Instrucciones de instalación y manejo. Sartorius. Descripción de interfaz para balanzas EA, EB, GD, GE y TE

Documentos relacionados
Instrucciones de instalación y manejo Sartorius

Serie Economy Sartorius Modelos EB Balanzas electrónicas de precisión para atmósferas potencialmente explosivas

FAGOR RS-232 PARA VISUALIZADORES NV

Sartorius PMA C, PMA 7500D-000C

3 Interfaz PC DSP. 3.1 Introducción a las comunicaciones serie. 3 Interfaz PC DSP

Serie Economy Modelos EA y EB Balanzas electrónicas de precisión

Baudios PS SmartSwitch

De RS-232 a RS-485 Manual del usuario

Sartorius YDP01MA. Impresora integrable para analizadores de humedad MA100 y MA50 Instrucciones de instalación

Comunicación Serial: Conceptos Generales

Manual de instalación Cable de interfaz USB

AISLADOR FOTOELÉCTRICO PARA INTERFAZ SERIAL RS-232

Sartorius YDO01IS,YDO02IS, YDO03IS,YDO04IS

Balanzas digitales de precisión MIX-A-3000 LEXUS manual español MIX A 3000g PLUS BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

Sartorius EM01-Y. Terminal ECOMIX Instrucciones de instalación

Manual de instalación Cable de interfaz USB

Automatización de una Célula de. Fabricación Flexible:

Puerto Auxiliar, Puerto de Consola y Pinouts de Adaptador para Cisco 1000, 1600, 2500, 2600 y 3600 Series Routers

Serie Extend Sartorius Los nuevos instrumentos para su laboratorio

Balanza RIELERA. Modelo 5660 R. Instrucciones de Uso

MANUAL MODULO DE PESO MODELO CP-6400

Manual de Usuario BALANZA ELECTRÓNICA AUR E03P / AUE E06P / AUE E15P

DALI RS232 SCI. Ficha técnica. DALI RS232 Interface

La nueva balanza CP de Sartorius Invencible en su categoría

Conexión de un Terminal al Puerto de la Consola en Switches Catalyst

Descripción de los interfaces METTLER TOLEDO Balanzas Spider y Spider S

Dibujo acotado. Conexión eléctrica. Accesorios Cable RS 232 Código U L US C

Sartorius MA 45 Fiabilidad en análisis de humedad, en diseño compacto

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Adaptador Conversor USB Tipo C a Serie DB9 RS232 con Retención de Puertos COM - Cable USBC a Serie

Sartorius TopMix El estándar para la seguridad en el área antideflagrante de la zona 2

Notas técnicas de los sistemas compatibles: Diagramas de cable

Sartorius PMA 35D, PMA 35D-000C

MANUAL DEL USUARIO SERIE I-700 INDICADORES DIGITALES WEIGHING SYSTEMS

Manual de usuario Balanza de pesaje digital PCE-PTS 1N

5.5 Interfaces especiales Interfaz V.24. Norma V.24. neris 4/8/64

Conversor. Merlín Full. Manual de Usuario

Practum. Start Weighing Right.

Sistema de control de funcionamiento TAPGUARD 260

COMUNICACIÓN SERIE (RS232)

4. Comunicaciones serie y paralelo

Módulo Transceptor APC220-43

GUÍA RÁ PIDA DE UTILIZACIÓ N EMBALAJE. Documentación adjunta. 1 Indicador K3.

Manual de usuario PTI. Balanza PRECIO PESO IMPORTE

Manual de operación Onix PRO

VA1 MANUAL DE USUARIO INDICADOR DIGITAL PESO TARA CUENTAPIEZAS 8. PROTOCOLO SERIE 2

Manual de instrucciones para la conexión a una impresora de resguardos de trabajos

MATRIX DUPLEX INDICADOR ELECTRONICO LIQUIDADOR/CONTADOR MANUAL DEL USUARIO

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO

Tarjeta Adaptador PCI Express de 4 Puertos Serial RS232 con Salida de Alimentación y Protección ESD

Tema: Comunicación en Serie. Interfaz RS-232.

SISTEMAS INFORMATICOS PRÁCTICA SERIE

manual de instrucciones SXS y IS

M-Bus Master MultiPort 250D

MATRIX-0 INDICADOR ELECTRONICO DE SOLO PESO MANUAL DE USUARIO

Cables Ethernet 100BaseTX y 10BaseT: Pautas y especificaciones

TERMOMETROS PORTATILES PARA SONDA Pt 100 HD Termómetros sensor Pt100 - Pt1000

Tarjeta Adaptador PCI Express de 2 Puertos Serial RS232 con Salida de Alimentación y Protección ESD

MANUAL DE USUARIO EQUIPO VN1 RESUMEN

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

120 / 120C / 220 / 220C

Talent Sartorius, M-power Gem, Gold Sartorius

Regulador de tensión TAPCON 260

INSTRUMENTOS DIGITALES MULTIFUNCIÓN ÍNDICE

Conectar, pesar, listo. La nueva Midrics. Porque pesar es muy fácil!

