EASY CHARGE Cargador de baterías impermeable portátil

Documentos relacionados
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

1.2 Requisitos mínimos del sistema

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Manual de instalación y usuario Cargador de baterías ASIC-21225

DESULPHATION BULK ABSORPTION 18 ES. *Según su tomacorriente de pared, la forma de la clavija de enchufe puede variar. XC 0.8 6V/0.

MANUAL CARGADOR DE BATERIAS

ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR LEA EL MANUAL DE USO Y SEGURIDAD PARA CARGADORES DE BATERÍAS EN EL SIGUIENTE ENLACE:

Cargador de batería inteligente de mantenimiento RSC701/RESC701. Cargador de batería inteligente con protección RSC704/RESC704

Batería de l vehículo

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

Arrancador multifunción. Manual de usuario

15667 CARGADOR DE BATERIAS Para baterías de Plomo-Acido

MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

CI 9020 CARGADOR ELECTRICO INVERTER. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

Sous Vide Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031

Cargador de baterías

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208

DISPOSITIVO PARA VERIFICACIÓN DE BATERÍAS - CBT12XS

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah

MUL1630 Manual De usuario

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Controlador inteligente de carga solar Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

INVERSOR QUANTUM SOLAR 1.2K Y 2.4K

Manual de Instrucciones. Calefactor eléctrico por convección Modelos: CON2000GF/N, CON2000G/N CON2000NF/N, CON2000N/N CON2000RF/N, CON2000R/N

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CARGADOR DE BATERÍAS

Manual usuario. Tester barra leds / leds

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTÉN ELÉCTRICO ED-5232

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

MEDIDAD DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre se deben seguir, que incluyen los siguientes:

PLANCHA DE CALOR SISER

Manual de usuario de los cargadores de baterías de tres etapas de la serie FUM-12xxCBP

Cargador de baterías con pantalla LED, mah

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad

MANUAL ES 21 CLAVIJA DE ENCHUFE* CABLE DE CONEXIÓN A LA RED CTEK COMFORT CONNECT CABLE DE CARGA LÁMPARA DE FALLO BOTON DE MODO

15. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

Baño Maria Manual de instrucciones

Calefacción Eléctrica

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR AUTOMATICO DE BATERÍAS AUTOMATIC 15

LABPS3005N USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21

Cargador universal de portátil para coche, 90 W

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

MANuAL XS 0.8. ListA PARA. PLENAMENtE cargada 18 ES 12V/0.8A. clavija de ENchufE* cable de conexión A LA REd. ctek comfort connect.

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

Series. BATERÍA INTELIGENTE Directrices de seguridad V1.0

CALEFACTOR HALÓGENO MODELO: JF-916

KH501 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.

Bluetooth interior/altavoce s exteriores

FUM-2415CBP / FUM-2420CBP / FUM-2425CBP Cargador de baterías de tres etapas Manual de usuario

ESTETOSCOPIO E Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones

Bandeja de calor eléctrica doble con lámparas BCE2. Manual de Usuario

REGULADOR SOLAR DE CARGA DUAL PARA CARGA DE DOS BATERIAS INDEPENDIENTEMENTE

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Modelo: SY Manual de instrucciones

Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USUARIO PARLANTE BLUETOOTH DE FIESTA K-AP20BTOV

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

17. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA

Batería del vehículo SÍMBOLOS DE AVISO DE LA BATERÍA CUIDADO DE LA BATERÍA

CUECE PASTAS MANUAL DE INSTRUCCIONES. Tel: Modelo GH160

Controlador de carga fotovoltaico FUM-PVC2408 / 2412 / 2420

MP1. Magnet Probe. Hoja de instrucciones. Introducción

V /08/ Velleman nv

MANUAL. Siga pulsando el botón MODE para combinar el programa de carga con las opciones de carga.

MANUAL DE USUARIO LICUADORA PARA BEBIDAS MODELO: BL-767

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

SPARK BATERÍA DE VUELO INTELIGENTE DIRECTRICES DE SEGURIDAD

MIA2. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Dos velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Dos años de garantía

KH604. Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.

