Tokio, Japón / Japan CASA TETSUKA 2005 TETSUKA HOUSE Vista aérea del distrito de Setagaya / Setagaya district. Aerial view Planta de cubiertas / Roof plan La claridad y el confort no dependen de la cantidad sino de la calidad absoluta del espacio. Este diseño para un solar situado en el distrito Setagaya de Tokio toma la forma Clarity and comfort do not depend on quantity but on an absolute quality of space. This design for a site in Tokyo s Setagaya district takes the form of a pristine de una prístina caja que alberga las zonas comunes y privadas, un tradicional salón de té japonés y un significativo patio a doble altura y a cielo abierto que proporciona box containing living and private quarters, a traditional Japanese tearoom and a dramatic, double-height courtyard open to the sky which gives a crucial sense una interesante sensación de amplitud en una casa que, según el criterio occidental, sería relativamente pequeña. of scale to what is, by Western standards, a relatively small house. La caja está construida en hormigón de dos tonos diferentes, un gesto formal que evidencia la distinción entre The box is constructed in concrete of two different tints, reflecting its internal division into ground and la planta baja y la primera. upper floors. Los vanos abiertos en esta envoltura de hormigón enmarcan una serie de vistas meticulosamente seleccionadas y que pasan a formar parte del paisaje del interior. Dentro Apertures cut into this concrete envelope frame a series of meticulously edited vistas out of the building which become part of the landscape of the interior. de este mundo introvertido de planos luminosos y proporciones rigurosamente estudiadas la presencia de la naturaleza se deja sentir aunque, de acuerdo con las convenciones arquitectónicas japonesas, se trata de la naturaleza entendida como serie de elementos aislados más que como paisaje: la filigrana de las ramas de un árbol, Within this enclosed world of luminous planes and rigorously considered proportions, the presence of nature is felt but, in accordance with Japanese architectural conventions, nature as a series of isolated elements rather than landscape: the filigree branches of a tree, a measured expanse of sky. Here is architecture which acts as a filter, refining the experience of being un mesurado fragmento de cielo, etc.. Se trata de una arquitectura que hace de filtro, que subraya la experiencia de estar vivo. alive. 120
La principal zona común de la vivienda ocupa un amplio espacio abierto que mira al patio, estando el umbral entre ambos ambientes definido por un panel de cristal. Una The main living quarters of the house occupy a large open space facing onto the courtyard, the threshold between the two territories defined by a glass wall. A mesa alargada, que comienza en este punto, se extiende a todo lo largo de la casa, dando la impresión de sobresalir a través del panel de cristal del patio. El efecto consigue minimizar la división entre el espacio interior y exteri or, hasta casi hacerlo desaparecer. Los espacios para cocinar, comer y relajarse están contenidos en tres zonas bench which originates here extends the full length of the house, appearing to extrude through the glass courtyard wall. The effect is to minimise the division between inside and outside space to the point that it all but disappears. Provision for cooking, dining and relaxing is incorporated within three functionally distinct but spatially fluid separadas a nivel funcional pero fluidas en términos espaciales. zones. El salón de té japonés, situado a lo largo del patio, también hace las veces de cuarto de invitados, con un esterado de tatami que aporta un nuevo componente a la paleta The Japanese tearoom set alongside the courtyard functions also as guest quarters, its tatami matting adding a new component to the material palette. While de materiales. Aunque el diseño no obedece al detalle la arquitectura tradicional del salón de té, sí se mantiene fiel a su esencia y, en concreto, a aquellas convenciones the design does not adhere to every detail of traditional tearoom architecture, it stays true to its essence and in particular to those conventions which are essential to the rituals of the tea ceremony, including the location of the fireplace (ro) and the proportions of the guest entrance which dictate that visitors enter the que resultan esenciales para el ritual de la ceremonia del té, entre las que se encuentran la ubicación del hogar y las proporciones de la entrada de huéspedes, que obligan a los invitados a entrar en el ro con la cabeza respetuosamente inclinada (nijiriguchi). Las escaleras que conducen a la zona privada, en el piso de arriba, ascienden room with heads respectfully bowed (nijiriguchi). Stairs to the private quarters on the upper floor rise in a single flight. The large main bedroom incorporates an en un solo tramo. El amplio dormitorio principal incluye una zona exterior a modo de terraza, pero también incorpora a nivel visual toda la extensión del patio, en un dramático gesto arquitectónico que sitúa a sus ocupantes en el seno de un espacio de casi setenta metros cuadrados. De cara a los rituales del baño y la ropa existen una outside area in the form of a terrace, but also visually co-opts the entire extent of the courtyard in a dramatic architectural gesture which sets its occupants in almost seventy square metres of space. A series of separate spaces is provided for the rituals of bathing and dressing, including a traditional Japanese tub serie de espacios independientes que incluyen una bañera japonesa tradicional y el tranquilo escenario contemporáneo de una ducha cenital. and the quiet contemporary theatre of a sky shower. 122 123
Sección longitudinal BB / Longitudinal section BB Sección transversal DD / Cross section DD Sección longitudinal AA / Longitudinal section AA Planta primera / First floor plan Sección longitudinal CC / Longitudinal section CC Planta baja / Ground floor plan 126 127
128 129