KERN YKB-01N Versión /2011 E

Documentos relacionados
KERN YKS-01 Versión /2010 E

KERN YKB-01N Versión E

KERN YKN-01 Versión /2014 E

Manual de instalación Cable de interfaz USB

Manual de instrucciones Pantalla adicional

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com

TERMOSTATO F Manual del usuario

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

KERN DLB_A01 Versión /2011 E

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

BALANZA DE SOLO PESO EN ACERO INOX CON PROTECCION TIPO IP

Balanzas digitales solo peso FENIX-06 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Balanzas digitales solo peso FENIX-30 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

INDICADOR ELECTRÓNICO DE SOLO PESO

Impresora Térmica BE-100 Manual de Usuario

Características. Una declaración de conformidad está disponible en la página web 2 - Chronis IB -

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas

Guía de Primer Uso Consola Infinity Box V2.0 - Revisión Antes de Empezar:

Inclinómetro Modelo ETA-REG006

Impresora Térmica BE-300 Manual de Usuario

MICROINJECTORA M3 MICROINJECTORA M3 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

BH280/BH380 Pantalla tipo barra Manual del usuario

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

PAMPA ETS. ClubSystem PAMPA Guía Rápida

Guía del usuario QL-700. Impresora de etiquetas

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

ONIX-II BALANZA ELECTRONICA LIQUIDADORA MANUAL DEL USUARIO

LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor

Basculas digitales baja capacidad Estructura y Cubierta Pintada CONVERX B02 B04 TEDEA manual español CONVERX

Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.

127 V W - 60 Hz CM2208MX

Manual del usuario. Higro-Termómetro impresora. Modelo

Manual de operación Onix PRO

ElecFuse -- Dispositivo todo en uno ---

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

Conmutador Switch KVM 8 Puertos de Vídeo VGA HD15 USB 2.0 USB A y Audio - 1U Rack Estante

Switch Conmutador KVM de 4 Puertos HDMI 1080p con USB 3.0

Conmutador Switch KVM para 4 Computadoras y 2 Pantallas DVI VGA Audio Puertos USB x1440

MAXTER S BALANZA SOLO PESO. **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver:

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

MODULO DE CARGA P-6400

EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

ETN-24 SUPER-SI SERIES

ANJET 76 MOD. QIMP IMPRESORA DE MATRIZ DE PUNTO. Por favor lea cuidadosamente antes de usar su equipo y guárdelo para uso de futuras consultas.

MANUAL ENDOSCOPIO PCE-CLE 150

MANUAL DE USUARIO. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la debida autorización

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

APARTADO 1. CONFIGURAR IMPRESORA Y CAJÓN EN ZOOCO

Manual de instrucciones de uso Termo anemómetro PCE-TA 30

Manual de instrucciones

BALANZA COMERCIAL A Manual del usuario

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

Guía del usuario QL-700

GUIA DE COMIENZO RAPIDO

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

somfy.es Chronis UNO

Manual de Instrucciones Medidor de Vacío LT-VC9200

WECO SISTEMA DE AJUSTE DE TENSIÓN 04.LW3.RTS ESPAÑOL. WECO Elevator Products OFF

Impresora de etiquetas plusoptix P12

DBC-1 Cargador de baterías DEIF

Conmutador Switch KVM 4 puertos Vídeo DisplayPort DP Hub Concentrador USB 2.0 Audio x1600

Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm

DMX-1 CONTROLADOR DMX 192 CANALES

C300 Especificaciones/manual del usuario. Índice

MAXTER BALANZA SOLO PESO. Ver **Características sujetas a cambio sin previo Aviso**

Impresión de imágenes fijas con una impresora PictBridge

TERMOSTATO NO - PROGRAMABLE «ETN»

TPV MÓVIL GPRS. Manual de Usuario

Transcripción:

KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: info@kern-sohn.com Manual de Instrucciones Impresora térmica Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN YKB-01N ersión 2.2 11/2011 E YKB-01N-s-1122

