomería. Lave los niveles, la columna y la base del plato con un jabón suave y agua caliente, con cuidado de no sumergir la base de la fuente en el agua, ya que se puede dañar la unidad eléctrica. Limpie el exterior de la base con un paño húmedo. Permita que la base de la fuente, los niveles y la columna se sequen completamente al aire antes del próximo uso. Limpie los lugares de acero inoxidable con un paño suave y seco para eliminar las marcas de agua.

Nota: No coloque la base de la fuente en el lavavajillas. Nota: No use limpiadores abrasivos en la base de la fuente o en otros lugares. B. Mantenimiento: El empaque de aceite y el amortiguador son partes deteriorables, cuando usted encuentre alguna fuga en cualquiera de ellas, es porque están dañadas, por favor saque los empaques rotos con el destornillador y reemplácelos por uno nuevo. Por favor siempre mantenga los empaques de aceite en la máquina. Nota: Por favor, asegúrese de agregar el aceite lubricante de alta temperatura, cuando reemplace el empaque. Nota: Por favor, no rayar o dañar el empaque de aceite cuando vuelva a colocarlo. 9. Guía de Solución de Problemas Problema Causa Solución Luz de trabajo baja. Enciende el motor pero no funciona. No calienta El chocolate esta goteando, no fluye. El chocolate esta fluyendo de forma desigual, no en forma de lámina o muro. El flujo es intermitente, interrumpido, no fluye adecuadamente. El chocolate se derrama fuera de la máquina. 1.- El cable de alimentación no está bien conectado. 2.- Hay un fusible quemado 1.- No está bien conectado 2.- El motor esta a una alta temperatura. 3.- El chocolate frio u otros elementos bloquean la barrena o hay fugas del chocolate que dañan el motor. 1.- No está bien conectado 2.- El termostato o interruptor de temperatura está dañado. El chocolate está demasiado espeso. La unidad esta desnivelada. Verifique que no haya trozos de alimentos en la base. Alta temperatura del chocolate liquido o la densidad del chocolate es demasiado baja. 1.- Conectar de nuevo el cable de alimentación 2.- Verifique el suministro de electricidad y cambie el fusible ubicado en el interior del socket del cable de la base del motor. 1.- Revise el cable de alimentación y el interruptor, conéctelo de nuevo. 2.- Comenzará a funcionar de nuevo después de que baje la temperatura. Ajuste el interruptor de temperatura a 30-40 C. 3.- Apague la fuente, revise la barrena. Revise el cable de alimentación y el interruptor, conéctelo de nuevo. 2.- Cambie el interruptor de temperatura o termostato. Adelgácelo con aceite vegetal. La unidad no está nivelada, nivélela. La unidad esta a baja temperatura, cambie a una temperatura más alta. Nivele la unidad para que el chocolate se distribuya uniformemente al derredor de la torre, para asegurar unas láminas adecuadas. Quitar los trozos de alimentos encontrados, pues pueden estar obstruyendo el flujo del chocolate a la base de la torre. Apagar el motor, gire la temperatura para cambiarla a baja o agregue chocolate caliente derretido.

PÓLIZA DE GARANTÍA Maquinaria Internacional Gastronómica, S.A. de C.V. garantiza por el término de UN AÑO este producto en todas sus partes, piezas, componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y/o funcionamiento en uso comercial o industrial a partir de la fecha de entrega. Incluye la reparación o remplazo gratuito de cualquier parte, pieza o componente que eventualmente fallara, y la mano de obra necesaria para su revisión, diagnostico y reparación. CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se deberá anexar la remisión y/o copia de la factura de venta del equipo. En su caso, presentar esta póliza de garantía con el sello del distribuidor y la fecha de venta del producto. 2. El tiempo de entrega de la reparación en garantía no será mayor a 7 días a partir de la fecha de entrada del producto al centro de servicio autorizado. El tiempo de entrega podrá ser mayor en caso de demoras en el servicio por causas de fuerza mayor. 3. El producto deberá ser canalizado al centro de servicio, por medio del distribuidor autorizado que realizó la venta del equipo. Esta póliza de garantía quedará sin efectividad en: a) Cuando el producto sea utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no sea operado de acuerdo al instructivo de operación que se acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por MIGSA. Al término de la póliza de garantía, el centro de servicio autorizado, seguirá prestando el servicio de reparación del equipo realizando el presupuesto de reparación y la autorización expresa del consumidor. SELLO DEL DISTRIBUIDOR PRODUCTO: MARCA: MODELO: SERIE: FECHA DE VENTA: PRODUCTO IMPORTADO POR: Maquinaria Internacional Gastronómica, S.A. de C.V. Donizetti No. 168-E, Col. Vallejo, México, D. F., C.P. 07870