Isoverter 350. Manual de usuario

Transcripción:

EASY CHARGE Cargador de baterías impermeable portátil MODELOS DE 1,1 Y 4,3 AMPERIOS ES EN. NL, DE, FR, IT MANUAL DEL USUARIO WWW.MASTERVOLT.COM/EASYCHARGE-PORTABLE 10000009990/02

2 ES / EasyCharge 1,1 y 4,3 amperios - Manual del usuario CONTENIDO DE LA ENTREGA Le felicitamos por escoger el cargador de baterías EASY CHARGE de Mastervolt. Antes de utilizarlo, lea íntegramente el manual, en particular la sección INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Revise el contenido para comprobar que no presente ningún daño. No use el producto si está dañado. Si tiene dudas, contacte con su proveedor. Cable de alimentación Enchufe de red (el enchufe real puede diferir del aquí mostrado) Conector de CC Cable de CC Terminales de anillo Portafusible con fusible Pinzas cocodrilo Portafusible con fusible

ES / EasyCharge 1,1 y 4,3 amperios - Manual del usuario 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES GENERAL 1 Antes de usar el cargador, lea y siga las instrucciones y especificaciones contenidas en este manual del usuario, así como las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que vaya a utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones de advertencia que aparecen en dichos productos. 2 El cargador es adecuado para baterías de plomoácido líquidas, de gel y AGM únicamente. Nunca recargue baterías no recargables. 3 El uso de repuestos o accesorios no suministrados por Mastervolt puede causar riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. 4 Asegúrese de que todos los cables y conexiones eléctricas estén en buenas condiciones y no presenten daños. Asegúrese de que los cables no sufran estrangulamiento y que no entren en contacto con superficies calientes o bordes afilados. 5 Es posible que el cargador se caliente durante el funcionamiento. No lo cubra. 6 No coloque el cargador encima de la batería cuando esta se esté cargando. 7 No utilice el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o dañado de algún otro modo; llévelo a un servicio técnico cualificado. 8 No abra el cargador. No contiene piezas susceptibles de mantenimiento. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por un técnico autorizado de Mastervolt. 9 Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, desconecte el cargador de los sistema eléctricos de CA o CC. 10 Este cargador no puede ser utilizado por niños ni por personas que no hayan leído y comprendido el manual sin la supervisión de una persona responsable que pueda garantizar que el cargador se está utilizando de manera segura. Mantenga el cargador alejado de los niños. 11 La conexión a la red eléctrica y las medidas de seguridad deben llevarse a cabo de acuerdo con las normas y reglamentos locales aplicables relativos a instalaciones eléctricas. 12 En caso de que sea necesario retirar una batería, desconecte primero el cargador de la red eléctrica. A continuación, retire el borne de conexión a tierra de la batería. Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados, para no provocar un arco eléctrico. ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LAS BATERÍAS 1 Cuando una batería se está cargando, se produce una mezcla de gases explosivos. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada en la zona próxima a la batería cuando esta se esté cargando. No fume ni permita que haya chispas cerca de la batería. 2 Tenga siempre a alguien cerca para que acuda en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería. 3 Cuando trabaje con baterías, utilice siempre gafas y ropa de protección. Siga las normas de protección de accidentes. 4 El ácido de la batería es corrosivo. En caso de contacto con la piel o la ropa, lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón. En caso de contacto con los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua fría durante al menos 10 minutos y acuda a un médico inmediatamente. 5 No cortocircuite las baterías, ya que podría haber riesgo de explosión o incendio. Extreme las precauciones para reducir el riesgo de que caigan herramientas metálicas sobre la batería. 6 Quítese los objetos personales metálicos (como anillos, pulseras, collares y relojes) cuando trabaje con una batería. Las baterías pueden producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta para soldar anillos u otros objetos metálicos, lo cual puede provocar quemaduras graves. 7 NUNCA cargue una batería congelada. 8 NUNCA cargue una batería dañada.