Balanzas de precisión WLY

V-BASIC MANUAL DE USUARIO RESUMEN

Configuración del TPV

Regulador de tensión TAPCON 240

El equipo MODEM-IP, permite la migración de soluciones que utilizan sistemas tradicionales de conectividad basadas en módems de RTC o GSM controlados

Hub PowerView GUÍA DE INICIO RÁPIDO

BALANZA DE ALTA PRECISION A Manual del usuario

Guía del Cableado para Puertos Auxiliares y de la Consola

La nueva Secura. Fácil pesaje confiable en entornos regulados

ENKVM-USB. Concentrador KVM de tipo USB con 2 puertos. Manual del usuario

MAXTER S BALANZA SOLO PESO. **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver:

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. El nuevo estándar de seguridad en análisis electroquímico

BALANZA ANALITICA A Manual del usuario

testo 545 Luxómetro Manual de instrucciones

Pesaje automatizado. Diseñado para la automatización Pesaje compacto de precisión. WMS Módulos de pesaje de precisión

Manual de operación. Series NB/NHB. Básculas electrónicas

2.1 Conexión serie en los procesadores BMX P /2000/2010/20102/2020

Manual de Usuario TMU-V1

Sensor de presión diferencial Para la tecnología de ventilación y aire acondicionado Modelo A2G-50

Basic lite. El acceso propicio a la tecnología de pesada Sartorius.

KERN YKE-01 Versión /2015 E

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

MAXTER BALANZA SOLO PESO. Ver **Características sujetas a cambio sin previo Aviso**

GUÍA RÁPIDA CJ1W-SCU41

ESPECIFICACIÓN DE LA INTERFAZ

Sensor de presión diferencial Para la tecnología de ventilación y aire acondicionado Modelo A2G-50

Pesaje automatizado. Diseñado para la automatización Pesaje compacto de precisión. WMS Módulos de pesaje de precisión

MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D UTILISATION INDICADOR SXS INDICATEUR SXS INDICADOR IS INDICATEUR IS

MANUAL DEL USUARIO. Balanza electrónica LT-GM1500P

CONFIGURACION DE INNER Y GESFITNESS

La nueva Practum. Start Weighing Right.

Solución de los problemas de impresión

Transcripción:

Instrucciones de instalación y manejo Sartorius Descripción de interfaz para balanzas EA, EB, GD, GE y TE

Contenido Objeto de uso 2 Contenido 2 Objeto de uso 2 Funcionamiento Ajustar parámetros (menù) 3 Salida de datos 3 Imprimir protocolo 5 Interfaz de datos 5 Formato salida de datos 9 Formato entrada de datos 12 Diagrama de conexión La balanza dispone de una interfaz de datos, en la que puede conectarse un ordenador u otro aparato periférico. Mediante un ordenador pueden modificarse, iniciarse y controlarse las funciones de balanza y las funciones de programas de aplicación. Características Tipo de interfaz: serial Funcionamiento: dúplex total Nivel: RS 232 Velocidad de transmisión: 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 baudios Paridad: marca, espacio, impar, par Sincronización: bitio de inicio, 7 bitios ASCII, paridad, 1 o 2 bitios de parada Handshake: en interfaz bifilar: Software (XON/XOFF) en interfaz tetrafilar: Hardware (CTS/DTR) Conexión: SBI (Sartorius Balance Interface) Forrmato salida de la balanza: 16 caracteres, 22 caracteres Funcionamiento Ajustar parámetros (menú) Ver en instrucciones de funcionamiento respectivas de la balanza. 2

Salida de datos Imprimir protocolo Objeto La impresión de valores de peso, valores de medición e identificaciones sirve a la documentación y puede adaptarse a los más diferentes requerimientos. Características Impresión como valor unitario Formato de línea: identificación de cada valor impreso con máx. 6 caracteres al comienzo de línea Activación de impresión: automática, o bien, mediante tecla p, dependiente o independiente de la estabilidad de balanza Impresión automática de los valores siguientes es posible en programas de aplicación, si se ha seleccionado código 7. 1. 2 Impresión con identificación : Segunda memoria de tara: último valor neto Contaje: peso de referencia para 1 pieza Pesada en porcentaje: peso de referencia para el porcentaje seleccionado Formación del valor promedio: resultado de medición 3