E KERN YKB-01N ersión 2.2 11/2011 Instrucciones de servicio Impresora térmica La impresora YKB-01N es una impresora térmica estándar 1. Datos técnicos Impresión Estructura de un carácter elocidad de impreso Núm. caracteres dentro de un renglón Conjunto de caracteres Papel termosensible Diámetro max. de enrollar Suministro de corriente Adaptador de red externo Consumo de energía Interface de abastecimiento Tasa Baud Parámetro/forma to de datos Paridad Protocolo de transferencia Periodo de trabajo Temperatura de servicio Humedad del aire Dimensiones Peso Impressión térmica bidirecional con botón movible de 8 puntos Matriz 8x8 puntos 0,75 renglones 40, 80 IBM set 2 en un rollo, ancho 112mm, largo 20m 42 m 8.5 14 DC 230 50 Hz 0.12 A / 9 DC 1.3 A 3 W 15W Tipo Jack 2.1 1200, 2400, 4800, 9600 baud 8 o 7 bits, con o sin control de paridad par o impar referido al hardware con DTR 5000 horas o 500 000 renglones 5 C 35 C max. 80 % relativo (no condensado) 165 x 140 x 50 mm 0.45 kg (sin rollo de papel) 2 YKB-01N-s-1122

2. Desembalar El volumen de entrega incluye: 1 Impresora 2 Adaptador de red 3 Cable de impresora 4 1 x rollo de papel termosensible 5 Manual de instrucciones Si hace falta una de los artículos susodichos, diríjase de inmediato a su agente de venta. 3. Montaje y puesta en funcionamiento Trabaje con la impresora solo en lugares de trabajo con las siguientes condiciones ambientales: Temperatura: 5 C 35 C Humedad: 10-80 % (sin condensado) Tenga en cuenta lo siguiente en el lugar de implantación: Libre de polvo y de humedad Evitar de implantar la impresora cerca de fuentes de calor fuerte Evitar de implantar el equipo dentro del alcance de fuertes campos eléctricos, magnéticos, electromagnéticos y campos de impulsaciones así como de superficies con fuerte carga electrostática Evitar irradiación directa del sol, choques o vibraciones. El equipo es alimentado con corriente a través de un adaptador de red externo. La tensión especificada en el rótulo debe coincidir con la tensión proporcionada por la red local. Use exclusivamente adaptadores de red originales de KERN. Para el uso de otros modelos se requiere la autorización de parte de la empresa KERN. 4. Denominación de las piezas sueltas de la impresora 1 Interruptor CON./DESC. 2 Cobertura do compartimiento de papel 3 LED para indicador CON./DESC. 4 Interface para la conexión a la balanza 5 Interface para la alimentación de la impresora 6 Botón Feed YKB-01N-s-1122 3

5. Preparación de la impresora para el servicio Retirar a cobertura del compartimiento de papel Reglaje de los microinterruptores Mediante los microinterruptores (switches) se seleciona el modo operativo de la impresora. 1200 2400 4800 9600 SW1 ON OFF CON. OFF SW2 ON ON OFF OFF SW3 ON 8 Databits (paridad No) OFF 7 bits datos SW4 ON Paridad Yes OFF Paridad No SW5 ON Paridad Even OFF Paridad Odd SW6 ON Hora de verano OFF Hora de invierno SW7 Carece de función SW8 Carece de función Modificar los reglajes de los microinterruptores sólo con abastecimiento de corriente apagado. Los cambios son definitivos a partir de la reinicialización de la balanza. Conexión de los cables: La impresora tiene dos interfaces en la pared trasera del equipo: Conexión del cable de la impresora Conexión del adaptador de red Utilice para su impresora solamente los acesorios y las balanzas de KERN. Al conectar los cables a la impresora, esta tiene que estar separada de la tensión de red. 4 YKB-01N-s-1122

Preparación del papel: Doblar una extremidad del papel antes de introducirlo en la impresora Introducir el papel Introducir la punta doblada del papel en el mecanismo impresor Conectar el abastecimiento de la impresora Mantener a tecla FEED apretada hasta que el papel salga de la hendidura de salida del mecanismo Arrancar el papel jalar el papel impreso transversalmente al sentido de impresso de modo que quede junto a la regleta de corte en la caja de la impresora No jalar el impreso hacia arriba. YKB-01N-s-1122 5