4 ES / EasyCharge 1,1 y 4,3 amperios - Manual del usuario ESPECIFICACIONES: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo EasyCharge Portable 1.1A EasyCharge Portable 4.3A Número de artículo: 43510100 Clavija europea (CEE 7/16) 43510102 UK-plug (clavija de Reino Unido BS 1363 tipo G) 43510400 Clavija europea (CEE 7/16) 43510402 UK-plug (clavija de Reino Unido BS 1363 tipo G) Tensión de entrada: 120/230 V (90-265 V), 50/60 Hz 120/230 V (90-265 V), 50/60 Hz Corriente de entrada CA máx. 0,3A 0,8A Clase de protección: Clase II Clase II Corriente de carga máx.: 1,1 A 4,3 A Potencia del fusible del cable CC: 10 A 10 A Tensión nominal de la batería: / (seleccionable) / (seleccionable) Tensión de carga máxima: 7,1V / 14,3V (± 0,2V) 7,1V / 14,3V (± 0,2V) Características de carga*: Regeneración, 3-etapas Regeneración, 3-etapas Batería recomendada** - Carga completa: 2,2 25 Ah 14 90 Ah - Carga de mantenimiento: 2,2 40 Ah 14 120 Ah Tipos de batería**: Cualquier batería de plomo-ácido de o (líquida / gel / AGM / espiral) Dimensiones (l x a x p): 152 x 63,5 x 35,5 mm 161 x 72 x 43,7 mm Peso: 0,5 kg 0,9 kg Grado de protección: IP65 / NEMA 4 IP65 / NEMA 4 Temperatura ambiente: de 20 C a 40 C de 20 C a 40 C Protecciones: Cortocircuito, polaridad inversa, sobretensión, corriente limitada, sobretemperatura Conformidad: Normas de la California Energy Commission (CEC) para sistemas cargadores de baterías pequeños. Directivas de la UE: 2006/95/CE (LVD), 2004/108/CE (EMC), 2011/65/EU (RoHS) * Véase la sección TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO ** Siga siempre las instrucciones indicadas por el fabricante de la batería ESPECIFICACIONES DE LA GARANTÍA Mastervolt garantiza el funcionamiento correcto de este producto durante dos (2) años, a condición de que el producto sea instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual. La instalación o el uso que no cumpla con dichas instrucciones puede tener como resultado un funcionamiento incorrecto, daños o fallos del producto y puede anular esta garantía. La garantía se limita a los costes de reparación y/o sustitución del producto. Esta garantía no cubre los costes de mano de obra ni de envío de piezas. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este símbolo del contenedor con ruedas tachado se incorpore a un producto, significará que dicho producto está cubierto por la Directiva Europea 2012/19/EU. Infórmese sobre el sistema local de recolección y separación relacionado con los productos eléctricos y electrónicos. Actúe conforme a las normas locales y no se deshaga de los productos antiguos mezclándolos con los residuos domésticos convencionales. Si se deshace de forma correcta de sus productos antiguos, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas en el medioambiente y en la salud humana.