Ejemplos para salidas de datos: Impresión sin identificación (código 7.1. 1): Se imprime el valor actual en la indicación (valor peso, o bien, valor calculado con unidad) + 1530.0 g valor peso en gramos + 58.562 ozt valor peso en onzas troy + 253 pcs cantidad de piezas + 88.2 % valor porcentaje + 105.8 o valor calculado Impresión con identificación (código 7.1. 2): El valor actual de indicación puede ser impreso adicionalmente con identificación. Esta identificación aparece al comienzo de la línea impresa y consta de un máx. de 6 caracteres. Con esto, un valor peso puede ser identificado como valor neto (N), o bien, un valor calculado como cantidad de piezas (Qnt). N + 153.0 g Valor neto actual N1 + 153.0 g Valor neto actual (después de cubierta la 2. memoria de tara) T1 + 10.2 g Valor en 2. memoria tara Qnt + 253 pcs Cant. piezas calculada Prc + 88.2 % Cant. porcentual calculada Res + 153.0 g Resultado medición calculado Impresión parámetros de aplicación (código 7.1. 2): El valor inicialización del programa de aplicación puede imprimirse automáticam., tan pronto como la balanza ha inicializado. wref + 1.432 g Conteo: peso de referencia para 1 pieza Wxx% + 120.12 g Pesada porcentaje: peso de referencia para porcentaje seleccionado Impresión automática (código 6.1. 3 o bien 6.1. 4): El resultado de medición puede imprimirse automáticamente. El intervalo de indicación depende del modo de funcionamiento de la balanza y su tipo. N + 153.0 g Peso neto Stat Indicación en blanco Stat L Indicación carga muy liviana Stat H Indicación sobrecarga 4

Interfaz de datos Ajuste fábrica de parámetros Velocidad de transmisión: 1200 baudios (5.1. 4) Paridad: impar (5. 2. 3) Bitios parada: 1 bitio (5. 3.1) Handshake: hardware handshake, 1 caracter después de CTS (5. 4. 3) Conexión: SBI estándar (5. 5.1) Impresión manual/automática: Manual después de estabilidad (6.1. 2) Formato de lìnea: Con identificación, 22 caracteres (7.1. 2) Formato salida de datos Los contenidos de la línea valor de medición y unidad de peso pueden imprimirse con o sin identificación. Ejemplo: sin identificación + 253 pcs Ejemplo: con identificación Qnt + 253 pcs El tipo de impresión se ajusta en el menú (Menú: formato de impresión 7.1.1 o bien 7.1. 2). Con salida sin identificación se imprimen 16 caracteres; en salida con identificación 22 caracteres. 5

Formato de salida con 16 caracteres Caracteres en blanco, aparecen como espacios en blanco. En caracteres sin punto decimal no se imprime punto decimal. Posibles caracteres dependen de la posición de salida: Funcionamiento normal Posición 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 + * A A A A A A A A * E E E CRLF o bien *........ * * * o bien * * * * * * * * * o bien 0 0 0 0 0 0 *: espacio en blanco 0: cero A: caracter de indicación CR: carriage return E: caracter para unidad peso LF: line feed. : punto decimal Funcionamiento especial Posición 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 * * * * * * * * * * * * CRLF o bien H o bien L *: espacio en blanco H: sobrecarga : peso L: carga muy liviana Mensaje de error Posición 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 * * * * * E * # # # * * * * CRLF *: espacio en blanco # # #: número error 6

Ejemplo: salida valor de peso + 1255,7 g en estabilidad Posición 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516 + * * * 1 2 5 5 7 * g * * CRLF Posición 1: Posición 2: Posición 3 10: Posición 11: Posición 12 14: Posición 15: Posición 16: signo +, o bien, espacio en blanco espacio en blanco valor peso con punto decimal, ceros antepuestos aparecen como espacios en blanco espacio en blanco caracteres para unidad medición o espacios en blanco carriage return line feed Formato de salida con 22 caracteres Aquí, al formato de salida con 16 caracteres se le antepone un bloque de 6 caracteres. Estos 6 caracteres identifican el valor subsiguiente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819202122 K K K K K K + * A A A A A A A A * E E E CRLF * * * * * * * * * * * * * * * * 0 0 0 0 0 0 K: caracter para identificación E: caracter para unidad medición *: espacio en blanco CR: carriage return A: caracter de indicación LF: line feed. : punto decimal 0: cero 7

Funcionamiento especial 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819202122 S T A T * * * * * * * * * * * * * * CRLF H L *: espacio en blanco H: sobrecarga : peso L: carga muy liviana Mensaje de error 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819202122 S T A T * * * * * * * E * # # # * * * * CRLF *: espacio en blanco # # #: número de error Caracter para identificación K Stat N N1 Qnt Prc Res wref Wxx% Significado Estado Neto N Neto N1 (después de 2. memoria tara cubierta) Contaje: cantidad piezas Pesada porcentaje: porcentaje Cálculo de factor, formación valor promedio: resultado Impresión automática: peso promedio de pieza Impresión automática: peso de referencia 8