6. Elementos de manejo Después de conectar o adaptador de red a la impresora y a la red, igual que después de haber conmutado el interruptor ON/OFF de la impresora a la posición "ON", se enciende el indicador rojo del abastecimiento. Este indicador señala también que la impresora queda lista para funcionar. 7. Poner en servicio Al conectar apretar la tecla FEED, la impresora hace un autoensayo y los parámetros serán imprimidos. El LED rojo está encendido, la impresora esta lista para funcionar. Apriete la tecla FEED : Conectar o desconectar la fecha y la hora Apretar y mantener apretada la tecla FEED : Transporte del papel. 8. Ajuste de fecha y hora Para entrar en el modo de ajuste de fecha/hora, encender la impresora y mientras se está poniendo en marcha, presionar y mantener pulsada la tecla FEED. La impresora procede al autodiagnóstico, a continuación se imprimirán sus parámetros. Después del autodiagnóstico será impresa la siguiente indicación: To set date and time push a long time the button or a short to exit. Tras la impresión de esta indicación presionar y mantener pulsada la tecla FEED. La siguiente indicación será impresa: Set time, push a short to change value a long time to valid.. Se imprimen la hora y la fecha. 00:45 21/01/11 Ajustar la hora: Presionar la tecla FEED. Por encima de la primera indicación se imprimirá una flecha. La fecha no aparecerá. Presionar la tecla FEED varias veces, hasta que esté marcado el número deseado. Para seleccionar el segundo dígito, presionar y mantener presionada la tecla FEED. La flecha aparecerá por encima del segundo dígito. Presionar la tecla FEED varias veces, hasta que se imprima la hora deseada. 10:45 20:45 20:45 23:45 Para cambiar la posición de los minutos, proceder como se indica más adelante. Después de haber cambiado la hora, el usuario puede salir del modo de ajuste de la fecha/hora presionando la tecla, o presionar y mantener la tecla para pasar al ajuste de la fecha: 6 YKB-01N-s-1122

Ajustar la fecha: Presionar y mantener presionada la tecla FEED hasta que se imprima la indicación: To set date a long time the button or a short time to exit.. Para cambiar la fecha, presionar y mantener pulsada la tecla FEED. La siguiente indicación será impresa: Set date, push a short to change value a long time to valid.. La última hora ajustada será impresa y por encima del primer dígito aparecerá una flecha. Presionar la tecla FEED varias veces, hasta que se imprima el número deseado. Para seleccionar el segundo dígito, presionar y mantener presionada la tecla FEED. Presionar la tecla FEED varias veces, hasta que se imprima el día deseado. 11/01/11 21/01/11 21/01/11 25/01/11 Para cambiar la posición entre mes y año, proceder como se indica anteriormente. Tras el cambio de todos los dígitos presionar y mantener presionada la tecla FEED, para salir del modo de ajuste de fecha/hora. Aparecerá la indicación: Exit of date and time menu.. YKB-01N-s-1122 7

9. Condición preliminar para almacenar y utilizar el papel termosensible Una larga vida útil del papel termosensible se consigue al almacenarlo correctamente. Almacenaje: - Lugares de almacenaje oscuros (sin irradiación directa del sol) - Humedad max. relativa del aire 65% - Temperatura max. 25 C: Almacenar el papel impreso sólo bajo las siguientes condiciones: - Ninguna irradiación directa del sol o luz intensiva dentro del almacén - Ningún contacto con alcohol, disolventes o sustancias parecidas (p.ex. pegamentos), - No guardar en sacos de PC - Temperatura de almacenaje < 25ºC. 10. Cable de la impresora 8 YKB-01N-s-1122

11. Pequeño servicio de auxilio Síntoma Acción correctora El indicador del abastecimiento no se enciende. El papel no sale. El papel sale de la impresora sin imprimidos: No se imprime ni sale papel Se imprimen caracteres errados El impreso está borrado Controlar si el adaptador de red está conectado a la impresora y a la red. Controlar si el papel ha sido introducido correctamente, si la hendidura de entrada del mecanismo está libre. Controlar si el papel ha sido introducido con su lado termosensitivo hacia la cabeza impresora, si los interruptores SW han sido correctamente programados. Controlar si el cable de conexión está conectado por ambos los lados, si la impresora imprime el autoensayo, si los interruptores SW han sido correctamente programados. Controlar si los interruptores SW han sido correctamente programados. Controlar si la temperatura de servicio no está por cima del valor admitido, si se utiliza el papel recomendado por el fabricante. Si el fallo no se puede subsanar, diríjase a su agente de venta. YKB-01N-s-1122 9