ES / EasyCharge 1,1 y 4,3 amperios - Manual del usuario 5 ANTES DE EMPEZAR CONFIGURACIÓN INICIAL 1 Determine la tensión y el tipo de batería (líquida, gel o AGM) a partir de la información del fabricante de la batería. 2 Determine la temperatura ambiente media de la batería: está por debajo o por encima de 10 C / 50 F? 3 Seleccione el modo de carga adecuado en función de sus baterías y marque el estado de LED correspondiente (consulte la tabla que aparece más abajo). 4 Asegúrese de que el cargador no esté conectado a la red eléctrica ni a la batería. 5 Inserte el enchufe de red en la toma de corriente. Todos los LED se iluminarán durante 2 segundos. 6 Pulse el botón MODE varias veces para desplazarse por los modos de carga hasta seleccionar el modo deseado. 7 Espere; el modo de carga seleccionado empezará a parpadear. Después de 3 segundos, el modo de carga se guardará en la memoria. El cargador recordará la última configuración del modo de carga incluso después de desconectarlo de cualquier fuente de alimentación. TABLA DE SELECCIÓN DE MODO DE CARGA 4 6 1 3 ON MODE 25 50 75 100 EASYCHARGE LED Significado 1 Alimentación de CA presente 2 Problema, consulte la sección de resolución de problemas 3 Estado de carga (25%, 50%, 75%, 100%). 4-7 Consulte la Tabla de selección de modo de carga 2 5 7 Tensión de la batería Temperatura Tipo de batería LED de modo de carga Por encima de 10 C Líquida (húmeda) ( ) LED 4 Gel / AGM LED 6 Por debajo de 10 C Líquida, gel o AGM LED 4+6 Por encima de 10 C Líquida (húmeda) ( ) LED 5 Gel / AGM LED 7 Por debajo de 10 C Líquida, gel o AGM LED 5+7

6 ES / EasyCharge 1,1 y 4,3 amperios - Manual del usuario 1 OFF CARGA DE BATERÍAS 2 3 4 Click! La carga puede detenerse en cualquier momento desconectando el enchufe de red de la toma de corriente. CARGA FUERA DE UN VEHÍCULO 1 Desconecte todas las cargas de la batería. 2 Conecte el conjunto de cables necesarios (ya sea mediante terminales de anillo o pinzas cocodrilo) al conector de CC. Asegúrese de que la conexión sea segura. 3 Conecte el conductor POSITIVO (ROJO) al terminal POSITIVO (+) de la batería. A continuación, conecte el conductor NEGATIVO (NEGRO) al terminal NEGATIVO ( ) de la batería. 4 Inserte el enchufe de red en la toma de corriente. Transcurridos cinco segundos, el cargador empieza a cargar. El LED de estado de la carga indicará el nivel de carga de la batería. 5 Cuando se ilumine el LED de 100%, significará que la carga se ha completado. El cargador puede permanecer conectado a la toma de corriente y la batería para suministrar una carga continua y lenta. Si desea detener la carga, primero desconecte el enchufe de red de la toma de corriente. 6 Retire el conductor NEGATIVO (NEGRO) del terminal de la batería y, a continuación, retire el conductor POSITIVO (ROJO). 5 25 50 75 100 6

ES / EasyCharge 1,1 y 4,3 amperios - Manual del usuario 7 CARGA DENTRO DE UN VEHÍCULO 1 Apague el motor y desconecte todas las cargas. 2 Conecte el conjunto de cables necesarios (ya sea mediante terminales de anillo o pinzas cocodrilo) al conector de CC. Asegúrese de que la conexión sea segura. 3 Determine qué terminal de la batería está conectado al chasis del vehículo (a tierra). En la mayoría de los casos, el terminal negativo está conectado al chasis. a. Terminal negativo a tierra: conecte el conductor POSITIVO (ROJO) al terminal POSITIVO (+) de la batería. A continuación, conecte el conductor NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo, alejado de la batería y las líneas de combustible. b. Terminal positivo a tierra: conecte el conductor NEGATIVO (NEGRO) al terminal NEGATIVO ( ) de la batería. A continuación, conecte el conductor POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo, alejado de la batería y las líneas de combustible. 4 Inserte el enchufe de red en la toma de corriente. Transcurridos cinco segundos, el cargador empieza a cargar. El LED de estado de la carga indicará el nivel de carga de la batería. 5 Cuando se ilumine el LED de 100%, significará que la carga se ha completado. Desconecte primero el enchufe de red de la toma de corriente. 6 Retire la conexión del chasis del vehículo y, a continuación, retire la conexión del terminal de la batería. MANTENIMIENTO Examine su instalación eléctrica de forma regular, al menos una vez al año. Las deficiencias, como conexiones sueltas, cables quemados, etc., se deben reparar inmediatamente. Si es necesario, utilice un paño limpio y suave para limpiar la carcasa del cargador. No utilice líquidos ni sustancias corrosivas, como disolventes, alcohol, gasolina o componentes abrasivos. TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO TENSIÓN CORRIENTE A B C D TIEMPO La carga de la batería se realiza en las siguientes fases automáticas: A. REGENERACIÓN (LED de 25% parpadeando): Si se conecta una batería muy descargada al cargador, el modo de regeneración es la primera fase con que se inicia la carga. Se utilizan corrientes de carga bajas para permitir que la batería vuelva a alcanzar una tensión de batería normal sin dañar la batería. Cuando el cargador alcanza una tensión normal (o después de un máximo de 6 horas), continuará con las siguientes fases. B. BULK (LED de 25% hasta 50% iluminado): En esta fase, el cargador proporciona su máxima intensidad de corriente para una carga rápida del 0 al 75%. C. ABSORCIÓN (LED de 75% iluminado): La batería ha alcanzado su tensión de carga máxima y la corriente de carga disminuirá lentamente hasta que la batería esté cargada al 100%. D. FLOTACIÓN (LED de 100% iluminado): En esta fase la batería está completamente cargada.