Formato entrada de datos El ordenador conectado a través de la interfaz de datos puede emitir comandos de control a la balanza, para controlar funciones de balanza y funciones de los programas de aplicación. Estos comandos de control constan de un máx. de 4 caracteres. Cada caracter tiene que ser emitido correspondientemente a los ajustes de menú para la transferencia de datos. Formato para los comandos de control Formato: Esc! CR LF Esc: Escape CR: carriage return (opcional)!: caracter de control LF: line feed (opcional) Caracter de comando! Significado K Modo de pesada 1 L Modo de pesada 2 M Modo de pesada 3 N Modo de pesada 4 O Bloquear teclado P Print R Liberar teclado S Reinicio T Tara y puesta a cero (combinado) U Tara ( Tara only ) V Puesta a cero ( Cero ) W Calibración: función según selecc. de menú 9

Sincronización Para el intercambio de datos entre balanza y ordenador se transmiten telegramas de caracteres ASCII a través de la interfaz de datos. Para el intercambio de datos libre de errores deben coincidir los parámetros velocidad de transmisión en baudios, paridad, handshake y el formato de caracteres. Una adaptación de la balanza se realiza mediante ajustes correspondientes en el menú. Adicionalmente a estos ajustes, la salidad de datos de la balanza puede depender de diferentes condiciones. Estas condiciones se describen en los programas de aplicación respectivos. Una interfaz de datos abierta (sin conexión de periférico) no ocasiona mensajes de error. Handshake La interfaz de la balanza SBI (Sartorius Balance Interface) está equipada con memoria intermedia emisor/receptor. En el menú de la balanza pueden ajustarse diferentes tipos de handshake: hardware handshake (CTS/DTR) software handshake (XON, XOFF) Hardware Handshake En hardware handshake con interfaz tetrafilar pueden enviarse todavía 1 o 2 caracteres después de CTS. 10

Software Handshake El software handshake es controlado mediante XON y XOFF. Al encender un aparato tiene que emitirse un XON, para liberar un aparato conectado eventualmente. Activar salida de datos La salida de datos puede realizarse después de un comando de impresión, o bien, síncrona automática a la indicación (ver en programas de aplicación y ajustes para la impresión automática). Salida de datos después de comando de impresión El comando de impresión puede activarse mediante pulsión de tecla p o bien, mediante un comando a través de interfaz (Esc P). Salida automática de datos En el modo de funcionamiento Impresión automática los datos se transmiten a la interfaz de datos sin comando de impresión adicional. La salida de datos puede realizarse automática síncrona a la indicación con o sin estabilidad de la balanza. El tiempo de un intervalo depende del ajuste en el ítem de menú Adaptación de filtro código 1.1.+.). Si la salida automática de datos está ajustado en el menú, inicia de inmediato después de encender la balanza. 11

Asignación de terminales Ver en instrucciones de funcionamiento de la balanza respectiva. Diagrama de conexión Para la conexión de un ordenador u aparato periférico a la balanza según RS232C/V24 estándar, para líneas de 15 m longitud máx. No deben asignarse más pines en la balanza! Conector macho D-sub Balanza 25 pines TxD 2 RxD 3 CTS 5 DTR 20 GND 4 GND 14 Conector hembra D-sub Ordenador 9 pines 2 RxD 3 TxD 4 DTR 8 CTS 6 DSR 5 GND Balanza 25 pines TxD 2 RxD 3 CTS 5 DTR 20 GND 4 GND 14 Ordenador 25 pines 3 RxD 2 TxD 20 DTR 5 CTS 6 DSR 7 GND Tipo de cable según AWG 24 12

Sartorius AG Weender Landstrasse 94 108 37075 Goettingen, Alemania Teléfono +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius-mechatronics.com Derechos de impresión de Sartorius AG, Goettingen, Alemania. La reimpresión o traducción total o parcial del texto no está permitido sin la previa autorización por escrito de Sartorius AG. Todo lo que la ley prevé sobre derechos de la propiedad intelectual queda reservado exclusivamente a Sartorius AG. Las indicaciones y reproducciones contenidas en este manual de instrucciones corresponden a la fecha indicada más abajo. Sartorius también se reserva los derechos de realizar cualquiera modificación de la técnica, equipamiento y diseño de los aparatos con respecto a las indicaciones y reproducciones de estas mismas instrucciones. Estado: mayo 2010, Sartorius AG, Goettingen, Alemania Impreso en Alemania, en papel blanqueado, sin el empleo de cloro W1A000 KT Publicación N : WTE6003-s10053