8 ES / EasyCharge 1,1 y 4,3 amperios - Manual del usuario RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si no puede solucionar un problema con la ayuda de este capítulo, contacte con su Centro de Servicio de Mastervolt local. Consulte www.mastervolt.com/technical-support. Si debe ponerse en contacto con su Centro de Servicio de Mastervolt local para solucionar un problema, asegúrese de que dispone del número de artículo y lote; consulte la etiqueta de identificación del producto situada en la parte lateral inferior del producto. Problema Posible causa Acción No se ilumina ningún No hay ninguna red eléctrica de Compruebe la red eléctrica de CA LED CA No se puede cambiar el modo de carga El LED de error está iluminado El LED de 25% está parpadeando El cargador no carga después de cambiar el modo de carga Se muestra un estado de carga incorrecto Corriente de carga demasiado baja La batería no está completamente cargada La batería se calienta demasiado El modo de carga solo se puede cambiar después de desconectar todas las fuentes de alimentación. No hay ninguna batería conectada Polaridad inversa Contactos incorrectos Fusible defectuoso Batería defectuosa El cargador está en modo de regeneración. El cargador se está inicializando No se pudo determina el estado de carga correcto Baterías cargadas casi completamente El modo de carga seleccionado es incorrecto El modo de carga seleccionado es incorrecto El modo de carga seleccionado es incorrecto Restablezca el cargador desconectando el enchufe de CA; desconecte la CC. Espere a que los LED se apaguen y, a continuación, proceda con la sección CONFIGURACIÓN INICIAL Esto es normal durante la selección del Programa de carga (sección CONFIGURACIÓN INICIAL) Compruebe si el conductor positivo (color rojo) del cargador está conectado al terminal positivo de la batería Compruebe la conexión a la batería. Compruebe si el el conjunto de cables (terminales de anillo o pinzas cocodrilo) está conectado correctamente al conector de CC. Compruebe el fusible y sustitúyalo si fuera necesario (compruebe la sección ESPECIFICACIONES para conocer la potencia correcta) Compruebe la batería y sustitúyala si fuera necesario Esto es normal con baterías muy descargadas (consulte la sección TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO) o después de cambiar el ajuste del modo de carga. Espere 5 segundos a que se inicie la carga. Deje el cargador conectado durante 30 minutos hasta que aparezca el estado de batería correcto Esto es normal cuando la batería está casi completamente cargada. Consulte la sección CONFIGURACIÓN INICIAL para seleccionar el modo de carga correcto Consulte la sección CONFIGURACIÓN INICIAL para seleccionar el modo de carga correcto Consulte la sección CONFIGURACIÓN INICIAL para seleccionar el modo de carga correcto MASTERVOLT, Snijdersbergweg 93, 1105 AN Ámsterdam, Países Bajos, Tel.: +31 (0)20 342 21 00, Fax: +31 (0)20 697 10 06, www.mastervolt.com